Akuneko Events
February 8

【The Idol Butler’s Valentine】глава 7


Лукас: Ну что ж, теперь настал наш черёд, Дворецких 3-го Этажа...
Лукас: Ну, хотелось бы конечно......

Лукас: Но давайте-ка для начала сделаем перерыв.

Берриан: Согласен.
Берриан: Мастер, должно быть, уже утомилась(лся).

- Спасибо за заботу

Рамли: Ах, раз такое дело...

Рамли: Мастер!
Рамли: Пока у нас перерыв, не хотите ли заглянуть в город?

Рамли: Говорят, его уже вовсю украшают к фестивалю.

Нак: Рамли, постой.
Нак: Если ты потащишь Мастера в город, он(а) не сможет как следует отдохнуть.

Рамли: Ха?
Рамли: Нак, тебя вообще никто не спрашивал.

Рамли: Хотя, конечно...
Рамли: Не заставляйте себя, Мастер.

Рамли: Если не сегодня, то...
Рамли: Возможность сходить в город ещё обязательно представится позже.

Забота обоих мне приятна... К тому же я всё время сидел(а) и наблюдал(а) за тренировкой, так что не особо устал(а).

Напротив, прогулка по украшенному городу могла бы стать отличной сменой обстановки.

- Пожалуй, я бы сходил(а) в город

Рамли: Правда?
Рамли: Хе-хех, как и ожидалось от Мастера!

Лукас: О, точно...

Лукас: Раз уж мы идём в город...
Лукас: Может, заодно посмотрим на открытую сцену?

Лукас: На большом пустыре чуть дальше за чертой города...
Лукас: Сейчас возводят специальную сцену.

Лукас: Если увидим сцену своими глазами...
Лукас: Это поможет расширить границы того, что мы можем там показать.

Лукас: К тому же, если пойти в этих костюмах, это привлечет внимание...
Лукас: И станет отличной рекламой.

- И то верно...это хорошая идея

Нак: В таком случае, до города доедем на карете...
Нак: А дальше пройдемся пешком.

Нак: Если Вы устанете, я распоряжусь, чтобы к концу осмотра сцены за нами снова прислали карету.

- Было бы здорово, спасибо

Так я вместе с Дворецкими третьего этажа отправил(ся/ась) осматривать будущую площадку для выступления.

*топ...топ...топ...*

Му: Ух ты...
Му: Как много красивых украшений...

Му: До фестиваля еще есть время...
Му: Но кажется, город уже полностью готов.

Лукас: В этот раз это масштабное событие, включающее и 4 другие земли...
Лукас: Так что ажиотаж во всём городе просто невероятный.


Рамли: Мастер, смотрите, как много лавок!

Рамли: Если что-то захотите, не стесняйтесь, только скажите.

- Хорошо, спасибо

Пока мы шли с Дворецкими... Я чувствовал(а) на нас взгляды горожан, видимо, костюмы и правда привлекали внимание.

...Но стоило мне посмотреть на людей в ответ, как они тут же отворачивались, словно избегая контакта.

- ...Надеюсь, фестиваль пройдет успешно...

Нак: Не беспокойтесь.
Нак: Уверен, на самом выступлении все будут смотреть на нашу сцену не отрываясь.

Нак: Представление, которое Вы придумали, Мастер...
Нак: Обязательно завершится под бурные овации.

Лукас: Да, верьте в нас...
Лукас: И просто наслаждайтесь праздником.

Лукас: ...К тому же то, что они смотрят в нашу сторону...
Лукас: Означает, что горожанам уже интересно наше выступление.

Лукас: Можно считать, что первый интерес мы уже пробудили, и это хороший знак.

- Понятно......пожалуй, ты прав

Благодаря подбадриванию Дворецких, я начал(а) думать в позитивном ключе.

Наверное, то, что на нас смотрят с интересом, уже лучше, чем полное равнодушие.

Му: Х〜м, но всё же...

Му: Столько разных лавок открылось...
Му: Но в каждой из них продается почти один и тот же шоколад.

Рамли: И правда...
Рамли: Что это за маленькие шоколадки в форме сердечек?

Рамли: Они на один укус, их удобно есть...
Рамли: Но странно, что везде только такая форма.

Лукас: Ах, это......
Лукас: «Фестивальный шоколад».

- Фестивальный шоколад?

Лукас: Кажется, его придумала семья Гробаннер специально к этому фестивалю.

Лукас: Несмотря на то что сейчас пора Для Святого Валентина...
Лукас: В этом году они организовали мероприятие, не связанное напрямую с шоколадом.

Лукас: Если бы так и пошло, то Западные Земли...
Лукас: Которые являются основными производителями шоколада, могли бы понести большие убытки.

Лукас: А раз цель фестиваля - укрепление дружбы между землями...
Лукас: Такая ситуация была бы недопустима.

Лукас: Поэтому они объявили, что нужно дарить «Фестивальный шоколад» группам, которые покажут лучшее выступление...

Лукас: Тем самым они дали людям повод покупать шоколад.

Нак: Кстати, излишки шоколада, которые останутся после награждения...
Нак: Планируют раздать городским детям.

Нак: При такой подаче...
Нак: Аристократы будут охотно покупать шоколад, чтобы продемонстрировать свою «щедрость к народу».

Нак: Они будут соревноваться в покупках, и экономика пойдет в рост...
Нак: Таков был расчёт.

Нак: А когда экономика оживится и город разбогатеет...
Нак: Можно будет раздавать народу уже не только шоколад, но и нормальную еду и припасы.

Нак: Хе-хе, весьма продуманная схема.

- Так вот какой план за этим стоит

Рамли: Х〜м...сложно всё это.

Рамли: Но раз уж они так всё продумали...
Рамли: Могли бы придумать название получше, чем «Фестивальный шоколад».

Рамли: Звучит слишком официально...
Рамли: Совсем не хочется такой покупать.

- Думаешь?
- И правда, звучит немного скучно

Му: А если бы название придумывали Вы, Рамли-сан...
Му: Как бы Вы его назвали?

Рамли: М? Я?
Рамли: Х〜м, ну...

Рамли: Что-нибудь более мягкое, милое......

Рамли: Ах, придумал!
Рамли: Как насчет «дарящий любовь(айдору) шоколад»*⁴?

Рамли: Ведь этот шоколад выражает любовь к группе...

Рамли: А мы - «айдолы»...
Рамли: Так что это шоколад, который мы получим, если нам дадут всеобщую «любовь»♪

Нак: Хм, понятно...
Нак: Для тебя, Рамли, это весьма недурная идея.

Лукас: Хе-хех, и правда, звучит гораздо душевнее, чем Фестивальный шоколад.

- Дарящий любовь шоколад...красивое название

Рамли: Эхе-хе!
Рамли: Я рад, что Вам понравилось!

Рамли: Ну тогда, Мастер...

Рамли: Если я очень постараюсь на сцене...
Рамли: Вы же подарите мне «дарящий любовь шоколад»?

Рамли: Я очень хочу получить Вашу любовь, Мастер......или что-то вроде того.

Нак: Эй, Рамли.
Нак: Как можно выпрашивать что-то у Мастера.

Рамли: Ха〜...
Рамли: Ты с самого начала прогулки только и делаешь, что ворчишь.

Рамли: Впрочем, Нак...
Рамли: Я ведь знаю, что ты и сам очень хочешь получить шоколад от Мастера.

Нак: Думать об этом и говорить так прямо - совершенно разные вещи...
Нак: Пойми это.

- Спокойно, вы оба...

Лукас: Нак-кун, Рамли-кун.
Лукас: Вы смущаете Мастера.

Нак: Ой......как неподобающе.
Нак: Прошу прощения за это.

Рамли: Мастер, простите...

- Всё в порядке, раз вы всё поняли

Му: Рамли-сан и Нак-сан...
Му: Я даже немного переживаю, не затеют ли они ссору прямо перед выходом на сцену.

Лукас: Хе-хех, может, они и поспорят немного...
Лукас: Но я уверен, что на сцене они выступят великолепно, так что не волнуйся.

Лукас: Хм, но всё же......
Лукас: «Дарящий любовь шоколад», значит...

Лукас: Если рассказать об этом остальным Дворецким...
Лукас: Они наверняка загорятся желанием «получить шоколад от Мастера».

Лукас: Думаю, это только прибавит им рвения на тренировках.

- Думаешь?

Лукас: Да, несомненно.

Лукас: Ведь мы теперь - «айдолы»...

Лукас: И любовь - это не то, что можно получить простым ожиданием......
Лукас: Нам должны «подарить любовь»♪

Лукас: Чтобы завоевать Вашу любовь, Мастер...уверен, все приложат максимум усилий.

Лукас: Хе-хех, и чтобы получить Вашу любовь, Мастер...
Лукас: Мне и самому придется постараться не отстать.

Разговаривая о «Фестивальном»... Или, вернее, «Дарящем любовь шоколаде», мы дошли до открытой площадки.

Сцена была еще в процессе сборки... Но уже было видно, что она будет очень красочной и масштабной.

Затем, переговорив с персоналом площадки... Мы получили разрешение провести репетицию за несколько дней до самого фестиваля.


Примечание и прочее:

*⁴ - 愛取るチョコ(аи тору чоко): 愛(аи) - любовь; 取る(тору) - дать, подарить, отдать; チョコ(чоко) - шоколад. Отсюда и название «Дарящий любовь шоколад». 愛取る(аи тору) - "подарить любовь", звучит созвучно со словом アイドル(айдолу) - "айдол", именно на этой игре слов и строится весь смысл такого названия. (То есть по сути тут двойной смысл: "Дарящий любовь шоколад" и "Шоколад айдолов"). На русский язык, увы, эту милую игру слов не перевести.


Следующая глава: 8 глава Смущение от «сексуальности»

Предыдущая глава: 6 глава На пути к «року»

Вернуться к содержанию:

Содержание