December 18, 2022

Урок 60. Торговля. Введение. Часть 2

وَلاَ يَجُوزُ بَيْعُ الْـمَنْقُولِ قَبْلَ الْقَبْضِ، وَيَـجُوزُ بَيْعُ الْعَقَارِ قَبْلَ الْقَبْضِ

1. Не разрешается продажа движимого имущества до перехода его в фактическое пользование (кабд). Но продажа недвижимой собственности до «кабда» дозволяется.

«Кабд» в шариате – это переход собственности в фактическое пользование. То есть человек физически может распоряжаться вещью: забрать, убрать, перевезти и т.д. Это не всегда происходит после заключения торговой сделки. Если ты идёшь на рынок и покупаешь там картошку, то тут да, товар сразу переходит в твоё фактическое пользование. Если же ты покупаешь в больших масштабах, то кабд происходит не сразу, а через какое-то время, как например, если скажут «мы поставим тебе твой товар через неделю».

Если товар движимый как телефон, машина, овощи и фрукты и т.д., то им нельзя распоряжаться до тех пор, пока он не перейдёт в твоё фактическое пользование. Ты не можешь этот товар продать или подарить, пока не произойдёт кабда. Если же товар недвижимый, к примеру, как земля, то ты можешь её продать, даже если она не перешла в твоё фактическое пользование. Предположим, ты купил землю, заплатил, сделка заключена, теперь идёт оформление. На этой стадии ты можешь её продать, ибо с этой землёй ничего не случится. В случае с товаром есть риск, что товар может испортиться или он окажется не такого качества как ты ожидал и т.д.. В этом есть гарар (неопределённость), поэтому в такой ситуации товар продавать нельзя.


وَيَجُوزُ التَّصَرُّفُ فِي الثَّمَنِ قَبْلَ قَبْضِهِ

2. Дозволено распоряжаться деньгами до их перехода в фактическое пользование.

Например, ты продал машину или телефон, и тебе за них должны завтра принести деньги. Этими деньгами можно распоряжаться уже сейчас, даже если они не перешли в твоё фактическое пользование: ты можешь пообещать кому-то дать в долг или купить на них что-то отсроченно. Ты также можешь сказать «я у тебя сейчас покупаю машину, а деньги принесу завтра». В случае с товаром такое распоряжение им будет недозволенным.


وَتَجُوزُ الزِّيَادَةُ فِي الثَّمَنِ وَالسِّلْعَةِ وَالْـحَطُّ مِنَ الثَّمَنِ، وَيَلْتَحِقُ بِأصْلِ الْعَقْدِ

3. Дозволяется увеличивать или уменьшать цену, а также [увеличивать количество / размер / вес] товара. Это будет возвращаться к основе сделки.

Если сделка была заключена, то разрешается изменить как сумму сделки, так и количество товара. Всё это будет возвращаться к основе сделки, если это произойдёт по обоюдному согласию. К примеру, человек продал телефон, а потом сказал, что отдаст его за меньшую сумму, это будет возвращаться к основе сделки. Такое изменение стоимости будет иметь значение при расторжении сделки, то есть какую сумму человек должен вернуть: ту, на которой изначально договорились, или ту, на которой сошлись позже? Он вернёт ту сумму, на которой сошлись позже, потому что это вернулось к основе сделки. Аналогично и с товаром – его можно увеличить и уменьшить по обоюдному согласию.


وَمَنْ بَاعَ بِثَمَنٍ حَالٍّ ثُمَّ أجَّلَهُ صَحَّ

4. Тот, кто продаёт с условием оплаты сразу на месте, а затем отсрочил [платёж], то это будет дозволено.

Отсрочка в платеже может быть добавлена к уже заключённой сделке, это дозволено.


{وَكُلُّ دَيْنٍ حَالٍ يَصِحُّ تَأْجِيلُهُ لِمَا ذَكَرْنَا إِلَّا الْقَرْضَ}

5. {Каждый «дайн» может быть отсрочен, кроме «карда» - см. «Ихтияр»}.

Тут нужно понять разницу между «дайн» и «кард». «Кард» - это то, что мы называем «отдать деньги в долг». Это называется «табарру’» (пожертвование / помощь) другому человеку. Это не является тем, посредством чего ты ищешь выгоду или прибыль. В этом случае ты имеешь право потребовать деньги обратно в любое время. Даже если ты дал ему эти деньги на год, ты можешь их потребовать на следующий день.

«Дайн» - это уже оплата за товар. Например, ты продал машину. Те деньги, которые тебе должны заплатить за машину называются «дайн». Он может сказать, что отдаст тебе эти деньги через год, это дозволено, и ты не можешь их у него требовать раньше чем через год. В случае с «кардом» ты можешь его требовать раньше, это твоё право, это табарру’. В случае же с торговой сделкой это не табарру’: ты получаешь выгоду, и он получает выгоду – это экономическая сделка. Поэтому в данном случае ты не можешь требовать деньги раньше обозначенного срока.


وَمَنْ مَلَكَ جَارِيةً يَحْرُمُ عَلَيْهِ وَطْؤُهَا وَدَوَاعِيهِ حَتَّى يَسْتَبْرِئَهَا بِحَيْضَةٍ أوْ شَهْرٍ أوْ وَضْعِ حَمْلٍ

6. Тому, кто завладел рабыней, запрещено вступать с ней в половую близость и призывать к ней до тех пор, пока она не очистится (истибра) после одного менструального цикла или [если нет хайда, то пока не пройдёт] месяц, или [пока] не родит.

«Истибра», то есть чтобы она выдержала один менструальный цикл. Если она беременна, то половая близость запрещена, пока она не родит. Все эти процедуры нужны для того, чтобы определить была ли она беременна от предыдущего владельца или нет.


وَيَجُوزُ بَيْعُ الْكَلْبِ وَالْفَهْدِ وَالسِّبَاعِ مُعَلَّماً كَانَ أوْ غَيْرَ مُعَلَّمٍ

7. Дозволено продавать собаку, гепарда и зверей, будь они обученными или нет.

С условием, чтобы от них можно было получить пользу. В случае с дикими животными, то если человек владеет зоопарком, то он может купить этих животных, чтобы люди приходили на них смотреть и платили за это деньги, следовательно, в этом есть выгода. В случае с собакой, то она может быть охотничьей или заниматься охраной, поэтому продавать её дозволено.


وَأهْلُ الذِّمَّةِ فِي الْبَيْعِ كَالْـمُسْلِمِينَ. وَيَجُوزُ لَهُمْ بَيْعُ الْـخَمْرِ وَالْـخِنْزِيرِ

8. Зиммийи в вопросах торговли подобны мусульманам [за исключением того, что] они могут продавать вино и свинину.

Потому что мы считаем, что в их религии для них это дозволено. Так как они с нами заключили договор зиммия, то мы разрешаем им торговать тем, что они считают дозволенным для себя.

Этот вопрос также связан со следующим: может ли мусульманин сдавать помещение в аренду зиммию, который будет там продавать вино и свинину? Мы говорим, что может, потому что в их религии это дозволено и с этой точки зрения они занимаются дозволенным. Но ты не можешь сдавать помещения с этой же целью мусульманину, потому что для него это харам. Это очень важное положение (джузъия), у него очень много фикховых следствий, которые мы будем подробно разбирать в главе «аль-Иджара».


وَيَجُوزُ بَيْعُ الأخْرَسِ وَسَائِرُ عُقُودِهِ بِالإشَارَةِ الْـمَفْهُومَةِ

9. Торговая сделка, а также другие договора, [заключённые] посредством понятных указаний (жестов) немого, действительны.

Есть язык жестов. Если понятно, что немой имеет в виду, то торговая сделка действительна.


وَيَجُوزُ بَيْعُ الأَعْمَى وَشِرَاؤُهُ

10. [Сделка] слепого человека о купле и продаже действительна.


وَيَثْبُتُ لَهُ خِيَارُ الرُّؤْيَةِ

11. «Хыйар ар-руъйа» утверждён [и в отношении слепого].

В шариате есть такое понятие как «хыйар ар-руъйа». Оно заключается в том, что ты покупаешь товар, который не видел, а когда увидишь, то у тебя есть право расторгнуть сделку. Что делать в данном случае слепому: есть ли у него хыйар ар-руъйа или нет? Шейх пишет, что есть. Теперь встаёт вопрос: как это будет происходить?


وَيَسْقُطُ خِيَارُهُ بِجَسِّ الْـمَبِيعِ أوْ بِشَمِّهِ أوْ بِذَوْقِهِ، وَفِي الْعَقَارِ بِوَصْفِهِ

12. Его право [на расторжение сделки] спадёт посредством прикосновения к товару или [если он] его понюхает или попробует на вкус. В случае с недвижимостью [ему] её опишут.

(Если в случае со зрячим человеком можно расторгнуть сделку после того как увидел товар, то в случае со слепым будут действовать другие методы опознания и оценки товара – п.с.). То есть после всех этих действий, если он не передумал и не отменил сделку, то его право на расторжение сделки спадёт.