March 16

Кто был против ядерной бомбардировки Японии?

Сегодня США озабоченны ядерной программой Ирана. Согласно публичной риторике Тель-Авива и Вашингтона, уже десятки лет исламская республика вот-вот получит ядерное оружие и непременно им воспользуется против Израиля, если не США. Тем не менее, США остаётся единственной в мире страной, которая применяла ядерное оружие. Бомбардировки Хиросимы и Нагасаки унесли жизний более 100 тысяч человек, большинство из них были гражданскими. В этих ударах не было военной необходимости, это была чистая демонастрация силы, против гражданского населения уже побежденной Японии. Из-за этого, среди многих представителей американских элит из военных, политических и активистких кругов того времени сложился критический взгляд на эти удары. Ниже мы собрали высказывания наиболее известных имен об атомных ударах по Японии.

“Японцы были готовы сдаться и не было необходимости бить по ним этой ужасной штукой.” —Гененал Дуайт Дэвид Эйзенхауэр

“В 1945 году министр обороны Стимсон, посетив мою штаб-квартиру в Германии, сообщил мне, что наше правительство готовится сбросить атомную бомбу на Японию. Я был одним из тех, кто считал, что есть ряд веских причин усомниться в целесообразности такого шага. … Сообщив мне о результатах успешного испытания бомбы в Нью-Мексико и о плане её применения, министр попросил меня высказать свою реакцию, очевидно, ожидая решительного согласия. Во время изложения соответствующих фактов я испытывал чувство подавленности и поэтому высказал ему свои серьёзные опасения, во-первых, на основании моей убежденности в том, что Япония уже потерпела поражение и что сброс бомбы совершенно не нужен, а во-вторых, потому что я считал, что нашей стране следует избегать шокирования мирового общественного мнения применением оружия, использование которого, как мне казалось, больше не является обязательной мерой для спасения жизней американцев. Я считал, что Япония в тот самый момент искала способ капитуляции с минимальной потерей 'лица'. Министр был глубоко обеспокоен моим отношением.” —Ген. Дуайт Д. Эйзенхауэр

“Применение атомной бомбы, сопровождающееся неизбирательным убийством женщин и детей, вызывает у меня отвращение.” —Герберт Гувер – 31й президент США

“Японцы были готовы к переговорам с февраля 1945 года… вплоть до момента сброса атомных бомб;… Если бы этим зацепкам последовали, не было бы необходимости сбрасывать бомбы.” —Герберт Гувер

“Я говорил [генералу Дугласу] Макартуру о своем меморандуме, направленном Трумэну в середине мая 1945 года, что мир с Японией возможен, и это позволит достичь наших главных целей. Макартур подтвердил это и сказал, что мы избежали бы всех потерь, атомной бомбардировки и вторжения России в Маньчжурию.” —Герберт Гувер

“Взгляд Макартура на решение о сбросе атомных бомб на Хиросиму и Нагасаки резко отличался от того, что предполагала широкая общественность. Когда я спросил генерала Макартура о решении сбросить бомбу, я с удивлением узнал, что с ним даже не консультировались. Что бы он посоветовал, спросил я? Он ответил, что не видит военного оправдания для сброса бомбы. Война могла бы закончиться на несколько недель раньше, сказал он, если бы Соединенные Штаты согласились, как это впоследствии и произошло, на сохранение института императора.” —Норман Казинс – американский политический журналист, писатель, профессор и борец за мир во всём мире

“Генерал Макартур определенно потрясен и подавлен этим чудовищем Франкенштейна. Сегодня у меня с ним состоялся долгий разговор, вызванный предстоящей поездкой на Окинаву. Он хочет время все обдумать, поэтому отложил поездку на более позднюю дату, которая будет определена позже.” —Пилот генерала Дугласа Макартура, Уэлдон Э. Роудс

“[Генерал Дуглас] Макартур однажды очень красноречиво говорил мне об этом, расхаживая по своей квартире в отеле 'Уолдорф'. Он считал трагедией сам факт взрыва бомбы. Макартур полагал, что к атомному оружию должны применяться те же ограничения, что и к обычному, что военной целью всегда должно быть ограничение ущерба для мирного населения… Макартур, видите ли, был солдатом.

Он верил в применение силы только против военных целей, и именно поэтому ядерная проблема его оттолкнула…” —Ричард Никсон – 37й президент США

“Японцы были готовы к миру, и они уже обращались к русским и швейцарцам. Предупреждение о ядерной бомбардировке сохранило бы их лицо, и они могли бы легко принять мир после него. На мой взгляд, война с Японией была выиграна ещё до того, как мы применили атомную бомбу.” —Заместитель министра военно-морских сил Ральф Бёрд

“Положение японцев было безнадежным еще до падения первой атомной бомбы, потому что японцы потеряли контроль над собственным воздухом.” —Генерал «Хэп» Арнольд

“Генерал Арнольд считал, что сброс атомной бомбы был совершенно ненужным. Он говорил, что знал о желании Японии мира. За этим решением была политическая мотивация, и Арнольд не считал, что задача военных — подвергать ее сомнению. … [Мнение Арнольда было таким]: когда встает вопрос о том, применять атомную бомбу или нет, я считаю, что ВВС не будут возражать против применения бомбы и эффективно доставят ее, если главнокомандующий решит ее использовать. Но для завоевания Японии без необходимости наземного вторжения нет необходимости применять ее.” —Генерал Ира Эйкер, заместитель командующего Военно-воздушными силами США

“Японцы, по сути, уже запросили мира. Атомная бомба не сыграла решающей роли, с чисто военной точки зрения, в поражении Японии.” —Адмирал флота Честер У. Нимиц, главнокомандующий Тихоокеанским флотом США

“Японцы, по сути, запросили мира ещё до того, как миру было объявлено о наступлении атомной эры с разрушением Хиросимы, и до вступления России в войну.” —Адмирал Нимиц

“Применение этого варварского оружия в Хиросиме и Нагасаки не оказало существенной помощи в нашей войне против Японии. Японцы уже были побеждены и готовы сдаться благодаря эффективной морской блокаде и успешным бомбардировкам обычным оружием… Смертоносные возможности атомной войны в будущем пугают. Мое личное ощущение заключалось в том, что, первыми применив это оружие, мы переняли этический стандарт, свойственный варварам Темных веков. Меня не учили вести войну таким образом, и войны нельзя выиграть, уничтожая женщин и детей.” —Адмирал флота Уильям Д. Лихи, начальник штаба президента Трумана

“Труман рассказал мне, что было решено использовать этот метод после заявлений военных о том, что он спасет множество американских жизней, сократив войну, и направлен лишь на достижение военных целей. Конечно, после этого они убили как можно больше женщин и детей, что, собственно, и было их давним желанием.” —Адмирал Леги

“Война закончилась бы за две недели, если бы не вступление русских и не атомная бомба… Атомная бомба вообще никак не повлияла на окончание войны.” —Генерал-майор Кертис Лемей, XXI бомбардировочное командование

“[Лемей сказал], что если бы мы проиграли войну, нас всех бы привлекли к ответственности как военных преступников. И я думаю, он прав. Он и я бы сказал, что и я тоже, вели себя как военные преступники. Лемей понимал, что его действия будут считаться аморальными, если его сторона проиграет. Но что делает это аморальным, если ты проигрываешь, и не аморальным, если ты побеждаешь?” —Роберт Макнамара

“Первая атомная бомба была ненужным экспериментом… Было ошибкой вообще её сбрасывать… [Учёные] имели эту игрушку и хотели её испытать, поэтому они её сбросили.” —Адмирал флота Уильям Хэлси-младший

“Я пришел к выводу, что даже без атомной бомбы Япония, вероятно, капитулировала бы в течение нескольких месяцев. Мое собственное мнение заключалось в том, что Япония капитулировала бы к ноябрю 1945 года. Даже без атак на Хиросиму и Нагасаки, учитывая настроения японского правительства, казалось крайне маловероятным, что вторжение США на острова, запланированное на 1 ноября 1945 года, было бы необходимым.” —Пол Нитце, директор, а затем вице-председатель Strategic Bombing Survey

“Даже без атомных бомбардировок превосходство в воздухе над Японией могло бы оказать достаточное давление, чтобы добиться безоговорочной капитуляции и исключить необходимость вторжения. Основываясь на детальном расследовании всех фактов и подтверждаясь показаниями выживших японских лидеров, участвовавших в операции, эксперты пришли к выводу, что до 31 декабря 1945 года, и, по всей вероятности, до 1 ноября 1945 года, Япония капитулировала бы, даже если бы атомные бомбы не были сброшены, даже если бы Россия не вступила в войну и даже если бы вторжение не планировалось и не предполагалось.” —U.S. Strategic Bombing Survey, 1946

“Как раз когда японцы были готовы капитулировать, мы представили миру самое разрушительное оружие, которое когда-либо видел мир, и, по сути, дали России добро на наступление на Восточную Азию. Вашингтон решил, что пришло время применить атомную бомбу. Я утверждаю, что это было неправильное решение. Оно было неправильным по стратегическим соображениям. И оно было неправильным по гуманитарным соображениям.” —Эллис Захариас, заместитель директора Управления военно-морской разведки

“Когда в этом не было необходимости, и мы знали, что в этом нет необходимости, и они знали, что мы знали, что в этом нет необходимости, мы использовали их в качестве эксперимента для создания двух атомных бомб. Многие другие высокопоставленные военные офицеры с этим согласились.” —Бригадный генерал Картер Кларк, офицер военной разведки, отвечавший за подготовку сводок перехваченных японских телеграмм для президента Трумана и его советников

“Главнокомандующий флотом США и начальник военно-морских операций Эрнест Дж. Кинг заявил, что военно-морская блокада и предшествующая бомбардировка Японии в марте 1945 года сделали японцев беспомощными и что применение атомной бомбы было как ненужным, так и аморальным.” —Картер Кларк

“Я предложил министру Форресталу продемонстрировать это оружие до его применения… война была близка к завершению. Японцы были почти готовы капитулировать… Мое предложение… заключалось в том, чтобы продемонстрировать оружие над… большим лесом криптомерий недалеко от Токио… Оружие бы расположило деревья рядами от центра взрыва во всех направлениях, как спички, и, конечно же, подожгло бы их в центре. Мне казалось, что такая демонстрация докажет японцам, что мы можем уничтожить любой из их городов по своему желанию… Министр Форрестал полностью согласился с рекомендацией… Мне казалось, что такое оружие не является необходимым для успешного завершения войны, что после применения оно найдет свое место в арсеналах всего мира.” —Специальный помощник министра военно-морского флота Льюис Штраусс

“В свете имеющихся доказательств я и другие считали, что если бы столь категоричное заявление о сохранении династии было сделано в мае 1945 года, то склонные к капитуляции элементы японского правительства вполне могли бы получить вескую причину и необходимую силу для принятия быстрого и однозначного решения. Если бы капитуляция была достигнута в мае 1945 года, или даже в июне или июле, до вступления Советской России в войну на Тихом океане и применения атомной бомбы, мир бы от этого выиграл.” —Заместитель государственного секретаря Джозеф Грю

К слову, тогдашний начальник штаба армии Джордж Маршалл хотел наносить ядерные удары только по военным объектам, а не по городам.

“Вскоре мы превратимся в дикарей. Мы — варвары в собственной империи.” —Рассел Кирк, автор книги “The Conservative Mind”

“Эта доктрина прогресса — весьма интересный пример слепой и глупой уверенности американцев в божественном прогрессе… До сих пор, по-видимому, это был прогресс к уничтожению, цель, которая, возможно, будет достигнута с помощью усовершенствованной атомной бомбы? За десять лет мы причинили больше смерти и разрушений, чем люди Средневековья со своим дьяволом смогли совершить за тысячу.” — Рассел Кирк

“Атомная бомба стала последним ударом по кодексу человечности. Я не могу не думать о том, что мы понесем за это наказание. Думаю, еще долгое время моим главным интересом будет восстановление цивилизации, тех различий, которые делают жизнь понятной.” —Ричард Уивер, автор книги “Ideas Have Consequences”