Сердцебиение
December 2

Сердцебиение 41 глава Пропавший убийца Часть 4

Перевод может быть не точным

Глава подготовлена Telegram-каналом

Poison Antidote

Копирование главы запрещено

🩷Если кто-то хочет отблагодарить или просто на чай/кофе, или помочь в покупке бесцензурных глав оставлю номер карты:

2200700494740383 Тинькофф Екатерина


—Руководитель группы. Это от мужчины, занимающегося недвижимостью в районе.


—Говорят, что этот человек бродил неподалеку от дома, где жил Танъе. Когда к нему подошли, чтобы спросить, тот развернулся и убежал, наверное это был вор.


—За ним погнались и успели снять только куртку.


—Как он выглядит?

—По его словам, он невысоко роста, но особенно выраженная мускулатура.

—Это должно быть Чжэн Сяоцзе.


—Покажите мне еще раз план туалетной комнаты в баре, и архитектурные чертежи других этажей. Логотип на этой куртке такой же, как и на этих чертежах.


— Значит, Чжэн Сяоцзе участвовал в строительстве. Если он был знаком с конструкцией здания, то нашел бы другой выход. Посмотрите, мы подсознательно считаем, что расположение женских и мужских туалетов должно быть зеркальным.

/План первого этажа/


—Но согласно чертежам верхнего и нижнего этажей этого здания, внутренняя часть мужского туалета явно на 50 см короче, чем на предыдущем этаже. Строительная компания использовала стальную каркасную конструкцию, для создания фальш-стены со стороны окна. Блокировка окна, задуманного при постройке, создает пространство для прохода одного человека между фальш-стеной и задней стеной.


—Оно было заполнено лишь пустотелым кирпичом*. Если Чжэн Сяоцзе разрушит фальшстену, он сможет пройти через этот проход и выйти прямо с обратной стороны стены.

*Кирпич пустотелый представляет собой вид искусственного строительного камня, в структуре которого находятся пустоты, наполненные воздухом.

Основная разница между полнотелым и пустотелым кирпичом заключается в их свойствах и применении. Полнотелый кирпич обладает высокой прочностью, но также имеет больший вес и более высокую стоимость. Пустотелый кирпич, напротив, легче, более тепло- и звукоизолирующий, но менее прочный.


—Мы должны отправиться на место преступления, чтобы проверить мою догадку.



Тем не менее, противоречивые методы убийства Чжэн Сяоцзе все еще заставляют меня думать, что мы что-то упустили…


/бзз/



/скрип/


[Не судите, да не судимы будете]


[Не судите, и не будете осуждены. Прощайте, и вы будете прощены]


[И сказал им Иисус притчу: может ли слепой вести слепого? Не оба ли упадут в яму?]*

*Евангелие от Луки, Глава 6, стих 39

—Аминь, да благословит вас Господь!


—Это... Чжэн Сяоцзе!


— Мы нашли орудие преступления! Набор инъекций для убийства и молоток для разрушения стены. Но как он мог умереть тут, имея столько подготовленных инструментов? Босс...вы должны подойти и посмотреть, здесь есть еще кое-что…


—Этот шприц только, что упал с тела. Он выглядит знакомым.