May 24, 2022

Урок 46. Хадж. Введение. Часть 2

Вступление в ихрам

[Прим. сост.: Ихрам (إحرام) – буквально означает «провозглашение в качестве запретного для себя»; при принятии твердого намерения на хадж, умру или на них обоих паломник вступает в ихрам, тем самым некоторые разрешенные действия становятся для него запрещенными (отсюда и название – «ихрам»); данным словом также называют куски ткани, используемые паломниками для укрытия тела.
(Учимся хаджу | стр. 46 | Сагид Ахмад Аджрарви | Изд-во «Аскимам») – конец прим. сост.]

وإذا أراد أن يحرم يستحب له أن يقلم أظفاره، ويقص شاربه، ويحلق عانته، ثم يتوضأ أو يغتسل وهو أفضل

1. Когда [человек] хочет вступить в ихрам, ему желательно (мустахабб):

·      Постричь ногти;

·      Постричь усы;

·      Побрить в интимных местах;

·      Затем сделать малое омовение (вудуъ) или сделать гусль – и это лучше;

Так как во время ихрама ему будет запрещено стричь волосы, ногти и т.д., то лучше заранее к этому подготовиться.

Некоторые люди обычно приезжают сначала в Медину, живут там, а затем направляются в сторону Мекки. Перед тем как выйти, желательно заранее провести все эти процедуры. Обычно те, кто выезжает из Медины, едут в Абйар ‘Али* – это микат, куда направляются из Медины, вступая в состояние ихрама. Обычно там суета, поэтому стричь ногти и выполнять прочие процедуры там тяжело.

[Прим. сост.: в аудио мне слышится «Баб ‘Али», но я не смог найти ни такого места, ни такой мечети (в другой части этого урока «баб ‘Али» упомянута и как мечеть). Возможно, я просто неправильно расслышал. Во всех доступных мне источниках под указанные устазом характеристики подходит лишь местечко «Абйар ‘Али» (колодец ‘Али), где также построена мечеть Миката Зу ль-Хулейфы. Поэтому я её подписал всё же как «Абйар ‘Али». Также это подтверждается другой книгой по хаджу:

«Жители Медины, а также афаки, следующие из Медины в Мекку, вступают в ихрам в Зульхулейфе (у колодца Али).» (Учимся хаджу | стр. 79 | Сагид Ахмад Аджрарви | Изд-во «Аскимам») – конец прим. сост.]

Что касается гусля, то в наше время в этом нет сложности, ибо везде, где можно сделать омовение, можно сделать и гусль. Дальше мы будем много раз встречать, что желательно сделать гусль и слушателю, который не был в хадже, может показаться, что делать это постоянно будет трудно, однако это не так, все условия для этого есть.

ويلبس إزاراً ورداءً جديدين أبيضين وهو أفضل

2. Затем он наденет изар и рида. Новые и белые будут лучше.

Изар и рида касаются только мужчин, женщины могут надеть любую одежду. Две белые ткани, одна из которых будет завязываться на поясе и закрывать аурат, а другая набрасывается сверху на одно плечо. Лучше будет если изар и рида будут белыми и новыми.

К выбору ихрама (то есть изара и рида – п.с.) стоит подойти ответственно, не стоит экономить, потому что в Мина это будет ощутимо: человек будет чесаться, ему будет тяжело, ночью может быть холодно, а днём жарко и т.д..

Хороший ихрам, если память не изменяет, называется «хартуш». У него достаточно качественный материал, который не раздражает кожу, ночью в нём не сильно холодно, а днём не очень жарко.

ولو لبس ثوباً واحداً يستر عورته جاز

3. Если он наденет одну ткань (сауб), покрывая свой аурат, то это допускается.

То есть если человек одной тканью / материей охватит своё тело, то этого достаточно, но сунной будет двумя материями.

Под «сауб» (букв.: одежда – п.с.) имеется в виду ткань. Тут не имеется в виду одежда. То, что сшито в одежду [в качестве ихрама – п.с.] надевать нельзя.

ويتطيب إن وجد

4. Он умостится благовониями, если будет возможность.

Если у него появится возможность, то перед вступлением в ихрам он использует благовония, ибо после вступления в ихрам ему нельзя будет этого делать. Он может намазать благовониями как ихрам, так и себя.

ويصلي ركعتين

5. [Затем] он совершает 2 ракя’ата.

Обычно это мечеть «Абйар ‘Али», где люди обычно совершают гусль, вступают в ихрам и т.д., там останавливаются автобусы.

ويقول: اللهم إني أريد الحج فيسره لي وتقبله مني، وإن نوى بقلبه أجزأه

6. [И затем после 2 ракя’атов] говорит:

·      /«Аллаhумма инни уриду ль-хаджджа фа-йассирhу ли ва такаббаляhу минни»/

·      /«О Аллах, я хочу совершить хадж, облегчи мне его и прими его от меня»/

Если он выразит намерение сердцем, то этого достаточно.

ثم يلبي عقيب صلاته

7. Затем он будет произносить тальбию после этого намаза.

Соответственно, он вступает в состояние ихрама и произнесение тальбийи становится для него желательным постоянно.

والتلبية: لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لا شَرِيكَ لَك لَبَّيْكَ، إنَّ الحَمْدَ والنعْمَةَ لَكَ وَالمُلْكَ لا شَرِيكَ لَكَ

8. Тальбия:

·      /«Ляббейкя Аллаhумма ляббейк, ляббейкя ля шарикя лякя ляббейк, инна ль-хамда ва н-ни’мата лякя ва ль-мульк, ля шарикя ляк»/

·      «Я перед тобой, о Аллах, я перед тобой. Я перед тобой, нет у Тебя сотоварища, я перед тобой. Поистине, вся хвала и все блага принадлежат Тебе, а также [Тебе принадлежит вся] власть, нет у Тебя сотоварища».

Желательно постоянно произносить это вслух. Также тут есть нюанс: тальбия – это один из немногих моментов в шариате, когда зикр пришёл джахри (в громкой форме). Согласно нашему мазхабу имам Абу Ханифа говорит, что зикр в основе должен быть сирри (тихим), то есть таким образом, чтобы только ты сам его слышал, кроме тех мест в шариате, когда он пришёл громко, как например, тальбия, такбирату т-ташрик, который читается после намазов в праздничный день и т.д. Во всех остальных ситуациях чтение зикра громко не пришло в шариате. Поэтому имам Абу Ханифа говорит, что читать зикр таким образом макрух-тахрими.

[Прим. сост.: в моём издании «Мухтара» в тальбие написано «ан-На’мата», а устаз произнёс «ан-Ни’мата», что подтверждается изданиями других книг вроде «Ихтияра» и «Мухтасара» Кудури, поэтому я напишу по второму варианту. Также в моём издании после слов «Ляббейкя Аллахумма ляббейк...» отсутствует ещё одно слово – «ляббейкя», сразу переходя на «ля шарикя лякя ляббейк». В изданиях других книг эта добавка есть, и устаз её также зачитал, поэтому я добавлю её в исправленном виде. – конец прим. сост.]

Запреты ихрама

После этого человек вступает в состояние ихрам, как это бывает в намазе, когда мы произносим «такбирату ль-ихрам». Такбирату ль-ихрам так называется по причине того, что вступая в намаз, то, что человеку до вступления в него было дозволено (как разговор, множество движений или отворачиваться от стороны киблы и т.д.), становится для него запретным. То же самое и с состоянием ихрам: те действия, которые были дозволены до вступления в ихрам, становятся для тебя запретными на период этого состояния.

فإذا نوى ولبى فقد أحرم

9. Когда только [человек] сделал намерение и произнёс тальбию, он вступает в состояние ихрама.

فليتق الرفث والفسوق والجدال

10. Бойся [вступить в] половую близость (рафас), а также грехов и споров.

Шейх Маусыли цитируя запреты из аята говорит, чтобы ты боялся «рафас» мерзости, но имеется в виду «половая близость», как это истолковал ибн ‘Аббас (радыйа-Ллаху анху), а также грехов и различных споров. Особенно студентам этого стоит остерегаться в Мина. В палаточных городках много студентов, и в зависимости от региона ваххабиты отправляют туда своих студентов, которые могут сеять фитну, из-за чего может начаться много споров. От этого стоит отстраняться.

Также не стоит заводить друзей в хадже, иначе может уйти много времени на ненужные разговоры, посиделки и т.д. – всё это будет отнимать драгоценное время.

ولا يلبس قميصاً ولا سراويل، ولا عمامةً، ولا قلنسوةً، ولا قباءً، ولا خفين

11. Нельзя надевать:

·      Рубашку (сшитый камис);

·      Брюки;

·      Чалму;

·      Тюбетейку;

·      Накидку (что-то вроде халата, например);

·      Хуффы.

Но можно надевать сандалии. К их выбору тоже стоит подойти ответственно, ибо в хадже придётся много ходить. В дешёвых сандалиях, которые там продают, будет достаточно трудно ходить.

ولا يحلق شيئاً من شعر رأسه وجسده

12. Также он не может ничего стричь из волос своей головы или тела.

Соответственно, он не может стричь и ногти.

ولا يلبس ثوباً معصفراً ونحوه

13. Он не может надевать покрашенную одежду (а также умощённую благовониями) и чем-то аналогичным.

ولا يغطي رأسه ولا وجهه

14. Он не будет закрывать свою голову и лицо.

То есть нельзя надевать головные уборы (например, кепку), а женщинам закрывать свои лица и т.д.

ولا يتطيب، ولا يغسل رأسه ولا لحيته بالخطمى، ولا يدهن

15. Он не будет:

·      Использовать благовония;

·      Мыть свою голову [этими благовониями];

·      [Мыть] свою бороду шампунем и умащать её маслами.

В хадже бывают специальные шампуни без красителей и прочих добавок. У них есть запах, однако он естественный, это не запах благовоний и т.д. – ими можно пользоваться. А обычными шампунями пользоваться нельзя.

ولا يقتل صيد البر، ولا يشير إليه، ولا يدل عليه، ولا القمل

16. Он не может:

·      Охотиться на [животных] суши;

·      Указывать на это;

·      Подсказывать [где это животное находится и как на него охотиться];

·      [И убивать] вшей. Тут разделяются «камль» (вши) и «барагыс» (блохи). Разница, насколько понял устаз, в наличии собственной крови. «Барагыс» – это то, что не имеет собственную кровь, то есть наподобие мух, комаров и т.д., а если они и имеют кровь, то не свою, а которую выпили у человека. А Аллах знает лучше. Далее об этом пишет имам.

ويجوز له قتل البراغيث والبق والذباب والحية والعقرب والفأرة والذئب والغراب والحدأة وسائر السباع إذا صالت عليه

17. Ему дозволено убивать:

·      Блох (барагыс);

·      Жуков (бакк);

·      Мух (зубаб);

·      Змей (хаййаh);

·      Скорпионов (‘акраб);

·      Мышей (фаъраh);

·      Волков (зиъб);

·      Коршунов (гураб);

·      Ворон (хидаъаh);

·      А также прочих диких зверей, если они нападают на него. То есть самооборона разрешена.

ولا يكسر بيض الصيد

18. Он не может разбивать яйца дичи (диких птиц – п.с.).

ولا يقطع شجر الحرم

19. Ему нельзя вырывать (выкорчёвывать / рубить) деревья аль-Харама.

ويجوز له صيد السمك

20. Ему дозволена рыбалка.

ويجوز له ذبح الإبل والبقر والغنم والدجاج والبط الأهلي

21. Ему дозволено закалывать:

·      Верблюдов;

·      Коров;

·      Баранов;

·      Куриц;

·      Домашних уток;

Ему нельзя охотиться, однако если животное у него есть, он его купил, то он может его зарезать.

ويجوز له أن يغتسل ويدخل الحمام، ويستظل بالبيت والمحمل [والفسطاط]، ويشد في وسطه الهميان، ويقاتل عدوه

22. Ему дозволено:

·      Совершать гусль (сколько он хочет);

·      Заходить в баню;

·      Сидеть под тенью дома, паланкина (или навеса) [а также палатки (фустат)]*; То есть ему можно зайти в палатку и сидеть там. *[Прим. сост.: в доступных мне изданиях слова «фустат» (палатки) я не смог найти, поэтому написал его в скобках. – конец прим. сост.]

·      Завязывать на середине своего пояса химйан (что-то вроде кошелька (или дополнительных внешних карманов на поясе – п.с.), где он может хранить деньги, паспорт или какие-то другие вещи).

·      Убивать своего врага [если тот сражается с ним];

ويكثر من التلبية عقيب الصلوات، وكلما علا شرفاً أو هبط وادياً أو لقى ركباً وبالأسحار

23. Он будет делать больше тальбийи:

·      После намазов;

·      Поднимаясь на возвышенность;

·      Спускаясь вниз;

·      Забираясь на животное;

·      Утром (во время сухура (т.е. незадолго до начала фаджра – п.с.)).

Произносить тальбию постоянно и так желательно, однако ещё более желательным будет произносить её при выше указанных ситуациях.