Белбинские команды: совершенные команды из несовершенных людей
Ученый-экономист, президент Института национальной модели экономики Виталий Найшуль о знаменитой модели ролей в команде, разработанной доктором психологических наук Рэймондом Белбиным
Для работы над венчурными проектами в менеджменте используются самодостаточные Белбинские команды.
• http://en.wikipedia.org/wiki/Meredith_Belbin
• https://en.wikipedia.org/wiki/Team_Role_Inventories
Белбинские команды являются классикой менеджмента. Financial Times поместила книгу Р.М. Белбина «Команды руководителей…» в список 50 наиболее читаемых книг по менеджменту. Девиз Белбина: «совершенные команды из несовершенных людей».
На русском языке имеются переводы книг Мередита Белбина на бумаге и в интернете:
• Белбин Р.М. «Команды менеджеров. Секреты успеха и причины неудач»
• Белбин Р.М. «Типы ролей в командах менеджеров»
В интернете имеются также анкеты для определения подходящей роли для кандидата в члена команды. К сожалению, имеющиеся переводы недостаточно локализованы, ниже прилагается моя версия вместе с английским оригиналом из «Википедии».
Роли по Белбину
По-английски он называется «подсадной уткой», что показывает и чуждость, и близость его команде. Он держится немного в стороне от команды, но всегда возвращается в нее, чтобы одарить товарищей новой блестящей идеей. В русском переводе книги Белбина его называют генератором идей – по вкладу в творческий процесс. Это типаж чудаков, рассеянных профессоров и изобретателей.
«Оригинал» – творческий, неортодоксальный, яркий и свободномыслящий человек. С ним стоит поговорить, когда возникает необычная проблема. Но у него есть и минусы: он мало обращает внимания на детали и с трудом доносит свои идеи для других.
«Оригинал» часто создает помехи реализации: когда вся команда занята внедрением, он продолжает предлагать новые решения, разрушая деловой процесс. Несколько «оригиналов» могут создать интеллектуальный хаос в команде, при котором новые идеи не будут усваиваться.
Plants are creative, unorthodox and generators of ideas. If an innovative solution to a problem is needed, a Plant is a good person to ask. A good Plant will be bright and free-thinking. Plants can tend to ignore incidentals. The Plant might be caricatured as the absent-minded professor/inventor, and often has a hard time communicating ideas to others. Multiple Plants in a team can lead to misunderstandings, as many ideas are generated without sufficient discernment or the impetus to followthe ideas through to action. Plants can also create problems with the timing of their ideas. The fact that the team has decided on a valid way forward and is now in the implementation stage will not stop the Plant from coming up with new solutions and disrupting the implementation process. Belbin observed, "We called these clever people plants, because the chaps at Henley insisted we plant one in each group".
Он держит руку на пульсе внешнего мира, знает всех и вся и обеспечивает команду внешними ресурсами: физическим, финансовым, человеческими, политической поддержкой, информацией, контактами, идеями. Хорошо ведет переговоры с посторонними; правильно реагирует на сложные ситуации.
Обожает общение с людьми и поэтому кажется ветреным, но его способность к общению чрезвычайно полезна для команды. Там, где «оригинал» изобретает новые идеи, «добытчик» их просто достает.
«Добытчику» свойственно забывать мелкие детали. Он может также выдыхаться к концу проекта.
The Resource Investigator gives a team a rush of enthusiasm at the start of the project by vigorously pursuing contacts and opportunities. He or she is focused outside the team, and has a finger firmly on the pulse of the outside world. Whereas a Plant creates new ideas, a Resource Investigator will quite happily appropriate them from other companies or people. A good Resource Investigator is a maker of possibilities and an excellent networker, but has a tendency to lose momentum towards the end of a project and to forget to follow things up.
III. «Руководитель /Диспетчер»
Он наиболее вероятный кандидат на должность руководителя из-за способности отстраняться и видеть картину в целом. Это уверенный в себе, спокойный и зрелый человек. Хорошо разбираясь в способностях других, он знает, кому поручить работу, хорошо разъясняет ее исполнителям и помогает им сосредоточиваться на конкретных задачах. Проясняет цели, распределяет роли, обязанности, ответственность, формулирует выводы.
«Руководителя/Диспетчера» беспокоит справедливость и правильные отношения членов команды. Хотя любителям принимать быстрые односторонние решения не нравится то, что он требует консультации со всеми членами команды – это улучшает качество принимаемых решений.
Диспетчеры могут восприниматься другими членами команды как манипуляторы, потому что стремятся делегировать все работы, не оставляя за собой никакой другой деятельности, кроме самого делегирования.
A Co-ordinator is a likely candidate for the chairperson of a team, since they have a talent for stepping back to see the big picture. Co-ordinators are confident, stable and mature and because they recognise abilities in others, they are very good at delegating tasks to the right person for the job. The Co-ordinator clarifies decisions, helping everyone else focus on their tasks. Co-ordinators are sometimes perceived to be manipulative and will tend to delegate all work, leaving nothing but the delegating for them to do.
Член команды, действующий с огромной энергией для достижения победной цели. Он помогает команде концентрироваться на достижение цели и сообщает ей дополнительную энергию.
«Форвард» может спорить с командой и раскачивать ситуацию, чтобы увидеть все возможности и убедиться, что команда не почивает на лаврах. Он динамичный экстраверт, стимулирующий других, ищущий лучшие способы решения проблем и пересматривающий правила работы. Добиваясь цели любой ценой, он рискует показаться человеком агрессивным и с плохим чувством юмора.
«Форвард» рассматривает препятствия, как интересные задачи, и имеет мужество двигаться вперед, когда другие хотят всё бросить.
The Shaper is a task-focused individual who pursues objectives with vigour and who is driven by tremendous energy and the need to achieve. For the Shaper, winning is the name of the game. The Shaper provides the necessary drive to ensure that the team is kept moving and does not lose focus or momentum. Shapers are people who challenge the team to improve. They are dynamic and usually extraverted people who enjoy stimulating others, questioning norms, and finding the best approaches for solving problems. The Shaper is the one who shakes things up to make sure that all possibilities are considered and that the team does not become complacent. Shapers could risk becoming aggressive and bad-humoured in their attempts to get things done. Shapers often see obstacles as exciting challenges and they tend to have the courage to push on when others feel like quitting.
Он трезвый наблюдатель и судья того, что происходит в команде. Он далек от предвзятости, и поэтому видит доступные варианты с наибольшей ясностью и беспристрастностью. Он имеет широкий взгляд на решение проблем, и, двигаясь медленно и аналитически, приходит к правильному решению. Тем не менее, он может казаться чрезмерно критическими и тормозить энтузиазм. Он также мало способен вдохновлять и увлекать работой себя или других.
Monitor Evaluators are fair and logical observers and judges of what is going on in the team. Since they are good at detaching themselves from bias, they are often the ones to see all available options with the greatest clarity and impartiality. They take a broad view when problem-solving, and by moving slowly and analytically, will almost always come to the right decision. However, they can become very critical, damping enthusiasm for anything without logical grounds, and they have a hard time inspiring themselves or others to be passionate about their work.
Он смазка шестеренок команды, хороший слушатель и дипломат, прекрасно сглаживает конфликты и помогает сторонам понять друг друга. Его роль скромна, а благотворное влияние не замечают и недооценивают, но без него в команде возникают конфликты и не происходят многие важные дела. Нежелание стать на чью-то сторону часто приводит к тому, что он не может принять решительные шаги.
A Teamworker acts as the "oil" between the cogs that keep the machine that is the team running smoothly. They are good listeners and diplomats, talented at smoothing over conflicts and helping parties understand one another without becoming confrontational. Since the role can be a low-profile one, the beneficial effect of a Teamworker can go unnoticed and unappreciated until they are absent, when the team begins to argue, and small but important things cease to happen. Because of an unwillingness to take sides, a Teamworker may not be able to take decisive action when needed.
Практический деятель, воплощающий то, что придумывает команда. Твердо стоя на ногах в реальном мире, он огорчает других членов команды отсутствием энтузиазма в отношении их вдохновляющих идей и радикальных мыслей, но его способность превращать радикальные идеи в реальные решения имеет огромное значение.
«Исполнитель» эффективен, дисциплинирован, и на него можно положиться, что всё будет сделано в срок. Он предан команде, а не отдельным ее членам и потому может брать на работу даже тех, кого другие недолюбливают. Ему трудно уклоняться от собственных тщательно продуманных планов, особенно если это подрывает эффективность или угрожает сложившейся практики, – поэтому он может быть консервативным и негибким.
The Implementer takes their colleagues' suggestions and ideas and turns them into positive action. They are efficient and self-disciplined, and can always be relied on to deliver on time. They are motivated by their loyalty to the team or company, which means that they will often take on jobs everyone else avoids or dislikes. However, they may be seen as closed-minded and inflexible since they will often have difficulty deviating from their own well-thought-out plans, especially if such a deviation compromises efficiency or threatens well-established practices.
Перфекционист, готовый выкладываться, чтобы все было высококачественно, проверено и перепроверено. Он видит соколиным глазом недостатки и пробелы и следит за выполнением графика работ. Другие члены команды, обращающие меньше внимания на детали, могут раздражаться из-за его тщательности, но его работа гарантирует качество и своевременность результата.
«Завершающий» имеет внутреннюю потребность в аккуратности, и действует в соответствии с собственными высокими стандартами сам, а не убеждает других, отказывается делегировать задачи, не доверяя их никому выполнять.
The Completer Finisher is a perfectionist and will often go the extra mile to make sure everything is "just right," and the things he or she delivers can be trusted to have been double-checked and then checked again. The Completer Finisher has a strong inward sense of the need for accuracy, and sets his or her own high standards rather than working on the encouragement of others. They may frustrate their teammates by worrying excessively about minor details and by refusing to delegate tasks that they do not trust anyone else to perform.
Отмечается, что один член команды может выполнять несколько ролей, и, наоборот, одна роль может выполняться несколькими людьми.