<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rss version="2.0" xmlns:tt="http://teletype.in/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"><channel><title>Vishnudut1926 [Телетайп на русском]</title><generator>teletype.in</generator><description><![CDATA[Данный микроблог принадлежит к семейству моих основных блогов - http://vishnudut1926.blogspot.com и https://vishnudut.wordpress.com]]></description><image><url>https://teletype.in/files/9c/25/9c25ee36-c2b2-432e-9188-c2e1fc79ab72.jpeg</url><title>Vishnudut1926 [Телетайп на русском]</title><link>https://teletype.in/@vishnudut1926rus</link></image><link>https://teletype.in/@vishnudut1926rus?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus</link><atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://teletype.in/rss/vishnudut1926rus?offset=0"></atom:link><atom:link rel="next" type="application/rss+xml" href="https://teletype.in/rss/vishnudut1926rus?offset=10"></atom:link><atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Teletype" href="https://teletype.in/opensearch.xml"></atom:link><pubDate>Thu, 04 Jun 2026 01:07:30 GMT</pubDate><lastBuildDate>Thu, 04 Jun 2026 01:07:30 GMT</lastBuildDate><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@vishnudut1926rus/j56t1hTHDjh</guid><link>https://teletype.in/@vishnudut1926rus/j56t1hTHDjh?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus</link><comments>https://teletype.in/@vishnudut1926rus/j56t1hTHDjh?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus#comments</comments><dc:creator>vishnudut1926rus</dc:creator><title>बिम्ब-मूर्त्या-सह-ऐक्येन तदन्त-श्चिन्तयेत्‌ हरिम्‌ – bimba-mūrtyā-saha-aikyena tadanta-ścintayet‌ harim‌</title><pubDate>Tue, 02 Jun 2026 10:30:10 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img4.teletype.in/files/7d/0e/7d0e458e-7004-47d6-bffa-8eec78492361.png"></media:content><description><![CDATA[<img src="https://img4.teletype.in/files/ba/6a/ba6aa7ce-6267-4846-b362-13f552f82021.jpeg"></img>Мне очень понравилась лаконичная статья «DEVARA PUJA IS FOR THE LORD INSIDE YOU!» — о том, как важно видеть идентичность образа Шри Лакшми-Нараяны в лотосе своего сердца и в Мурти на алтаре. Статья была опубликована в журнале Шри Мадхва-Сампрадаи «S.M.S.O. Sabha Journal — 388th Issue (May-24)» &lt;стр. 7-8, ссылка на архив pdf-сканов&gt;.]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="FuHh" class="m_original">
    <img src="https://img4.teletype.in/files/ba/6a/ba6aa7ce-6267-4846-b362-13f552f82021.jpeg" width="620" />
  </figure>
  <p id="YLEg">Мне очень понравилась лаконичная статья <strong>«DEVARA PUJA IS FOR THE LORD INSIDE YOU!»</strong> — о том, как важно видеть идентичность образа Шри Лакшми-Нараяны в лотосе своего сердца и в Мурти на алтаре. Статья была опубликована в журнале Шри Мадхва-Сампрадаи <strong>«S.M.S.O. Sabha Journal — 388th Issue (May-24)» &lt;стр. 7-8, <a href="https://www.smsosabha.org/books.html" target="_blank"><em>ссылка на архив pdf-сканов</em></a>&gt;</strong>.</p>
  <p id="VMeR">Я оцифровала санскритский текст + перевела всю статью на русский. С радостью представляю текст вниманию всех вишнудуток и вишнудутов!</p>
  <p id="Q9FH" data-align="center">┗━━━━━━༻❁༺━━━━━━┛</p>
  <h3 id="5Yx5" data-align="center"><strong><u>I. ПРИНЦИП «АЙКЬЯ-ЧИНТАНА, БИМБА-МУРТИ-ДХЬЯНА».</u></strong></h3>
  <p id="gfPL">Господь, пребывающий в нашем сердце, называется <strong>«Бимба-Мурти»</strong>. Ежедневную Девара-пуджу мы совершаем именно для этого Господа, т. е. для Бимба-Мурти в нашем сердце. Во время пуджи мы должны помнить об этом.</p>
  <p id="FTJB">Бимба-Мурти призывается в Шалаграмы, Шри Чакранкиты и другие Божества [Шри Чакранкита = Шри Дварака-Шила = белые, похожие на кораллы по структуре, Шалаграмы со знаками Шри Сударшана-Чакры]. Этот религиозный принцип называется <strong>«айкья-чинтана, бимба-мурти-дхьяна»</strong>, т. е. созерцание единства с Бимба-Мурти.</p>
  <p id="VkYg" data-align="center"><strong>बिम्ब-मूर्त्या-सह-ऐक्येन तदन्त-श्चिन्तयेत्‌ हरिम्‌ ।</strong></p>
  <p id="oWxd" data-align="center">bimba-mūrtyā-saha-aikyena tadanta-ścintayet‌ harim‌ ।</p>
  <section style="background-color:hsl(hsl(236, 74%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="BXtz" data-align="center"><em><strong><u>Перевод санскритского принципа:</u></strong> «Следует медитировать на то, что нет различия между Господом Шри Хари в сердце и Господом Шри Хари в Мурти».</em></p>
  </section>
  <p id="AcB9">Это очень важно в нашей пудже. Наш высокочтимый <strong>Шри Джаганнатха Даса</strong> особо подчёркивает этот момент [Шри Джаганнатха Даса — один из ключевых Ачарьев Шри Мадхва-Сампрадаи].</p>
  <h3 id="K4Dn" data-align="center"><strong><u>II. АВАХАНА (ПРОБУЖДЕНИЕ ГОСПОДА В БОЖЕСТВАХ).</u></strong></h3>
  <p id="PmbZ" data-align="center"><strong>श्री लक्ष्मीनारायणं मम हृत्कमलात्‌ प्रतिमायां आवाहयामि ।</strong></p>
  <p id="oJ4C" data-align="center">śrī lakṣmīnārāyaṇaṃ mama hṛtkamalāt‌ pratimāyāṃ āvāhayāmi ।</p>
  <section style="background-color:hsl(hsl(170, 33%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="xYO9"><strong><u>Перевод санскритской Мантры:</u></strong> «<em>Я призываю Господа Шри Лакшми-Нараяну, пребывающего в лотосе моего сердца, в Божества на моём пуджа-пите [„my puja peeta”, пуджа-пита = алтарь]</em>».</p>
  </section>
  <p id="zB0e">Мы должны чувствовать, что Шри Лакшми-Нараяна в нашем сердце и Шри Лакшми-Нараяна на алтаре не отличаются друг от друга!</p>
  <h3 id="QpM3" data-align="center"><strong><u>III. ЗАВЕРШЕНИЕ ПУДЖИ (ВОЗВРАЩЕНИЕ ГОСПОДА В СЕРДЦЕ).</u></strong></h3>
  <p id="6PJD" data-align="center">В финале пуджи мы возвращаем Господа (Бимба-Мурти) обратно в наше сердце:</p>
  <p id="iZpH" data-align="center"><strong>भगवन्तं स श्रीकं स परिवारं श्रीलक्ष्मी नारायणं मम हृत्कमले आवाहयामि ।</strong></p>
  <p id="lZFL" data-align="center">bhagavantaṃ sa śrīkaṃ sa parivāraṃ śrīlakṣmī nārāyaṇaṃ mama hṛtkamale āvāhayāmi ।</p>
  <section style="background-color:hsl(hsl(323, 50%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="jc9o"><strong><u>Перевод санскритской Мантры:</u></strong> «<em>Я призываю Господа Шри Лакшми-Нараяну с Его свитой и великолепием в лотос моего сердца</em>».</p>
  </section>
  <p id="so3F" data-align="center">Кроме того, мы читаем Молитву для возвращения Господа в сердце:</p>
  <p id="LRRz" data-align="center"><strong>याचेहं त्वां हृषीकेश नमामि पुरुषोत्तम ।</strong></p>
  <p id="RCwU" data-align="center"><strong>हृदये कुरु संवासं श्रियासह जगत्पते ॥</strong></p>
  <p id="lQPj" data-align="center">yācehaṃ tvāṃ hṛṣīkeśa namāmi puruṣottama ।</p>
  <p id="TBvv" data-align="center">hṛdaye kuru saṃvāsaṃ śriyāsaha jagatpate ॥</p>
  <section style="background-color:hsl(hsl(323, 50%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="8d5V"><strong><u>Перевод Молитвы:</u></strong> «<em>О Господь Шри Хришикеша, О Господь Шри Пурушоттама, О Господь Шри Вишну, правящий всеми Вселенными, я поклоняюсь Тебе и прошу – пожалуйста, пребывай в моём сердце вместе с Богиней Шри [Богиня Шри = Шри Лакшми-Деви]</em>».</p>
  </section>
  <h3 id="eLsY" data-align="center"><strong><u>IV. НЕ ДЕЛАЙТЕ ПУДЖУ МЕХАНИЧЕСКИ!</u></strong></h3>
  <p id="Rj2E">Если мы проводим пуджу с анусандханой [анусандхана = умонастроение, следование канонам], разобранной в этой статье, т. е. с осознанием того, что мы совершаем Абхишеку, Арчану, Мангаларати и прочие действия, к примеру, для нашего Бимба-Мурти в Шалаграме, то эта пуджа становится более плодотворной, а мы становимся дороже нашему Господу Шри Хари!</p>
  <p id="DFcj" data-align="right"><em><strong>Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, </strong></em></p>
  <p id="9C0u" data-align="right"><strong><em>все примечания [включая примечания в квадратных скобках]: </em></strong></p>
  <p id="WC4S" data-align="right"><em><strong>Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),</strong></em></p>
  <p id="tLFf" data-align="right"><em><strong>Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 02-июнь-2026</strong></em></p>
  <p id="vFvO" data-align="right"><strong><em>Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена</em></strong></p>
  <p id="6FsR" data-align="right"><strong><em>Материал предназначен лишь для печати в моих блогах</em></strong></p>
  <p id="z11H" data-align="right"><em>Мои блоги (блоги повторяют друг друга/являются зеркалами, но основаны в разное время):</em></p>
  <p id="25SJ" data-align="right">▲BL <a href="http://vishnudut1926.blogspot.com/" target="_blank"><strong>http://vishnudut1926.blogspot.com/</strong></a> (старейший, с 2013 года)</p>
  <p id="6bAB" data-align="right">▲WP <a href="https://vishnudut.wordpress.com/" target="_blank"><strong>https://vishnudut.wordpress.com/</strong></a> (примерно с 2017 года)</p>
  <p id="4S2D" data-align="right">▲TT <a href="https://teletype.in/@vishnudut1926rus" target="_blank"><strong>https://teletype.in/@vishnudut1926rus</strong></a> (тоже район 2017 года)</p>
  <p id="oCxS" data-align="right">▼TL <a href="https://telescope.ac/vishnudut1926/" target="_blank"><strong>https://telescope.ac/vishnudut1926/</strong></a> (пока молчит, он еле работает в России)</p>
  <p id="4ZO5" data-align="right">▼DW <strong><a href="https://vishnudut1926.dreamwidth.org/" target="_blank">https://vishnudut1926.dreamwidth.org/</a> </strong>(тоже молчит, он перестал работать в России)</p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@vishnudut1926rus/nWLkks7U1L7</guid><link>https://teletype.in/@vishnudut1926rus/nWLkks7U1L7?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus</link><comments>https://teletype.in/@vishnudut1926rus/nWLkks7U1L7?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus#comments</comments><dc:creator>vishnudut1926rus</dc:creator><title>История из жизни Шри Вьяса-Тиртхи: «Восхитивший даже адвайта-пандита!»</title><pubDate>Sun, 31 May 2026 12:01:54 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img4.teletype.in/files/b4/3b/b43b21aa-c8bd-4b36-88ed-4ca9c5fa63a1.png"></media:content><description><![CDATA[<img src="https://img1.teletype.in/files/4b/12/4b12b605-dcfc-42b5-88a1-623742978149.jpeg"></img>В Москве до сих пор по-осеннему холодно, Солнца нет, ожидается ливень и это прекрасно! Листаю архивы журнала «SRI MADHWA SIDDHANTA — Monthly Journal of Sriman Madhwa Siddhantonnahini Sabha» под уже примерно пятую чашку крепкого цейлонского чая и халву. В номере №279 (Апрель-2015) была опубликована замечательная простая история из жизни Шри Вьяса-Тиртхи.]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="cGkF" class="m_original">
    <img src="https://img1.teletype.in/files/4b/12/4b12b605-dcfc-42b5-88a1-623742978149.jpeg" width="616" />
  </figure>
  <p id="p9HD">В Москве до сих пор по-осеннему холодно, Солнца нет, ожидается ливень и это прекрасно! Листаю архивы журнала <strong>«SRI MADHWA SIDDHANTA — Monthly Journal of Sriman Madhwa Siddhantonnahini Sabha»</strong> под уже примерно пятую чашку крепкого цейлонского чая и халву. В номере <strong><em>№279 (Апрель-2015)</em></strong> была опубликована замечательная простая история из жизни Шри Вьяса-Тиртхи.</p>
  <p id="v0Ry" data-align="center">✫•••════⊹⊱✫⊰⊹════•••✫</p>
  <p id="wrUK">В Мулубагаль съезжались пандиты из различных регионов Индии. Один североиндийский пандит, <strong>Пакша-дхара-мишра</strong>, хорошо разбирающийся в Тарка-шастре, однажды прибыл в Мулубагаль. Это был пожилой человек. Он вступил в беседу с молодым Шри Вьяса-Тиртхой, беседа была посвящена Тарка-шастре. Пакша-дхара-мишра был очень удивлён и обрадован, увидев, насколько молод Шри Вьяса-Тиртха и насколько, вместе с тем, грандиозны познания Шри Вьяса-Тиртхи в этой логической науке. Обсуждение продолжилось и на следующий день.</p>
  <p id="q3NB"><strong>«Навья-Ньяя» </strong>— это новый подход в Тарка-шастре, и он крайне сложен [<em>примечание: Навья-Ньяя — это школа новой логики, существует примерно с 13-ого века</em>]. Шри Вьяса-Тиртха ясно и чётко разъяснял все тонкости этого подхода. Пакша-дхара-мишра наслаждался учёной беседой с Шри Вьяса-Тиртхой — радости его не было границ, когда Шри Вьяса-Тиртха с шутками раскрыл несколько тонких моментов, которые пандиты обычно хранят в строгой тайне.</p>
  <p id="tw1v">Более того, Шри Вьяса-Тиртха сказал Пакша-дхара-мишре, что у него есть ещё несколько очень секретных знаний, которые Шри Вьяса-Тиртха пока не собирается раскрывать. Эти слова вызвали у Пакша-дхара-мишры избыток радостных эмоций — он очень восхищался Шри Вьяса-Тиртхой и произнёс следующие слова, которые до сих пор популярны среди пандитов:</p>
  <p id="Hd7c" data-align="center"><strong>यद्‌ अधीतं तद्‌ अधीतं, यद्‌ अनधीतं तदपि अधीतम्‌ ।</strong></p>
  <p id="WarG" data-align="center"><strong>पक्षधर-विपक्षो नावेक्षि विना नवीन व्यासेन ॥</strong></p>
  <p id="saez" data-align="center">yad‌ adhītaṃ tad‌ adhītaṃ, yad‌ anadhītaṃ tadapi adhītam‌ ।</p>
  <p id="Ir8L" data-align="center">pakṣadhara-vipakṣo nāvekṣi vinā navīna vyāsena ॥</p>
  <section style="background-color:hsl(hsl(199, 50%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="2jQK"><strong><u>Перевод санскритского изречения:</u></strong> «То, что я изучил, уже давно было изучено Шри Вьяса-Тиртхой. То, что я изучу лишь в будущем, — это также уже давно изучено Шри Вьяса-Тиртхой. Я никогда не встречал оппонента, равного Шри Вьяса-Тиртхе. Шри Вьяса-Тиртха для меня подобен новой Аватаре Шри Веда-Вьясы!»</p>
  </section>
  <p id="8Lu6" data-align="center">✫•••════⊹⊱✫⊰⊹════•••✫</p>
  <p id="JMRP" data-align="center"><strong><u>Источник:</u></strong> Архив «S.M.S.O.Sabha at Tiruchanur, Tirupati» с pdf-журналами, №279 (Апрель-2015) — <a href="https://www.smsosabha.org/books.html" target="_blank"><strong><em>https://www.smsosabha.org/books.html</em></strong></a></p>
  <p id="iFUn" data-align="right"><em><strong>Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, </strong></em></p>
  <p id="7sln" data-align="right"><strong><em>все примечания [включая примечания в квадратных скобках]: </em></strong></p>
  <p id="Dr6G" data-align="right"><em><strong>Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),</strong></em></p>
  <p id="rwNU" data-align="right"><em><strong>Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 31-май-2026</strong></em></p>
  <p id="k5OA" data-align="right"><strong><em>Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена</em></strong></p>
  <p id="iXJa" data-align="right"><strong><em>Материал предназначен лишь для печати в моих блогах</em></strong></p>
  <p id="O5iE" data-align="right"><em>Мои блоги (блоги повторяют друг друга/являются зеркалами, но основаны в разное время):</em></p>
  <p id="2cqU" data-align="right">▲BL <a href="http://vishnudut1926.blogspot.com/" target="_blank"><strong>http://vishnudut1926.blogspot.com/</strong></a> (старейший, с 2013 года)</p>
  <p id="6zBR" data-align="right">▲WP <a href="https://vishnudut.wordpress.com/" target="_blank"><strong>https://vishnudut.wordpress.com/</strong></a> (примерно с 2017 года)</p>
  <p id="nGyj" data-align="right">▲TT <a href="https://teletype.in/@vishnudut1926rus" target="_blank"><strong>https://teletype.in/@vishnudut1926rus</strong></a> (тоже район 2017 года)</p>
  <p id="NkUa" data-align="right">▼TL <a href="https://telescope.ac/vishnudut1926/" target="_blank"><strong>https://telescope.ac/vishnudut1926/</strong></a> (пока молчит, он еле работает в России)</p>
  <p id="K0QK" data-align="right">▼DW <strong><a href="https://vishnudut1926.dreamwidth.org/" target="_blank">https://vishnudut1926.dreamwidth.org/</a> </strong>(тоже молчит, он перестал работать в России)</p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@vishnudut1926rus/wdJNtWXX1W7</guid><link>https://teletype.in/@vishnudut1926rus/wdJNtWXX1W7?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus</link><comments>https://teletype.in/@vishnudut1926rus/wdJNtWXX1W7?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus#comments</comments><dc:creator>vishnudut1926rus</dc:creator><title>Шри Кришна-смаранам и Кали-Юга [«Шри Кришна-Амрита-Махарнава» №38, пять комментариев Ачарьев]</title><pubDate>Wed, 27 May 2026 07:18:15 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img2.teletype.in/files/dc/4e/dc4e3eae-264d-4a2f-a0a9-76d47977d0c5.png"></media:content><description><![CDATA[<img src="https://img2.teletype.in/files/9a/c0/9ac02163-8690-4c96-b2b3-53294dcc971c.jpeg"></img>Продолжение серии постов о «Шри Кришна-Амрита-Махарнаве» Шри Мадхва-Ачарьи. У меня теперь есть книга с санскритскими комментариями 6 Ачарьев Шри Мадхва-Сампрадаи, я с этой весны сверяю стихи по комментариям и сразу же пишу статьи с переводами на русский. В этой статье я расскажу о стихе №38, данный стих посвящён Шри Кришна-смаранам. К стиху составлено 5 комментариев.]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="PqHX" class="m_original">
    <img src="https://img2.teletype.in/files/9a/c0/9ac02163-8690-4c96-b2b3-53294dcc971c.jpeg" width="620" />
  </figure>
  <p id="sBVu">Продолжение серии постов о «Шри Кришна-Амрита-Махарнаве» Шри Мадхва-Ачарьи. У меня теперь есть книга с санскритскими комментариями 6 Ачарьев Шри Мадхва-Сампрадаи, я с этой весны сверяю стихи по комментариям и сразу же пишу статьи с переводами на русский. В этой статье я расскажу о стихе №38, данный стих посвящён Шри Кришна-смаранам. К стиху составлено 5 комментариев.</p>
  <p id="TWAN">Сегодня идёт второй день Шри Падмини-Экадаши (вчерашний пост Экадаши был по календарю смартов, он также захватывал часть земного шара с точки зрения вайшнавского поста, а сегодня — строго вайшнавский пост по часовому поясу Москвы), поэтому статья приурочена к этому редкому виду Экадаши!</p>
  <p id="WqKu" data-align="center"><strong>प्राप्ते कलियुगे घोरे धर्मज्ञानविवर्जिते । </strong></p>
  <p id="Q7FI" data-align="center"><strong>न कश्चित्स्मरते देवं कृष्णं कलिमलापहम्‌ ॥३८॥</strong></p>
  <p id="ExxW" data-align="center">prāpte kaliyuge ghore dharmajñānavivarjite ।</p>
  <p id="sqqO" data-align="center">na kaścitsmarate devaṃ kṛṣṇaṃ kalimalāpaham‌ ॥38॥</p>
  <section style="background-color:hsl(hsl(263, 48%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="hlmd"><strong><u>Шри Мадхва-Ачарья, «Шри Кришна-Амрита-Махарнава», шлока №38:</u></strong> «Когда наступает ужасная Кали-Юга, тогда люди лишаются знания Дхармы и перестают практиковать Шри Кришна-смаранам, забывая истину о том, что Господь Шри Кришна является Избавителем ото всей скверны эпохи демона Кали! [<em><strong>dharmajñānavivarjite</strong> – можно переводить либо как „лишённые Дхармы и Гьяны”, либо как „лишённые знания о Дхарме”</em>]».</p>
  </section>
  <p id="VG1d" data-align="center">═══════❖═══════</p>
  <h3 id="RnPF" data-align="center"><strong><u>I. КОММЕНТАРИЙ ШРИ ТАМРАПАРНИ-АЧАРЬИ.</u></strong></h3>
  <section style="background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="GkvK"><strong>ताम्रपर्णी — ननु योग्या हरिस्मरणाद्युपायं सत्कर्म इन्द्रियजयादिकं किं नानुतिष्ठन्तीत्यत: कालबलादित्याह — प्राप्त इति ।।३८।। </strong>tāmraparṇī — nanu yogyā harismaraṇādyupāyaṃ satkarma indriyajayādikaṃ kiṃ nānutiṣṭhantītyata: kālabalādityāha — prāpta iti ।।38।।</p>
  </section>
  <p id="L7wU">Люди Кали-Юги способны к Шри Хари-смаранам, соблюдению сат-кармы, контролю чувств и различным садханам, но люди эпохи демона Кали либо вовсе не занимаются всеми упомянутыми практиками, либо сходят с духовного пути. Почему? Таковы, увы, сила и влияние Кали-Юги [kālabalādityāha], поэтому в данном стихе Шри Мадхва-Ачарьи говорится: «prāpte kaliyuge — с наступлением Кали-Юги происходит...».</p>
  <p id="kvlQ" data-align="center">═══════❖═══════</p>
  <h3 id="WaaK" data-align="center"><strong><u>II. КОММЕНТАРИЙ ШРИ УМАРДЖИ ПРАХЛАДА КРИШНА-АЧАРЬИ.</u></strong></h3>
  <section style="background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="mbpp"><strong>उमर्जी — स्मरणेनैव सर्वपापनिर्हारसम्भवे कुतो न क्रियते सर्वः सुलभत्वादि — त्यतस्तस्य दुर्घटत्वमुपपादयति — प्राप्त इति ।। पाषण्डजनसेवितत्वेन घोरे । धर्मज्ञानाभ्यां विवर्जिते । अधर्माज्ञानाभ्यां युक्ते च । धर्मविषयकज्ञानविवर्जित इति वा । स्मरणस्य फलाभावशंकां वारयति — कलिमलापहामिति ।।३८।।</strong> umarjī — smaraṇenaiva sarvapāpanirhārasambhave kuto na kriyate sarvaḥ sulabhatvādi — tyatastasya durghaṭatvamupapādayati — prāpta iti ।। pāṣaṇḍajanasevitatvena ghore । dharmajñānābhyāṃ vivarjite । adharmājñānābhyāṃ yukte ca । dharmaviṣayakajñānavivarjita iti vā । smaraṇasya phalābhāvaśaṃkāṃ vārayati — kalimalāpahāmiti ।।38।।</p>
  </section>
  <p id="Sv5z">Если Шри Кришна-смаранам столь легко уничтожает все грехи, то почему мы не видим множества верующих в этот лёгкий путь поклонения? Этот стих отвечает на данный вопрос, демонстрируя ужасное положение дел в Кали-Югу. Путь Шри Кришна-смаранам труднодостижим в Кали-Югу, так как: <strong>А)</strong> Люди окружены пашандами [<em>пашанда = секты, лжесвятые</em>]; <strong>Б)</strong> Люди лишены Гьяны и Дхармы; <strong>В)</strong> В Кали-Югу насаждается пропаганда адхармы и греховности, подающаяся как норма; <strong>Г)</strong> Большинство людей даже не знает, в чём заключается Дхарма.</p>
  <p id="JlR9">Как результат, даже если люди слышат о лёгкости Шри Кришна-смаранам, то они начинают очень сомневаться в плодах поклонения, т. е. не верят в то, что поклонение Шри Кришне принесёт им реальные/ощутимые результаты, ибо Кали-Юга — это также душераздирающая эпоха сомнений. Неверие и сомнения здесь напрасны, поэтому в финале стиха подчёркивается: <strong>कलिमलापहम्‌</strong> — kalimalāpaham‌ — Шри Кришна-смаранам уничтожает всю скверну Кали-Юги, практика Шри Кришна-смаранам действует на все 100%.</p>
  <p id="IBiP" data-align="center">═══════❖═══════</p>
  <h3 id="CNbz" data-align="center"><strong><u>III. КОММЕНТАРИЙ ШРИ УПЕНДРА КРИШНЫ БХАТТЫ.</u></strong></h3>
  <section style="background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="u1vy"><strong>उपेन्द्र — ननु स्मरणेनैव सर्वपापपरिहारो भवेत्तत्कृतो न क्रियत इत्यत आह प्राप्त इति ॥ पाषण्डजनसेवितत्वेन घोरे । अत एव धर्मविषयज्ञानविवर्जिते सति । कश्चिदपि न स्मरते । कलौ स्मरणात्‌ फलाभावशंकां वारयति कलिमलापहमिति ॥ कृष्णस्य विशेषतः कलिदोषनिवर्तकत्वाद्विशेषितम्‌ ॥३८॥</strong> upendra — nanu smaraṇenaiva sarvapāpaparihāro bhavettatkṛto na kriyata ityata āha prāpta iti ॥ pāṣaṇḍajanasevitatvena ghore । ata eva dharmaviṣayajñānavivarjite sati । kaścidapi na smarate । kalau smaraṇāt‌ phalābhāvaśaṃkāṃ vārayati kalimalāpahamiti ॥ kṛṣṇasya viśeṣataḥ kalidoṣanivartakatvādviśeṣitam‌ ॥38॥</p>
  </section>
  <p id="DOsP">Предыдущие комментарии я перевела, а комментарий Шри Упендра Кришны Бхатты перескажу. Здесь — ровно такие же смыслы, как и у Шри Умарджи Прахлада Кришна-Ачарьи выше: пашанда-секты вокруг, Дхарма утрачена, Гьяны нет, людей гложат сомнения в результатах поклонения. В комментарии очень важна заключительная длинная часть с подчёркиванием идеи <strong><em>«viśeṣataḥ — особенно»</em></strong>: <strong>कृष्णस्य विशेषतः कलिदोषनिवर्तकत्वाद्विशेषितम्‌</strong> — kṛṣṇasya viśeṣataḥ kalidoṣanivartakatvādviśeṣitam‌ — Поклонение Господу Шри Кришне особенно эффективно в деле избавления от дош (пороков) Кали-Юги.</p>
  <p id="d6au">Я сейчас точно не процитирую комментарии из «Шри Тантра-Сара-Санграхи» Шри Мадхва-Ачарьи, но я точно помню, что там есть комментарии, говорящие о том, что Шри Кришна-Мантры являются одними из самых лучших в Кали-Югу. Мантры Господа Шри Кришны из «Шри Тантра-Сара-Санграхи» разглашать нельзя, поэтому я их здесь не публикую, но даже повторение простой Мантры <strong>«नमो कृष्णाय — namo kṛṣṇāya»</strong> (<em>ментально/в уме, когда вы, например, гуляете или ходите по магазину или перед сном</em>) будет очень и очень эффективным.</p>
  <p id="5rNZ">Заодно подчеркну, что ни у Шри Мадхва-Ачарьи, ни у Ачарьев Шри Мадхва-Сампрадаи нет идеи превосходства Шри Кришна-Аватары над Бхагаваном Шри Вишну, потому что Шри Мадхва-Ачарья написал <strong><u>книгу «Шри Вишну-Таттва-Винирная»</u></strong>, т. е. Шри Мадхва-Сампрадая максимально ортодоксальна и верует в Наивысшего Господа Шри Вишну, от которого исходят Аватары: Шри Кришна-Аватара, Шри Нарасимха-Аватара и другие.</p>
  <p id="7d4o">В Кали-Югу действительно очень эффективно поклонение Шри Кришна-Аватаре, но это не означает наивысшего статуса Шри Кришна-Аватары — просто таковы реалии Кали-Юги. Например, поклонение Шри Нарасимха-Аватаре тоже грандиознейшим образом действует в Кали-Югу, но это отнюдь не означает, что Шри Нарасимха-Аватара выше Бхагавана Шри Вишну по религиозному статусу.</p>
  <p id="5OFG">В изучении книг Шри Мадхва-Ачарьи важен широкий кругозор — вместе с «Шри Кришна-Амрита-Махарнавой» всегда должна изучаться «Шри Вишну-Таттва-Винирная» и другие труды Шри Мадхва-Ачарьи!</p>
  <p id="ATAw" data-align="center">═══════❖═══════</p>
  <h3 id="CEAn" data-align="center"><strong><u>IV. КОММЕНТАРИЙ ШРИ КОНЕРИ-АЧАРЬИ.</u></strong></h3>
  <section style="background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="Jyt6"><strong>कोनेरी — धर्मविषयकज्ञानविवर्जिते । घोरे क्लेशप्रदे कलियुगे । कलिना दृषितान्तःकरणः सन्‌ कश्चिदपि । कलिकल्मषघ्नं देवं सर्वोत्तमं कृष्णं न स्मरते ॥३८॥</strong> konerī — dharmaviṣayakajñānavivarjite । ghore kleśaprade kaliyuge । kalinā dṛṣitāntaḥkaraṇaḥ san‌ kaścidapi । kalikalmaṣaghnaṃ devaṃ sarvottamaṃ kṛṣṇaṃ na smarate ॥38॥</p>
  </section>
  <p id="xkri">Кали-Юга — ужасающая эпоха, в которую люди лишены Дхармы и Гьяны. Обитатели Кали-Юги заражены множеством пороков и недостатков [kleśa — порок, недостаток], потому что клешами в первую очередь заражена антахкарана [antaḥkaraṇa – ум, сердце, сознание] демона Кали, который правит этой эпохой. Повсеместное заражение пороками и греховностью идёт именно от антахкараны демона Кали.</p>
  <p id="Dtyy">По всем этим причинам люди не памятуют о Господе Шри Кришне — наилучшем Девате среди всех существующих деватов и наилучшем Избавителе от заражения греховностью века Кали!</p>
  <p id="OmOh" data-align="center">═══════❖═══════</p>
  <h3 id="pTWX" data-align="center"><strong><u>V. КОММЕНТАРИЙ ШРИ КРИШНА-АЧАРЬИ-СМРИТИ-МУКТАВАЛИ.</u></strong></h3>
  <section style="background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="jtG5"><strong>स्मृ.कृष्णाचार्य — भगवत्स्मरणादेस्सर्वसाधारण्यं निषेधयति असाधारण्यज्ञापनाय स एवाह — प्राप्तेति श्लोकद्वयेन ।। भगवत्स्मरणाकरणे निमित्तद्वयम्‌ । &quot;प्राप्ते कलियुगे घोरे धर्मज्ञानविवर्जिते&quot; इति । कृष्णं कलिमलापहमित्यनेन स्मरणस्यावश्यकर्तव्यत्वं सूचितमिति ज्ञेयम्‌ ।।३८।।</strong> smṛ.kṛṣṇācārya — bhagavatsmaraṇādessarvasādhāraṇyaṃ niṣedhayati asādhāraṇyajñāpanāya sa evāha — prāpteti ślokadvayena ।। bhagavatsmaraṇākaraṇe nimittadvayam‌ । prāpte kaliyuge ghore dharmajñānavivarjite iti । kṛṣṇaṃ kalimalāpahamityanena smaraṇasyāvaśyakartavyatvaṃ sūcitamiti jñeyam‌ ।।38।।</p>
  </section>
  <p id="clZQ">«В практике Бхагават-смаранам нет никакой элитарности и исключительности — эта практика доступна каждому жителю Кали-Юги, но существует, тем не менее, экстраординарность в самой практике в том смысле, что Бхагават-смаранам очень эффективно уничтожает всю греховность эпохи демона Кали. Итак, нет элитарности в доступности, но есть экстраординарность с точки зрения избавления от грехов.</p>
  <p id="Gmpf">Почему же люди Кали-Юги не спешат найти прибежище в практике Бхагават-смаранам? В данной шлоке Шри Мадхва-Ачарьи обозначено 2 причины: <strong>1)</strong> у людей нет Гьяны и <strong>2)</strong> у людей нет Дхармы. Это касается обычных людей, но для вайшнавов Шри Мадхва-Сампрадаи в этом стихе содержится указание на то, что спасительная практика Шри Кришна-смаранам является для нас обязательной».</p>
  <p id="gdb6">Как видно, у Шри Кришна-Ачарьи-Смрити-Муктавали — усложнённый санскрит, поэтому я дополнительно объясню две фразы. Здесь очень важен финал комментария с фразами: <strong>«smaraṇasyāvaśyakartavyatvaṃ»</strong> (<em>практика Шри Кришна-смаранам является обязательной</em>) и <strong>«sūcitamiti»</strong> (<em>намёк, указание</em>).</p>
  <p id="8ECx">В итоге, смысл таков: обычные люди проигнорируют Шри Кришна-смаранам, но не вайшнавы Шри Мадхва-Сампрадаи, потому что вся структура данного стиха Шри Мадхва-Ачарьи НАМЕКАЕТ/УКАЗЫВАЕТ на то, что экстраординарную в эффективности практику Шри Кришна-смаранам нужно ОБЯЗАТЕЛЬНО включать в садхану.</p>
  <p id="HIEc" data-align="center">═══════❖═══════</p>
  <h3 id="IL0n" data-align="center"><strong><u>VI. ПРОЧТЕНИЕ «DEVAṂ VIṢṆUṂ KALIMALĀPAHAM».</u></strong></h3>
  <p id="sHnK">Эту серию статей я готовлю по 4 книгам (список — ниже). Отмечу, что издание <strong>«kRishhNAmRita-mahArNava compiled by Shrisha Rao»</strong> следует прочтению стиха №38 «devaṃ viṣṇuṃ kalimalāpaham», т. е. Бхагаван Шри Вишну вместо Шри Кришны-Аватары, цитирую:</p>
  <section style="background-color:hsl(hsl(170, 33%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="WRen"><em>«prApte kaliyuge ghore dharmaj~nAnavivarjite na kashchitsmarate devaM vishhNuM kalimalApaham.h || 38 || In this fierce Kali-Yuga, which lacks knowledge and dharma; hardly anyone remembers Vishnu, the Deity who removes the filth of Kali». </em></p>
  </section>
  <p id="QC3M">Мне такое прочтение очень по душе, но 3 других книги следуют прочтению «devaṃ kṛṣṇaṃ kalimalāpaham‌». Если же посчитать по 5 комментариям, то ровно 3 Ачарьи (Шри Упендра Кришна Бхатта, Шри Конери-Ачарья и Шри Кришна-Ачарья-Смрити-Муктавали) упоминают Господа Шри Кришну.</p>
  <p id="DuaV">Моё личное мнение — в стихе всё-таки должны быть Шри Кришна и идея Шри Кришна-смаранам. Возможно, некоторые южно-индийские книги на языке каннада следуют прочтению «devaṃ viṣṇuṃ kalimalāpaham».</p>
  <p id="Xttn">Здесь ещё важно учитывать контекст, а контекст таков, что соседний стих №40 «Шри Кришна-Амрита-Махарнавы» говорит уже о Шри Вишну-смаранам и Шри Вишну-Локе, т. е. Шри Вайкунтхе: <strong>ये स्मरन्ति सदा विष्णुं विशुद्धेनान्तरात्मना ते प्रयान्ति भवं त्यक्त्वा विष्णुलोकमनामयम्</strong> — ye smaranti sadā viṣṇuṃ viśuddhenāntarātmanā te prayānti bhavaṃ tyaktvā viṣṇulokamanāmayam — Те, кто искренне и с чистым сердцем практикуют Шри Вишну-смаранам, обязательно достигнут Шри Вишну-Локи/Шри Вайкунтхи.</p>
  <p id="0tbR" data-align="center"><strong>··········⌘···⌘···⌘··········</strong></p>
  <p id="hr4p"><strong>Данный пост подготовлен на основании 4 книг:</strong> ➢<strong>1.</strong> Санскрит-издание с 6 комментариями श्रीमदानन्दतीर्थभगवत्पादाचार्यविरचितः श्रीकृष्णामृतमहार्णवः षट्टिप्पणीयुतः — śrīmadānandatīrthabhagavatpādācāryaviracitaḥ śrīkṛṣṇāmṛtamahārṇavaḥ ṣaṭṭippaṇīyutaḥ Sri Vadirajacharya Karanam, Sri L.S. Vadirajacharya, Vishwa Madhwa Maha Parishat, 2002, <a href="https://archive.org/details/krishnamrut-maharnava" target="_blank"><strong><em>скан есть на arhive.org</em></strong></a>; ➢➢<strong>2.</strong> Санкрит-Хинди-издание — श्री कृष्णामृतमहार्णव एवं सदाचारस्मृतिः श्री श्री विद्यात्मतीर्थ जी, 2011]; ➢➢➢<strong>3.</strong> Санскрит-английское издание — &quot;Sri Krishnamruta Maharnava&quot; translated by Hariprasad Nellitheertha, 2018, <a href="https://krishnamrutamaharnava.wordpress.com/wp-content/uploads/2018/03/krishnamruta-maharnava-english-full.pdf" target="_blank"><strong><em>электронная pdf-книга есть на wordpress</em></strong></a>; ➢➢➢➢<strong>4.</strong> Санскрит-английское издание — kRishhNAmRita-mahArNava compiled by Shrisha Rao on Dvait List, <a href="https://sites.google.com/site/harshalarajesh/krishnamritamaharnava" target="_blank"><strong><em>электронная версия есть на googlesites</em></strong></a>].</p>
  <p id="70PV" data-align="right"><em><strong>Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, </strong></em></p>
  <p id="cMpa" data-align="right"><strong><em>все примечания [включая примечания в квадратных скобках]: </em></strong></p>
  <p id="iSMl" data-align="right"><em><strong>Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),</strong></em></p>
  <p id="tlsI" data-align="right"><em><strong>Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, день Шри Падмини-Экадаши, 27-май-2026</strong></em></p>
  <p id="ci1e" data-align="right"><strong><em>Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена</em></strong></p>
  <p id="on7c" data-align="right"><strong><em>Материал предназначен лишь для печати в моих блогах</em></strong></p>
  <p id="7h7Y" data-align="right"><em>Мои блоги (блоги повторяют друг друга/являются зеркалами, но основаны в разное время):</em></p>
  <p id="s7ah" data-align="right">▲BL <a href="http://vishnudut1926.blogspot.com/" target="_blank"><strong>http://vishnudut1926.blogspot.com/</strong></a> (старейший, с 2013 года)</p>
  <p id="hIKa" data-align="right">▲WP <a href="https://vishnudut.wordpress.com/" target="_blank"><strong>https://vishnudut.wordpress.com/</strong></a> (примерно с 2017 года)</p>
  <p id="SPaR" data-align="right">▲TT <a href="https://teletype.in/@vishnudut1926rus" target="_blank"><strong>https://teletype.in/@vishnudut1926rus</strong></a> (тоже район 2017 года)</p>
  <p id="Udts" data-align="right">▼TL <a href="https://telescope.ac/vishnudut1926/" target="_blank"><strong>https://telescope.ac/vishnudut1926/</strong></a> (пока молчит, он еле работает в России)</p>
  <p id="p1jP" data-align="right">▼DW <strong><a href="https://vishnudut1926.dreamwidth.org/" target="_blank">https://vishnudut1926.dreamwidth.org/</a> </strong>(тоже молчит, он перестал работать в России)</p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@vishnudut1926rus/fMnVQ1JHYyH</guid><link>https://teletype.in/@vishnudut1926rus/fMnVQ1JHYyH?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus</link><comments>https://teletype.in/@vishnudut1926rus/fMnVQ1JHYyH?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus#comments</comments><dc:creator>vishnudut1926rus</dc:creator><title>«Шри Кришна-Амрита-Махарнава»: правило о помойных ямах для Шива-прасада</title><pubDate>Tue, 26 May 2026 06:57:52 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img4.teletype.in/files/75/b7/75b7a484-bf24-402c-965a-50cd16654fc6.png"></media:content><description><![CDATA[<img src="https://img3.teletype.in/files/6e/8c/6e8c5220-56c3-4dac-805e-4b3ef39adf30.jpeg"></img>Шикарнейшие новости под финал весны — я вчера потратила целое утро на отлов стиха о том, что прасад Шивы нужно выбрасывать в помойные ямы. Стих найден и у меня готова статья на эту тему как раз в день Шри Падмини-Экадаши! Сначала вкратце — о содержании статьи, а дальше будет много санскрита.]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="bKzB" class="m_original">
    <img src="https://img3.teletype.in/files/6e/8c/6e8c5220-56c3-4dac-805e-4b3ef39adf30.jpeg" width="600" />
  </figure>
  <h3 id="1T2e" data-align="center"><strong><u>I. УБЕГАЮЩИЙ СТИХ.</u></strong></h3>
  <p id="lOxw">Шикарнейшие новости под финал весны — я вчера потратила целое утро на отлов стиха о том, что прасад Шивы нужно выбрасывать в помойные ямы. Стих найден и у меня готова статья на эту тему как раз в день Шри Падмини-Экадаши! Сначала вкратце — о содержании статьи, а дальше будет много санскрита.</p>
  <p id="ku7Y">«Шри Кришна-Амрита-Махарнава» Шри Мадхва-Ачарьи — это одно из практических руководств для вайшнавов Шри Мадхва-Сампрадаи. Книга существует в нескольких изданиях — например, есть <strong><em>отличное издание от Hariprasad Nellitheertha</em></strong>, в котором неожиданно появляется стих о том, что прасад Шивы всегда выбрасывают в помойные ямы/колодцы для захоронений. В других изданиях этого стиха нет.</p>
  <p id="ud24">В ходе моей операции по отлову выяснилось, что <strong><em>этот стих на самом деле происходит из комментария Шри Кришна-Ачарьи-Смрити-Муктавали</em></strong>. Ноль претензий к Hariprasad Nellitheertha, мне очень нравится его книга-перевод, а он, скорее всего, использовал одну из книг на языке каннада, где стих был записан вне комментария. Далее — подробности.</p>
  <h3 id="bSJu" data-align="center"><strong><u>II. СТИХ №101 О ШИВА-НИРМАЛЬЕ / КОММЕНТАРИИ 6 АЧАРЬЕВ.</u></strong></h3>
  <p id="A9Pl">Итак, издание Hariprasad Nellitheertha, в нём неожиданно появляется стих №101:</p>
  <p id="6Rge" data-align="center"><strong>पुष्पमन्नं फलं तोयं शिवस्थं न स्पृशेत्‌ क्वचित्‌ ।</strong></p>
  <p id="QR8t" data-align="center"><strong>लङ्घयेन्नैव निर्माल्यं कूपे सर्व विनिक्षिपेत्‌ ॥१०१॥</strong></p>
  <p id="7Ta6" data-align="center">puṣpamannaṃ phalaṃ toyaṃ śivasthaṃ na spṛśet‌ kvacit‌ ।</p>
  <p id="NeXR" data-align="center">laṅghayennaiva nirmālyaṃ kūpe sarva vinikṣipet‌ ॥101॥</p>
  <section style="background-color:hsl(hsl(263, 48%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="D3e3"><strong><u>«Шри Кришна-Амрита-Махарнава», №101:</u></strong> «Цветы, пищу, различные плоды (фрукты, овощи, ягоды и т. д.) и воду, которые ранее были предложены Шиве (<em>Шива-нирмалью, она же — Шива-прасад</em>) никогда и ни в коем случае нельзя использовать вайшнавам. Использование Шива-нирмальи в Вайшнавизме — это тяжелейший грех. Шива-нирмалью нельзя даже трогать, её нужно выбрасывать в помойные ямы/колодцы для захоронений».</p>
  </section>
  <p id="N8gS">Как я уже отметила выше, в других изданиях «Шри Кришна-Амрита-Махарнавы» этого стиха нет, но существует превосходное издание на санскрите с 6 комментариями, где этот стих о Шива-нирмалье находится в комментарии между родными стихами «Шри Кришна-Амрита-Махарнавы» №96 и №97 — в общем, этот стих о Шива-нирмалье прячется ровно посередине, а является он частью комментария Шри Кришна-Ачарьи, который составил книгу «Смрити-Муктавали».</p>
  <p id="ohUA">Давайте сразу определимся с именами Ачарьев, чтобы не запутаться. В рамках Шри Мадхва-Сампрадаи к «Шри Кришна-Амрита-Махарнаве» составлено 6 комментариев следующими Ачарьями: <strong>1.</strong> Шри Тамрапарни Шриниваса-Ачарья; <strong>2. </strong>Шри Умарджи Прахлада Кришна-Ачарья; <strong>3.</strong> Шри Упендра Кришна Бхатта (<em>не совсем Ачарья в строго религиозном смысле, потому что Бхатта — этот титул очень образованного вайшнава-брахмана!</em>); <strong>4.</strong> Шри Конери-Ачарья; ➤<strong>5.</strong> <strong>Шри Кришна-Ачарья, <em>составивший книгу «Смрити-Муктавали»</em></strong><em> — далее мы будем обсуждать комментарий данного Ачарьи, я буду называть его </em>➤<em><strong>Шри Кришна-Ачарья-Смрити-Муктавали</strong></em>; <strong>6.</strong> просто Шри Кришна-Ачарья.</p>
  <h3 id="Jf8T" data-align="center"><strong><u>III. ОБЪЯСНЕНИЯ ШРИ КРИШНА-АЧАРЬИ-СМРИТИ-МУКТАВАЛИ.</u></strong></h3>
  <p id="PicK">Разберём объяснения Шри Кришна-Ачарьи-Смрити-Муктавали — его текст выглядит следующим образом:</p>
  <section style="background-color:hsl(hsl(55,  86%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="HVJs" data-align="center"><strong>पुष्पमन्नं फलं तोयं शिवस्थं न स्पृशेत्‌ क्वचित्‌ ।</strong></p>
    <p id="jlAZ" data-align="center"><strong>लङ्घयेन्नैव निर्माल्यं कूपे सर्व विनिक्षिपेत्‌ ॥</strong></p>
    <p id="8qbF" data-align="center"><strong>ननु विष्णुनैवेद्यवच्छिवनैवेद्यं भक्ष्यं किमित्यतो न कर्तव्य - मित्यत्र वचनमाह — पुष्पमिति ।। पुष्पं, अन्नं नानाविधान्नभक्ष्यादिकं फलं नाना - विधफलं तोयं जलं एतत्सर्वं शिवस्थं शिवेन सेवितं न स्पृशेत् क्वचिदपि कदाचिदपि स्पर्शनमपि न कार्यम् । कुतः । स्पर्शने बहुदोषश्रवणात् । तथात्वे तन्निवेदितं किं कार्यमित्यत उक्तम् ।। कूपे सर्वं विनिक्षिपेदिति ।। यत्रकुत्रचिन्न विनिक्षिपेत् । लङ्घनादिना दोषश्रवणेन तत्पूजकः कूपे विनिक्षिपेदित्युक्तम् ॥</strong></p>
    <p id="vGyg" data-align="center">puṣpamannaṃ phalaṃ toyaṃ śivasthaṃ na spṛśet‌ kvacit‌ ।</p>
    <p id="wpga" data-align="center">laṅghayennaiva nirmālyaṃ kūpe sarva vinikṣipet‌ ॥</p>
    <p id="Fd8M" data-align="center">nanu viṣṇunaivedyavacchivanaivedyaṃ bhakṣyaṃ kimityato na kartavya - mityatra vacanamāha — puṣpamiti ।। puṣpaṃ, annaṃ nānāvidhānnabhakṣyādikaṃ phalaṃ nānā - vidhaphalaṃ toyaṃ jalaṃ etatsarvaṃ śivasthaṃ śivena sevitaṃ na spṛśet kvacidapi kadācidapi sparśanamapi na kāryam । kutaḥ । sparśane bahudoṣaśravaṇāt । tathātve tanniveditaṃ kiṃ kāryamityata uktam ।। kūpe sarvaṃ vinikṣipediti ।। yatrakutracinna vinikṣipet । laṅghanādinā doṣaśravaṇena tatpūjakaḥ kūpe vinikṣipedityuktam ॥</p>
  </section>
  <p id="jwp7">Как видно, это шлока о Шива-нирмалье, которую мы разобрали выше + комментарий с объяснением о Вишну-найведье. Термины прасад, найведья и нирмалья — это синонимы, там просто есть нюансы в коннотациях (например, прасад подчёркивает освящённость пищи Милостью Божества, найведья акцентирует факт предложения пищи Божеству, а нирмалья указывает на то, что пища является остатками со стола Божества), но коннотации сейчас для нас не столь важны, в общем, <strong><em>прасад = найведья = нирмалья</em></strong>. Переведу комментарий полностью, в квадратных скобках далее — мои примечания.</p>
  <p id="BedK" data-align="center">╔═══════•⊱✦⊰•═══════╗</p>
  <p id="Qyj8">«Увидев эту шлоку, кто-то может возразить: „А почему нельзя вкушать Шива-найведью как Вишну-найведью?” [<em>вопрос связан с тем, что в Шастрах содержатся ложные праманы о якобы тождестве Вишну и Шивы, и некоторые дурачки в такие ложные праманы верят!</em>]. В качестве ответа на этот вопрос звучит шлока, начинающаяся со слова „puṣpam — цветы”.</p>
  <p id="rwSL">Смысл заключается в том, что вайшнавам и вайшнави строжайше запрещено не то что использовать, а даже касаться цветов, пищи, плодов и воды, которые находились рядом с Шивой/которые предлагались Шиве. Запрет строжайше действует на любых территориях и в любое время [<em>фраза „kvacidapi kadācidapi — везде и всегда” подчёркивает идею территории и времени, то есть, к примеру, не засчитываются оправдания из серии „запрет пришлось нарушить на какой-нибудь конференции, посвящённой дружбе индийских религий и т. д.”</em>].</p>
  <p id="Zcwl">Почему мы говорим о таком запрете? Потому что он упоминается в множестве Шастр, где говорится о том, что для вайшнавов даже прикосновение к Шива-найведье является тяжелейшим грехом и ужасающим недостатком [<em>обратите внимание на то, что в комментарии звучит фраза „bahudoṣa”, т. е. множество недостатков и пороков в вайшнавах возникают от соприкосновения с Шива-найведьей</em>].</p>
  <p id="dAC4">Любое соприкосновение с Шива-найведьей воспринимается Бхагаваном Шри Вишну как неуважение к Вайшнавизму, оскорбление и тяжелейший проступок [<em>здесь очень важен глагол „laṅghana” как в шлоке, так и в комментарии; этот глагол означает „нарушение, проступок, переступание через Шастры и наплевательское отношение к законам Шастр, тяжкий грех”</em>].</p>
  <p id="CnUZ">Таким образом, любая Шива-найведья должна выбрасываться в помойные ямы [<em>vinikṣipedit — выбрасывать, избавляться от; kūpe — помойная яма, колодец для захоронения</em>]».</p>
  <p id="gPmn" data-align="center">╚═══════•⊱✦⊰•═══════╝</p>
  <p id="3IdI">Блестящее, максимально прозрачное объяснение — в книге с 6 комментариями вместе с этим объяснением также опубликована сноска, в которой цитируется праман из «Шри Брахманда-Пураны». Изучим Пуранический праман.</p>
  <h3 id="405f" data-align="center"><u><strong>IV. АДСКИЕ НАКАЗАНИЯ ЗА ШИВА-ПРАСАД [«ШРИ БРАХМАНДА-ПУРАНА», №3.1]</strong></u></h3>
  <p id="yFAe">Это техничный и чёткий праман, логически он разбивается на 2 части: две первые строфы — это грозное предупреждение, две завершающие строфы — это практическое наставление.</p>
  <p id="3m35" data-align="center"><strong>भुञ्जते ये मत्प्रसादं पत्रमन्नं पयोऽपि वा । तेषां स्यान्नियतं वासो नरके चातिदारुणे ॥</strong></p>
  <p id="R6nc" data-align="center"><strong>पत्रं पुष्पं फलं तोयं ये मे भक्त्या प्रयच्छति । नैवेद्यमपि तत्सर्वं भूम्यां तोयेऽथ वा क्षिपेत् ॥ ब्रह्मण्डे ३.१ </strong></p>
  <p id="EMVH" data-align="center">bhuñjate ye matprasādaṃ patramannaṃ payo&#x27;pi vā ।</p>
  <p id="wFjB" data-align="center">teṣāṃ syānniyataṃ vāso narake cātidāruṇe ॥</p>
  <p id="2Yo8" data-align="center">patraṃ puṣpaṃ phalaṃ toyaṃ ye me bhaktyā prayacchati ।</p>
  <p id="MrT5" data-align="center">naivedyamapi tatsarvaṃ bhūmyāṃ toye&#x27;tha vā kṣipet ॥ brahmaṇḍe 3.1</p>
  <section style="background-color:hsl(hsl(263, 48%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="pG85"><strong><u>«Шри Брахманда-Пурана» №3.1</u> (<em>слова Шивы, т. е. праман оформлен как речь Шивы</em>):</strong></p>
    <p id="Wupy">«<strong>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:</strong> Вайшнав/вайшнави, почитающий Шива-прасад — будь это просто листок, плоды или даже всего лишь вода — такой вайшнав/вайшнави, вне всякого сомнения, станет жителем самых ужасных адов. <strong>ПРАКТИЧЕСКОЕ НАСТАВЛЕНИЕ:</strong> Шива-бхакти оскверняет любого вайшнава/вайшнави, а потому цветы, плоды и прочие вещи, связанные с Шива-бхакти и Шива-прасадом, вайшнавы должны хоронить в земле или в воде».</p>
  </section>
  <p id="c9Bi">Выскажусь на тему праманов из «Шри Брахманда-Пураны». Сколько я помню тексты Шри Мадхва-Сампрадаи, в них всегда используется свой собственный набор шлок из «Шри Брахманда-Пураны». Например, прозвучавший праман не отслеживается по электронному изданию GRETIL (для сравнения — праманы из «Шри Вишну-Пураны» и «Шри Бхагавата-Пураны» всегда отслеживаются чётко). Нужно ли вишнудутам и вишнудуткам подобное отслеживание? Естественно, нет. Прозвучавший праман из «Шри Брахманда-Пураны» идеально соответствует Шастрам Вайшнавизма и тому факту, что поклонение Шиве строжайше запрещено для вайшнавов, а потому праман этот для нас аутентичен на все 100%.</p>
  <p id="ndLO">Процитирую здесь дополнительно, например, очень любимый мною праман из «Шри Ишвара-Самхиты» Шри Нараяна-Панчаратры:</p>
  <p id="OWeI" data-align="center"><strong>चतुष्पथ शिवावास श्मशान अवनि मध्यगाः ।</strong></p>
  <p id="FdIG" data-align="center"><strong>क्षताः अशनिपात आद्यैः क्रिमि कीट समावृताः ॥२२.२७॥</strong></p>
  <p id="FzCX" data-align="center">catuṣpatha śivāvāsa śmaśāna avani madhyagāḥ ।</p>
  <p id="lD5I" data-align="center">kṣatāḥ aśanipāta ādyaiḥ krimi kīṭa samāvṛtāḥ ॥22.27॥</p>
  <section style="background-color:hsl(hsl(323, 50%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="A7qM"><strong><u>«Шри Ишвара-Самхита», №22.27:</u></strong> «Шри Лакшми-Деви и Бхагавану Шри Нараяне запрещено предлагать цветы и плоды (фрукты, ягоды, овощи и т. д.), растущие рядом с храмами Шивы и любыми местами, связанными с Шивой (например, шмашанами, т. е. кладбищами всех видов и, в частности, кладбищами, на которых собираются шиваитские тантрики). Запрещены также цветы и плоды следующего класса: поломанные и побитые, растущие на перекрёстках, изуродованные молниями/дождями, пережившие катастрофы, осквернённые червями и насекомыми».</p>
  </section>
  <p id="PPzs">И дополнительно смотрите также стихи <strong><u>«Шри Бхагавата-Пураны»</u></strong>, в которых Шри Бхригу-Муни (отец Шри Лакшми-Деви) проклинает всех шиваитов, начиная со стиха №4.2.28: «<strong>पाषण्डिनस् ते भवन्तु सच्-छास्त्र</strong> — pāṣaṇḍinas te bhavantu sac-chāstra – шиваиты будут пашандинами (лжесвятыми, отступниками от Дхармы), которые отклоняются от Сат-Шастры (Истинной Шастры) на каждом шагу».</p>
  <h3 id="OS1h" data-align="center"><strong><u>V. ВЕЛИЧИЕ ШРИ ВИШНУ-НАЙВЕДЬИ.</u></strong></h3>
  <p id="iUze">Вернёмся к вопросу нумерации шлок «Шри Кришна-Амрита-Махарнавы» Шри Мадхва-Ачарьи. Выше я уже упомянула, что рассмотренный стих и комментарий о Шива-нирмалье прячутся посередине между шлоками №96 и №97. Общий комментарий к шлоке №96 обширен, 3 страницы мелкого текста и примечаний (там, кстати, опубликовано несколько интересных примечаний, основанных на «Шри Вриддха-Харита-Смрити»!), поэтому я не стала переводить весь общий комментарий для этой статьи. Логически стих и комментарий о Шива-нирмалье привязаны к шлоке №96 — это шлока о величии Шри Вишну-прасада, поэтому я процитирую данную шлоку в финале статьи:</p>
  <p id="eo1d" data-align="center"><strong>कोट्यैन्दव सहस्रैस्तु मासोपोषण कोटिभिः |</strong></p>
  <p id="fwq5" data-align="center"><strong>तत्फलं लभ्य ते पुम्भिः विष्णोर्नैवेद्यभक्षणात्‌ ||९६||</strong></p>
  <p id="DakP" data-align="center">koṭyaindava sahasraistu māsopoṣaṇa koṭibhiḥ |</p>
  <p id="tRJi" data-align="center">tatphalaṃ labhya te pumbhiḥ viṣṇornaivedyabhakṣaṇāt‌ ||96||</p>
  <section style="background-color:hsl(hsl(170, 33%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="Y0PE"><u><strong>Шри Мадхва-Ачарья, «Шри Кришна-Амрита-Махарнава» №96:</strong></u> «Миллионы сложных Ведических постов и миллионы сложнейших Чандраяна-Врат не могут сравниться с тем благом, которое вайшнав/вайшнави обретает даже от единичного вкушения Шри Вишну-найведьи (т. е. Шри Вишну-прасада — пищи, предложенной Богине Шри Лакшми и Господу Шри Вишну)!».</p>
  </section>
  <p id="57m6" data-align="center"><strong>··········⌘···⌘···⌘··········</strong></p>
  <p id="yLc4"><strong>Данный пост подготовлен на основании 4 книг:</strong> ➢<strong>1.</strong> Санскрит-издание с 6 комментариями श्रीमदानन्दतीर्थभगवत्पादाचार्यविरचितः श्रीकृष्णामृतमहार्णवः षट्टिप्पणीयुतः — śrīmadānandatīrthabhagavatpādācāryaviracitaḥ śrīkṛṣṇāmṛtamahārṇavaḥ ṣaṭṭippaṇīyutaḥ Sri Vadirajacharya Karanam, Sri L.S. Vadirajacharya, Vishwa Madhwa Maha Parishat, 2002, <a href="https://archive.org/details/krishnamrut-maharnava" target="_blank"><strong><em>скан есть на arhive.org</em></strong></a>; ➢➢<strong>2.</strong> Санкрит-Хинди-издание — श्री कृष्णामृतमहार्णव एवं सदाचारस्मृतिः श्री श्री विद्यात्मतीर्थ जी, 2011]; ➢➢➢<strong>3.</strong> Санскрит-английское издание — &quot;Sri Krishnamruta Maharnava&quot; translated by Hariprasad Nellitheertha, 2018, <a href="https://krishnamrutamaharnava.wordpress.com/wp-content/uploads/2018/03/krishnamruta-maharnava-english-full.pdf" target="_blank"><strong><em>электронная pdf-книга есть на wordpress</em></strong></a>; ➢➢➢➢<strong>4.</strong> Санскрит-английское издание — kRishhNAmRita-mahArNava compiled by Shrisha Rao on Dvait List, <a href="https://sites.google.com/site/harshalarajesh/krishnamritamaharnava" target="_blank"><strong><em>электронная версия есть на googlesites</em></strong></a>].</p>
  <p id="CheQ" data-align="right"><em><strong>Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, </strong></em></p>
  <p id="PWGw" data-align="right"><strong><em>все примечания [включая примечания в квадратных скобках]: </em></strong></p>
  <p id="Kq7O" data-align="right"><em><strong>Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),</strong></em></p>
  <p id="AbEb" data-align="right"><em><strong>Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, день Шри Падмини-Экадаши, 26-май-2026</strong></em></p>
  <p id="jg5d" data-align="right"><strong><em>Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена</em></strong></p>
  <p id="czt5" data-align="right"><strong><em>Материал предназначен лишь для печати в моих блогах</em></strong></p>
  <p id="0rJs" data-align="right"><em>Мои блоги (блоги повторяют друг друга/являются зеркалами, но основаны в разное время):</em></p>
  <p id="n5g5" data-align="right">▲BL <a href="http://vishnudut1926.blogspot.com/" target="_blank"><strong>http://vishnudut1926.blogspot.com/</strong></a> (старейший, с 2013 года)</p>
  <p id="8hN4" data-align="right">▲WP <a href="https://vishnudut.wordpress.com/" target="_blank"><strong>https://vishnudut.wordpress.com/</strong></a> (примерно с 2017 года)</p>
  <p id="8yS0" data-align="right">▲TT <a href="https://teletype.in/@vishnudut1926rus" target="_blank"><strong>https://teletype.in/@vishnudut1926rus</strong></a> (тоже район 2017 года)</p>
  <p id="wIFg" data-align="right">▼TL <a href="https://telescope.ac/vishnudut1926/" target="_blank"><strong>https://telescope.ac/vishnudut1926/</strong></a> (пока молчит, он еле работает в России)</p>
  <p id="uYNp" data-align="right">▼DW <strong><a href="https://vishnudut1926.dreamwidth.org/" target="_blank">https://vishnudut1926.dreamwidth.org/</a> </strong>(тоже молчит, он перестал работать в России)</p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@vishnudut1926rus/e5h-5QTdJCk</guid><link>https://teletype.in/@vishnudut1926rus/e5h-5QTdJCk?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus</link><comments>https://teletype.in/@vishnudut1926rus/e5h-5QTdJCk?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus#comments</comments><dc:creator>vishnudut1926rus</dc:creator><title>Уровни «садхака» и «упасака» в Вайшнавизме — есть ли разница?</title><pubDate>Fri, 22 May 2026 20:34:30 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img1.teletype.in/files/80/06/8006e9f5-39eb-43b3-8c11-379016c91114.png"></media:content><description><![CDATA[<img src="https://img1.teletype.in/files/4b/18/4b182ba0-1cc2-4a28-a037-d25b0988256c.jpeg"></img>СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ:]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="nw8c" class="m_original">
    <img src="https://img1.teletype.in/files/4b/18/4b182ba0-1cc2-4a28-a037-d25b0988256c.jpeg" width="600" />
  </figure>
  <p id="tFtD" data-align="center"><strong><u>СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ:</u></strong></p>
  <p id="p4qL" data-align="center"><strong>I. </strong>Терминология.</p>
  <p id="Jfuo" data-align="center"><strong>II. </strong>Слова Шри Лакшми-Деви [«Шри Лакшми-Тантра», №41.8] и другие книги.</p>
  <p id="4gGW" data-align="center"><strong>III.</strong> «Шри Санат-Кумара-Самхита»: подлинник и фальшивки.</p>
  <p id="b0I2" data-align="center"><strong>IV. </strong>Характеристики самаина.</p>
  <p id="Esi4" data-align="center"><strong>V. </strong>Характеристики путраки.</p>
  <p id="D45W" data-align="center"><strong>VI. </strong>Характеристики садхаки.</p>
  <p id="DRND" data-align="center"><strong>VII.</strong> Характеристики Ачарьи.</p>
  <p id="wBy6" data-align="center"><strong>VIII.</strong> Шри Лакшми-Деви о трёх видах инициации.</p>
  <p id="vagV" data-align="center"><strong>IX. </strong>Варнашрама, анулома-варны и облом для пратилом.</p>
  <p id="xea9" data-align="center"><strong>X. </strong>Вишну-Мандала-Дикша и классификация ашрамов.</p>
  <p id="OpMr" data-align="center"><strong>XI.</strong> Упасака [вайшнав-брахмачари].</p>
  <p id="Q4d2" data-align="center"><strong>XII. </strong>Лингин [вайшнав-брахмачари].</p>
  <p id="y0v2" data-align="center"><strong>XIII.</strong> Ачарья [вайшнав-грихастха].</p>
  <p id="VRFA" data-align="center"><strong>XIV. </strong>Вратин [вайшнав-грихастха].</p>
  <p id="OkNi" data-align="center"><strong>XV. </strong>Послесловие и источники.</p>
  <p id="ptRw" data-align="center">••••⊱✦⊰••⊱✦⊰••⊱✦⊰••••</p>
  <h3 id="gB55" data-align="center"><strong><u>I. ТЕРМИНОЛОГИЯ. </u></strong></h3>
  <p id="yndz">Усложнённая статья от живой вишнудутки, т. е. от меня — без участия нейронок, так как статья в основном посвящена Брахма-Ратре «Шри Саната-Кумара-Самхиты», а это редкий и неоцифрованный текст, поэтому нейронки его ещё не умеют толком обрабатывать.</p>
  <p id="FPWb">Слова садхака и упасака уже давно стали очень расхожими — их, как правило, употребляют в общем смысле «<em>занимающийся какой-либо духовной практикой</em>», вскользь бросая фразы из серии «<em>он является упасакой такой-то Мантры, он является садхакой в такой-то системе поклонения</em>», даже особо и не проводя границ между садхакой/упасакой. А граница есть и она ошеломительна, потому что <strong>по канонам Шри Нараяна-Панчаратры садхака — это очень высокий уровень, предшествующий Ачарье, а упасака — это один из 4 видов вайшнавов-брахмачари</strong>.</p>
  <p id="gJWX">В книгах Шри Нараяна-Панчаратры упоминается следующая градация вайшнавов-учеников: <strong>1.</strong> Самаин; <strong>2. </strong>Путрака; <strong>3. </strong>Садхака;<strong> 4. </strong>Ачарья. Также существует классификация вайшнавов-брахмачари — например, есть упасака, а есть лингин. То есть, если кто-либо говорит о садхаке, то технически речь идёт строго о третьем типе ученика-вайшнава, а если кто-либо говорит об упасаке, то речь должна идти строго о вайшнаве-брахмачари!</p>
  <p id="uJ9q">Нынче расхлябанность в словоупотреблении «садхака/упасака» исправлять поздно, так как она уже давно проникла в книги, диссертации, речь и т. д., но никогда не поздно обсудить корректные значения, чем мы далее и займёмся!</p>
  <h3 id="tAGQ" data-align="center"><strong><u>II. СЛОВА ШРИ ЛАКШМИ-ДЕВИ [«ШРИ ЛАКШМИ-ТАНТРА», №41.8] И ДРУГИЕ КНИГИ.</u></strong></h3>
  <p id="5UgO">На каких Шастрах основана градация, идущая от самаина к Ачарье? Шри Лакшми-Деви очень кратко упоминает градацию в одной шлоке №41.8 «Шри Лакшми-Тантры» с формулировкой «характеристики каждого типа есть в других книгах»: «<strong>समयी पुत्रकश्चैव तृतीयः साधकस्तथा आचार्यश्चेति दीक्ष्यास्ते तेषामन्यत्र विस्तरः</strong> — samayī putrakaścaiva tṛtīyaḥ sādhakastathā ācāryaśceti dīkṣyāste teṣāmanyatra vistaraḥ — При выборе трёх видов инициации необходимо следовать разделению учеников на 4 типа: <strong>1.</strong> Самаин; <strong>2.</strong> Путрака; <strong>3.</strong> Садхака и <strong>4.</strong> Ачарья. Подробные характеристики каждого типа есть в других книгах».</p>
  <p id="7XP9">Например, подробные характеристики есть в <strong>Брахма-Ратре «Шри Санат-Кумара-Самхиты»</strong> и далее мы как раз будем обсуждать слова Шри Санат-Кумара, но перед этим заглянем на страницы <strong>«Шри Ишвара-Самхиты»</strong>, где тоже кратко упоминается обсуждаемая градация. В Главе №21 «Шри Ишвара-Самхиты» Шри Нарада-Муни упоминает градацию в рассказе о Мантра-Сиддханте Шри Нараяна-Панчаратры:</p>
  <p id="56hs" data-align="center"><strong>विश्वत्रातृनृसिंहस्य दीक्षा पूर्वं तथापरम्‌ । विभवव्यूहसूक्ष्माख्यमधिकारं यथाक्रमम्‌ ॥२१.५७४॥</strong></p>
  <p id="5HoN" data-align="center"><strong>समयी पुत्रकादीनां चतुर्णामभिषेचनम् ‌। तथैव समयाचारं मूर्तीनां स्थापनक्रमम्‌ ॥२१.५७५॥</strong></p>
  <p id="yqtw" data-align="center">viśvatrātṛnṛsiṃhasya dīkṣā pūrvaṃ tathāparam‌ ।</p>
  <p id="7vgo" data-align="center">vibhavavyūhasūkṣmākhyamadhikāraṃ yathākramam‌ ॥21.574॥</p>
  <p id="AKle" data-align="center">samayī putrakādīnāṃ caturṇāmabhiṣecanam ‌।</p>
  <p id="8a0T" data-align="center">tathaiva samayācāraṃ mūrtīnāṃ sthāpanakramam‌ ॥ Ishwara-Samhita, 21.575॥</p>
  <p id="KwHV">Смысл этих шлок заключается в том, что в очень многих случаях ученикам сначала нужна дикша в особую Шри Нарасимха-Мантру, поэтому Шри Нарада-Муни начинает шлоку №21.574 словами <strong><em>«viśvatrātṛ nṛsiṃhasya dīkṣā»</em></strong>.</p>
  <p id="5nK6">После Шри Нарасимха-дикши можно давать ученикам три других вида дикши (либо вибхава-дикшу, либо вьюха-дикшу, либо сукшма-дикшу) — вот эти 3 дикши привязаны к 4 типам учеников-вайшнавов: <strong>1.</strong> Самаин; <strong>2.</strong> Путрака; <strong>3.</strong> Садхака и <strong>4. </strong>Ачарья. Дикш в привязке — всегда три вида (Шри Нарасимха-дикша не учитывается!), а типов учеников — именно четыре. Далее по тексту я вернусь к этой теме и этим цифрам, а пока заглянем в ещё одну Главу <strong>«Шри Ишвара-Самхиты»</strong> — на этот раз Главу №22, где также упоминается интересующая нас градация:</p>
  <p id="scym" data-align="center"><strong>येऽनिर्मलेन मनसा उपरोधात्तु कुर्वते ॥२२.६४॥</strong></p>
  <p id="RAtz" data-align="center"><strong>पालनं समयानाञ्च ते मज्जन्त्यसितेऽध्वनि । सुप्रसन्नेन मनसा यथैतत्परिपाल्यते ॥२२.६५॥</strong></p>
  <p id="fdDi" data-align="center"><strong>नूनं कालुष्यमुक्तानां स्थितानामिह सत्पथे ॥२२.६६॥</strong></p>
  <p id="Zr58" data-align="center"><strong>समयी साधकाचार्यं पुत्राणाञ्च भवेच्छुभम्‌ । इत्येवमुक्ता नियमा इतः किं श्रोतुमिच्छथ ॥२२.६७॥</strong></p>
  <p id="TEfV" data-align="center">ye&#x27;nirmalena manasā uparodhāttu kurvate ॥22.64॥</p>
  <p id="KHhX" data-align="center">pālanaṃ samayānāñca te majjantyasite&#x27;dhvani ।</p>
  <p id="A9mi" data-align="center">suprasannena manasā yathaitatparipālyate ॥22.65॥</p>
  <p id="KXLz" data-align="center">nūnaṃ kāluṣyamuktānāṃ sthitānāmiha satpathe ॥22.66॥</p>
  <p id="v8jB" data-align="center">samayī sādhakācāryaṃ putrāṇāñca bhavecchubham‌ ।</p>
  <p id="sqUQ" data-align="center">ityevamuktā niyamā itaḥ kiṃ śrotumicchatha ॥ Ishwara-Samhita, 22.67॥</p>
  <p id="Oi69">Это уже слова Бхагавана Шри Нараяны — из наставлений, обращённых к Шри Санкаршана-Вьюхе. Господь Шри Нараяна говорит о том, что ум важно сохранять свободным от калушьи [<em>kāluṣyamuktānāṃ; калушья — это осквернение, нечистота</em>].</p>
  <p id="eh7R">До этого Бхагаван Шри Нараяна рассказывает о различных правилах, которые должны строго соблюдать все вайшнавы: например, следовать Шри Вишну-Дхарме, изучать книги Шри Нараяна-Панчаратры, держать Храмы Господа Шри Вишну в чистоте, предлагать только правильные виды цветов Божествам (кстати, именно в Главе №22 «Шри Ишвара-Самхиты» содержится важнейшее правило о том, что Богине Шри Лакшми и Господу Шри Нараяне ни в коем случае нельзя предлагать цветы, собранные рядом с храмами Шивы!).</p>
  <p id="yL7K">В процитированной выше шлоке №22.65 «Шри Ишвара-Самхиты» Бхагаван Шри Нараяна произносит фразу <strong>«asite&#x27;dhvani»</strong>, которая переводится как «<em>небелые, грязные пути [asite — небелый, тёмный; adhvan — дорога, путь, маршрут]</em>». Это концепция 6 адхванов и концепция Шабда-Брахмана/Мантр одновременно — Шри Лакшми-Деви объясняет эту сложную концепцию в Главе №22 «Шри Лакшми-Тантры». Пересказ этой концепции требует отдельной статьи, поэтому здесь я приведу лишь 2 примера. <strong><u>Пример №1</u></strong> — Шри Лакшми-Деви рассказывает, что ни в коем случае нельзя использовать мантры из низших тантр. Например, человек начал повторять мантры из шиваитских тантр, которые как раз относятся к низшим по классу — это поворот на небелый маршрут (асита адхван), который приведёт к катастрофе. <u><strong>Пример №2</strong></u> — мантра может казаться отличной для повторения, но в ней нет биджи; практически все мантры без бидж относятся к низшим по классу, их повторение — это тоже очень плохой поворот на асита-адхван.</p>
  <p id="iXmy">Идеальная ситуация — это повторение только Мантр Бхагавана Шри Нараяны и различных Мантр Шри Лакшми-Деви, т. е. максимально белый саттвика-маршрут — сита-адхван. В стихе №22.36 «Шри Лакшми-Тантры» Шри Лакшми-Деви произносит прекрасное правило: «<strong>उत्तमाः पञ्चरात्रस्था मध्यमास्तु त्रयीमयाः तन्त्रान्तरस्था विज्ञेया अधमाः शास्त्रचक्षुषा</strong> — uttamāḥ pañcarātrasthā madhyamāstu trayīmayāḥ tantrāntarasthā vijñeyā adhamāḥ śāstracakṣuṣā — Мантры Шри Нараяна-Панчаратры относятся к уттама-классу (наивысшие, лучшие); Ведические Мантры — это мадхьяма-класс (средние); любые мантры из других тантр и шастр — это адхама-мантры, т. е. мантры низшего класса (например, мантры из тантр богини Кали, тантр богини Сарасвати, тантр Шивы/Ганеши и т. д.), их ни в коем случае нельзя повторять».</p>
  <p id="u0lI">Если вас демотивировала данная информация, то нет причин вешать нос, потому что всегда можно выбрать одну из 3 следующих Мантр, они всегда сохраняют уттама-статус при любых условиях и повторять их можно без инициации — точнее говоря, инициация очень желательна, но и без инициации Мантры будут прекрасно действовать:</p>
  <ul id="AVgf">
    <li id="ignP"><strong>1.</strong> Шри Нараяна-Аштакшара-Мантра: <strong>ॐ नमो नारायणाय </strong>— <strong><em>oṃ namo nārāyaṇāya;</em></strong></li>
    <li id="mvIj"><strong>2. </strong>Шри Васудева-Двадашакшара-Мантра: <strong>ॐ नमो भगवते वासुदेवाय </strong>— <strong><em>oṃ namo bhagavate vāsudevāya</em></strong>;</li>
    <li id="MbiK"><strong>3.</strong> Шри Вишну-Шадакшара-Мантра: <strong>ॐ विष्णवे नमः </strong>— <strong><em>oṃ viṣṇave namaḥ</em></strong>.</li>
  </ul>
  <p id="iOqJ">В вышеупомянутой шлоке №22.67 из «Шри Ишвара-Самхиты» [<em>samayī sādhakācāryaṃ putrāṇāñca</em>] Бхагаван Шри Нараяна подчёркивает, что при следовании всем правилам и свободе ума от калушьи у всех типов учеников (самаина, путры, садхаки и Ачарьи) всё будет в идеальном порядке — все 4 типа достигнут наилучших результатов в Вайшнавизме.</p>
  <h3 id="Y9Gp" data-align="center"><strong><u>III. «ШРИ САНАТ-КУМАРА-САМХИТА»: ПОДЛИННИК И ФАЛЬШИВКИ.</u></strong></h3>
  <p id="YCmm">Время пошуршать почти тысячью листами «Шри Санат-Кумара-Самхиты», потому что именно на страницах данной книги Шри Санат-Кумара подробно рассказывает о 4 учениках.</p>
  <p id="RGUH">Есть фальшивые варианты «Санат-Кумара-Самхиты» (<em>фальшивки похожи на хилые брошюрки и обычно занимают примерно 50 жалких страниц, по сети гуляют сканы таких фальшивок</em>), но подлинный текст «Шри Санат-Кумара-Самхиты» — очень массивный; например, санскрит-хинди издание подлинника занимает почти 1000 страниц, а весь текст разделён на 5 ночей знания: <strong>1.</strong> Брахма-Ратра (буквально «Ночь Брахмы» &gt;&gt;&gt;&gt;&gt; далее везде ратра = ночь, в которую передаются определённые знания); <strong>2. </strong>Шива-Ратра; <strong>3.</strong> Индра-Ратра; <strong>4.</strong> Риши-Ратра и <strong>5.</strong> предположительно «Брихаспати-Ратра» (данная Ратра считается утерянной).</p>
  <p id="dihm">Так или иначе, далее я буду рассказывать об изданиях с четырьмя Ратрами, без «Брихаспати-Ратры». У меня есть подлинники как на санскрите, так и в хинди-переводе — ссылки на источники я, как обычно, приведу в финале этой статьи, а сейчас сразу обратимся к штудированию шлок на санскрите. Напомню градацию учеников, которую мы обсуждаем: <strong>1.</strong> Самаин; <strong>2.</strong> Путрака; <strong>3. </strong>Садхака и <strong>4.</strong> Ачарья.</p>
  <h3 id="yBdY" data-align="center"><strong><u>IV. ХАРАКТЕРИСТИКИ САМАИНА.</u></strong></h3>
  <p id="iPDt" data-align="center"><strong>दीक्षामात्रं प्रविष्टा ये केवले समये स्थिताः ।</strong></p>
  <p id="OVTm" data-align="center"><strong>अतन्त्रज्ञा अदेवार्चास्ते वै समयिनः स्मृताः ॥१.५.१२०॥</strong></p>
  <p id="TQH5" data-align="center">dīkṣāmātraṃ praviṣṭā ye kevale samaye sthitāḥ ।</p>
  <p id="2BMH" data-align="center">atantrajñā adevārcāste vai samayinaḥ smṛtāḥ ॥1.5.120॥</p>
  <p id="5DuA"><strong><u>«Шри Санат-Кумара-Самхита», Брахма-Ратра, №5.120:</u></strong> «Получивший простую дикшу/инициацию, формально к обществу вайшнавов принадлежащий, не знающий Тантр [Агам, Самхит] и не знающий правил Арчаны, посвящённой Бхагавану Шри Вишну и Шри Лакшми-Деви. Таких вайшнавов относят к самаинам».</p>
  <p id="1Voe">Здесь речь идёт о самом начальном уровне — есть недавно полученная дикша, но нет грамотности. Тантры здесь и далее — это всегда Тантры/Агамы/Самхиты Шри Нараяна-Панчаратры. То есть самаин не знает, к примеру, «Шри Лакшми-Тантру» или «Шри Саттвата-Самхиту», а также любые другие тексты канона Шри Нараяна-Панчаратры; у самаина — ноль теологически-книжного знания и ноль практических знаний об Арчане, т. е. о поклонении Божествам.</p>
  <p id="nJ8B">Отвечу на вопрос, который может возникнуть у читателей: <strong><em>«Мы обсуждаем 4 вида учеников, для которых выбирают ещё 3 несостоявшихся вида дикши/инициации. Почему процитированная шлока говорит об уже свершившемся факте инициации?»</em></strong>.</p>
  <p id="sRLe">Здесь нет противоречия, потому что Шри Нараяна-Панчаратра не замыкается лишь на 3 видах инициации и содержит разветвлённый набор различных инициаций. Выше мы уже говорили о <strong><u>Шри Нарасимха-дикше</u></strong>, которая всегда предшествует 3 видам инициации, т. е. самаин из данной шлоки уже мог быть посвящён в Вайшнавизм с помощью Шри Нарасимха-дикши. Кроме того, есть упрощённая <strong><u>«саманья-дикша»</u></strong> — это предварительное посвящение в Вайшнавизм с помощью упрощённых Мантр.</p>
  <p id="chLk">Таким образом, здесь существует как минимум 2 варианта с уже свершившейся дикшей для самаина — на самом деле, вариантов даже больше в силу упомянутой выше разветвлённости. Тот же принцип об уже свершившейся дикше/инициации касается нижеследующей шлоки о путраке.</p>
  <h3 id="t2uq" data-align="center"><strong><u>V. ХАРАКТЕРИСТИКИ ПУТРАКИ.</u></strong></h3>
  <p id="Hnka" data-align="center"><strong>दीक्षितानां तु सर्वेषां पुत्रवद्ये प्रतिष्ठिताः । </strong></p>
  <p id="44Ji" data-align="center"><strong>दीक्षं प्रविष्टा निर्ग्रन्थः पुत्रकास्ते प्रकीर्तिताः ॥१.५.१२१॥</strong></p>
  <p id="7H8f" data-align="center">dīkṣitānāṃ tu sarveṣāṃ putravadye pratiṣṭhitāḥ ।</p>
  <p id="T59F" data-align="center">dīkṣaṃ praviṣṭā nirgranthaḥ putrakāste prakīrtitāḥ ॥1.5.121॥</p>
  <p id="R6Fv"><strong><u>«Шри Санат-Кумара-Самхита», Брахма-Ратра, №5.121:</u></strong> «Получившие инициацию и в отсутствии низменных привязанностей/образованности маленьким сыновьям подобные. Этот тип называют путрака».</p>
  <p id="JtpX">Это тоже начальный уровень — вайшнавы, подобные детям; слово <strong>«पुत्रक — putraka»</strong> переводится с санскрита как <strong><em>«сынишка»</em></strong>. Здесь важно обратить внимание на слово <strong>«nirgranthaḥ»</strong> — его можно толковать в 2 значениях: <strong>1.</strong> Грантха = книга; тогда речь идёт об очень слабой образованности и слабеньком знании Шастр (<em>т. е. образование, как у ребёнка</em>) и <strong>2.</strong> Грантха = узел; тогда подразумевается отсутствие взрослых низменных помрачений/сансарных узлов типа похоти, зависти (<em>т. е. невинный менталитет, как у ребёнка</em>).</p>
  <h3 id="CMn8" data-align="center"><strong><u>VI. ХАРАКТЕРИСТИКИ САДХАКИ.</u></strong></h3>
  <p id="AEIo" data-align="center"><strong>साधको मन्त्रतत्त्वज्ञस्तन्त्रपाठे विचक्षणः । देवताराधने सक्तः सर्वदा तत्परायणः ॥१.५.१२२॥</strong></p>
  <p id="XRyJ" data-align="center"><strong>कर्माणि साधयेन्नित्यं देवपूजामिरेव च । स साधक इति प्रोक्तस्तन्त्रमन्त्रविशारदः ॥१.५.१२३॥</strong></p>
  <p id="9HUu" data-align="center">sādhako mantratattvajñastantrapāṭhe vicakṣaṇaḥ ।</p>
  <p id="mocM" data-align="center">devatārādhane saktaḥ sarvadā tatparāyaṇaḥ ॥1.5.122॥</p>
  <p id="9V5y" data-align="center">karmāṇi sādhayennityaṃ devapūjāmireva ca ।</p>
  <p id="CH40" data-align="center">sa sādhaka iti proktastantramantraviśāradaḥ ॥1.5.123॥</p>
  <p id="quk9"><strong><u>«Шри Санат-Кумара-Самхита», Брахма-Ратра, №5.122-123:</u></strong> «Садхака не только прекрасно знает Тантры и Таттвы [<em>Таттвы = духовные истины, теология Вайшнавизма</em>], но также постоянно занят совершенствованием своих знаний и изучением Шастр. Садхака также искусен в Шри Лакшми-Вишну-Арадхане [<em>Арадхана = поклонение Божествам по правилам Шри Нараяна-Панчаратры</em>], а потому всегда занят почитанием Божеств. Садхака также является Шри Лакшми-Нараяна-параяной [<em>параяна = шаранагата</em>].</p>
  <p id="SALf">Садхака очень прилежно следует правилам нитья-кармы и дева-пуджи [<em>здесь говорится о правилах поклонения уровня ритуальной книги „Шри Нитья-Грантха”, которую составил Шри Рамануджа-Ачарья</em>]. В целом, садхака является очень образованным вайшнавом с точки зрения знания Тантр/Мантр Богини Шри Лакшми и Господа Шри Нараяны».</p>
  <p id="5UtI">Исчерпывающие характеристики, выше я вписала в квадратные скобки свои пояснения. <strong><u>«Шри Нитья-Грантха»</u></strong> — это <strong><em>книга Шри Рамануджа-Ачарьи</em></strong> с правилами поклонения для Шри вайшнавов. У каждой Сампрадаи есть подобная книга. Например, в Шри Мадхва-Сампрадае — это <strong><u>«Шри Тантра-Сара-Санграха»</u></strong>, составленная <strong><em>Шри Мадхва-Ачарьей</em></strong> и рассказывающая о 8 Маха-Мантрах Бхагавана Шри Вишну, правилах медитации и т. д. — <a href="https://srimadhvyasa.wordpress.com/acharya-madhwa/tantra-sara-sangraha/" target="_blank"><strong><em>https://srimadhvyasa.wordpress.com/acharya-madhwa/tantra-sara-sangraha/</em></strong></a>.</p>
  <h3 id="B93Q" data-align="center"><strong><u>VII. ХАРАКТЕРИСТИКИ АЧАРЬИ.</u></strong></h3>
  <p id="SDu7" data-align="center"><strong> व्याख्याता तन्त्रमन्त्राणां संहितानां च सर्वतः ।</strong></p>
  <p id="IOdo" data-align="center"><strong>संस्कर्तापि च शिष्याणामाचार्यः सोऽभिधीयते ॥१.५.१२४॥</strong></p>
  <p id="InGX" data-align="center">vyākhyātā tantramantrāṇāṃ saṃhitānāṃ ca sarvataḥ ।</p>
  <p id="TOTj" data-align="center">saṃskartāpi ca śiṣyāṇāmācāryaḥ so&#x27;bhidhīyate ॥1.5.124॥</p>
  <p id="ofRv"><strong><u>«Шри Санат-Кумара-Самхита», Брахма-Ратра, №5.124:</u></strong> «Ачарья прежде всего отличается тем, что он может составлять подробные Вьякхьи [<em>Вьякхья = религиозные комментарии, духовные объяснения</em>] к Тантрам, Мантрам и Самхитам. Ачарья также может даровать послушникам самскары всех типов».</p>
  <p id="pVOU">Напомню, что речь идёт о градации учеников, т. е. ученик уже проявляет все задатки Ачарьи; ученик — уже практически полноценный Ачарья по характеристикам, но для ученика необходимо провести правильно выбранную дикшу, чтобы официально подтвердить этот факт. Таким образом, данная шлока говорит как об ученике вида «Ачарья», так и об Ачарье в классическом смысле.</p>
  <p id="aVzd">Как видно, здесь <strong><em>строжайше обозначено обязательное знание Мантр и Самхит</em></strong> — речь идёт как о Самхитах Шри Нараяна-Панчаратры, так и о Ведических Самхитах. Если говорить о Самхитах Шри Нараяна-Панчаратры, то подразумевается прежде всего <strong><u>«Панчаратра-Ратна-Трая»</u></strong>, т. е. 3 самых драгоценных Самхиты Шри Нараяна-Панчаратры: <strong>1.</strong> «Шри Саттвата-Самхита» + <strong>2</strong>. «Шри Паушкара-Самхита» + <strong>3.</strong> «Шри Джаякхья-Самхита». Ведические Самхиты — это классика Вед: «Риг-Веда-Самхита», «Сама-Веда-Самхита» и т. д.</p>
  <p id="BJi8">Вьякхья — это комментарии к Шастрам. Например, комментарии Шри Парашары Бхатты к «1000 Именам Бхагавана Шри Вишну» и комментарии Шри Вишнучитты-Ачарьи к «Шри Вишну-Пуране» — это 2 примера Вьякхьи.</p>
  <p id="yWIL">Самскары — это панча-самскара, т. е. 5 самскар для посвящения в Шри Рамануджа-Сампрадаю. Суть ритуала панча-самскары выражена в шлоке №21.284 «Шри Ишвара-Самхиты»: «<strong>तापः पुण्ड्रस्तथा नाम मन्त्रो यागश्च पञ्चमः</strong> — tāpaḥ puṇḍrastathā nāma mantro yāgaśca pañcamaḥ — Панча-самскара состоит из 5 анг: <strong>1.</strong> Тапа (выжигание символов Шри Сударшана-Чакры и Шри Шанкхи на теле); <strong>2.</strong> Пундра (Тилака); <strong>3.</strong> Нама (получение вайшнавского имени); <strong>4.</strong> Мантра (посвящение в Шри Нараяна-Мантры) и <strong>5.</strong> Ягья (служение Мурти Шримати МахаЛакшми-Деви и Бхагавана Шри Нараяны)». У меня есть подробная статья на тему панча-самскары, смотрите либо <a href="https://vishnudut1926.blogspot.com/2019/03/pancha-samskara-tapta-mudra-russian.html" target="_blank"><strong><em>на blogspot</em></strong></a>, либо <a href="https://vishnudut.wordpress.com/2019/03/17/pancha-samskara-tapta-mudra-russian/" target="_blank"><strong><em>на wordpress</em></strong></a>.</p>
  <p id="nRot">Самскары — это также любые Гьяна-самскары. Например, Гьяна об Упанишадах, Гьяна о ключевых стихах Самхит, Гьяна об истинах из «Шри Вишну-Пураны» и т. д.</p>
  <h3 id="v62Z" data-align="center"><strong><u>VIII. ШРИ ЛАКШМИ-ДЕВИ О ТРЁХ ВИДАХ ИНИЦИАЦИИ.</u></strong></h3>
  <p id="6MYg">Выше я уже упомянула, что разобранная четвертичная градация (самаин, путрака, садхака, Ачарья) привязана к 3 видам дикши — именно к трём, а не четырём: <strong>1.</strong> Стхула-дикша; <strong>2.</strong> Сукшма-дикша; <strong>3.</strong> Пара-дикша (<em>наивысшая дикша</em>).</p>
  <p id="R8oe">В <strong>«Шри Лакшми-Тантре»</strong> Шри Лакшми-Деви очень кратко рассказывает о 3 видах дикши как раз перед стихом №41.8 о четвертичной градации: «<strong>दीक्षा सा त्रिविधा तावत् स्थूलसूक्ष्मपरात्मना पुनर्दीक्ष्यविभेदेन त्रिविधा सा चतुर्विधा</strong> — dīkṣā sā trividhā tāvat sthūlasūkṣmaparātmanā punardīkṣyavibhedena trividhā sā caturvidhā — Инициации, по природе своей, разделены на 3 вида: стхула-дикша, сукшма-дикша и пара-дикша. Эти 3 вида инициации соответствуют 4 видам вайшнавов-учеников: самаин, путрака, садхака и Ачарья». <strong>(«Шри Лакшми-Тантра&quot;, №41.7). </strong></p>
  <p id="n30O">Три вида дикши — это целая огромная тема, которая также обсуждается во многих других Самхитах Шри Нараяна-Панчаратры, например, в «Шри Саттвата-Самхите»; в рамках этого поста я не пишу об этой теме детально. В послесловии к данной статье я дополнительно выскажусь по данной теме.</p>
  <p id="gpqq">Мы обсудили термин «садхака», но пока за бортом остаётся термин «упасака»: он тоже разбирается в Главе №5 Брахма-Ратры «Шри Санат-Кумара-Самхиты», но привязан термин «упасака» к Варнашраме и Вишну-Мандала-дикше — это уже совершенно другой вид дикши, отличный ото всех видов дикши, упомянутых выше.</p>
  <h3 id="bkNN" data-align="center"><strong><u>IX. ВАРНАШРАМА, АНУЛОМА-ВАРНЫ И ОБЛОМ ДЛЯ ПРАТИЛОМ.</u></strong></h3>
  <p id="huNf">О термине «упасака» (и многих других!) Шри Санат-Кумара начинает рассказывать практически с самого начала Главы №5 Брахма-Ратры «Шри Санат-Кумара-Самхиты» — сначала процитирую слова на санскрите, а затем перескажу суть:</p>
  <p id="HHYj" data-align="center"><strong>सनत्कुमार उवाच</strong></p>
  <p id="BNhG" data-align="center"><strong>अथातः संप्रवक्ष्यामि वर्णाचारविधिक्रमम्‌ । ब्राह्मणः क्षत्रियो वैश्यः शूद्रेश्चेति चतुर्विधाः ॥१.५.१॥</strong></p>
  <p id="sv2g" data-align="center"><strong>विष्णोः शरीरजाता वै मुखबाहुरुपादतः । अत्रानुलोमजाः श्रेष्ठा वर्ज्याश्च प्रतिलोमजाः ॥१.५.२॥ </strong></p>
  <p id="njRq" data-align="center"><strong>प्रतिलोमेषु सर्वेषु सूत एकस्तु गृह्याते । न दातव्याः परे दीक्षां सर्वे च प्रतिलोमजाः ॥१.५.३॥</strong></p>
  <p id="YZYL" data-align="center"><strong>न च संस्कारमर्हन्ति वर्णाश्रमबहिष्कृताः । ब्रह्मचारी गृहस्थश्च वानप्रस्थोऽथ भिक्षुकः ॥१.५.४॥</strong></p>
  <p id="iENA" data-align="center"><strong>क्रमादाश्रमिणो ज्ञेया दीक्षिता विष्णुमण्डले । चातुर्वर्ण्यं पुनर्भिन्नं क्रमादेव पृथक् पृथक् ॥१.५.५॥</strong></p>
  <p id="7co0" data-align="center"><strong>ब्रह्मचारी च लिङ्गी च शिष्यश्चैव ह्युपासकः । चतुर्विधास्तु संप्रोक्तास्तन्त्रेऽस्मिन् ब्रह्मचारिणः ॥१.५.६॥</strong></p>
  <p id="dJrD" data-align="center">sanatkumāra uvāca</p>
  <p id="5blH" data-align="center">athātaḥ saṃpravakṣyāmi varṇācāravidhikramam‌ ।</p>
  <p id="CR30" data-align="center">brāhmaṇaḥ kṣatriyo vaiśyaḥ śūdreśceti caturvidhāḥ ॥1.5.1॥</p>
  <p id="4GGo" data-align="center">viṣṇoḥ śarīrajātā vai mukhabāhurupādataḥ ।</p>
  <p id="1329" data-align="center">atrānulomajāḥ śreṣṭhā varjyāśca pratilomajāḥ ॥1.5.2॥</p>
  <p id="xDxK" data-align="center">pratilomeṣu sarveṣu sūta ekastu gṛhyāte ।</p>
  <p id="6ltO" data-align="center">na dātavyāḥ pare dīkṣāṃ sarve ca pratilomajāḥ ॥1.5.3॥</p>
  <p id="5hfP" data-align="center">na ca saṃskāramarhanti varṇāśramabahiṣkṛtāḥ ।</p>
  <p id="h92J" data-align="center">brahmacārī gṛhasthaśca vānaprastho&#x27;tha bhikṣukaḥ ॥1.5.4॥</p>
  <p id="aUmo" data-align="center">kramādāśramiṇo jñeyā dīkṣitā viṣṇumaṇḍale ।</p>
  <p id="UEVc" data-align="center">cāturvarṇyaṃ punarbhinnaṃ kramādeva pṛthak pṛthak ॥1.5.5॥</p>
  <p id="vyE2" data-align="center">brahmacārī ca liṅgī ca śiṣyaścaiva hyupāsakaḥ ।</p>
  <p id="Idzy" data-align="center">caturvidhāstu saṃproktāstantre&#x27;smin brahmacāriṇaḥ ॥1.5.6॥</p>
  <p id="Bvf8">Шри Санат-Кумара излагает следующие истины. Вся Варнашрама происходит от Бхагавана Шри Вишну: <strong>viṣṇoḥ śarīrajātā vai mukhabāhurupādataḥ</strong> (шлока №1.5.2). <strong><u>Анулома </u></strong>— это варны в чистом виде: брахманы, кшатрии, вайшьи и шудры.</p>
  <p id="Q5LL">Существует также <strong><u>пратилома</u></strong> — это плохие варновые смеси, их иногда называют «<em>запрещённый межкастовый брак</em>». Например, если муж по варне ниже жены (<em>муж — шудра, а жена — кшатрий</em>), то потомство будет осквернённой пратиломой. Шри Санат-Кумара, в шлоках выше, говорит, что пратиломам запрещено давать Вишну-Мандала-дикшу: na dātavyāḥ pare dīkṣāṃ sarve ca pratilomajāḥ (шлока №1.5.3). Единственное исключение — вид пратиломы под названием <strong><u>«сута»</u></strong>, этот вид допускается до Вишну-Мандала-дикши: pratilomeṣu sarveṣu sūta ekastu gṛhyāte (также шлока №1.5.3).</p>
  <p id="aVK5">Обратите внимание на то, что в шлоке №1.5.6 появляется интересующий нас <strong><em>термин «упасака» в контексте разделения брахмачари на 4 вида</em></strong>: brahmacārī ca liṅgī ca śiṣyaścaiva hyupāsakaḥ. Здесь я как раз перехожу к теме классификации.</p>
  <h3 id="6saJ" data-align="center"><strong><u>X. ВИШНУ-МАНДАЛА-ДИКША И КЛАССИФИКАЦИЯ АШРАМОВ.</u></strong></h3>
  <p id="nXIx">Итак, конкурсный отбор пройден и ануломы (плюс сута-пратиломы) проходят через ритуал Вишну-Мандала-дикши. После этого ритуала они вступают в различные классы ашрамов со следующими подразделениями:</p>
  <p id="eK6H"><strong>01.</strong> Брахмачари одного из 4 классов: <strong>а)</strong> Брахмачари; <strong>б)</strong> Лингин; <strong>в) </strong>Шишья; <strong>г) </strong>Упасака.</p>
  <p id="lRve"><strong>02.</strong> Грихастха одного из 4 классов: <strong>а)</strong> Вратин; <strong>б)</strong> Грихастха; <strong>в) </strong>Адхья; <strong>г)</strong> Ачарья [это совершенно другой тип Ачарьи — совершенно не тот, о котором мы говорили выше, этот отдельный класс мы обсудим далее по тексту!].</p>
  <p id="THSZ"><strong>03.</strong> Ванапрастха одного из 4 классов: <strong>а)</strong> Вайкханаса; <strong>б)</strong> Тантрин; <strong>в) </strong>Гуру;<strong> г)</strong> Нишкала.</p>
  <p id="caX5"><strong>04. </strong>Санньяси одного из 4 классов: <strong>а)</strong> Хамса; <strong>б)</strong> Парама-Хамса; <strong>в)</strong> Бхагаван;<strong> г)</strong> Прабху. Кстати, никогда и ни в коем случае не обращайтесь ни к кому по титулу «Прабху»: во-первых, это одно из 1000 Священных Имён Господа Шри Вишну в «Шри Вишну-Сахасранама-Стотре» и оно предназначено именно для обращения к Господу Шри Вишну, а во-вторых, по планете Земля в Кали-Югу бродит не так уж много санньяси с мощнейшим титулом «Прабху»!</p>
  <h3 id="VssC" data-align="center"><strong><u>XI. УПАСАКА [ВАЙШНАВ-БРАХМАЧАРИ].</u></strong></h3>
  <p id="Na9u">Значительная часть шлок в Главе №5 Брахма-Ратры «Шри Санат-Кумара-Самхиты» — это шлоки, в которых Шри Санат-Кумара рассказывает о религиозном поведении каждого вида из классификации. Взглянем на шлоки об упасаке, в которых как раз и содержится дефиниция упасаки как одного из классов брахмачари-вайшнава.</p>
  <p id="vkuT" data-align="center"><strong>त्रिसंध्यं पूजयन्‌ देवं नान्यकार्यपरायणः ॥१.५.१२॥ जपहोमादिनिरतो विहिताध्ययने रतः । </strong></p>
  <p id="eouX" data-align="center"><strong>कुर्वंस्त्रिषवणस्नानमष्टाक्षरपरायणः ॥१.५.१३॥ गुरुं चानुचरेद्यस्तु स उपासक उच्यते ।  </strong></p>
  <p id="OlF4" data-align="center">trisaṃdhyaṃ pūjayan‌ devaṃ nānyakāryaparāyaṇaḥ ॥1.5.12॥</p>
  <p id="6ajZ" data-align="center">japahomādinirato vihitādhyayane rataḥ ।</p>
  <p id="zDtJ" data-align="center">kurvaṃstriṣavaṇasnānamaṣṭākṣaraparāyaṇaḥ ॥1.5.13॥</p>
  <p id="M2SR" data-align="center">guruṃ cānucaredyastu sa upāsaka ucyate ।</p>
  <p id="3Es5"><strong><u>«Шри Санат-Кумара-Самхита», Брахма-Ратра, №5.12-14:</u></strong> «Упасака твёрдо следует поклонению Шри Лакшми-Нараяне в три сандхьи. Упасака никогда не ищет прибежища у других деватов [<em>потому что поклонение другим деватам нарушает принцип строгой преданности лишь Шри Лакшми-Нараяне</em>]. Упасака всегда поглощён повторением Шри Нараяна-Аштакшара-Мантры [<em>oṃ namo nārāyaṇāya</em>], проведением хом и изучением Шастр. Упасака очень предан Гуру и наставлениям Гуру, а также принимает религиозные омовения 3 раза в день».</p>
  <p id="BeYY">Вернёмся к теме терминологической расхлябанности. Как видно, расхожая фраза «он/она является упасакой такой-то Мантры» вообще лишена смысла, так как упасака может быть предан лишь ровно одной Мантре — Шри Нараяна-Аштакшара-Мантре, ибо упасака с самого начала является строго Аштакшара-параяной (<strong>aṣṭākṣaraparāyaṇaḥ</strong> — шлока №1.5.13)!</p>
  <p id="uVq0">Кстати, Шри Санат-Кумара очень любит слово <strong>«параяна»</strong> в смысле <strong><em>«строго следующий лишь, твёрдо преданный лишь»</em></strong>. То есть смысл всегда — ровно такой же, как и в знаменитом стихе-предсказании №11.5.38 о Нараяна-параянах из «Шри Бхагавата-Пураны»: «<strong>कलौ खलु भविष्यन्ति नारायण-परायणाः</strong> — kalau khalu bhaviṣyanti nārāyaṇa-parāyaṇāḥ — даже жители Сатья-Юги и даже самые лучшие деваты мечтают родиться в Кали-Югу в Южной Индии, потому что в это время на этих территориях будет много Нараяна-параян (т. е. вайшнавов из Шри Рамануджа-Сампрадаи и Шри Мадхва-Сампрадаи, которые твёрдо преданы лишь Бхагавану Шри Нараяне)!».</p>
  <h3 id="F5RL" data-align="center"><strong><u>XII. ЛИНГИН [ВАЙШНАВ-БРАХМАЧАРИ].</u></strong></h3>
  <p id="GiCs">Рассмотрим ещё один пример. Лингин, который также является классом брахмачари-вайшнава — слово «лингин» указывает на религиозные символы:</p>
  <p id="Kxan" data-align="center"><strong>एवं कर्माणि संत्यज्य भैक्षाहारो मिताशनः । शङ्खं चक्रं गदां शार्ङ्गं श्रीवत्सं कौस्तुभं तथा ॥१.५.९॥ </strong></p>
  <p id="Jv44" data-align="center"><strong>वहन्‌ प्रतिकृतिं कृत्वा वैनतेयमथापि वा । देवताराधने सक्तः स लिङ्गीति प्रकीर्त्यते ॥१.५.१०॥ </strong></p>
  <p id="GIec" data-align="center">evaṃ karmāṇi saṃtyajya bhaikṣāhāro mitāśanaḥ ।</p>
  <p id="57dn" data-align="center">śaṅkhaṃ cakraṃ gadāṃ śārṅgaṃ śrīvatsaṃ kaustubhaṃ tathā ॥1.5.9॥</p>
  <p id="qrNC" data-align="center">vahan‌ pratikṛtiṃ kṛtvā vainateyamathāpi vā ।</p>
  <p id="Q5gZ" data-align="center">devatārādhane saktaḥ sa liṅgīti prakīrtyate ॥1.5.10॥</p>
  <p id="sg2w"><strong><u>«Шри Санат-Кумара-Самхита», Брахма-Ратра, №5.9-10:</u></strong> «Лингин — это брахмачари, который отрёкся ото всей мирской кармы и скудно питается лишь подаяниями. Лингин особенно обожает носить/прославлять символы и оружия Бхагавана Шри Вишну (а также поклоняться данным символам и оружиям): Шанкху, Сударшана-Чакру, булаву Гада, лук Шарнга, Шриватса-Лакшми, Каустубху, эмблемы Шри Гаруды [<em>vainateyamathāpi — Шри Вайнатея — это одно из Имён Шри Гаруды</em>]. Лингин очень привязан к Шри Лакшми-Нараяна-Арадхане».</p>
  <h3 id="ZZlQ" data-align="center"><strong><u>XIII. АЧАРЬЯ [ВАЙШНАВ-ГРИХАСТХА].</u></strong></h3>
  <p id="US0P">Теперь заглянем в классификацию грихастх — в ней был упомянут грихастха класса «Ачарья»:</p>
  <p id="xF18" data-align="center"><strong>देवताराधने युक्त: प्रतिष्ठाकर्मकोविदः ॥१.५.२०॥ प्रयोगनिपुणो नित्यं यागे वैदिकतान्त्रिके ।</strong></p>
  <p id="NqN1" data-align="center"><strong>नित्ययाजी जितक्रोधः शिष्यानुग्रहकारकः ॥१.५.२१॥ तन्त्रज्ञस्तन्त्रवक्ता च स च आचार्य उच्यते ।</strong></p>
  <p id="uuu3" data-align="center">devatārādhane yukta: pratiṣṭhākarmakovidaḥ ॥1.5.20॥</p>
  <p id="YdYa" data-align="center">prayoganipuṇo nityaṃ yāge vaidikatāntrike ।</p>
  <p id="PNgu" data-align="center">nityayājī jitakrodhaḥ śiṣyānugrahakārakaḥ ॥1.5.21॥</p>
  <p id="euQy" data-align="center">tantrajñastantravaktā ca sa ca ācārya ucyate ।</p>
  <p id="Jcp9"><strong><u>«Шри Санат-Кумара-Самхита», Брахма-Ратра, №5.20-22:</u></strong> «Грихастха класса „Ачарья” очень привязан к Шри Лакшми-Нараяна-Арадхане. Он также блестяще знает ритуалы Панчаратрика-Пратиштхи для Божеств [<em>Пратиштха — это ритуал, в ходе которого Шри Лакшми-Нараяну или различные Аватары Шри Лакшми-Нараяны, например, Шри Рукмини-Кришну, приглашают для жизни в Мурти, после чего Мурти можно поклоняться; без ритуала Пратиштхи/оживления поклонение Мурти будет либо бесполезным, либо даже разрушительным, вызывая беды и несчастья на близлежащих территориях — это целая отдельная тема для обсуждения!</em>].</p>
  <p id="ySAm">Грихастха класса „Ачарья” также прекрасно знает прайоги Шри Нараяна-Панчаратры [<em>прайоги — это специальные ритуалы с практическими целями, например, прайога для обретения земель или здоровья</em>].</p>
  <p id="cSxT">Он не только образцово знает все Тантры, но также умеет передавать суть Тантр [<em>Тантра = Тантры, Самхиты и Агамы Шри Нараяна-Панчаратры</em>]. Он также блестяще следует нитья-карме и умеет проводить ягьи как по правилам Тантр, так и правилам Вед. Он образцово контролирует все свои чувства и гнев, в частности.</p>
  <p id="Rkqg">Грихастха класса „Ачарья” всегда освящает жизни своих учеников всеми видами Милости/Ануграхи, идущей от Шри Лакшми-Деви и Бхагавана Шри Вишну».</p>
  <p id="YR3o">Как видно, это сильнейший уровень — титул «Ачарья» такой грихастха носит очень и очень заслуженно!</p>
  <h3 id="y8cI" data-align="center"><strong><u>XIV. ВРАТИН [ВАЙШНАВ-ГРИХАСТХА].</u></strong></h3>
  <p id="I6hO">И, для сравнения, рассмотрим шлоки о вратине — также одном из четырёх классов вайшнава-грихастх:</p>
  <p id="7Dp9" data-align="center"><strong>गृहस्थाश्चात्र विज्ञेयास्तद्व्रतं कथयामि वः । व्रतोपवासनिरतो नियमेनार्चनापरः ॥१.५.१५॥</strong></p>
  <p id="xhSj" data-align="center"><strong>ऋतुगामी मिताहारो नक्तभोजी जितेद्रियः । स व्रतीति समाख्यातो मूलमन्त्रपरायणः ॥१.५.१६॥</strong></p>
  <p id="JXNH" data-align="center">gṛhasthāścātra vijñeyāstadvrataṃ kathayāmi vaḥ ।</p>
  <p id="32Bg" data-align="center">vratopavāsanirato niyamenārcanāparaḥ ॥1.5.15॥</p>
  <p id="nxTh" data-align="center">ṛtugāmī mitāhāro naktabhojī jitedriyaḥ ।</p>
  <p id="pDGL" data-align="center">sa vratīti samākhyāto mūlamantraparāyaṇaḥ ॥1.5.16॥</p>
  <p id="Yg5z"><strong><u>«Шри Санат-Кумара-Самхита», Брахма-Ратра, №5.15-16:</u></strong> «Вратин строго следует различным вратам [<em>врата = различные вайшнавские посты и обеты, например, Двадаши-врата или Шри Нарасимха-Джаянти; списки и правила врат можно найти, например, в перечнях из „Шри Нарада-Пураны”</em>] и упавасам [<em>упаваса — это не просто пост с голодовкой, а отказ от любых чувственных соблазнов — парфюмов, музыки и прочих</em>]. Вратин также следует всем правилам Шри Лакшми-Нараяна-Арчаны.</p>
  <p id="U9eO">Вратин строжайше следует <strong>правилу „ṛtu-gāmī”</strong> [<em>ṛtu-gāmī — это занятие сексом с женой строго во время, определённое Шастрами; в санскрит-хинди издании „Шри Санат-Кумара-Самхиты” сделан хороший перевод: „ऋतुकाल में स्त्रीगामी- ṛtukāla meṃ strīgāmī — он приближается к женщине лишь во время Риту”</em>].</p>
  <p id="PwhK">Вратин очень умеренно ест, он скромно принимает пищу по ночам и строжайше контролирует все свои чувства [<em>naktabhojī — буквально „едящий по ночам” — это тоже отдельная тема для обсуждения; она как раз связана с тем, что во время врат зачастую позволяется принять пищу лишь 1 раз ночью и зачастую — это очень скромная пища типа хавишьи</em>].</p>
  <p id="ppeU">Вратин также очень свято чтит практику повторения Шри Мула-Нараяна-Мантры [<em>mūlamantra — буквально „Главная Мантра/Корневая Мантра/Мантра, из которой происходят все Мантры Вайшнавизма” — это Шри Нараяна-Аштакшара-Мантра: <strong>ॐ नमो नारायणाय — oṃ namo nārāyaṇāya</strong></em>]».</p>
  <p id="kgV0">В завершение статьи отмечу, что почти все виды вайшнавов из классификации свято почитают Шри Нараяна-Аштакшара-Мантру. Из-за объёма я не стала включать в статью шлоки о ванапрастхах и санньяси, но вот показательный пример из практики ванапрастх: «<strong>विष्णुभाक्‌ अष्टाक्षरपरो नित्यं स तन्त्रीत्यभिधीयते</strong> — viṣṇubhāk‌ aṣṭākṣaraparo nityaṃ sa tantrītyabhidhīyate — Ванапрастха класса „тантрин” всегда в сердце своём поклоняется Бхагавану Шри Вишну и всегда повторяет Шри Нараяна-Аштакшара-Мантру». (шлока №1.5.27 Брахма-Ратры «Шри Санат-Кумара-Самхиты»).</p>
  <h3 id="3AMf" data-align="center"><strong><u>XV. ПОСЛЕСЛОВИЕ И ИСТОЧНИКИ.</u></strong></h3>
  <p id="XPjp">Эту статью я сначала хотела напечатать в форме короткой блог-заметки с названием «А вы знали, что есть различие между садхакой и упасакой?». Заметка была основана на коротком примечании из Тома №4 «Шри Ишвара-Самхиты» в санскрит-английском издании V. Varadachari (стр. 1403, <a href="http://vishnudut1926.blogspot.ru/2018/01/isvarasamhita-sanskrit-english.html" target="_blank"><strong><em>сканы есть в моей электронной библиотеке</em></strong></a>), где упоминалась «Шри Лакшми-Тантра». Я стала сверяться с «Шри Лакшми-Тантрой» в английском издании Sanjukta Gupta, где тоже напечатано похожее примечание. Смотрите оба примечания на скриншоте ниже:</p>
  <figure id="5l0Q" class="m_original">
    <img src="https://img4.teletype.in/files/f4/09/f409378e-cf51-4256-8460-6db2c94c98fa.jpeg" width="620" />
  </figure>
  <p id="C6NB">Оба примечания упоминали Брахма-Ратру «Шри Санат-Кумара-Самхиты», после изучения которой я трансформировала заметку в статус очень подробной статьи — для этой статьи я использовала 2 скана:</p>
  <p id="LJYH"><strong>1) «Sanatkumara-Samhita» of the Pancaratragama (edited by Pandit V. Krishnamacharya, The Adyar Library, 1969).</strong> Классика на санскрите, в сети есть несколько чистеньких сканов — они удобны для обработки через OCR-программы.</p>
  <p id="fBdu"><strong>2) Блестящее издание «Шри Санат-Кумара-Самхиты» от Судхакара Малавии на санскрите-хинди 2020 года</strong>, название книги: पाञ्चरात्रागमान्तर्गता सनत्कुमारसंहिता सुधाकर मालवीयः चौखम्बा संस्कृत सीरीज आफिस वारणसी 2020 — pāñcarātrāgamāntargatā sanatkumārasaṃhitā sudhākara mālavīyaḥ caukhambā saṃskṛta sīrīja āphisa vāraṇasī 2020.</p>
  <p id="ZUbd">В этом санскрит-хинди издании шлоки зачастую разделены на кластеры с мини-оглавлениями. Например, две шлоки о брахмачари вида «упасака» подписаны сверху как <strong><em>«४. उपासकलक्षणम्‌ — 4. upāsakalakṣaṇam‌»</em></strong>, т. е. сразу становится ясно, что речь идёт о признаках (лакшанах) четвёртого вида брахмачари под названием «упасака». Здесь я могу только тысячу раз похвалить Судхакара Малавию и его команду за такой стиль издания — это пример того, как надо публиковать не только религиозные книги, но любые книги — с ясной логической разбивкой и указателями. Кстати, «Шри Ишвара-Самхита» в 5 Томах издана в таком же стиле!</p>
  <p id="amjN">На archive.org нынче есть скан данного санскрит-хинди издания от Судхакара Малавии, но, увы, скан зачастую выглядит так, словно его фотографировали на смартфон — многие переводы шлок там уплывают в нечитаемый текст, а некоторые страницы в скане вообще отсутствуют! Забавный казус, но там, например, с корнем вырваны страницы о санньяси, так что человек, знающий лишь хинди, никогда не узнает разницу между хамса-санньяси и парама-хамса-санньяси, хехехехе! Это не проблема для меня, я лично обычно перевожу с санкрита, но для тех, кто более ориентирован на хинди, это будет тем ещё разочарованием. Так или иначе, вот ссылка на этот потрёпанный смартфоном скан — <a href="https://archive.org/details/sanatkumara-samhita" target="_blank"><strong><em>https://archive.org/details/sanatkumara-samhita</em></strong></a>.</p>
  <p id="p5yB" data-align="center">∭⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊷⊷⊶⊷⊶⊷∭</p>
  <p id="WCs9">В английском издании «Шри Лакшми-Тантры» от Sanjukta Gupta, в примечании (которое уже было на скриншоте выше), упоминаются дополнительные источники, повествующие о градации (самаин, путрака, садхака, Ачарья): <strong>А. «Шри Паушкара-Самхита»</strong>, Глава №1 и <strong>Б.</strong> <strong>«Шри Джаякхья-Самхита»</strong>, Глава №17. Это громаднейшие темы, потому что, например, в «Шри Джаякхья-Самхите» градация излагается с ещё большим количеством подробностей, для которых нужно писать несколько отдельных громадных статей.</p>
  <p id="CyOj" data-align="center">∭⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊷⊷⊶⊷⊶⊷∭</p>
  <p id="Mnb0">В основном корпусе этой статьи я обещала вернуться к теме дикши.</p>
  <p id="6ZvG"><strong>1)</strong> Информация о дикше с точки зрения основных Самхит (и, особенно, «Шри Джаякхья-Самхиты») есть в Томе №1 «Шри Ишвара-Самхиты» V. Varadachari, ссылки на сканы я опубликовала чуть выше (<em>со стр. 251, сегмент под названием <strong>«XLVI. Diksa»</strong></em>), потому что Том №1 — это громадный пересказ основных идей Шри Нараяна-Панчаратры. Пересказы, естественно, не могут заменить скрупулёзное штудирование оригиналов, но они могут дать предварительное понимание основных концепций.</p>
  <p id="5051"><strong>2) </strong>Дополнительный рассказ о дикше также содержится в <strong><em>Главе №4 Индра-Ратры «Шри Санат-Кумара-Самхиты»</em></strong> — там, например, содержатся правила для инициации шудр и женщин. Из-за объёма я не стала включать этот дополнительный рассказ в свою статью.</p>
  <p id="S23n" data-align="center">∭⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊷⊷⊶⊷⊶⊷∭</p>
  <p id="EY2F">Кроме того, не стоит забывать о похвальном наследии <strong>H. Daniel Smith</strong> и его блестящей книге «A Descriptive bibliography of the printed texts of The Pancaratragama», Vol.01, H.Daniel Smith Oriental Institute Baroda, 1975 <strong><em>[<a href="https://vishnudut1926.blogspot.com/2019/12/a-descriptive-bibliography-of-printed.html" target="_blank">pdf-скан есть в моей электронной библиотеке</a>]</em></strong>.</p>
  <p id="YH8l">Это книга с английскими пересказами основных Самхит Шри Нараяна-Панчаратры. Например, H. Daniel Smith блестяще пересказывает все Ратры «Шри Санат-Кумара-Самхиты» и, в частности, прекрасно ретранслирует идею классификации ашрамов из Брахма-Ратры данной Самхиты!</p>
  <p id="dU9p" data-align="right"><em><strong>Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, примечания: </strong></em></p>
  <p id="3uBj" data-align="right"><em><strong>Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),</strong></em></p>
  <p id="R8oY" data-align="right"><em><strong>Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 22-май-2026</strong></em></p>
  <p id="mw92" data-align="right"><strong><em>Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена</em></strong></p>
  <p id="VL4l" data-align="right"><strong><em>Материал предназначен лишь для печати в моих блогах</em></strong></p>
  <p id="wWsx" data-align="right"><em>Мои блоги (блоги повторяют друг друга/являются зеркалами, но основаны в разное время):</em></p>
  <p id="b0gu" data-align="right">▲BL <a href="http://vishnudut1926.blogspot.com/" target="_blank"><strong>http://vishnudut1926.blogspot.com/</strong></a> (старейший, с 2013 года)</p>
  <p id="lA6Z" data-align="right">▲WP <a href="https://vishnudut.wordpress.com/" target="_blank"><strong>https://vishnudut.wordpress.com/</strong></a> (примерно с 2017 года)</p>
  <p id="QfKT" data-align="right">▲TT <a href="https://teletype.in/@vishnudut1926rus" target="_blank"><strong>https://teletype.in/@vishnudut1926rus</strong></a> (тоже район 2017 года)</p>
  <p id="Ej2G" data-align="right">▼TL <a href="https://telescope.ac/vishnudut1926/" target="_blank"><strong>https://telescope.ac/vishnudut1926/</strong></a> (пока молчит, он еле работает в России)</p>
  <p id="JCJq" data-align="right">▼DW <strong><a href="https://vishnudut1926.dreamwidth.org/" target="_blank">https://vishnudut1926.dreamwidth.org/</a> </strong>(тоже молчит, он перестал работать в России)</p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@vishnudut1926rus/HuU7m_1dGbh</guid><link>https://teletype.in/@vishnudut1926rus/HuU7m_1dGbh?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus</link><comments>https://teletype.in/@vishnudut1926rus/HuU7m_1dGbh?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus#comments</comments><dc:creator>vishnudut1926rus</dc:creator><title>Спасибо Шри Лакшмике и Шри Нараяне за Видью! Луна-Юпитер-Венера и Шастры!</title><pubDate>Wed, 20 May 2026 04:15:28 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img4.teletype.in/files/be/14/be14d4cd-f26d-4850-985f-d7da2530ca3b.png"></media:content><description><![CDATA[<img src="https://img1.teletype.in/files/8d/82/8d82cdc1-0187-43a6-aab9-338451115afb.jpeg"></img>Эпохальная ночь в Москве! Сразу поблагодарю Шри Лакшмику и Шри Нараяну за то, что сегодня ночью мне открылась редкая Шри Нараяна-Видья — ночью я как раз изучила секретную Шастру о Бхагаване Шри Нараяне с подтверждением моих самых светлых догадок о Шри Вайкунтхе и прочих идеях!]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="1nJ1" class="m_original">
    <img src="https://img1.teletype.in/files/8d/82/8d82cdc1-0187-43a6-aab9-338451115afb.jpeg" width="620" />
  </figure>
  <p id="ct7i">Эпохальная ночь в Москве! Сразу поблагодарю Шри Лакшмику и Шри Нараяну за то, что сегодня ночью мне открылась редкая Шри Нараяна-Видья — ночью я как раз изучила секретную Шастру о Бхагаване Шри Нараяне с подтверждением моих самых светлых догадок о Шри Вайкунтхе и прочих идеях!</p>
  <p id="Jtar">Прикиньте, я ещё ночью почувствовала, что какое-то необычное время настало — потом утром листаю новости, а на «Москве-24», оказывается, ещё ночью была новость о том, что наступили 3 ночи сочетания Луны-Венеры-Юпитера. Нейронка Perplexity — <em>на мой вопрос об этом сочетании с точки зрения Джойтиш</em> — первым делом ответила, что это лучшее время для learning. Так оно и получилось — это была ночь изучения, только я о такой астро-трактовке узнала примерно в 6-30 утра.</p>
  <p id="ynuk">Получается, будут ещё 2 нетривиальных ночи — ощущается очень необычная энергетика, а я сейчас как раз сплю примерно с 8 утра до 17 дня. Удивительно, как Шри Лакшмика и Шри Нараяна гениально подгадывают время — сегодня ночью шанс открыть именно те страницы секретной книги, которые я открыла, был наиредчайшим!</p>
  <p id="m2wM">В эти очень благоприятные ночи желаю всем вишнудутам и вишнудуткам всего наилучшего на пути поклонения Шри Лакшмике, Шри Нараяне и Шри Вайкунтхе, а также желаю просветляющего изучения соответствующих Шастр!</p>
  <p id="AHbM" data-align="center"><strong>ॐ नमो नारायणाय </strong> — oṃ namo nārāyaṇāya</p>
  <p id="wXji" data-align="center"><strong>ॐ नमो नारायणाय</strong> — oṃ namo nārāyaṇāya</p>
  <p id="rk2T" data-align="center"><strong>ॐ नमो नारायणाय</strong> — oṃ namo nārāyaṇāya</p>
  <p id="yXsm" data-align="right"><em><strong>Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),</strong></em></p>
  <p id="TNOS" data-align="right"><em><strong>Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 7:08 утра, 20-май-2026</strong></em></p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@vishnudut1926rus/S__uonRK84h</guid><link>https://teletype.in/@vishnudut1926rus/S__uonRK84h?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus</link><comments>https://teletype.in/@vishnudut1926rus/S__uonRK84h?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus#comments</comments><dc:creator>vishnudut1926rus</dc:creator><title>हस्तिनीशतरमा कृति पूरः कृष्णमूर्तिं — hastinīśata ramā kṛti pūraḥ kṛṣṇa mūrtiṃ</title><pubDate>Tue, 19 May 2026 23:13:25 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img4.teletype.in/files/74/78/7478dc34-96bb-4df4-958b-8d3c0a3a0d6d.png"></media:content><description><![CDATA[<img src="https://img1.teletype.in/files/cf/e2/cfe24aaa-c7b0-4872-8697-a128347c0cb1.jpeg"></img>На прошлой неделе весенние ночи четверга/пятницы/субботы прошли волшебно — в целом, под штудирование Глав о Гопи-Лиле из «Шри Рукминиша-Виджаи» Шри Вадираджа-Тиртхи (Шри Мадхва-Сампрадая). Немного цифр: вся «Шри Рукминиша-Виджая» занимает почти 800 страниц, из них примерно 220 страниц посвящены Гопи-Лиле, т. е. это отдельная книга в рамках «Шри Рукминиша-Виджаи»!]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="qZy1" class="m_original">
    <img src="https://img1.teletype.in/files/cf/e2/cfe24aaa-c7b0-4872-8697-a128347c0cb1.jpeg" width="620" />
  </figure>
  <p id="Czmc">На прошлой неделе весенние ночи четверга/пятницы/субботы прошли волшебно — в целом, под штудирование Глав о Гопи-Лиле из <strong>«Шри Рукминиша-Виджаи» Шри Вадираджа-Тиртхи (<em>Шри Мадхва-Сампрадая</em>)</strong>. Немного цифр: вся «Шри Рукминиша-Виджая» занимает почти 800 страниц, из них примерно 220 страниц посвящены Гопи-Лиле, т. е. это отдельная книга в рамках «Шри Рукминиша-Виджаи»!</p>
  <p id="ys7u">Я сейчас готовлю лонгрид о Гопиках, с цитированием «Шри Вишну-Пураны» и «Шри Рукминиша-Виджаи», поэтому перечитала эту книгу.</p>
  <p id="WscI" data-align="center">⊶⊰✾⊱⊷⊶⊰✾⊱⊷⊶⊰✾⊱⊷</p>
  <p id="VBus">Повествование Шри Вадираджа-Тиртхи in toto <strong><em>основано на «Шри Бхагавата-Пуране»</em></strong>, но есть и очень редкая информация: например, сцены, в которых ревнивая молоденькая Гопи разбрасывает лотосы + шутливые любовные диалоги Шри Кришны с Гопиками, форматно похожие на жанр «романтическая комедия». Сейчас точно не могу указать источники для редких сцен — там нужно делать сверки по Пуранам и Самхитам.</p>
  <p id="2Pat" data-align="center">⊶⊰✾⊱⊷⊶⊰✾⊱⊷⊶⊰✾⊱⊷</p>
  <p id="rDo9">Литературный стиль Шри Вадираджа-Тиртхи — это сложнейший поэтический санскрит. Главная мысль такова, что Гопи-Лила — это Лила Богини Шри Лакшми и Господа Шри Кришны, как об этом и говорится на страницах «Шри Бхагавата-Пураны». Здесь фундаментальным является стих №9.14 «Шри Рукминиша-Виджаи»: «<strong>हस्तिनीशतरमा कृति पूरः कृष्णमूर्तिं </strong>— hastinīśata ramā kṛti pūraḥ kṛṣṇa mūrtiṃ — <em>Знай, что Гопи-Лила — это Лила, в которой Богиня Шри Рама и Господь Шри Кришна играют в сотнях и сотнях различных образов!</em>».</p>
  <p id="fZWr">Священное Имя «РАМА» в санскрите читается либо как <strong><u>«Ramā»</u></strong> (долгая «ā» во втором слоге — это Имя Шри Лакшмики, как в прозвучавшем только что отрывке из стиха), либо как <strong><u>«Rāmа»</u></strong> (долгая «ā» в первом слоге — это уже Имя Господа Шри Рамы).</p>
  <p id="VFbz">А вот пример, демонстрирующий то, насколько строго и безупречно Шри Вадираджа-Тиртха следует канонам «Шри Бхагавата-Пураны». Сравните прозвучавший выше стих №9.14 «Шри Рукминиша-Виджаи» с очень похожим стихом №10.5.18 о Богине Шри Раме и Господе Шри Хари из «Шри Бхагавата-Пураны»: «<strong>व्रजः सर्व-समृद्धिमान् हरेर् निवासात्म-गुणै रमाक्रीडम् अभून् नृप</strong> — vrajaḥ sarva-samṛddhimān harer nivāsātma-guṇai ramākrīḍam abhūn nṛpa — <em>Все события во Врадже (Вриндаване) — это на самом деле Крида (Божественная Игра) Богини Шри Рамы и Господа Шри Хари</em>».</p>
  <p id="zSeF">То есть безупречное совпадение концепций «Шри Рукминиша-Виджаи» и «Шри Бхагавата-Пураны».</p>
  <p id="0gTE" data-align="center">⊶⊰✾⊱⊷⊶⊰✾⊱⊷⊶⊰✾⊱⊷</p>
  <p id="jPL3">Хари = Нараяна = Вишну, я недавно публиковала праманы для этой концепции в статье о «Шри Двадаша-Стотре» Шри Мадхва-Ачарьи [<em>ссылки на недавнюю статью на <strong><a href="https://vishnudut1926.blogspot.com/2026/05/dwadasha-madhwa-phala-shruti.html" target="_blank">blogspot</a> / <a href="https://vishnudut.wordpress.com/2026/05/13/dwadasha-madhwa-phala-shruti/" target="_blank">wordpress</a> / <a href="https://teletype.in/@vishnudut1926rus/JJ1nawqc31D" target="_blank">teletype</a></strong></em>].</p>
  <p id="z85I">Гопи-Лила «Шри Рукминиша-Виджаи» содержит прекрасные стихи именно о Шримане Нараяне — стихи эти зачастую основаны на Ведах и Упанишадах. Например, стих №7.14 «Шри Рукминиша-Виджаи»:<strong> नारायणः स तु तवास्त्युदरे निगूढः</strong> — nārāyaṇaḥ sa tu tavāstyudare nigūḍhaḥ. Это стих, по сюжету которого Гопи ищут Шри Кришну и обращаются к пруду со словами, подразумевающими философию Упанишад о том, что Бхагаван Шри Нараяна связан с водами всех видов: «<em>О пруд, Шри Кришна — это Шри Нараяна, а разве это не значит, что Он скрыт от нас в твоих водах?</em>».</p>
  <p id="1BC3">И, также в рамках Гопи-Лилы «Шри Рукминиша-Виджаи», звучит очень запоминающийся стих №10.24 о Шри Нараяна-Ади-Пурушам, основанный на Ведической «Шри Нараяна-Сукте» — процитирую начало стиха №10.24: <strong>ननाम नारायणमादिपूरुषं ननर्त नव्योत्सव</strong> — nanāma nārāyaṇamādipūruṣaṃ nanarta navyotsava. Это стих из видения Акруры, я позже опубликую отдельную статью об этом стихе.</p>
  <p id="esVz">Пока же процитирую ещё одно замечательное сравнение — возвращаясь к теме того, насколько Шри Вадираджа-Тиртха эталонно следует «Шри Бхагавата-Пуране». Стих №6.9.33 «Шри Бхагавата-Пураны» — это как раз стих о Шри Нараяна-Ади-Пурушам и Богине Шри Лакшми: <strong>ॐ नमस्ते ऽस्तु भगवन् नारायण वासुदेवादिपुरुष महापुरुष महानुभाव परममङ्गल परमकल्याण परमकारुणिक केवल जगदाधार लोकैकनाथ सर्वेश्वर लक्ष्मीनाथ </strong>— oṃ namaste &#x27;stu bhagavan nārāyaṇa vāsudevādipuruṣa mahāpuruṣa mahānubhāva paramamaṅgala paramakalyāṇa paramakāruṇika kevala jagadādhāra lokaikanātha sarveśvara lakṣmīnātha.</p>
  <p id="Oksj">Не перевожу стих слово в слово, передам общий смысл. Это стих из Молитвы деватов: «<em>Мы приносим свои поклоны Бхагавану Шри Нараяне, который также известен как Шри Васудева и Шри Ади-Пуруша! Возлюбленному Господу-Супругу Богини Шри Лакшми [lakṣmīnātha] мы приносим свои поклоны!</em>».</p>
  <p id="DFMu" data-align="center">⊶⊰✾⊱⊷⊶⊰✾⊱⊷⊶⊰✾⊱⊷</p>
  <p id="Dmxk">Для стихов Шри Вадираджа-Тиртхи также характерны плавные переходы к теме Господа Шри Виттхалы, потому что после Гопи-Лилы идёт очень складный и гармоничный переход к рассказам о Шри Рукмини-Кришна-Лиле, а Господу Шри Виттхале всегда поклоняются в паре с Шри Рукмини-Деви. Это уже идеи Харидасов Шри Мадхва-Сампрадаи, так как поклонение Шри Рукмини-Виттхале очень типично именно для движения слуг Господа Шри Хари.</p>
  <p id="CPZh">Здесь очень интересен стих №9.51 о Господе Шри-Пати-Вишну (т. е. Бхагаване Шри Вишну, который является Мужем Богини Шри Лакшми) и Враджа-Стри (девушках Враджа/Вриндавана): <strong>व्रजस्त्री जनैः भित्ति श्रीपति मौलिरत्न महसोत्सर्पिस्वरत्न श्रिया </strong>— vrajastrī janaiḥ bhitti śrīpati mauliratna mahasotsarpisvaratna śriyā. Я пока не делаю полную оцифровку и перевод этого сложнейшего стиха — стих требует отдельной статьи, поэтому дальше — скриншот из книги и мой пересказ основных идей:</p>
  <figure id="k2Ft" class="m_original">
    <img src="https://img1.teletype.in/files/c1/84/c1846e8c-5337-4e03-a5eb-9dce4ad4383d.jpeg" width="620" />
  </figure>
  <p id="r94B"><strong><u>Основные идеи.</u></strong> Когда Господь Шри Виттхала (Шри Кришна) лежит в доме Враджа-Стри (Гопик), то это сразу напоминает о том, как Бхагаван Шри Вишну и Богиня Шри (Шри Лакшми) лежат на Змее Шри Ананта-Шеше посреди Молочного Океана. Кажется, что Шри Кришна-Виттхала своровал сияние Божественных бриллиантов с капюшонов Змея Шри Ананта-Шеши и принёс это сияние во Врадж!</p>
  <p id="8gUz">В общем, это концепция о том, что всё происходит от Шри Вайкунтхи, т. е. Вриндаван-Лила, несмотря на всю свою деревенскую простоту, происходит от Божественной Криды с Шри Вайкунтхи. Сравните с похожим стихом №10.13.38 «Шри Бхагавата-Пураны»: «<strong>सर्वान् आचष्ट वैकुण्ठं चक्षुषा वयुनेन सः</strong> — sarvān ācaṣṭa vaikuṇṭhaṃ cakṣuṣā vayunena saḥ — <em>И очами наивысшего религиозного знания Шри Баларама узрел, что Лилы Вриндавана на самом деле произошли от Лил с Шри Вайкунтхи</em>».</p>
  <p id="dvvk" data-align="center"><strong>··········⌘···⌘···⌘··········</strong></p>
  <section style="background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="2oqa" data-align="center">Данный пост основан на 2 книгах: <strong>1.</strong> <strong>«Shri Rukminisha Vijaya by Saint Vadiraja Tirtha», Srimadananda Tirtha Publications, 1988</strong>, санскрит-английское издание в 2 Томах, pdf-сканы есть в моей электронной библиотеке — смотрите либо <a href="http://vishnudut1926.blogspot.ru/2014/07/shri-rukminisha-vijaya-by-saint.html" target="_blank"><strong><em>на blogspot</em>,</strong></a> либо <a href="https://vishnudut.wordpress.com/e-library/" target="_blank"><strong><em>на wordpress</em></strong></a>; <strong>2.</strong> <strong>Электронная санскрит-книга ресурса SrimadhVyasa</strong> — <a href="https://srimadhvyasa.wordpress.com/wp-content/uploads/2013/07/sanskrit-rukminishavijaya-29012013.pdf" target="_blank"><strong><em>ссылка на pdf-книгу</em></strong></a>.</p>
  </section>
  <p id="0nc1" data-align="right"><em><strong>Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, примечания: </strong></em></p>
  <p id="p7WJ" data-align="right"><em><strong>Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),</strong></em></p>
  <p id="lQ1e" data-align="right"><em><strong>Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 20-май-2026</strong></em></p>
  <p id="Xqcb" data-align="right"><strong><em>Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена</em></strong></p>
  <p id="z0CS" data-align="right"><strong><em>Материал предназначен лишь для печати в моих блогах</em></strong></p>
  <p id="RmQX" data-align="right"><em>Мои блоги (блоги повторяют друг друга/являются зеркалами, но основаны в разное время):</em></p>
  <p id="kjUy" data-align="right">▲BL <a href="http://vishnudut1926.blogspot.com/" target="_blank"><strong>http://vishnudut1926.blogspot.com/</strong></a> (старейший, с 2013 года)</p>
  <p id="PZHA" data-align="right">▲WP <a href="https://vishnudut.wordpress.com/" target="_blank"><strong>https://vishnudut.wordpress.com/</strong></a> (примерно с 2017 года)</p>
  <p id="aXIt" data-align="right">▲TT <a href="https://teletype.in/@vishnudut1926rus" target="_blank"><strong>https://teletype.in/@vishnudut1926rus</strong></a> (тоже район 2017 года)</p>
  <p id="9o1Q" data-align="right">▼TL <a href="https://telescope.ac/vishnudut1926/" target="_blank"><strong>https://telescope.ac/vishnudut1926/</strong></a> (пока молчит, он еле работает в России)</p>
  <p id="ckAe" data-align="right">▼DW <strong><a href="https://vishnudut1926.dreamwidth.org/" target="_blank">https://vishnudut1926.dreamwidth.org/</a> </strong>(тоже молчит, он перестал работать в России)</p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@vishnudut1926rus/euH3E9SAmDX</guid><link>https://teletype.in/@vishnudut1926rus/euH3E9SAmDX?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus</link><comments>https://teletype.in/@vishnudut1926rus/euH3E9SAmDX?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus#comments</comments><dc:creator>vishnudut1926rus</dc:creator><title>Нет камы — там, где Рама и нет Рамы — там, где кама!</title><pubDate>Wed, 13 May 2026 17:05:39 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img3.teletype.in/files/21/33/2133f139-7bd5-4208-af19-851aa7100230.png"></media:content><description><![CDATA[<img src="https://img3.teletype.in/files/e6/b0/e6b025f8-d610-4cd5-b933-c4736cd90fa2.jpeg"></img>द्युतिधरः/dyutidharaḥ — это Священное Имя №764 из «1000 Имён Господа Шри Вишну». Это Святое Имя связано с Божественным Светом, а также Божественной Красотой и Божественным Великолепием!]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="KOBf" class="m_original">
    <img src="https://img3.teletype.in/files/e6/b0/e6b025f8-d610-4cd5-b933-c4736cd90fa2.jpeg" width="600" />
  </figure>
  <p id="vgWC"><strong>द्युतिधरः/dyutidharaḥ</strong> — это Священное Имя №764 из «1000 Имён Господа Шри Вишну». Это Святое Имя связано с Божественным Светом, а также Божественной Красотой и Божественным Великолепием!</p>
  <h3 id="3CKE" data-align="center"><strong><u>I. ДНИШКО ОТ ШАНКАРЫ.</u></strong></h3>
  <p id="YWFs"><strong>द्युति [dyuti]</strong> — это свет, красота, величие, великолепие; <strong>धर [dhara]</strong> — обладать, носить. Если исходить из этих значений, то простенький комментарий будет в стиле «<em>Брахман, свет и красоту несущий</em>». Шанкара в своём толковании пишет о том, что каждая часть тела Бога красива и светоносна — не совсем днищенский комментарий (в отличие от других по-маявадски днищенских глосс Шанкары), но у Шри Рамануджа-Сампрадаи комментарий выдержан совершенно в другом стиле.</p>
  <h3 id="t9jH" data-align="center"><strong><u>II. ШРИ КРИШНА-АВАТАРА И УСМИРЕНИЕ КАМЫ/ЭГО ИНДРЫ.</u></strong></h3>
  <p id="w7Bg">Шри Парашара Бхатта, Ачарья Шри Рамануджа-Сампрадаи, пишет о том, что Имя №764 «द्युतिधरः — dyutidharaḥ» повествует о Божественном Сиянии Шри Кришна-Аватары, которое усмирило эго и каму Индры: «<strong>तेन तारुण्येपि इन्द्राभिभावुकामतिमानुषीं दुतिं धृतवान्‌</strong> — tena tāruṇyepi indrābhibhāvukāmatimānuṣīṃ dutiṃ dhṛtavān‌ — <em>Даже в совершенно юном возрасте Шри Кришна-Аватара, Божественным Сиянием Своего Тела, усмирила эго/каму Индры</em>».</p>
  <p id="wNK2">Ключевая фраза в объяснении Шри Парашары Бхатты — <strong>«अतिमानुषीं दुतिं — atimānuṣīṃ dutiṃ»</strong>. Прилагательное <strong><em>«atimanuṣīṃ»</em></strong> означает «Божественный, бессмертный, за границами человеческих способностей».</p>
  <h3 id="wtpm" data-align="center"><strong><u>III. ТАМИЛЬСКАЯ ПОГОВОРКА О РАМЕ/КАМЕ.</u></strong></h3>
  <p id="xFLC">Существует очень интересная поговорка, посвящённая Шри Рама-Аватаре, но сначала — немного информации о других комментаторских традициях. В издании «1000 Имён Бхагавана Шри Вишну» от портала Шри Рамануджа-Сампрадаи sadagopan.org также разбираются комментарии других авторов. Например, существуют комментарии под названием <strong>«Дхарма-Чакрам»</strong>, но у них нет привязки к определённой Сампрадае Вайшнавизма. Тем не менее, в «Дхарма-Чакрам» звучат следующие похвальные объяснения:</p>
  <p id="pQpp"><strong>1) </strong>Сначала автор «Дхарма-Чакрам» отмечает, что Священное Имя №764 «द्युतिधरः — dyutidharaḥ» говорит не о физической красоте, а о духовной красоте Атмы. Соответственно, здесь нет места для ужасающей мирской, физической похоти (похоть = кама).</p>
  <p id="kOO7"><strong>2)</strong> И затем в «Дхарма-Чакрам» цитируется тамильская поговорка: <strong><em>«Нет камы — там, где Рама и нет Рамы — там, где кама!»</em></strong>. Я думаю, читатели уловили все смыслы, но — на тот случай, если вдруг мой блог читают начинающие вайшнавы — расшифрую смыслы: у Бхагавана Шри Вишну нет похоти как чувства и Господь Шри Вишну искореняет каму там, где Он появляется (<em>нет камы — там, где Рама</em>); сама же похоть очень вредит Бхакти/Шаранагати, так как Господь Шри Вишну очень не любит похотливых деятелей от религии (<em>нет Рамы — там, где кама</em>).</p>
  <p id="Uz71">Кстати, упомяну отличный праман в тему — я сейчас иногда пишу в блоге о <strong>«Шри Капила-Самхите»</strong>, а в заключительной Главе «Шри Капила-Самхиты» есть класснейшие слова Шивы, который рассказывает о важности поклонения Бхагавану Шри Нараяне и важности повторения Шри Нараяна-Мантры, вместе с тем предупреждая об опасности женщин и камы: «<strong>मदेन मोहिता नार्य्या ये क्रीडन्ति नराधमाः तेषां च निरये वासः सत्यं सत्यं मयोदितम् ‌॥२१.८॥</strong> — madena mohitā nāryyā ye krīḍanti narādhamāḥ teṣāṃ ca niraye vāsaḥ satyaṃ satyaṃ mayoditam ‌॥21.8॥ — <em>Те жалкие мужчины, которые одурманены похотью, постоянно думают о сексе и гордятся своими сексуальными забавами с женщинами, все они будут самыми страдающими жителями адских миров. Истину, истину произнёс я сейчас!</em>».</p>
  <p id="WQ9Z">Это праман из проповеди, которую Шива произносит перед своим быком Нандикешварой; слова <strong><em>«satyaṃ satyaṃ — истина истина»</em></strong> здесь мрачно подчёркивают предсказание Шивы. В этой проповеди из «Шри Капила-Самхиты» Шива очень плохо отзывается о грихастхах, так как грихастхи одурманены Маей, а потому у грихастх нет времени и сил на поклонение Бхагавану Шри Нараяне — в итоге, у грихастх по жизни очень низкие шансы достичь Шри Вайкунтхи и очень высокие шансы упасть в ады!</p>
  <p id="UUsA">В оригинале, на тамильском языке, поговорка о каме звучит вот так: «<em>rAman irukkum iDattil kAman illai; kAman irrukkum iDattil rAman illai</em>». В издании sadagopan.org поговорка также переведена на английский: «<em>There is no kAma where rAma is, and there is no rAma where kAma is</em>».</p>
  <h3 id="5RWg" data-align="center"><strong><u>IV. ПОКЛОНЫ ШРИ ВЕДАНТЕ ДЕСИКЕ! </u></strong></h3>
  <p id="O0WQ">Вернёмся к комментаторской традиции Шри Рамануджа-Сампрадаи. В издании портала sadagopan.org рекомендуют изучать две следующие книги Шри Веданты Десики как продолжение комментария на Священное Имя №764 «द्युतिधरः — dyutidharaḥ».</p>
  <p id="swYJ">В этих книгах Шри Веданта Десика выразил опыт самых продвинутых медитаций и самадхи, посвящённых Бхагавану Шри Вишну, а потому в них содержатся повествования о Красоте и Великолепии Шримана Нараяны: <strong>1) «Шри Бхагавад-Дхьяна-Сопанам»</strong> — <a href="https://www.sadagopan.org/ebook/pdf/Bhagavad%20Dhyana%20Sopanam.pdf" target="_blank"><strong><em>ссылка на санскрит-английский скан</em></strong></a> + <strong>2) «Шри Деванаяка-Панчасат»</strong> — <a href="https://www.sadagopan.org/ebook/pdf/Devanayaka%20Panchasat.pdf" target="_blank"><strong><em>ссылка на санскрит-английский скан</em></strong></a>.</p>
  <h3 id="uyfC" data-align="center"><strong><u>V. МАНТРА. </u></strong></h3>
  <p id="cCwv">В издании портала Шри Рамануджа-Сампрадаи koyil.org отмечают, что повторение Восьми-Слоговой Мантры, основанной на Священном Имени «द्युतिधरः — dyutidharaḥ», дарует повторяющим Шри вайшнавам и Шри вайшнави лучезарность/духовную красоту. Восьми-Слоговая Мантра звучит следующим образом: <strong>ॐ द्युतिधराय नमः — <em>oṃ dyutidharāya namaḥ</em></strong>.</p>
  <p id="ZviZ" data-align="center"><strong>··········⌘···⌘···⌘··········</strong></p>
  <p id="47CS">Далее — чисто книжно-цифровой разговор, я немного расскажу о трюках для поиска сканов. У меня обычно посты, посвящённые комментариям Шри Парашары Бхатты, основаны на 3 книгах (с<em>тандартный список источников — в финале этого поста</em>), но у этой статьи — 4 книги-источника, так как при подготовке данного поста обнаружилась проблема с затёртыми санскритскими буквами в источнике №1. Там в скане сильно размазаны буквы, поэтому текст мне пришлось восстанавливать по крупицам.</p>
  <p id="xGD1">К счастью, в глубинах archive.org лежит дополнительный скан №4 почти на 1000 страниц, но так просто его не найдёшь, потому что у него — корявое цифровое имя, вот такое — «Shrivishhnd-onaamasahasarma~ Bhagavadagund-adar^pand-aakhyabhaashhya Nir^vachana Niruktivyaakhyaa» — <a href="https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.383339/page/n325/mode/2up" target="_blank"><strong><em>https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.383339/page/n325/mode/2up</em></strong></a>.</p>
  <p id="u6FP">Например, нейронки на данный момент этот скан №4 не видят и нейронки, кстати, очень любят отправлять меня в мою же собственную электронную библиотеку с формулировкой: «<em>Вот, скан есть у Vishnudut1926!</em>». Нейронки меня в последнее время очень полюбили: меня, к примеру, цитирует «Яндекс-Алиса», Perplexity ссылается на мои сканы, и я лично очень одобряю весь этот движ, я максимально одобряю использование своего контента нейронками!</p>
  <p id="0ZHR">Так вот, у меня в библиотеке действительно есть дополнительный скан класса <a href="https://vishnudut1926.blogspot.com/2021/07/sri-vishnu-sahasranama-nirukti-shlokas-uttamur-viraraghavaacharya-1960.html" target="_blank"><strong>«Нирукти для 1000 Имён Господа Шри Вишну»</strong></a> от Шри Уттамур Вира-Рагхава-Ачарьи, но Нирукти — это несколько другая тема. В итоге, лайфхаки для поиска таковы:</p>
  <p id="vxhJ"><strong>▨Лайфхак №1</strong> для поиска — всегда полезно помнить об изначальных санскритских названиях и, в частности, о том, что комментарии Шри Парашары Бхатты к «1000 Именам Господа Шри Вишну» называются <strong><em>«Бхагавад-Гуна-Дарпана / Bhagavad-Guna-Darpana»</em></strong>.</p>
  <p id="HLrj"><strong>▨Лайфхак №2</strong> — на archive.org иногда следует вбивать слитный запрос — например, «bhagavadgunadarpana». Именно по такому слитному запросу я нашла вышеупомянутый дополнительный четвёртый скан на санскрите в глубинах архива.</p>
  <p id="ceMT"><strong>▨Лайфхак №3</strong> — в целом, у archive.org есть система поисковых операторов для поиска — <a href="https://help.archive.org/help/search-building-powerful-complex-queries/" target="_blank"><strong>https://help.archive.org/help/search-building-powerful-complex-queries/</strong></a>, нынче нейронки (Perplexity, например) умеют лепить из этих операторов комплексные запросы по определённым словам. Я как-нибудь напишу статью по этим запросам, с помощью них можно вылавливать редкие сканы.</p>
  <section style="background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="DNCf">❯❯❯❯ И, как обычно, стандартный список 3 источников: <strong>1.</strong> <strong>Издание A. Shrinivasa Raghavan</strong> — <a href="https://vishnudut1926.blogspot.com/2017/12/sri-vishnu-sahasranama-with-bhashya-of.html" target="_blank"><strong><em>ссылка на pdf-скан</em></strong></a> в моей электронной библиотеке; <strong>2. Издание sadagopan.org</strong> — <a href="https://www.sadagopan.org/ebook/pdf/Vishnu%20Sahasranama%20v2.pdf" target="_blank"><strong><em>ссылка на pdf-скан</em></strong></a>; <strong>3. Издание koyil.org</strong> — <a href="https://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2017/06/srivishnu-sahasranamam/" target="_blank"><strong><em>ссылка на pdf-скан</em></strong></a>.</p>
  </section>
  <p id="4f5Q" data-align="right"><em><strong>Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, примечания: </strong></em></p>
  <p id="yaZ7" data-align="right"><em><strong>Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),</strong></em></p>
  <p id="V1Gm" data-align="right"><em><strong>Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, день Апара-Экадаши, 13-май-2026</strong></em></p>
  <p id="OreA" data-align="right"><strong><em>Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена</em></strong></p>
  <p id="9LOE" data-align="right"><strong><em>Материал предназначен лишь для печати в моих блогах</em></strong></p>
  <p id="Gs6N" data-align="right"><em>Мои блоги (блоги повторяют друг друга/являются зеркалами, но основаны в разное время):</em></p>
  <p id="MVxo" data-align="right">▲BL <a href="http://vishnudut1926.blogspot.com/" target="_blank"><strong>http://vishnudut1926.blogspot.com/</strong></a> (старейший, с 2013 года)</p>
  <p id="5I8z" data-align="right">▲WP <a href="https://vishnudut.wordpress.com/" target="_blank"><strong>https://vishnudut.wordpress.com/</strong></a> (примерно с 2017 года)</p>
  <p id="eJSs" data-align="right">▲TT <a href="https://teletype.in/@vishnudut1926rus" target="_blank"><strong>https://teletype.in/@vishnudut1926rus</strong></a> (тоже район 2017 года)</p>
  <p id="Vc7W" data-align="right">▼TL <a href="https://telescope.ac/vishnudut1926/" target="_blank"><strong>https://telescope.ac/vishnudut1926/</strong></a> (пока молчит, он еле работает в России)</p>
  <p id="Nh9W" data-align="right">▼DW <strong><a href="https://vishnudut1926.dreamwidth.org/" target="_blank">https://vishnudut1926.dreamwidth.org/</a> </strong>(тоже молчит, он перестал работать в России)</p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@vishnudut1926rus/KAYeY4cAQuu</guid><link>https://teletype.in/@vishnudut1926rus/KAYeY4cAQuu?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus</link><comments>https://teletype.in/@vishnudut1926rus/KAYeY4cAQuu?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus#comments</comments><dc:creator>vishnudut1926rus</dc:creator><title>परम-ज्ञान-महा-निधि-वदन श्री-रमण-इन्दो / parama-jñāna-mahā-nidhi-vadana śrī-ramaṇa-indo (Шри Мадхва-Ачарья, «Шри Двадаша-Стотра» №10.17)</title><pubDate>Wed, 13 May 2026 13:29:43 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img4.teletype.in/files/f6/aa/f6aad698-b4e6-4d59-a480-b3896f879abd.png"></media:content><description><![CDATA[<img src="https://img2.teletype.in/files/16/71/16711825-2251-43f5-9515-2b8e5103bce9.jpeg"></img>Красивейший стих о Шри Лакшмике из «Шри Двадаша-Стотры» Шри Мадхва-Ачарьи. Стих эталонно и максимально понятно/прозрачно звучит для знатоков санскрита, но трудно ретранслируется на русский язык. Я дальше перехожу на величественный религиозный русский язык в переводе и объяснениях, потому что данный стих необходимо переводить именно в таком стиле:]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="p7Tv" class="m_original">
    <img src="https://img2.teletype.in/files/16/71/16711825-2251-43f5-9515-2b8e5103bce9.jpeg" width="620" />
  </figure>
  <p id="b4ZL">Красивейший стих о Шри Лакшмике из «Шри Двадаша-Стотры» Шри Мадхва-Ачарьи. Стих эталонно и максимально понятно/прозрачно звучит для знатоков санскрита, но трудно ретранслируется на русский язык. Я дальше перехожу на величественный религиозный русский язык в переводе и объяснениях, потому что данный стих необходимо переводить именно в таком стиле:</p>
  <p id="W8uM" data-align="center"><strong>परमज्ञानमहानिधिवदन श्रीरमणेन्दो ।</strong></p>
  <p id="JLUa" data-align="center"><strong>करुणापूर्णवरप्रदचरितं ज्ञापय मे ते ॥१०.१७॥</strong></p>
  <p id="STML" data-align="center">paramajñānamahānidhivadana śrīramaṇendo ।</p>
  <p id="3oSS" data-align="center">karuṇāpūrṇavarapradacaritaṃ jñāpaya me te ॥10.17॥</p>
  <p id="BMSY" data-align="center"><strong><u>№10.17 (Шри Мукха-Варнана-Шлока, т. е. шлока, повествующая об уникальной духовной красоте Лика Бхагавана Шри Вишну):</u> </strong></p>
  <section style="background-color:hsl(hsl(323, 50%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="PVBN">«<em>Только Богиня Шри Лакшми может снова и снова наслаждаться уникальным сокровищем очаровательного Лица Господа Шри Вишну. Лик Бхагавана Шри Вишну — это отнюдь не очарование, подобное полной Луне (Чандре), ибо в действительности — это Пурна-Гьяна-Чандра, т. е. Лунный Духовный Свет Самой Совершенной Гьяны; все значения этого Божественного Света способна постичь лишь Шри Лакшми-Деви! Только Богиня Шри Лакшми может радостно ликовать, снова и снова заглядываясь Ликом Шримана Нараяны!</em></p>
    <p id="rzo0"><em>О Бхагаван Шри Вишну, Господь Наивысшей Милости, дарующий все блага Своим бхактам! Прошу, пусть разум мой никогда не оставят знания о Твоём Духовном Величии и Твоих Божественных Деяниях!</em>».</p>
  </section>
  <p id="0XDw" data-align="center">••••⊱✦⊰••⊱✦⊰••⊱✦⊰••••</p>
  <p id="9jWT">Таким образом, Богиня Шри Лакшми смотрит на лицо Господа Шри Вишну не с точки зрения мирской красоты, а с точки зрения Наивысшей Гьяны!</p>
  <p id="6NCn">Данный стих подчёркивает уникальный и наивысший статус Богини Шри Лакшми в таратамье (Божественной иерархии). Есть таратамья джив, таратамья деватов и таратамья Бхакти. Шри Лакшми-Деви, в соответствии с теологией Шри Мадхва-Ачарьи, не является дживой; Шри Лакшми — Богиня с уникальным статусом Акшары и одновременно — Наивысшая Бхакта среди всех Вишну-бхакт.</p>
  <p id="Dl60">Наивысшая Бхакта = Наивысшая Гьяна, всё это есть только у Шри Лакшмики!</p>
  <p id="9lCr" data-align="center">••••⊱✦⊰••⊱✦⊰••⊱✦⊰••••</p>
  <p id="wMO8">В этом стихе Шри Мадхва-Ачарья разграничивает виды Гьяны: те знания, о которых Шри Мадхва-Ачарья просит в финале стиха — это уже стандартная гьяна для обычных бхактов. Если бы Шри Мадхва-Ачарья претендовал на Наивысшую Гьяну в стиле Шри Лакшми-Деви, то это уже была бы маявада, но Шри Мадхва-Ачарья, к счастью, — максимально правильный Двайта-Ачарья и анти-маявади.</p>
  <p id="dxZB" data-align="center">••••⊱✦⊰••⊱✦⊰••⊱✦⊰••••</p>
  <p id="AqhM" data-align="center"><strong><u>Отмечу также, что данный стих основан на 3 ключевых словах/фразах:</u></strong></p>
  <p id="7DiV"><strong><u>parama jñāna</u></strong> — Наивысшая Гьяна, которая есть только у Шри Лакшми-Деви, как у Наивысшей Бхакты Господа Шри Вишну;</p>
  <p id="5zQC"><strong><u>mahānidhi [<em>буквально — мега-сокровище</em>]</u></strong> — Богиня Шри Лакшми является самым драгоценным сокровищем Бхагавана Шри Вишну — это общеизвестная сиддханта Вайшнавизма, но здесь значение меняется и инвертируется, т. е. Лик Господа Шри Вишну является самым драгоценным сокровищем для Богини Шри Лакшми.</p>
  <p id="NSng"><strong><u>śrīramaṇendo</u></strong> — это написание по правилам санскритских сандхи, но если упростить написание, то получаются следующие слова: Шри (Богиня Шри Лакшми) + Рамана (наслаждаться, ликовать) + Инду (Луна). В итоге, получается значение: «Лик Бхагавана Шри Вишну — это Луна, которой в полной степени может наслаждаться лишь Богиня Шри Лакшми!». Наслаждаться именно в значении Парама-Гьяна-Бхакти.</p>
  <p id="W7u1" data-align="center"><strong>··········⌘···⌘···⌘··········</strong></p>
  <p id="JoJU" data-align="center"><strong><u>Данный пост подготовлен на основании 2 книг.</u></strong></p>
  <p id="Mtkz"><strong>1. «Dwa-Dasha Stotram — A Work Of Sri Madhwacharya», Translated &amp; Edited by Srimushnam V. Nagarajachar, Srirangam, 2017.</strong> <a href="https://archive.org/details/dwadasha-stotram-english-translation-by-srimushnam-nagarajachar" target="_blank"><strong><em>Скан есть на archive.org</em></strong></a>. Это родная книга Шри Мадхва-Сампрадаи с объяснением сложных фраз, вот как звучит перевод в данной книге:</p>
  <section style="background-color:hsl(hsl(323, 50%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="4UOX"><em>«10-17. It is given only to Lakshmi Devi to experience the joy of looking at your charming face again and again and rejoice. It is not mere charm of Poorna-Chandra. It is the charm of Poorna-Gyaana-Chandra, understandable /intellegible to Devi alone. She alone can rejoice over it. O Karuna Poorna, O Giver of boons, always bring your Charitra and Your Glories to my mind».</em></p>
  </section>
  <p id="D9h5"><strong>2. «Dvadasa Stotram (Twelve Hymns) of Sri Madhvacharya»,Kowlagi Seshachar, Sri RamaKrishna Math edition,</strong> <a href="https://vishnudut1926.blogspot.com/2017/12/dvadasa-stotram-twelve-hymns-of-sri.html" target="_blank"><strong><em>скан есть в моей электронной библиотеке</em></strong></a>. Не самое плохое издание, но оно менее предпочтительно, так как является очень упрощённым. Перевод из этого издания:</p>
  <section style="background-color:hsl(hsl(323, 50%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="Vk6q"><em>«10-17. O Possessor of a face which is a mighty store-house of perfect knowledge, O Thou who art like the full moon for the enjoyment of Lakṣmī, full of compassion, bestower of boons, acquaint me with thy deeds». </em></p>
  </section>
  <p id="2L5x" data-align="right"><em><strong>Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, примечания: </strong></em></p>
  <p id="KWip" data-align="right"><em><strong>Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),</strong></em></p>
  <p id="VYIV" data-align="right"><em><strong>Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, день Апара-Экадаши, 13-май-2026</strong></em></p>
  <p id="aVwn" data-align="right"><strong><em>Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена</em></strong></p>
  <p id="wrbg" data-align="right"><strong><em>Материал предназначен лишь для печати в моих блогах</em></strong></p>
  <p id="UVbY" data-align="right"><em>Мои блоги (блоги повторяют друг друга/являются зеркалами, но основаны в разное время):</em></p>
  <p id="Sy4v" data-align="right">▲BL <a href="http://vishnudut1926.blogspot.com/" target="_blank"><strong>http://vishnudut1926.blogspot.com/</strong></a> (старейший, с 2013 года)</p>
  <p id="Y9lA" data-align="right">▲WP <a href="https://vishnudut.wordpress.com/" target="_blank"><strong>https://vishnudut.wordpress.com/</strong></a> (примерно с 2017 года)</p>
  <p id="GeAY" data-align="right">▲TT <a href="https://teletype.in/@vishnudut1926rus" target="_blank"><strong>https://teletype.in/@vishnudut1926rus</strong></a> (тоже район 2017 года)</p>
  <p id="xrYe" data-align="right">▼TL <a href="https://telescope.ac/vishnudut1926/" target="_blank"><strong>https://telescope.ac/vishnudut1926/</strong></a> (пока молчит, он еле работает в России)</p>
  <p id="khr8" data-align="right">▼DW <strong><a href="https://vishnudut1926.dreamwidth.org/" target="_blank">https://vishnudut1926.dreamwidth.org/</a> </strong>(тоже молчит, он перестал работать в России)</p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@vishnudut1926rus/JJ1nawqc31D</guid><link>https://teletype.in/@vishnudut1926rus/JJ1nawqc31D?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus</link><comments>https://teletype.in/@vishnudut1926rus/JJ1nawqc31D?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus#comments</comments><dc:creator>vishnudut1926rus</dc:creator><title>Жизненные пути бхактов меняются ко всему самому наилучшему с помощью Молитв из «Шри Двадаша-Стотры» Шри Мадхва-Ачарьи!</title><pubDate>Wed, 13 May 2026 11:52:46 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img1.teletype.in/files/80/9b/809b8ecd-7a3d-4234-aeaf-bf4bea823797.png"></media:content><description><![CDATA[<img src="https://img1.teletype.in/files/89/2f/892fa33b-9678-4b74-ac7f-53cab3a7c3a3.jpeg"></img>В переводе «Шри Двадаша-Стотры» Шри Мадхва-Ачарьи от Srimushnam Nagarajachar [скан есть на archive.org] отлично оформлены финальные пхала-шрути-шлоки для каждой Главы.]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="bteH" class="m_original">
    <img src="https://img1.teletype.in/files/89/2f/892fa33b-9678-4b74-ac7f-53cab3a7c3a3.jpeg" width="620" />
  </figure>
  <h3 id="OOKM" data-align="center"><strong><u>I. КОНЦЕПЦИЯ 12 МОЛИТВ.</u></strong></h3>
  <p id="NZDN">В переводе «Шри Двадаша-Стотры» Шри Мадхва-Ачарьи от Srimushnam Nagarajachar <strong>[<a href="https://archive.org/details/dwadasha-stotram-english-translation-by-srimushnam-nagarajachar" target="_blank"><em>скан есть на archive.org</em></a>]</strong> отлично оформлены финальные пхала-шрути-шлоки для каждой Главы.</p>
  <p id="SRa1">Концептуально каждая из 12 Глав «Шри Двадаша-Стотры» — это отдельная Молитва с определённым статусом (<em>например, статус «Шри Хари-Гиты», «Шри Лакшми-Стути», «Шри Нараяна-Ставы» — далее я расскажу о статусах</em>), т. е. фактически «Шри Двадаша-Стотра» = 12 отдельных Молитв с разными смыслами. В этом заключается исключительное изящество «Шри Двадаша-Стотры» — по сути, в одну огромную Стотру-сокровищницу Шри Мадхва-Ачарья уместил 12 отдельных Молитв-сокровищ!</p>
  <p id="0zhQ">В финале каждой Главы Шри Мадхва-Ачарья оглашает плоды, которые получает Шри Мадхва-вайшнав или Шри Мадхва-вайшнави, выучившие и повторяющие определённую Главу. Приведу примеры.</p>
  <h3 id="dclm" data-align="center"><strong><u>II. &quot;ШРИ ХАРИ-ГИТА&quot; И НАИВЫСШИЙ УРОВЕНЬ ОТНОШЕНИЙ С ГОСПОДОМ ШРИ ХАРИ.</u></strong></h3>
  <p id="7QDe">Допустим, бхакта-вайшнав или бхакта-вайшнави из Шри Мадхва-Сампрадаи выучил/а наизусть всю Главу №5 «Шри Двадаша-Стотры» Шри Мадхва-Ачарьи и теперь повторяет Главу №5 на санскрите каждое утро в качестве Молитвы. Каковы будут результаты? О результатах повторения Шри Мадхва-Ачарья рассказывает в завершающей пхала-шрути-шлоке Главы №5:</p>
  <p id="IZGS" data-align="center"><strong>आनन्दसुतीर्थ मुनीन्द्रकृता हरिगीतिरियं परमादरतः ।</strong></p>
  <p id="Joei" data-align="center"><strong>परलोकविलोकन सूर्यनिभा हरिभक्ति विवर्धन शौण्डतमा ॥५.८॥</strong></p>
  <p id="WABj" data-align="center">ānandasutīrtha munīndrakṛtā harigītiriyaṃ paramādarataḥ ।</p>
  <p id="lciM" data-align="center">paralokavilokana sūryanibhā haribhakti vivardhana śauṇḍatamā ॥5.8॥</p>
  <p id="BuYt">Смыслы таковы. Вся Глава №5 «Шри Двадаша-Стотры», составленной Шри Ананда-Тиртхой, является «Шри Хари-Гитой» по своему религиозному статусу. Бхакта, выучивший и декламирующий всю Главу №5, обретает улучшение Бхакти и в итоге достигает наивысшего вида Бхакти — вид этого Бхакти подобен самому лучшему алкогольному напитку, вызывающему полную потерю разума в том смысле, что в разуме бхакта остаётся место лишь для Господа Шри Хари. Данная «Шри Хари-Гита» приводит бхактов на Шри Вайкунтху.</p>
  <p id="3ufi">Шри Мадхва-Ачарья прибегает здесь к позитивному сравнению с дурманящим напитком в том смысле, что вайшнавы/вайшнави никогда не употребляют дурманящих веществ — вещества подобного рода вайшнавам и не нужны, так как настоящие бхакты черпают возвышенные чувства не из алкоголя или веществ, а из практики Бхакти, в частности, из повторения Молитв, составленных Шри Мадхва-Ачарьей.</p>
  <p id="2qwy">Вот как строки о напитке переведены в книге Srimushnam Nagarajachar: <strong>Hari-Bhakti-Vivardhana-Shounda-Tamaa</strong> = If studied attentively, this stotra helps to increase an intoxicated Bhakti in Sri Hari. <strong>Vi-vardhana</strong> = To increase (Abhi-vriddhi). <strong>Shounda-tama</strong> = Like an intoxicating drink. (self-forgotten state of mind). Итак, речь идёт о наивысшей форме Бхакти с опьяняющим чувством экстаза от поклонения Господу Шри Хари.</p>
  <p id="ELW2">Вернёмся к теме Шри Вайкунтхи. Пара-Лока (Наивысшая Лока), о которой в этой шлоке пишет Шри Мадхва-Ачарья, — это именно Шри Вайкунтха. В издании Srimushnam Nagarajachar приводится примечание: <strong>Para-Loka</strong> = Vaikuntha Loka.</p>
  <h3 id="PLCy" data-align="center"><strong><u>III. ШРИ ЛАКШМИ-ХАРИ-ПРИТИ.</u></strong></h3>
  <p id="fAxk">Мой наилюбимейший пример — пхала-шрути-шлока №7.9, говорящая о Прити (Любви) Богини Шри Лакшми и Господа Шри Хари по отношению к бхактам Шри Мадхва-Сампрадаи. У всей Главы №7 «Шри Двадаша-Стотры» — исключительный статус в Шри Мадхва-Сампрадае, так как эта Глава в действительности является <strong><u>«Шри Лакшми-Стути»</u></strong>. Традиция декламирования «Шри Лакшми-Стути» в семьях Шри Мадхва-вайшнавов передаётся из поколения в поколение — это одна из самых священных и почитаемых Стути в Шри Мадхва-Сампрадае. Процитирую пхала-шрути-шлоку №7.9:</p>
  <p id="MlRA" data-align="center"><strong>इति देववरस्य हरेः स्तवनं कृतवान् मुनिरुत्तममादरतः ।</strong></p>
  <p id="K6m5" data-align="center"><strong>सुखतीर्थपदाभिहितः पठतस्तदिदं भवति ध्रुवमुच्चसुखम् ॥४.८॥</strong></p>
  <p id="VsVJ" data-align="center">ānandatīrthamunisanmukhapaṃkajotthaṃ sākṣādramāharimanaḥ priyaṃ uttamārtham ।</p>
  <p id="tAGz" data-align="center">bhaktyā paṭhati ajitamātmani sannidhāya yaḥ stotrametabhiyāti tayorabhīṣṭam ॥7.9॥</p>
  <p id="xXzO">Потрясающе красивое начало у шлоки: «Эта Стотра, поведанная священными устами Шри Ананда-Тиртхи...». Отмечу, кстати, что Шри Мадхва-Ачарья практически всегда называет себя «Шри Ананда-Тиртха», а не Шри Мадхва-Ачарья. Напомню, что <strong><em>Шри Ананда-Тиртха — это вайшнавское санньяси-имя Шри Мадхва-Ачарьи</em></strong>. Далее — смыслы пхала-шрути-шлоки №7.9 по пунктам:</p>
  <p id="2DA1"><strong>А)</strong> Вся Глава №7 «Шри Двадаша-Стотры» — это очень личностная, персонифицированная «Шри Лакшми-Стути», так как декламация всей Главы №7 доставляет личную радость Богине Шри Лакшми и Господу Шри Хари. Формулировка из книги Srimushnam Nagarajachar: <strong>Saakshaat, Ramaa-Hari-manah, Priyam</strong> = It pleases Sri Lakshmi and Sri Hari, directly and exclusively.</p>
  <p id="QcmN"><strong>Б) </strong>Декламация всей Главы №7 на санскрите приводит к наивысшей цели (Уттама-Артхам), т. е. на Шри Вайкунтху.</p>
  <p id="sYAW"><strong>В)</strong> bhaktyā paṭhati ajitamātmani — повторение с искренним, сильным чувством Бхакти приводит к Милости Богини Шри Лакшми и Господа Шри Хари, а значит и ко всем видам счастья. Формулировки из книги: <strong>Yah, Ethat, Stotram Bhaktyaa Patathi</strong> — One who recites this Stotra with Bhakthi; <strong>Abhi-Yaati, Tayoh Abheeshtam</strong> — Gets all the happiness in life by the Grace of those two viz., Raama [Raama = Богиня Шри Лакшми] and Sri Hari.</p>
  <h3 id="yYat" data-align="center"><strong><u>IV. МАНГАЛАКАРА-СТОТРАМ АНАНДА-РУПИ ШРИ НАРАЯНЫ.</u></strong></h3>
  <p id="AsQh">Господь Шри Хари = Господь Шри Нараяна. Об этом, например, говорится в «Шри Ишвара-Самхите»: <strong>कथितं हि त्वया पूर्वं न तु नारायणो हरिः</strong> — kathitaṃ hi tvayā pūrvaṃ na tu nārāyaṇo hariḥ («Шри Ишвара-Самхита», №20.116). Рассмотрим в этом контексте завершающую пхала-шрути-шлоку №11.9 «Шри Двадаша-Стотры» Шри Мадхва-Ачарьи:</p>
  <p id="fcOS" data-align="center"><strong>आनन्दतीर्थमुनिना हरेरानन्दरूपिणः ।</strong></p>
  <p id="wopE" data-align="center"><strong>कृतं स्तोत्रमिदं पुण्यं पठन्नानन्दमाप्नुयात् ॥११.९॥ </strong></p>
  <p id="TL5h" data-align="center">ānandatīrthamuninā harerānandarūpiṇaḥ ।</p>
  <p id="D7ii" data-align="center">kṛtaṃ stotramidaṃ puṇyaṃ paṭhannānandamāpnuyāt ॥11.9॥</p>
  <p id="X25v">В этой шлоке обозначен статус всей Главы №11 «Шри Двадаша-Стотры» — это «Мангалакара-Стотрам Ананда-Рупи Шри Нараяны». Если переводить на русский язык, то смысл следующий: «<em>Все блага дарующая Молитва, происходящая от Формы Блаженства Господа Шри Нараяны с Шри Вайкунтхи</em>». В издании Srimushnam Nagarajachar приводится следующее толкование строк: <strong>Idam Punyam Stotram Ananda-Roopinah Hareh</strong> = This Mangalakara Stotram of AnandaRoopi Sri Narayana, т. е. в этом толковании «Шри Хари = Шри Нараяна».</p>
  <p id="cNdY">Плоды декламирования всей Главы №11 «Шри Двадаша-Стотры» — Ананда в этом мире и Ананда в мире последующем, т. е. на Шри Вайкунтхе.</p>
  <p id="Vn3N">В дополнение к «Шри Ишвара-Самхите», которая принадлежит к канону Шри Нараяна-Панчаратры, процитирую Пуранические праманы, говорящие об идентичности «Вишну = Нараяна = Хари»:</p>
  <section style="background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="wDfo"><strong>А) </strong>«Шри Падма-Пурана», Уттара-Кханда №80.90: <strong>नारायणपरायज्ञाःशास्त्राणिविविधानिच वेदाःसांगास्तथाचान्येविष्णुर्विश्वेश्वरोहरिः</strong> — nārāyaṇaparāyajñāḥśāstrāṇivividhānica vedāḥsāṃgāstathācānyeviṣṇurviśveśvarohariḥ — Все существующие Шастры и все существующие Веды говорят лишь о Бхагаване Шри Нараяне (Господе Шри Вишну, Господе Шри Хари). Всё исходит лишь от Бхагавана Шри Нараяны!</p>
    <p id="hazp"><strong>Б) </strong>«Шри Бхагавата-Пурана» №8.23.13: <strong>हरिर्नारायणो ऽन्तिके</strong> — harirnārāyaṇo &#x27;ntike. Это базовый праман о том, как Господь Шри Нараяна разговаривает с Шукрачарьей, но этот базовый праман хорош тем, что его можно цитировать для подтверждения концепции «Шри Хари-Нараяна».</p>
    <p id="eeFl"><strong>В)</strong> «Шри Нарада-Пурана» №1.4.17: <strong>वेदप्रणिहितो धर्मो धर्मो वेदो नारायणः परः तत्राश्रद्धापरा ये तु तेषां दूरतरो हरिः</strong> — vedapraṇihito dharmo dharmo vedo nārāyaṇaḥ paraḥ tatrāśraddhāparā ye tu teṣāṃ dūrataro hariḥ — Суть всех Вед и всех Дхарм — это поклонение Бхагавану Шри Нараяне. Господь Шри Хари всегда находится очень и очень далеко от тех, кто не следует такому пониманию Вед и Дхарм!</p>
  </section>
  <h3 id="5xVf" data-align="center"><strong><u>V. मुनिराजो हरिगाथाम् — MUNIRĀJO HARIGĀTHĀM.</u></strong></h3>
  <p id="CQ3B">Выше мы уже говорили о «Шри Хари-Гите». Вот ещё один пример — у всей Главы №10 «Шри Двадаша-Стотры» Шри Мадхва-Ачарьи также статус «Шри Хари-Гиты», об этом говорится в пхала-шрути-шлоке №10.19:</p>
  <p id="8wmE" data-align="center"><strong>परमानन्दसुतीर्थसुमुनिराजो हरिगाथाम् ।</strong></p>
  <p id="4w1E" data-align="center"><strong>कृतवान्नित्यसुपूर्णकपरमानन्दपदैषिन् ॥१०.१९॥</strong></p>
  <p id="f9Tg" data-align="center">paramānandasutīrthasumunirājo harigāthām ।</p>
  <p id="L4oD" data-align="center">kṛtavānnityasupūrṇakaparamānandapadaiṣin ॥10.19॥</p>
  <section style="background-color:hsl(hsl(55,  86%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="ALAJ" data-align="center"><strong><u>Смысл:</u></strong> «Данная „Шри Хари-Гита”, поведанная Шри Ананда-Тиртхой — царём всех муни (мудрецов) — ведёт к Парама-Ананде (Наивысшей Ананде) на Нитья-Ананда-Локе (Шри Вайкунтхе — Обители Вечной Радости) Господа Шри Хари!».</p>
  </section>
  <p id="8ax9">Формулировки из книги Srimushnam Nagarajachar: <strong>Nitya-Su-Poorna-Eka-Paramaananda Padaishee</strong> = Desiring for Eternal Bliss (unmixed bliss) in the Nitya Ananda Loka of the Lord Sri Hari; <strong>Hari-Gaathaam, Kritavaan</strong> = This Hari Gita, was sung by Paramaananda Su-Tirtha; <strong>Muni-Rajah</strong> = the Yati-sreshta Sri Ananda Tirtha Muni.</p>
  <p id="AnDw">Здесь очень интересна санньяси-формулировка: Yati-sreshta Sri Ananda Tirtha Muni, т. е. Шри Мадхва-Ачарья совершенно правильно назван не только царём всех мудрецов, но и наилучшим среди всех санньяси [<em>sreshta = наилучший, превосходный; yati = санньяси</em>].</p>
  <h3 id="G9AA" data-align="center"><strong><u>VI. «ШРИ НАРАЯНА-СТАВА» И ШРИ БХАГАВАТ-ПАДА-АЧАРЬЯ-АНАНДА-ТИРТХА.</u></strong></h3>
  <p id="9pcV">И, в финале статьи, — усложнённая пхала-шрути-шлока №4.8, в которой смыслы изящно шагают от «Шри Нараяна-Ставы» к Шри Бхагават-Пада-Ачарье Шри Мадхве и Мокше:</p>
  <p id="p7U3" data-align="center"><strong>इति देववरस्य हरेः स्तवनं कृतवान् मुनिरुत्तममादरतः ।</strong></p>
  <p id="xAxS" data-align="center"><strong>सुखतीर्थपदाभिहितः पठतस्तदिदं भवति ध्रुवमुच्चसुखम् ॥४.८॥ </strong></p>
  <p id="bGm0" data-align="center">iti devavarasya hareḥ stavanaṃ kṛtavān muniruttamamādarataḥ ।</p>
  <p id="geVy" data-align="center">sukhatīrthapadābhihitaḥ paṭhatastadidaṃ bhavati dhruvamuccasukham ॥4.8॥</p>
  <p id="EgfZ"><strong>А)</strong> Это Става, посвящённая Верховному Господу Шри Нараяне — самому драгоценному Господу среди всех деватов. Формулировка из книги Srimushnam Nagarajachar: <strong>Iti Deva-Varasya Hareh Uttamam Stavanam</strong> = This sacred Stotra, in its excellence, in praise of the Supreme Sri Narayana (Deva-Varah = Deva Shreshtah, Stavanam = Stotram).</p>
  <p id="traq"><strong>Б)</strong> Става сочинена Шри Бхагават-Пада-Ачарьей Ананда-Тиртхой, т. е. санньяси Шри Ананда-Тиртхой, который является бхактой Божественных Стоп Бхагавана Шри Нараяны и Шри Лакшми-Деви. Формулировка из книги: <strong>Munih, Sukha-Teertha-Pada-Abhihitah</strong> = the Muni Sri Ananda Teertha Bhagavat-Paadaacharya.</p>
  <p id="VTmk">Дополнительно расскажу о титуле <strong><u>«Шри Бхагават-Пада-Ачарья»</u></strong>. Буквально — это «Ачарья, поклоняющийся только Стопам Бхагавана/Бога», т. е. Бхагавана Шри Вишну. Тем не менее, в Вайшнавизме Бхагавану Шри Вишну никогда не поклоняются без Богини Шри Лакшми: множество шлок в «Шри Двадаша-Стотре» посвящены именно Шри Лакшми-Деви, а вся Глава №7 «Шри Двадаша-Стотры» — это отдельная «Шри Лакшми-Стути», которую уже много веков с почитанием повторяют целые поколения Шри Мадхва-вайшнавов; этот факт я уже упомянула выше, в рассказе о пхала-шрути-шлоке №7.9.</p>
  <p id="NUs7">Таким образом, правильный перевод титула «Шри Бхагават-Пада-Ачарья» — это Ачарья, поклоняющийся только Стопам Бхагавана Шри Вишну и Богини Шри Лакшми. В общем, даже когда мы, казалось бы, говорим только о Бхагаване Шри Нараяне (<em>или Бхагаване Шри Вишну или Бхагаване Шри Хари</em>), мы всегда в действительности говорим и о Шри Лакшмике, так как Господь Шри Нараяна ни на секунду не расстаётся с Возлюбленной Богиней Шри Лакшми!</p>
  <p id="xqUZ"><strong>В) </strong>ādarataḥ = c огромной любовью и чувством почитания по отношению к Бхагавану Шри Нараяне и Шри Лакшми-Деви. Формулировка из книги: <strong>Aadaratah</strong> = with great love and reverence to Lord.</p>
  <p id="niU2"><strong>Г)</strong> Бхакты, которые изучают и декламируют данную «Шри Нараяна-Ставу». У глагола <strong>पठ् (paṭh)</strong> в санскрите 2 значения: <strong>1.</strong> Изучать и <strong>2.</strong> Декламировать. Формулировки из книги: <strong>Tat Idam Patatah</strong> = By chanting/ studying this (Superior Stotra); <strong>Patatah</strong> = Those who study and chant this Stotra.</p>
  <p id="Mao4"><strong>Д)</strong> Такие бхакты в итоге обретут как все блага в жизни земной, так и наивысшее счастье (Мокшу) на Шри Вайкунтхе. Не должно быть никакого сомнения в этих обещаниях! Формулировки из книги:<strong> Dhruvam Uchcha Sukham Bhavati</strong> = surely and certainly attains happiness / Ananda of highest degree. It goes without saying that earthly pleasures are also assured, now in daily life. <strong>Uchcha-Sukham</strong> = Moksha. Rejoicings unmixed with any kind of suffering. <strong>Dhruvam Bhavati</strong> = surely it comes.</p>
  <p id="SXjs">Обратите внимание на финальную формулировку <em>«Dhruvam Bhavati = surely it comes»</em>, т. е. всё это обязательно сбудется! На этой прекрасной ноте я завершу статью. Миллиард поклонов Шри Лакшми-Нараяне и миллиард поклонов Шри Мадхва-Ачарье!</p>
  <p id="J0Ml" data-align="right"><em><strong>Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, примечания: </strong></em></p>
  <p id="V4mF" data-align="right"><em><strong>Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),</strong></em></p>
  <p id="DPOj" data-align="right"><em><strong>Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, день Апара-Экадаши, 13-май-2026</strong></em></p>
  <p id="Ohcj" data-align="right"><strong><em>Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена</em></strong></p>
  <p id="FpCd" data-align="right"><strong><em>Материал предназначен лишь для печати в моих блогах</em></strong></p>
  <p id="dTWp" data-align="right"><em>Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):</em></p>
  <p id="ihSB" data-align="right">▲BL <a href="http://vishnudut1926.blogspot.com/" target="_blank"><strong>http://vishnudut1926.blogspot.com/</strong></a></p>
  <p id="a12X" data-align="right">▲WP <a href="https://vishnudut.wordpress.com/" target="_blank"><strong>https://vishnudut.wordpress.com/</strong></a></p>
  <p id="38Tc" data-align="right">▲TT <a href="https://teletype.in/@vishnudut1926rus" target="_blank"><strong>https://teletype.in/@vishnudut1926rus</strong></a></p>
  <p id="BPcq" data-align="right">▲TL <a href="https://telescope.ac/vishnudut1926/" target="_blank"><strong>https://telescope.ac/vishnudut1926/</strong></a></p>
  <p id="nzEv" data-align="right">▲DW <strong><a href="https://vishnudut1926.dreamwidth.org/" target="_blank">https://vishnudut1926.dreamwidth.org/</a></strong></p>

]]></content:encoded></item></channel></rss>