September 18, 2022

Урок 54. Джинаят. Часть 2

وَلَوْ تَرَكَ رَمْيَ الْجِمَارِ كُلِّهَا أَوْ يَوْمٍ وَاحِدٍ، أَوْ جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ فَعَلَيْهِ شَاةٌ

1. Если он оставит бросание [камней] во все джамраты [в каждый из дней] или в один из дней, или же в джамрат аль-‘акаба в праздничный день, то на нём [лежит обязанность зарезать] барана.

Первый раз бросание камней происходит в праздничный день. Все эти бросания камней в джамраты являются одним видом (джинсун вахидун) поклонения. Если человек оставляет один вид поклонения полностью, то есть вообще не будет бросать камни в джамраты ни в один из дней, он должен зарезать барана.

Один день бросания камней в джамрат считается ‘ибада максуда (отдельным самостоятельным поклонением). Поэтому пропуск одного целого дня бросания камней также будет требовать барана. Если же он сделает меньше этого, то дальше шейх приведёт пояснения на этот счёт.

Праздничный день (а именно бросание камней в этот день – п.с.) также будет считаться отдельным поклонением, поэтому шейх его здесь выделил.


وَإِنْ تَرَكَ أَقَلَّهَا تَصَدَّقَ لِكُلِّ حَصَاةٍ نِصْفَ صَاعِ بُرٍّ

2. Если он оставит меньше этого, то будет платить садаку за каждый [неброшенный] камень половину са’ пшеницы.

К примеру, если человек бросил не все камни, потому что не смог найти достаточное их количество.


[وَإنْ طَيَّبَ أقَلَّ مِنْ عُضْوٍ أوْ غَطَّى رَأسَهُ أوْ لَبِسَ أقَلَّ مِنْ يَوْمٍ] أوْ حَلَقَ أقَلَّ مِنْ رُبُعِ رَأسِهِ تَصَدَّقَ بِنِصْفِ صَاعِ بُرٍّ

3. Если он:

·      {охватит благовониями [участок] меньше, чем [полный] орган;

·      или покроет голову, либо наденет одежду меньше, чем на [полный] день – изд. уст.};

·      или побреет меньше четверти головы, то [во всех этих случаях] будет платить садака [в размере] половины са’ пшеницы.

Например, на такой неполный орган как палец, щека или нос.


وَكَذَا إِنْ قَصَّ أَقَلَّ مِنْ خَمْسَةِ أَظَافِرَ، وَكَذَلِكَ إِنْ قَصَّ خَمْسَةً مُتَفَرِّقَةً (م)

4. Это же [относится к случаю], если он пострижёт меньше пяти ногтей. Аналогично, если он пострижёт пять ногтей, [но уже] на разных [руках].

Ибо одна ногти одной руки не будут полностью пострижены. За каждый палец он будет платить половину са’ пшеницы.


وَلَوْ طَافَ لِلْقُدُومِ أَوْ لِلصَّدَرِ مُحْدِثًا فَكَذَلِكَ

5. Если он совершит таваф аль-кудум или ас-садр будучи в хадасе (без малого омовения), то также [будет платить садаку].

Ранее мы говорили, что совершение этих двух тавафов в состоянии джанаба (без гусля) будет требовать барана. В случае с отсутствием малого омовения, это будет требовать садака, ибо степень обязательности этих двух тавафов ниже, чем у тавафа зияра (следовательно, и наказание меньше).


[وَلَوْ تَرَكَ ثَلاَثَةَ أشْوَاطٍ مِنْ طَوَافِ الصَّدَرِ أوْ إحْدَى الْجِمَارِ الثَّلاَثِ تَصَدَّقَ بِنِصْفِ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ].

6. {Если он оставит 3 круга из тавафа ас-садр или один из трёх джамратов [в пределах одного дня п.с.], то выплатит садаку [в размере] половины са’ пшеницы – изд. уст.}.

Следовательно, большую часть тавафа садр (4 круга) он сделал, а 3 нет. Аналогично с джамратами – 2 из 3-ёх джамратов он сделал.

[Прим. сост.: тут нужно сделать важную пометку, чтобы не сложилось впечатление, что между этим текстом и тем, что был в начале урока, есть противоречие. Напомню, что камни мы бросаем 3 дня, а также можем добровольно остаться на 4-й день. В первый день мы кидаем камни лишь в один джамрат, а именно в большой (‘акаба). Во второй день мы кидаем камни во все 3 джамрата, в третий день также. В данном случае речь идёт о втором и третьем дне, а также четвёртом, если человек решит остаться. То есть если во второй или третий день человек оставит 1 джамрат, но бросит камни в 2 других (следовательно, большую часть бросания камней он выполнит), то ему нужно будет платить садаку. То есть тут речь не об оставлении одного целого дня камнебросания из трёх дней, а оставление одного из трёх джамратов в пределах одного дня. В начале же урока было сказано, что оставление одного полного дня будь то первого, второго или третьего будет требовать «дам», а не садаку.
«Если бросание камней в один из дней полностью пропущено или не брошена большая часть камней [этого дня – п.с.], то в этом случае дам будет ваджибом. Например, за первый день человек не бросил одиннадцать камней (то есть бросил только десять) – дам в этом случае будет обязателен. Если же он не бросал камни в течение двух и более дней или не бросал их все четыре дня, в этом случае тоже обязателен будет только один дам» (Правила хаджа, стр. 122, Мухаммад Шафи Усмани). – конец прим. сост.]

وَإنْ طَافَ لِلزِّيَارَةِ جُنُباً فَعَلَيْهِ بَدَنَةٌ [وَالأَوْلَى أنْ يُعِيدَهُ وَلاَ شَيْءَ عَلَيْهِ، وَكَذَلِكَ الْحَائِضُ].

7. Если он сделает таваф аз-зияра [в состоянии] джунуба (без полного омовения), то на нём [лежит обязанность зарезать] верблюда (бадана). {Но лучше всего, если он вернётся [чтобы совершить таваф заново, после чего] на нём не будет ничего [из штрафов]. Аналогичный [хукм] с женщиной в состоянии хайд – изд. уст.}.

Верблюд – очень дорогой штраф. В случае с женщиной в состоянии хайд, то ей лучше подождать его окончания, а затем совершить таваф рукн.

[Прим. сост.:
·    «Дам: принесение жертвы в виде козы, барана или седьмой части коровы или верблюда.
·    Бадана: принесение в жертву целой коровы или верблюда.
·    Садака: если слово используется без уточнений, под ним подразумевается фиксированная величина в размере садакат-уль-фитр, что составляет около 1,633 кг пшеницы или эквивалентную стоимость». (Правила хаджа, стр. 96) – конец прим. сост.]

وَإنْ تَطَيَّبَ أوْ لَبِسَ أوْ حَلَقَ لِعُذْرٍ إنْ شَاءَ ذَبَحَ شَاةً، وَإنْ شَاءَ تَصَدَّقَ بِثَلاَثَةِ أصْوُعٍ مِنْ طَعَامٍ عَلَى سِتَّةِ مَسَاكِينَ، وَإنْ شَاءَ صَامَ ثَلاَثَةَ أيَّامٍ.

8. Если он использовал благовония, надел [сшитую одежду] или побрил [голову] по уважительной причине, то [у него есть выбор]:

·      Если пожелает, то заколет барана;

·      Если пожелает, то выплатит садака [в размере] трёх са’ еды шестерым беднякам (по пол са’ еды каждому соответсвенно);

·      Если пожелает, то будет поститься 3 дня.

То есть даже если была уважительная причина совершить эти действия, то они всё равно будут влечь за собой штрафы. Разница лишь в том, что в случае уважительной, с точки зрения шариата, причины он может сам выбрать один из трёх видов наказания.

В «Ихтияре» указано, что в случае если он выберет барана, то ему нужно зарезать его в Хараме. Если он выберет выплату садаки или три дня поста, то он может их совершить в любом месте и в любое время, например, даже у себя на родине.


وَمَنْ جَامَعَ فِي أحَدِ السَّبِيلَيْنِ قَبْلَ الْوُقُوفِ بِعَرَفَةَ فَسَدَ حَجُّهُ وَعَلَيْهِ شَاةٌ

9. У того, кто вступил в близость в один из двух проходов до пребывания в ‘Арафа, его хадж аннулируется и на нём [будет обязанность] зарезать барана.


وَيَمْضِي فِي حَجِّهِ وَيَقْضِيهِ

10. Он продолжит элементы хаджа, а затем восполнит его.

Он не может прервать свой хадж и уехать на родину по причине того, что он будет недействителен.


وَلاَ يُفَارِقُ امْرَأتَهُ إذَا قَضَى الْحَجَّ

11. Его не разделяют с его женой (то есть их брак не аннулируется), когда он будет восполнять хадж.

Кадий не будет расторгать их брак, несмотря на это преступление.


وَإن جَامَعَ بَعْدَ الوُقُوفِ لَمْ يَفْسُدْ حَجُّهُ وَعَلَيْهِ بَدَنَةٌ

12. Если же он вступил в половую близость после пребывания [в ‘Арафа], то его хадж не аннулируется, но на нём [будет обязанность зарезать] верблюда (бадана).

Потому что как сказал Посланник Аллаха (салляЛлаху ‘алейхи ва саллям): «الْحَجُّ عَرَفَةُ، فَمَنْ وَقَفَ بِعَرْفَةَ فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ» (Хадж – это ‘Арафа. Тот, кто пребывал на ‘Арафа (вукуф), тот довёл до конца свой хадж – см. «Ихтияр», 1/164).

То есть ‘Арафа – это ключевой элемент хаджа. Поэтому вступление в половую близость до ‘Арафа будет нарушать хадж. Ему не нужно будет резать верблюда, потому что у него вообще нет хаджа. Он зарежет барана и затем восполнит хадж.

Если же он вступит в половую близость после ‘Арафа, то это будет требовать верблюда. Штраф после ‘Арафа будет сильнее, потому что его хадж хотя бы действителен, таким образом он воздаёт за это преступление (в первом же случае недействительность хаджа уже своего рода наказание – п.с.).


وَإنْ جَامَعَ بَعْدَ الْحَلْقِ، أوْ قَبَّلَ، أوْ لَمَسَ بِشَهْوَةٍ فَعَلَيْهِ شَاةٌ

13. Если он вступил в половую близость после бритья [головы] или поцеловал, или прикоснулся с вожделением, то на нём [лежит обязанность] зарезать барана.

То есть он кинул камни в джамраты, затем постриг волосы, но ещё до конца не вышел из состояния ихрама (ибо он ещё не совершил таваф). На этом этапе для него стали дозволены такие вещи как стрижка волос, ношение обычной одежды, использование благовоний, то есть всё, кроме половой близости. В данном случае он не будет резать верблюда, ибо часть запретов ихрама с него спала, следовательно, наказание за это меньше.


وَمَنْ جَامَعَ فِي الْعُمْرَةِ قَبْلَ طَوَافِ أرْبَعَةِ أشْوَاطٍ فَسَدَتْ، وَيَمْضِي فِيهَا وَيَقْضِيهَا وَعَلَيْهِ شَاةٌ.

14. Если он вступил в половую близость в ‘умре до [совершения] 4-ёх кругов тавафа (то есть 3 и меньше – п.с.), [то его ‘умра] аннулируется. Он продолжит [совершать ‘умру, а затем] восполнит её и на нём [останется обязанность зарезать за это] барана.

Потому что он совершил половую близость до совершения основного элемента ‘умры. Он совершил один, два или три круга тавафа (то есть большую часть тавафа он не выполнил – п.с.). Даже если его ‘умра недействительна, он должен довести её до конца, совершить са’й, постричь волосы и т.д., а затем восполнить её. Хоть ‘умра сама по себе ваджибом не является, но вступление в желательное поклонение делает его ваджибом. При нарушениях в ‘умре не бывает бадана (верблюда), ибо она не фард, следовательно, и наказание будет отличаться.


وَإنْ جَامَعَ فِيهَا بَعْدَ أرْبَعَةِ أشْوَاطٍ لَمْ تَفْسُدْ وَعَلَيْهِ شَاةٌ.

15. Если он вступит в половую близость [во время ‘умры] после [совершения] 4-ёх кругов [тавафа], то [его ‘умра] не аннулируется, но на нём [будет обязанность зарезать] барана.


وَالْعَامِدُ وَالنَّاسِي سَوَاءٌ.

16. Люди, совершающие преднамеренно или по забывчивости равны [между собой в хукме].

Состояние ихрама подобно намазу и забывчивость в нём не прощается. Это также помогает человеку совершать это поклонение более сосредоточенно, чтобы не попасть под штрафы. Штрафы и прочее – это лишь внешний аспект поклонения, нужно понимать, что за всеми этими действиями стоит и духовный аспект, это и есть суть поклонения.