August 16, 2025

Каков процесс постижения явления Шри Кришны?

Статья из журнала "Шри Чайтанья-вани", том 1, выпуск 8, сентябрь 1961 г. Журнал издаётся Шри Чайтанья Гоудия Матхом. Автор статьи Шримад Бхакти Прамод Пури Госвами Махарадж.

Васудева несёт Кришну
аджо ’пи санн авйайа̄тма̄бхӯта̄на̄м ӣш́варо ’пи санпракр̣тим̇ сва̄м адхишт̣ха̄йасамбхава̄мй а̄тма-ма̄йайа̄
Хотя Я нерожденный и Мое трансцендентное тело нетленно, хотя Я повелитель всех живых существ, в каждую эпоху силой Своей внутренней энергии Я появляюсь в этом мире в Своем изначальном духовном облике.
“Бхагавад-гита”, 4.6

Ш́рӣ Бхагава̄н Сам изъясняет таинство Своей лӣлы воплощения: «Хотя Я — Владыка всех существ, по природе Своей нерожде́нный (аджā) и непреходящий (авьяя), Я Сам проявляюсь в мирах Девов, людей, животных и других, опираясь на Мою собственную божественную природу — то есть на Мою вечную форму сат-чит-а̄нанды, посредством Моей самопроявленной потенции — Моей внутренней духовной энергии, известной как йогама̄йа̄, или чит-ш́акти».

Журнал "Шри Чайтанья-вани"

Хотя джӣва̄тма̄ по своей природе нерождённая, вследствие подвластности ма̄йе и рабства карме, она становится подвержена плодам действий и вынуждена принимать различные рождения. Но Ш́рӣ Хари, всецело независимая Верховная Личность, исполненный божественных лӣл, проявляет Себя в этом материальном мире в Своей сат-чит-а̄нанда-сварӯпе — либо по Своей собственной воле, либо в ответ на желания Своих преданных — ради вечного блага всех джӣв этого мира.

Термин «сва̄м̇ пракр̣тим» («Моя собственная природа») Ш́рӣ Ш́рӣдхара Сва̄мӣ объясняет как «ш́уддха-саттва̄тмака̄ пракрти» («природа, состоящая из чистой саттвы»), тогда как Ш́рӣ Ра̄ма̄нуджа̄ча̄рья интерпретирует его так: «пракртим̇ свабха̄ва свам эва свабха̄вам адхиштха̄йа сварӯпена свеччхайа̄ самбхава̄ми» («Я нисхожу, утвердив в основе Свою собственную природу, Свое сущностное бытие, посредством одной лишь Своей воли, в Своей истинной форме»). Ш́рӣ Мадхусӯдана Сарасватӣ сказал: «сва-сварӯпам-адхиштха̄йа сварӯпа̄рахита эва самбхава̄ми деха-дехи-бха̄вам-антарен̣а эва дехивад вьяваха̄рам итй артхах̣» — смысл таков: «Пребывая в Своей собственной сварӯпе, Я проявляю Себя — и хотя Я свободен от различия между телом и обладателем тела, Я веду Себя подобно воплощенному существу»

Статья из журнала "Шри Чайтанья-вани"

Подобно тому, как существует различие между телом и обладателем тела у воплощенного существа, связанного кармой, у Ш́рӣ Бхагава̄на такого различия между телом и обладателем тела нет. В какой бы форме Бхагава̄н ни представал — будь то как Дев, животное, мудрец, человек и т.д. — Он ни на мгновение не утрачивает осознания Своей изначально явленной сварӯпы. Сокрытие, явление и прочее Его собственной сварӯпы происходит посредством действия Его иччха-ш́акти (Его силой воли), известной как йогама̄йа̄. Через нее Он сначала скрывает Свою прежде явленную сварӯпу, а затем являет Свою нынешнюю сварӯпу. Термин «а̄тма-ма̄йа̄» означает «а̄тма̄-джн̃а̄нена» («посредством самопознания»). Слово «ма̄йа̄» также употребляется в контексте знания. Бхагава̄н, по природе Своей наделенный самвит-ш́акти-таттвой (реальностью Своей познающей потенции), постоянно осознает Свою собственную сварӯпу и также способен даровать это знание тем, кто предался Ему.

Те, кто стремится к ограниченным и скоропреходящим результатам, обладают малым интеллектом (Гӣта̄ 7.23). Что уж говорить о преданных других Дэват, даже ученые, которые хорошо разбираются во всех ш́а̄страх и Ведах и т.д., неспособны полностью постичь бхагават-таттву, Высшую Истину о Бхагаване, и впадают в заблуждение. По этой причине Ш́рӣ Брахма̄ утверждает следующее:

атха̄пи те дева пада̄мбуджа-двайа-
праса̄да-леш́а̄нугр̣хӣта эва хи
джа̄на̄ти таттвам̇ бхагаван-махимно
на ча̄нйа эко ’пи чирам̇ вичинван
О мой Господь, познать Твое истинное величие может только тот, кто удостоился хотя бы капли милости Твоих лотосных стоп. Но те, кто пытается постичь Верховную Личность Бога силой собственного ума, не добьются успеха, даже годами изучая Веды.
“Ш́рӣмад-Бха̄гаватам”, 10.14.29
Статья из журнала "Шри Чайтанья-вани"
джа̄нанта эва джа̄нанту
ким̇ бахӯктйа̄ на ме прабхо
манасо вапушо ва̄чо
ваибхавам̇ тава го-чарах̣
Находятся люди, которые говорят: «Я знаю о Кришне всё». Пусть они думают, как им угодно. Что касается меня, я не намерен много рассуждать об этом. О мой Господь, я скажу лишь одно: моего ума, тела и речи недостаточно, чтобы постичь Твое могущество.
“Ш́рӣмад-Бха̄гаватам”, 10.14.38

Кроме лишь исключительных преданных Ш́рӣ Бхагава̄на, все остальные обладают ограниченным разумом и пребывают в иллюзии относительно бхагават-таттвы.

бхактйа̄хам экайа̄ гра̄хйах̣
Благодаря такой преданности этот человек познал Меня по-настоящему (“Ш́рӣмад-Бха̄гаватам”, 11.14.21).
бхактйа̄ твананйайа̄ ш́акйа
ахам эвам̇-видхо ’рджуна
джн̃а̄тум̇ драшт̣ум̇ ча таттвена
правешт̣ум̇ ча парантапа
Дорогой Арджуна, по-настоящему постичь и воочию увидеть Меня в том образе, который видишь ты, можно, только служа Мне с безраздельной преданностью. Только так можно проникнуть в тайну Моего бытия.
Бхагавад-гӣта̄”, 11.54
бхактйа̄ ма̄м абхиджа̄на̄ти
Благодаря такой преданности этот человек познал Меня по-настоящему ("Бхагавад-гӣта̄”, 18.55 ).
Статья из журнала "Шри Чайтанья-вани"

Во многих, многих утверждениях относительно прямого постижения или опыта Бхагавана провозглашается необходимость исключительно бхакти. В "Брахма-самхите̄" говорится следующее:

према̄н̃джана-ччхурита-бхакти-вилочанена
сантах̣ садаива хр̣дайешу вилокайанти
йам̇ ш́йа̄масундарам ачинтйа-гун̣а сварӯпам̇
говиндам а̄ди-пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми.
«Я поклоняюсь изначальной Личности Бога, Говинде, которого всегда видят в своем сердце чистые преданные, чьи глаза умащены бальзамом любви к Богу. Этот Говинда, изначальная Личность Бога, и есть Шьямасундара, обладающий всеми трансцендентными качествами».
"Брахма-самхитa", 5.38.
Ма̄тхара-ш́рути провозглашает:
бхактир эваинам̇ найати, бхактир эваинам̇ дарш́айати бхакти-ваш́ах̣ пурушо бхактир эва бхӯйасӣ

Смысл таков: «Лишь бхакти ведёт джӣва̄тмy к лотосным стопам Бхагава̄на; лишь бхакти дарует возможность узреть Его. Бхагава̄н покорён силой бхакти, и лишь бхакти превозносится превыше всего во всех ш́а̄страх».

В противном случае, даже обретя обширное знание множества ш́а̄стр, джӣва остаётся лишённым истинного Божествеенного знания. По этой причине Ш́рӣ Бхагава̄н провозглашает:

авйактам̇ вйактим а̄паннам̇
манйанте ма̄м абуддхайах̣
парам̇ бха̄вам аджа̄нанто
мама̄вйайам ануттамам
Люди, лишенные разума и не знающие Меня таким, какой Я есть, считают, что Я, Верховная Личность Бога, Кришна, раньше не был личностью, а теперь стал ею. Из-за скудости своих познаний они не понимают, что Я обладаю высшей природой, абсолютной и нетленной.
"Бхагавад-гӣта̄”, 7.24

Такие люди со скудным интеллектом думают, что непроявленная, то есть бесформенная природа Брахмана, находящаяся за пределами материи, принимает материальную форму и рождается как личность в доме Васудевы. Они не могут постичь высшую природу Шри Бхагавана, другими словами, трансцендентную природу лилы Его рождения и деяний ("Бхагавад-гӣта̄" 4.9), которая находится за пределами майи. Ш́рӣдхара Сва̄мӣпа̄да объясниил, что бха̄ва означает свару́пу (собственную природу), и авья́я — вечную, чисто явленную Высшую Форму.

на̄хам̇ прака̄ш́ах̣ сарвасйа
йога-ма̄йа̄-сама̄вр̣тах̣
мӯд̣хо ’йам̇ на̄бхиджа̄на̄ти
локо ма̄м аджам авйайам
"Бхагавад-гӣта̄”, 7.25

Суть этого изречения Ш́рӣ Бхагава̄на такова: «Не мыслите, будто Я пребывал в непроявленности, а ныне обрёл явленность в образе Ш́йа̄масундары, чья сущность есть сат-чит-а̄нанда. Моя форма Ш́йа̄масундары вечна. Хотя Я сияю подобно солнцу материального мира, Я сокрыт от взора обычных людей покровом йогама̄йӣ. Посему неразумные не способны познать Мою вечную форму.»

Хотя Ш́рӣ Бхагава̄н вечно пребывает в Своей трансцендентной форме, исполненной божественных качеств, лӣл и вечных спутников, Он открывает Себя не во всех обстоятельствах — не каждому человеку, не в любом месте и не в любое время. Подобно тому, как солнце, сокрытое горою Сумеру, не всегда зримо для смертных очей, так и солнцеподобный Ш́рӣ Кр̣шн̣а, утаённый Йогама̄йей, не всегда явлен всеобщему восприятию. В Своём облике Ш́йа̄масундары, сына Васудевы, Он превосходит ма̄йика-рождение и прочие ограничения; однако все джӣвы, ослеплённые ма̄йей, неспособны постичь сего. Посему, отвергая бхаджан лотосным стопам Сваям Бхагава̄на Кр̣шн̣ы — океана безграничных благих качеств — они влекомы к поклонению Его безличной природе Брахмана.

После многих жизней, прожитых во вселенной, джӣва по милости Ш́рӣ Гуру и Кр̣шн̣ы обретает семя лианы преданности — ш́раддхӯ (веру). Это семя ш́раддхи посеяно в поле сердца, и благодаря орошению его наставлениями, изрекаемыми устами са̄дху и гуру — в форме ш́раван̣ы и кӣртаны — оно пускает ростки, распускает листья и неуклонно растёт. В поисках прибежища джӣва постепенно проникает сквозь материальную вселенную, пересекает реку Вираджи сферу Брахмана, дабы достичь паравоймы.

табе йа̄йа тад-упари ‘голока-вр̣нда̄вана’
‘кр̣шн̣а-чаран̣а’-калпа-вр̣кше каре а̄рохан̣а
та̄ха̄н̇ виста̄рита хан̃а̄ пхале према-пхала
иха̄н̇ ма̄лӣ сече нитйа ш́раван̣а̄ди джала
Пустившая корни в сердце человека и орошаемая водой шравана-киртанам, лиана бхакти поднимается все выше и выше. Так она находит прибежище под сенью древа желаний лотосных стоп Кришны, который вечно пребывает на Голоке Вриндаване — высшей планете духовного неба.
На Голоке Вриндаване лиана разрастается и приносит плод любви к Кришне. Садовник, все еще пребывая в материальном мире, регулярно орошает лиану водой слушания и повторения.
"Чайтанья-чаритамрита", Мадхья 19-154-155.

На пути роста бхакти-латы̄ необходимо особо заботиться о том, чтобы бешеный слон Вайшн̣ава-апара̄дхи, побочные побеги желаний бхукти и мукти, запретные деяния, кутина̄т̣и (лицемерие), насилие над другими джӣвами, а также жажда выгоды, почитания и престижа — не получали ни малейшего потворствования. Иначе невозможно достичь корней древа исполнения желайний лотосных стоп Кр̣шн̣ы во Вр̣нда̄ване. Таким образом, для са̄дхаки, принявшего дӣкшу у лотосных стоп Ш́рӣ Гуру, абсолютно необходимо общение с са̄дху — которые превосходят его по уровню преданности и схоже с ним настроением служения.

са̄дху-сан̇ге кр̣шн̣а-на̄ма эи ма̄тра ча̄и
сам̇са̄ра джинитэ а̄ра кона васту на̄и
Общения с са̄дху и воспевания Кр̣шн̣а-на̄мы — лишь этого жажду. Нет иного средства победить сам̇са̄ру.
"Према-виварта", 6.13

«Ма̄лӣ хана̄ каре сей бӣджа а̄ропан̣а» («Став садовником, [преданный] взращивает семя бхакти» — "Чайтанья-чаритамрита", Мадхья-лӣла̄ 19.152). В этом утверждении говорится, что са̄дхака должен стать садовником. Если же этого не происходит — иными словами, если не принимать трудности са̄дханы ради очищения поля сердца и не устремляться к анартха-нивр̣тти, то семя, посеянное в сердце посвящённого са̄дхаки, не даст ростка. Более того, даже если оно прорастёт и выпустит листья, в процессе роста бхакти-латы̄ возникнут множество препятствий, от которых главный побег зачахнет. Но если по милости са̄дху и гуру джӣве выпадет удача преодолеть все преграды и достичь подножия древа желания лотосных стоп Кр̣шн̣ы — тогда, вступив в служение сему древу исполнения желаний, он обретёт высшую цель жизни - благо вкушения вечносвежей сладкой расы плода премы.

Через лилу очищения храма Гун̣д̣ича̄ накануне Ратха-я̄тры Ш́рӣ Ш́рӣ Джаганна̄тхадевы в Нӣла̄чале Ш́рӣман Маха̄прабху учил, каким образом наши сердца должны быть полностью очищены от всех колючек, соломы и мусора, не связанных со служением Кр̣шн̣е, от пыли вожделений к материальным и небесным наслаждениям; от камней джнаны, мистических сил (йога) и прочего, не связанного с бхакти-йогой и самбандхой, абхидхей и прахойджаны, от тонких примесей, таких как кутина̄т̣и, пратишт̣ха̄, насилия над живыми существами, запретных поступков (нишедха̄ча̄ра), алчности (ла̄бха) и жажды почестей (пӯджа̄). Посредством регулярного слушания — в обществе са̄дху и гуру, в духе служения им — о Имени, Образе, Качествах и Играх Кр̣шн̣ы, этот очистительный труд в храме Гун̣д̣ича̄ нашего сердца совершается легко и надлежаще.

Только обладая таким чистым и незапятнанным сердцем, джӣва обретает способность воспринимать вечное явление Ш́рӣ Кр̣шн̣ы — вечную Кр̣шн̣а-Джанма̄ш́тами — и постигать Его в высшей степени чарующую, чистую природу сат-чит-а̄нанды. Только благодаря этому жизнь становится благословенной и истинно совершенной. В противном случае, без постижения явления Кр̣шн̣ы жизнь становится проклятой и бессмысленной.