Olha lá o nego
Соло: Olha lá o nego/Посмотрите на того парня (nego - искаженное negro, без отрицательных расовых коннотаций)
Хор: Olha o nego sinhá/ посмотрите на парня, сеньора
(далее по той же схеме, корридуш)
Olha lá o nego
Olha o nego sinhá
Mas que nego danado/ Но этот парень проклятый (опасен)
Olha o negro sinhá
Oi me pega esse nego / Ой ловит меня этот парень
Olha o negro sinhá
E derruba no chão / И роняет на пол
Olha o nego sinhá
Esse nego è valente / Этот парень жесток
Olha o negro sinhá
Esse nego è um cão / Этот парень - пёс (пёс в бразильском португальском не оскорбление, а имеет положительную смысловую коннотацию, в данном случае это не просто пес, а пес-демон)
Olha o negro sinhá
Olha lá o nego
Olha o negro sinhá
Mas castiga esse nego/Но накажите этого негра
Olha o negro sinhá
Mas conforme a razão/но по той причине (что)
Olha o negro sinhá.
Esse nego è ligeiro / Этот парень легкий (в данном случае имеется в виду - стремительный)
Olha o negro sinhá
Esse nego è limão / limão - лимон, если кто знает, что бы это могло значить, напишите
Olha o negro sinhá
Esse nego è safado/ safado - бесстыдный
Olha o negro sinhá
Esse nego è cão
Olha o negro sinhá