϶йᴋᴛᴀн ᴛᴄᴀхᴇйᴧу
Глава 19.
➨ Заранее прошу прощения, пока в работе могут встретиться ошибки. Текст пройдёт финальный редакт в статусе «завершён» и будет редактироваться в процессе написания по мере возможности.
Из высоких панорамных окон реанимационной комнаты перед генералом Ардмор предстала шокирующая картина. Группа хирургов сосредоточенно работала вокруг коек, на которых лежали безжизненные тела рекомов.
В ярком свете потолочных ламп сверкнул металл. Это была часть грудной клетки Прагера, боковина Жницы и искусственное сердце Лопеса, находящееся в специальном резервуаре с голубой жидкостью. После схватки с Безымянными Александру повезло больше всех: хоть он и находился под наркозом, его состояние было относительно стабильным, с небольшими повреждениями в области рёбер.
Фрэнсис всегда отличалась стойкостью и невозмутимостью, но в этот раз её застало врасплох неприятное событие. Виновником оказался Мичиган — лидер частной военной компании. Этот человек, которому Ардмор доверяла безоговорочно, допустил серьёзную ошибку, повлёкшую за собой огромные убытки для компании. Мистеру Брайсу пришлось выделить значительную сумму средств, чтобы попытаться восстановить рекомбинантные организмы. Он надеялся, что они снова будут готовы к выполнению своих обязанностей и смогут оправдать вложенные в них средства.
Однако ситуация была настолько серьёзной, что за полтора часа хирурги несколько раз выводили Прагера и Жницу из комы. Лопес, находящийся ближе всех к смерти, ожидал нового сердца, которое ещё не было готово.
Ладони генерала были влажными и постоянно сжимались в кулаки. С каждой секундой она чувствовала непреодолимую ненависть и, что было самым неприятным, разочарование в человеке, который никогда не ошибался. Она смотрела на своё отражение в прозрачных стёклах реанимационной и видела не только ненависть, но и чувство вины. Ардмор казалось, что это был её просчёт, ведь, похоже, она доверилась не тем людям. Среди её сотрудников выявлялось всё больше некомпетентных и недалёких людей.
Осознание своей ошибки далось ей нелегко. Фрэнсис чувствовала, как внутри неё словно поднимается волна безысходности и потерянности. Ей казалось, что её некогда непоколебимый контроль ускользает, словно река, оставляя после себя лишь безжизненную землю, полную трупов.
Застыв на месте, Ардмор слышала, как в её голове проносятся отчаянные мысли. Изо всех сил стараясь успокоиться, она пыталась не поддаваться панике.
Бремя ответственности на Пандоре оказалось не таким лёгким, как на Земле. Фрэнсис иронично улыбнулась своим мыслям, наблюдая за работой хирургов по ту сторону панорамного окна. Однако её беспокойство за рекомбинантов было недолгим, ведь в этот момент за её спиной появился тот, кого она предпочла бы не видеть после всего, что он натворил.
— Не стоит так переживать, твоих кошек обязательно вылечат, — с лёгкой улыбкой сказал Мичиган, словно ничего серьёзного не случилось. Он облокотился на окно реанимационной и с интересом посмотрел на большой резервуар с искусственным сердцем, который стоял в дальнем углу. — Уверен, у этих ушастых утырков гораздо больше жизней, чем девять.
Чтобы не вспылить из-за наглости наёмника, Ардмор прикрыла глаза и глубоко вздохнула.
— С каких пор мы на «ты?» Разве мы уже не соблюдаем субординацию? Что вы здесь устроили?
— Мы здесь одни, а белые халаты нас всё равно не слышат. Какая разница? — мужчина достал из кармана брюк пачку сигарет и не раздумывая взял одну из них, собираясь закурить прямо в коридоре медицинского блока.
Генерал остановила мужчину всего одним взмахом руки, и сигарета, вылетев из его руки, ударилась о стену.
— Ладно, хорошо, я понял, генерал. Как скажете.
— А по-моему, вы ничего не поняли, — процедила Ардмор сквозь зубы. — Я жду объяснений. Вы хоть представляете, что натворили? Кто санкционировал этот… допрос?
— Ну, да, я понимаю, слегка перестарались, но…
— Слегка? — генерал была вынуждена прервать его. — Вы своим необдуманным решением создали только больше проблем, и за эти расходы вы тоже будете отвечать перед советом директоров? — Фрэнсис указала на рекомов.
— Не кипишуй, генерал, эта шайка явно что-то скрыла от нас, и я должен был выбить дерьмо из каждого, чтобы выяснить. Ну да, рука дрогнула.
Равнодушие наёмника и его откровенные насмешки в столь напряжённый момент были подобны удару под дых Ардмор. Гнев, словно огненная вспышка, охватил её душу. Она схватила мужчину за горло и, прижав его к стене, вынула из кобуры заряженный пистолет.
Когда дуло пистолета оказалось у виска Мичигана, он тут же поднял руки, словно сдаваясь на милость командования. Однако надменная улыбка с его лица не исчезла. Она лишь усиливала желание генерала пустить пулю в лоб этому самонадеянному человеку.
— Воу-воу-воу! Погодите так кипятиться, мадам! — нагло рассмеялся наёмник, уверенный, что Ардмор не станет стрелять.
Мичиган осознавал, что Фрэнсис находится в состоянии сильного стресса и контролировать свои эмоции ей кажется непосильной задачей. Однако, несмотря на недовольство и даже агрессию со стороны начальства, он был уверен в собственной правоте и не мог отступить от своего долга — решить общую проблему раз и навсегда.
— Я вижу, ты возомнил о себе слишком много, не так ли? — неожиданно перейдя на «ты», генерал с силой прижала дуло пистолета к виску мужчины. — Не забыл, благодаря кому ты вообще оказался на свободе? Не говоря уже о бон вояже на другую планету!
— Я всё помню, не переживай. Я здесь только благодаря своему решению, и больше ничему. Ты же, сестрёнка, не вытащила бы меня из той вонючей тюряги насильно?
— Заткнись! — Ардмор, стиснув зубы, настороженно огляделась по сторонам. — Никто не должен знать об этом! Ты это помнишь? Для тебя я генерал, а ты — мой подчинённый, и ты должен выполнять приказы, а не своевольничать!
— Не беспокойтесь, генерал, с вашим контактным зоопарком всё будет в порядке. Синих макак соберут по кусочкам, и они продолжат работать на вас. Мне просто нужно было узнать правду, которую они скрывали.
— Не такими методами! — Ардмор убрала пистолет в кобуру и указала в сторону реанимационной. — Посмотрите на них внимательно! Очевидно, что убийство было главной целью, раз доктора с трудом справляются!
— Ладно-ладно, признаю! Ну, рука соскочила, с кем не бывает… — сказал Мичиган, наигранно засунув руки в карманы брюк и покачиваясь на носках ботинок, словно провинившийся школьник, которого отчитывают за хулиганство.
Вот только игра не успокоила и не убедила генерала. Фрэнсис была в ярости от этого человека.
— Смейтесь, пока можете! Но если мы потеряем хотя бы одного рекомбинанта, вас не спасут даже наши родственные связи! Вы так и не осознали последствия своего необдуманного поступка?
Наёмник лишь покачал головой в ответ на слова генерала и устало провёл ладонью по своему грязному и потному лицу. Он подошёл ближе к Ардмор и, положив руку ей на плечо, почувствовал, как она заметно успокоилась, не в силах больше найти подходящих слов.
— Хорошо, — произнёс он. — Я знаю, как могу искупить свою вину перед вами, генерал. Но для этого мне нужно ваше одобрение.
— И что же на этот раз пришло в вашу умную голову? — спросила Ардмор с недоверием, спокойно глядя на мужчину. — Только учтите, что я сейчас готова вас арестовать. Так что подберите правильные слова.
Он цокнул языком и, улыбнувшись, наклонился к уху генерала.
— Разрешите мне отправиться в Ядовитый лес, который принадлежит этим дикарям. Я уверен, что смогу изгнать оттуда предателя Куоритча и всех его приспешников из числа местных жителей, если он действительно с ними связан.
— Вы забыли про задачи минимизации военных потерь? Позвольте напомнить вам об этом! Не стоит ожидать, что я снова выделю вам людей для заведомо обречённой на провал миссии. Вы знакомы с этим кланом? Вам известно, сколько их и насколько они опасны? Не говоря уже о том, что Ядовитый белый лес сам по себе представляет серьёзную угрозу!
— Мне не нужна большая группа военных. Я возьму лишь пару человек, которые хорошо знают эти места.
— Никто не знает этих мест! Из-за особенностей деревьев, покрывающих лес, даже спутники не могут просканировать эту территорию. Это слишком опасно даже для одного человека, такого как вы — безрассудного и самонадеянного! Поэтому пока я не выясню всё сама, прошу вас не предпринимать никаких действий. Я ясно выразилась?
Наёмник продолжал улыбаться, но на этот раз его улыбка была, скорее, нервной, а взгляд — беспокойным. Он не любил, когда ему отказывали, даже если это были его собственные начальники, и это было его слабым местом.
— Я всё понял. Вы же у нас тут супербосс, — произнёс Мичиган, разведя руки в стороны, словно собираясь поклониться. Но в этот момент в коридоре появился Джонатан Брайс, и представление пришлось прервать.
Администратор был очень взволнован. Его лицо выглядело бледным и напряжённым, а глаза метались из стороны в сторону.
— Вот вы где! Прошу вас, следуйте за мной! Вы должны это увидеть! — сказал он.
— Что ещё произошло? — спросила Ардмор, не понимая, в чём дело.
— Видеосообщение с Земли, вот что...
Лора проснулась от прохлады на лице. Гудящий в мобильном блоке кондиционер нежно обдувал её, пробуждая ото сна после беспокойной ночи. Накануне вечером ей пришлось остаться с полковником и провести с ним полночи, поддерживая его бесконечные пьяные разговоры. Они болтали почти ни о чём, просто наслаждаясь обществом друг друга. Лора и не подозревала, насколько легко общаться с этим, казалось бы, сложным человеком. Только частые упоминания об общей проблеме могли омрачить эту неожиданную для девушки посиделку в уютном лазурном пруду.
Большие настойчивые руки полковника словно всё ещё оставались на её бёдрах и талии. Лора до сих пор ощущала бережные прикосновения на своей коже, покрывшейся мурашками от мимолётных воспоминаний. Но так или иначе она всё равно не могла понять собственные чувства. То ли трепет, то ли страх. На первый взгляд всё это казалось неправильным, но стоило поддаться детальным воспоминаниям, сердце таяло, словно льдинка на солнце.
Лора потянулась на кушетке и ощутила что-то тёплое на своих ногах. Приподнявшись на локтях, она с изумлением обнаружила, что реком спал рядом с кушеткой, растянувшись на полу с закинутым на ноги Лоры длинным хвостом. Девушка оглянулась по сторонам, но оказалось, что кроме них в блоке никого нет. Она вновь перевела сонный взгляд на рекома.
Он лежал на спине и, прикрыв лицо предплечьем, мило сопел своим розовым кошачьим носом, который периодически забавно подёргивался. Майлзу явно снилось что-то волнительное. Лора, наблюдая за ним, в этот момент чувствовала умиротворение. Ей показалось, что Майлз похож на кота, которому снится погоня за добычей. Эта мысль вызвала у неё улыбку, и она тихо рассмеялась. Однако её идиллию прервала мысль об остальных.
«Куда все подевались? Почему Лайл не соблюдает постельный режим?»
Лора поднялась с кушетки, поправляя задравшуюся майку. В этот момент она жалела лишь о том, что перед сном не могла снять одежду, которая уже вызывала дискомфорт.
Не успела Лора опустить ноги к полу, как спящий полковник вдруг повернулся на бок и обхватил её бёдра длинной рукой. Она изумлённо хлопнула глазами и замерла, наблюдая, как реком бормочет что-то неразборчивое. Затем он дёрнул рукой, заставив девушку потерять равновесие. Лора успела лишь ахнуть, прежде чем упала на мужчину. И как бы она ни стремилась отстраниться, Майлз буквально загрёб её своей лапой, словно кот маленькую мышку. Даже во сне он отказывался её отпускать, а она, такая беззащитная и миниатюрная, упёрлась ладошками в его тёплую кожу, отчаянно пытаясь избежать смущающую её близость.
— Отставить, — сказал реком, сверля изумлённую девушку цепким взглядом.
Лора почувствовала, как от его сонного мурчащего голоса её щёки вспыхнули румянцем.
Ну вот. Она снова не смогла утаить от полковника свои истинные эмоции. А он был рад, смакуя этот недолгий момент. В воздухе до сих пор витал медовый аромат цветков с дурманящим нектаром. Майлз с жадностью вдохнул его, и казалось, даже кожа Лоры источала эти сладкие нотки. Реком еле сдержался, чтобы не уткнуться носом в её шею.
— Отставить ранний подъём, — ответил Майлз и, приподнявшись на локте, закинул девушку обратно на кушетку, будто она весила как пушинка.
— Вы что, всё ещё пьяны? — Лора придвинулась к краю кушетки, посмотрев вниз на рекома, который закинул руки за голову и дёрнул маленькими ушами.
— Нет. Но ты не выспалась, ворочалась полночи и стонала. И это из-за меня. Так что отсыпайся, Асади. Постарайся не думать о проблемах хотя бы пару часов.
— Мне, конечно, лестна ваша забота, полковник, но, по-моему, вчера, перед тем как вернуться в блок, мы сделали вывод, что будем решать все проблемы вместе, если хотим… — Лора замолчала и задумалась, пытаясь подобрать подходящие слова.
— Если хотим сожительствовать? — Майлз продолжил за неё, внимательно наблюдая за реакцией.
Полковник хорошо помнил, что в прошлой жизни ему доставляло особое наслаждение ставить женщин в неудобное положение и загонять их в краску своей беспардонностью. Вот только на этот раз мисс Асади удивила реакцией. Она даже не покраснела от его вопроса, хранящего определённый контекст между строк. Наоборот, Лора состряпала невозмутимое выражение лица и поднялась с кушетки, чтобы надеть ботинки. Майлз же усмехнулся, забавляясь тем, как эта девчонка старалась морально держаться и абстрагироваться от его словесных игр.
— Если хотим выжить, — Лора завязала шнурки на ботинках и выпрямила спину. Лицо её тут же померкло под натиском бывалых размышлений. — Всегда нужно помнить, что РДА нас просто так не оставит. Мы — пленники их власти. Но больше всего меня беспокоит непредсказуемость наёмников Брайса. Угрозы Мичигана звучали убедительно.
Майлз поднялся с пола и присел на кушетку напротив. Упираясь локтями в колени, он задумчиво посмотрел на Лору.
— Ты помнишь, что я тебе вчера обещал? Этот ублюдок не тронет твоих родителей. Он просто пользуется всеми доступными методами, чтобы управлять теми, кто ему нужен. А если посмеет перейти черту, ему придётся иметь дело со мной.
На минуту в мобильном блоке повисла тишина. Майлз ждал, когда Лора сможет собраться с мыслями. Она же, ещё не успев проснуться, уже была охвачена переживаниями. Нервно сжимая пальцы, она беспокойно осматривала помещение, будто пытаясь найти пятый угол. Но ей пришлось принять ситуацию. Она с некоторой иронией улыбнулась полковнику и сказала:
— Я буду мысленно молиться, чтобы эту черту никто никогда не перешёл.
Майлз улыбнулся девушке в ответ. Он постарался подбодрить её, хоть как-то показать, что не всё потеряно, ведь полковник не собирался сдаваться.
— Кстати, о молитвах… Я совсем забыл про нашего гостя, — реком, вытянув шею, посмотрел в окно. — Что здесь делает военный капеллан? Какого хрена этот синий хвостатый притащил своего пленника?
— Ой! — спохватилась Лора, подходя к окну. Она увидела рыжеволосого парня, привязанного к дереву за шею и руки, словно непослушный пёс. — Это я упросила вождя отдать мне самого слабого из пленников. Огайо мог погибнуть. Зачем его вывели на улицу? Ему нужен покой и лечение!
Капеллан сидел на траве, поникший и дрожащий. Доктор Гарвин находился рядом с ним и что-то говорил. Паук, лёжа на ветке дерева, наблюдал за обоими мужчинами сверху и подслушивал. Сэнди же, судя по всему, не желала ни с кем общаться и сидела на крыльце мобильного блока вместе с нейрохирургом, у которого даже рот был заклеен скотчем.
— Покой нам бы всем не помешал, — Майлз покачал головой, когда Лора забегала по блоку, собирая на врачебном столике необходимые лекарства. — Лора? — он позвал её, но терапевт как будто не хотела больше ничего слышать.
— Между прочим, ваш товарищ тоже должен был соблюдать постельный режим. Где он? Куда смотрит доктор Гарвин? Сэнди вообще безучастна…
— Посмотри на меня, наконец! — реком наклонился чуть вперёд и, поймав девушку за талию, притянул ближе, заставляя смотреть на себя растерянными глазами. — Он не может здесь остаться. Он нам враг, ты понимаешь?
— Кто? Этот запуганный, истощённый парень? — непонимающе спросила Лора, упираясь обеими руками в сильные предплечья полковника, который отказывался её отпускать.
— Я не разрешаю тебе тратить медикаменты на этого олуха. Он всё равно обречён.
— При всём уважении, но мне не нужно ваше дозволение кого-либо лечить. Отпустите, полковник. Я должна идти.
— Из-за него нам может не хватить потом лекарств. Ты подумала о будущем? Нам больше неоткуда взять лекарства. Или, может, твой друг, мистер Брайс, одолжит нам аптечку?
— Ну зачем вы так? Я же объясняла — он мне не друг! Мы что-нибудь придумаем. Я уверена, вы там уже давно всё придумали, просто не делитесь планами.
— Разумеется. План у меня есть. Но он не заключается в помощи врагам. Чтобы бедолага не мучился, я пристрелю его прямо сейчас, и дело с концом.
— Майлз! — недовольно воскликнула Лора, когда увидела, как реком показательно достал из кобуры пистолет и проверил наличие патронов в магазине.
Впрочем, долго спорить и не пришлось. Дверь в мобильный блок издала характерный писк, и в помещении появился лейтенант. Лайл усмехнулся и, заметно хромая, прошёл в кухню блока. Майлз и Лора даже не заметили, что на столе лежал пожаренный кусок ноги шестинога, который девушка обещала приготовить сама.
— В чём дело? Мама с папой ругаются? — Лайл оглянулся через плечо с хитрым прищуром, а затем подмигнул Лоре, которая лишь закатила глаза, хотя сдержать улыбку у неё не получилось.
— Лейтенант, тебе жить надоело? Сдохнуть решил? — Майлз недовольно взглянул на товарища, обращая внимание на его перебинтованные грудь и спину. — Шляешься с осколками гранаты в спине — и всё нормально?
— Да не всё так плохо, как вы представляете, полковник. Тем более я вас всех переживу, — уверенно заявил Уэйнфлит, отрезая себе кусок жареного мяса. — Доку что-то поплохело от снотворного, которое мы ему кололи. Вот решил, что пора нам всем подышать свежим воздухом.
Пока коллеги разговаривали, Лора решила воспользоваться моментом и, взяв рюкзак с аптечкой, вышла из блока, чтобы помочь тем, кто в этом нуждался. Майлз проводил её внимательным взглядом, но сделал вид, что не заметил её ухода. Хотя полковнику и не нравился чрезмерный альтруизм Лоры, он ценил её настойчивость и не хотел портить с ней отношения. К тому же в тот момент у него были более важные дела.
— Раз ты так любишь рисковать и дышать свежим воздухом, значит, пойдёшь со мной к костяному вождю. Чтобы продолжать борьбу, нам пора браться за дело.
— Да уж, расположить к себе дикарей — дело не из лёгких, — Лайл сунул кусок мяса в рот и покачал головой. — Но Оло’эйктан вроде как обещал нам помочь. Чего тогда он яйца нам выкручивает? Проверяет на вшивость?
— Сегодня мы это выясним. К тому же не стоит забывать про Манска. Он в порядке, но кто знает, надолго ли хватит терпения у Салли? Мы договорились, но я не доверяю этому предателю.
— Чёрт. Вот же пидор гнойный, — Лайл гневно оскалился. — Бля буду, если он хоть пальцем тронет Кевина, я лично размажу его по скалам. Каким образом мы вернём ему поскрёбыша? Я вообще думаю, что Ардмор её давно шлёпнула.
Майлз пошёл к кухонному столику и, достав кинжал из ножен, насадил на кончик лезвия кусочек мяса.
— Асади сказала, что девчонка у Брайса. И она точно жива. Думаю, администратор попытается выманить Салли. И мы должны воспользоваться этим случаем.
— И что мы сделаем? — Лайл вопросительно скривил брови.
— Для начала вернём доктора Гарвина в город. А потом я объясню.
В кабинете главного администратора было подозрительно темно. Джонатан Брайс пригласил своих коллег и, словно опасаясь лишнего внимания, опустил на окнах электронные жалюзи. Выглянув несколько раз, чтобы убедиться, что поблизости нет посторонних, он наконец решился запустить парящий экран в центре кабинета.
Генерал Ардмор в недоумении переглянулась с Мичиганом, который уселся на кожаный диванчик для гостей и взял прозрачную вазу с карамельными конфетами. Никто не понимал, что хотел показать Брайс, у которого было нездорово бледное и вытянутое лицо. Пока на синем экране не появилась папка с файлами. Её название говорило само за себя: «Новостной репортаж 287. Земля».
— То, что я сейчас вам покажу, не должно выйти за пределы этого кабинета, вы поняли? — Брайс посмотрел на коллег, напряжённо сжимая плечи. Чтобы хоть как то справиться с нервами, он схватил со стола электронную сигарету и затянулся.
— Вам будет достаточно нашего честного слова? — спросила заинтригованная Ардмор, сложив руки на груди.
— Конечно нет! Это слишком серьёзно, поэтому я приглашу юриста и вы подпишете документ о неразглашении корпоративной тайны. Полная конфиденциальность.
— Начальник, хорош нам мозги парить! — Мичиган театрально закатил глаза и закинул в рот пару маленьких карамелек. — Мы не тупые дети и всё понимаем, врубай уже свою шарманку.
Брайс нервничал и впервые смотрел на своих приближённых коллег с явным недоверием. Было такое чувство, будто кто-то проверяет его самого на вшивость. Джонатан вдруг засомневался в собственной компетенции, но постарался сразу же избавиться от этой мысли, ведь не просто так ему доверили управление такой организацией. Он прошёл слишком долгий и тернистый путь, чтобы заполучить кресло главного администратора, и был первым в своей семье с таким статусом.
— Ладно… — администратор выдохнул сигаретный дым, прежде чем ткнуть в папку в экране, чтобы открыть файл. — Этот видеофайл пришёл ночью. Совет директоров прислал. С приложением.
Одним движением пальца по сенсорам Джонатан развернул видеофайл на весь экран. Это был свежий новостной выпуск с канала CNN. Ведущий вещал тревожным, едва ли не дрожащим голосом:
Серия взрывов на станциях переработки пандорского анобтаниума, принадлежащих корпорации RDA, привела, по оценкам экспертов, к необратимым экологическим последствиям для планеты.
В результате химической реакции, вызванной сторонними катализаторами, несколько тысяч тонн инопланетного минерала, обладающего высочайшей электропроводимостью, превратились в ядовитый газ, разрушающий драгоценные атомы кислорода.
По оценке ВОЗ, уровень кислорода на Земле только за последнюю неделю упал на 1,5% — с 20 до 18,5%. Больницы штатов переполнены пациентами, доставленными из примыкающих к зоне поражения регионов. Известно о сотне тысяч погибших, среди которых треть — дети. Врачи борются за жизни ещё полумиллиона людей.
Международные медицинские центры развёрнуты почти в 150 странах, включая Россию, Китай и Индию. В этих странах введены режимы чрезвычайной ситуации.
Фиксируется катастрофический уровень радиационной активности — последний раз подобный фон приборы улавливали на расстоянии 20 км от эпицентра взорвавшегося реактора на Чернобыльской АЭС.
Власти старались не допустить панику среди населения, но массовые протесты захватили улицы столицы спустя всего несколько часов после объявления об экстренном съезде Совета Безопасности ООН в Вашингтоне. Толпа громит магазины с обмундированием, нападает на сотрудников правоохранительных органов и пытается прорваться в Белый Дом.
Наша команда настоятельно рекомендует добропорядочным гражданам оставаться дома, запастись средствами защиты, водой и едой. При первых признаках недомогания звоните на единый номер Красного Креста. Берегите себя и своих близких.
Как только репортаж закончился, в кабинете администратора воцарилась напряжённая тишина.
Генерал Ардмор побледнела от увиденного. В новостях показали ужасные кадры взрыва, разрушенные окрестности, огромный очаг возгорания и сотни пожарных, которые пытались его потушить. Затем на экране появились переполненные больницы, забитые детьми кровати и толпы рыдающих матерей.
У Джонатана перехватывало дыхание. Слова застревали в глотке. Он снова и снова прокручивал новостной репортаж, будто надеялся, что это всего лишь страшный сон. Но реальность была жестока. Брайс хотел закрыть глаза и забыть всё, что узнал. Однако он понимал, что не может долго обманывать себя. Ситуация выходила из-под контроля, и самое ироничное было то, что люди теряли свой дом из-за других людей.
Мичиган, поперхнувшись конфетой, отставил пиалу в сторону. Его лицо стало серьёзным, а на губах, обычно растянутых в надменной улыбке, теперь не было ни намёка на неё.
Наёмник придвинулся к краю дивана и, нервно стуча пальцами по колену, спросил:
— Да, — Джонатан закурил электронную сигарету. — Совет директоров требует ускорить работу. Они хотят выпустить в продажу несколько партий билетов для тех, кто хочет покинуть Землю.
— Скорее, для тех, у кого есть возможность их купить, — заметила генерал Ардмор, поправив администратора. Ей трудно было скрыть откровенное разочарование. Она поджала губы и опустила козырёк кепки, чтобы скрыть глаза.
— Хорошо, что мы уже здесь. Хотя хрен его знает, что хуже — радиация на Земле или здешние дикие, неподконтрольные места.
— Наши семьи уже заранее обеспечены билетами, и это главное, не так ли? — Брайс прошёл к панорамному окну, поглядывая одним глазком сквозь электронные жалюзи на операторов снизу, что трудились целыми днями. — Только теперь нужно решать вопрос с персоналом. Наши работники не должны знать о том, что произошло на Земле. С этого дня все письма, присланные родственниками, будут проходить строгую проверку перед тем, как попасть в руки адресатам. Никто. Не должен. Знать.
— Правильно, босс, наведи тут порядок, давно пора, — Мичиган посмеялся и, поднявшись с места, заново включил новостной выпуск, но уже без звука. — Да уж, бедолаги-земляне, им теперь не позавидуешь.
Генерал бросила кепку на стол администратора и устало провела рукой по потному лбу. События вокруг, казалось, плыли беспорядочной волной, словно в самом жутком сне.
— Послушайте, у многих в контрактах оговорена перевозка семей в застроенные районы. Это наши лучшие сотрудники с высшим разрядом! От них тоже скроем?
— Пока да! Скроем! — воскликнул Джонатан. — Паника нам сейчас ни к чему! Пусть люди работают как прежде, у нас и так сейчас проблем по горло! Наша задача сейчас — завершить стройку, организовать безопасность нового района и проверить бреши в безопасности всего города. У нас нежелательные элементы в лесах бегают, вот о чём нужно думать!
— Между прочим, вы держите при себе дочь одного из нежелательных элементов, — напомнила генерал Ардмор. — Что собираетесь делать? Просто ждать или всё-таки предпримете хоть какую-то попытку выманить предателя?
— Он придёт, я это знаю. Мне незачем рисковать людьми. К тому же приоритеты у меня расставлены на долгосрочную перспективу. Я не верну Туктирей даже дальним родственникам после того, как покончу с ближайшими.
— Что вы собираетесь делать? — Ардмор непонимающе развела руками. — Если что-то скрываете, то зря. Мы должны быть заодно, чтобы победить врага.
— Наш враг — не Салли. Наш враг — народ Пандоры. Вы согласны? И чтобы победить этого врага, нужно хорошенько подготовиться и взвесить все за и против. Поэтому хорошо, что я великолепно начитан и успел изучить историю. Терпение, генерал, скоро вы всё узнаете.
Ардмор не понимала своё руководство, но терпеливо ждала. Поэтому решила промолчать на слова администратора. В этот момент её привлёк Мичиган, который вдруг молча направился к выходу.
— Вы куда собрались? — спросила генерал.
— Займусь врагами, пока вы тут сопли на кулак наматываете, — усмехнулся наёмник и покинул кабинет начальства.
Мичиган никогда не бросал слов на ветер. Если у него в голове рождался очередной план, он был готов на всё ради победы. И неважно, насколько сложной была задача.
Наёмник понимал, что если он не справится со своей работой, то корпорация отвернётся от него. Даже его любимая сестра с нашивками планетарного генерала на кителе не смогла бы защитить его. Хотя их родство с Ардмор тщательно скрывалось, это не давало им никаких дополнительных полномочий.
Потребовалось некоторое время, чтобы добраться до инженерного блока. Среди множества корпусов и ангаров Мичиган наконец нашёл нужного конструктора. Этот специалист работал над созданием роботизированных псов, которые служили эффективной защитой и даже оружием для ЧВК Безымянных. В прошлый раз пробные модели показали себя хорошо, поэтому Мичиган был уверен, что сможет успешно воспользоваться одной из них. В его голове уже вырисовывался план, который он собирался осуществить.
— Мич, ты уверен в своей идее? — спросил Монтана, развалившись на заднем сиденье внедорожника, припаркованного напротив ангара, в котором постоянно копошились инженеры. — Не думаю, что психованная старуха одобрит это. Слишком очевидно.
— Плевал я на её мнение, — с раздражением сказал Мичиган, сплюнув через открытую дверь автомобиля. — Мы не будем ей ничего рассказывать. Сделаем всё втайне, и, если получится, тогда можно будет что-то обсуждать. А пока держим языки за зубами.
Наёмник, положив руки на руль, пристально смотрел в сторону ангара. Его взгляд был устремлён на конструктора, который был ему нужен. Худощавый мужчина с густой чёрной бородой увлечённо беседовал со своими коллегами, не подозревая, что за ним следят.
— Окей, босс, — Монтана усмехнулся, лениво почёсывая свои короткие, крашенные в синий цвет волосы. — Хоть какое-то веселье, давно нужно было отправиться в этот лес и выдавить оттуда синемордого.
— Если бы у этой конторы были яйца, мы бы так не медлили. Иногда мне кажется, что они специально тянут резину. Но если у них кишка тонка, мы сделаем всё сами, а разбираться будем уже потом.
— Как же руки чешутся отомстить за ребят, — Монтана задумался о погибших друзьях и, разминая кулаки, недовольно покачал головой.
— Скоро отомстим, — Мичиган заметил, как его цель покидает ангар. Он сразу закрыл дверь и, заведя автомобиль, неспешно поехал за конструктом. — Он идёт в научный центр. Выцепим его в слепой зоне на переулке.
— Бедолага и не поймёт, откуда прилетело, — Монтана посмеялся, схватившись за ручку двери, готовый выскочить из машины в любой момент, чтобы схватить ничего не подозревающего конструктора.
Через пару метров Безымянный успешно завершил первую часть плана. Когда цель оказалась в слепой зоне между улицами — небольшом участке территории, который не был охвачен камерами видеонаблюдения, — Монтана схватил застигнутого врасплох мужчину и быстро оттащил к машине.
Инженер оказался в салоне внедорожника на заднем сиденье. Он был в полном недоумении и не мог понять, что происходит. Несмотря на все его вопросы, Монтана лишь угрожал ему заряженным пистолетом, и инженер был вынужден подчиниться, лишь бы вернуться домой живым и невредимым.
На одном из отдалённых военных складов захваченного ждала важная работа. Это был неприметный ангар, в котором хранились старые строительные инструменты. Он был скрыт от посторонних глаз высокими зарослями кустарников. Именно здесь Мичиган спрятал одного из робопсов, уже отключённого от всех сетей и находившегося в спящем режиме.
Наёмник собирался перепрограммировать робота с помощью инженера, который когда-то работал над этой программой. Как только мужчина увидел своё творение, то попытался сбежать, предчувствуя недобрые планы двух Безымянных. Однако попытка бегства не увенчалась успехом: несколько пуль, просвистевших у него под ногами, заставили его пересмотреть свои приоритеты. Конструктор был вынужден выполнить все требования Мичигана. И работа заняла целых три часа.
— Уверен, что сработает? — спросил Монтана, помогая командиру держать одну из разобранных частей грудины робота, пока инженер копался в проводах.
— Не дрейфь, приятель, нам всего-то нужно вбить нужные данные в программу этой сучьей склянки, чтобы можно было отправить дальше положенного.
— Сэр, но всё не так просто, — инженер с планшетом в руках, измазанный машинным маслом, выглянул из-под проводов. — Если спутниковая система позволяет настроить дальний путь пса, то вот команды, которые вы хотите ему задать…
За три часа Мичигану надоело слушать жалобы конструктора. Он схватил мужчину свободной рукой и снова ткнул лицом в провода, давая понять, что любой отказ будет иметь последствия.
— Закрой пасть, Джимми, если не хочешь получить пулю в лоб. Обещаю, твоё тело никто не сможет найти, только ляпни что-нибудь ещё. Работай молча, понял?
— Эй, Мич… — Монтана оглянулся в сторону припаркованного у открытых ворот автомобиля, когда вдруг услышал характерный короткий писк. — Наше сообщение доставлено на Землю, слышал?
На лице Мичигана тут же растянулась удовлетворительная улыбка. Он с надеждой во взгляде посмотрел в сторону машины и почувствовал лёгкий шлейф предстоящей победы. Он смаковал этот момент, который ещё не настал, но был уверен: теперь всё получится.
— Неси сюда планшет, — приказал наёмник своему напарнику, кивнув в сторону машины. — С помощью лазерной матрицы мы получим ответ уже через пару часов.
Инженер замер на месте, когда услышал слова мужчины:
— Что? Кто вам разрешил использовать эту дорогостоящую функцию? Никто не может самостоятельно отправлять сообщения на Землю!
— Эй, ты, кажется, не понял с первого раза? — Мичиган достал пистолет из набедренной кобуры и наставил на своего пленника. — Работай и помалкивай! Не вынуждай меня оставлять тебя без мозгов, приятель!
Перешагивая через лужи и поваленные ветки, Майлз поднял взгляд к небу и увидел, как его крылатая спутница, банши, уверенно летит за ним, время от времени издавая пронзительные крики. Банши лейтенанта Уэйнфлита так же не отставала, ловко маневрируя между высокими холмами.
На этот раз им предстоял серьёзный разговор с Оло’эйктаном. Молодой и непредсказуемый на’ви не стремился к общению с гостями, но полковник был полон решимости добиться от него окончательного ответа. Майлз, сражаясь за свою жизнь и жизни своих товарищей, нуждался в помощи, и клан Анурай был не просто хорошим вариантом для уравнивания шансов, но и, без преувеличения, лучшим.
В памяти полковника ясно всплыла картина нападения клана во время импровизированной передачи пленных. То, как слаженно действовали аборигены, было невероятно. А их тайное взрывчатое оружие, направленное против людей, и вовсе обескуражило полковника.
Этот клан, похоже, отличался от остальных поразительной изобретательностью. Однако А'мок по-прежнему оставался скрытным и очень упрямым. Оло'эйктан не спешил делиться своими секретами и, вероятно, замышлял что-то втайне от своих нежеланных соседей.
Майлз чувствовал неладное, и ему были нужны гарантии. Он намеревался окончательно склонить на свою сторону этого молодого упрямца. Вот только время было не на его стороне. Полковник понимал, что РДА не оставят его в покое. Они не остановятся, пока не устранят предателя.
Майлз и сам когда-то был таким же — убеждённым, что любой коллаборационист должен исчезнуть. Однако проблема заключалась не только в предательстве. В полковника вложили большие средства, вернули его с того света явно не просто так, а он не оправдал ожидания своих руководителей. Получив дорогостоящее тело и второй шанс, он необратимо настроил серьёзных людей против себя.
— Какая всё-таки преданная тварь, — сказал Лайл, отвлекая полковника от бесконечных размышлений, когда посмотрел вверх, на летевших друг за другом разноцветных банши.
— Да уж, — Майлз сплюнул и устало потёр потный лоб. — Они гораздо понятнее, чем эти синие дикари. Никогда не угадаешь, что у них на уме.
— Полковник, знаешь, что я подумал? А может, к чёрту их? Зачем нам эти ненадёжные придурки? Давай придумаем план получше. В конце концов, нам предстоят нехилые риски. Так, может, попытаем удачу и снова проникнем в город?
Майлз покачал головой на слова лейтенанта.
— Если бы всё так было просто. Ты должен помнить о протоколе безопасности Плацдарма. После первой лажи они сразу сменили охранную систему. Теперь за стену можно попасть либо мёртвым, либо…
— Либо? — Уэйнфлит вопросительно взглянул на командира, но Майлз не договорил, как будто снова погружаясь в собственные размышления. — Хорошо. Ладно. Я надеюсь, мы не совершим ошибку, потому что я не хочу больше подыхать. Кажется, эти мартышки — ключ к воротам Плацдарма.
Лейтенант был абсолютно прав. Вот только ключ к решению проблемы лежал не в прямом столкновении аборигенов с представителями технологически развитой цивилизации. Полковник же мыслил более масштабно, разрабатывая тщательно продуманный план. Он понимал, что должен переиграть РДА и для этого ему нужно быть куда хитрее. Это было необходимо для его собственного будущего и будущего его товарищей.
Но как бы Майлз ни старался сосредоточиться на следующем шаге, он не мог избавиться от страха, который пронизывал его душу. Удивительно, как сильно отличалось восприятие мира в синем теле от человеческого! Казалось, каждый нерв обнажён, словно провод под высоким напряжением. И от этого хлынувшего волной ощущения у Майлза то и дело поджимались уши, а хвост нервно дёргался из стороны в сторону. Порой он даже не замечал своих звериных повадок, но когда взгляд всё же останавливался на деталях, в мыслях возникал целый рой вопросов.
Нормально ли это? Не кажется ли со стороны странным? И как побороть эти природные инстинкты?
Так или иначе, Майлзу не удалось успокоиться за всё время пути. Вместе с лейтенантом они прошли несколько километров по густым зарослям, где каждый звук настораживал. Лес, словно живой организм, предупреждал об опасности своим многообразием звуков.
И вот, когда они уже были близки к цели, на их пути неожиданно появился змееволк, чёрная блестящая морда которого заставила рекомов насторожиться. Они прицелились в оскалившегося зверя, готовясь к худшему. Этого ещё не хватало! Майлз до последнего надеялся, что доберётся до поселения Анурай без каких-либо проблем. Но, увы, его надеждам не суждено было сбыться.
В округе раздался противный, вызывающий мурашки клокот диких пандорских псов. Стая хищников незаметно окружила потенциальную добычу. Майлз раздражённо оскалился и дёрнул кончиком хвоста.
— Вот же вечно голодные твари, — Лайл слегка наклонился вперёд, готовый выстрелить в первого попавшегося пса.
— Пожалуйста, не нужно лишних движений, лейтенант, — Майлз осторожно огляделся, оценивая уровень опасности. Оставаться в таком положении было бы неразумно. — Не стреляй. Пока.
— Что ты предлагаешь? Станцевать с ними, что ли? Посмотри, сколько их собралось, они же нас сейчас сожрут…
— Если ты выстрелишь, нам точно придётся отступать в ритме танго! А ты, мой друг, с раной в спине не сможешь уйти далеко.
— Чёрт. Видимо, нужно было послушать мисс Асади и остаться в блоке под присмотром нейрохирурга, да? Кстати, полковник, вы мне ещё не рассказали, что там у вас с этой девчонкой?
— Как вовремя! — раздражённо воскликнул Майлз, но не успел он обернуться к своему товарищу, как один из псов, оттолкнувшись мощными передними лапами, бросился вперёд.
Реакция рекома была молниеносной. Майлз взмахнул свободной рукой и ударил кулаком в морду хищника. Змееволк, издав болезненный визг, отлетел в сторону, ударившись спиной о твёрдую древесную кору.
— А ну пошли отсюда, мрази! — Лайл произвёл несколько выстрелов в воздух.
Несколько псов бросились вперёд. Лейтенант успел заметить узкую клыкастую пасть перед своим лицом, прежде чем Майлз поспешил на помощь. Он успел оттолкнуть хищника и повалился с ним на землю. Змееволк, щёлкая пастью, набросился сверху. Майлз выставил вперёд руку. Острые клыки вонзились в предплечье рекома, и он вскрикнул от мгновенной боли.
Уэйнфлит прицелился. Раздался выстрел. Истошный визг животных. Снова выстрел. И ещё один. Змееволки бросились врассыпную. На лицо Майлза упали алые капли. Дикий пёс, словно мешок, завалился на бок. Лейтенант наклонился вперёд и, упираясь руками в колени, облегчённо выдохнул.
Майлз на мгновение зажмурился, ощущая, как запульсировала рана в его окровавленной руке. Капли крови тонкими струйками стекали из места укуса.
— Проклятье! — выругался полковник, поднимаясь с земли. Он взглянул на тело застреленного змееволка и лишь яростно пнул его ботинком.
Рекомы не успели опомниться, как со всех сторон донеслись крики аборигенов. Из кустов выскочили несколько вооружённых охотников, раскрашенных в красный боевой раскрас. Целясь из своих деревянных луков, они что-то кричали на своём языке, но Майлз лишь переглянулся с Лайлом и устало вздохнул. Кажется, они всё же добрались до поселения.
— Оло’эйктан, — Майлз шагнул вперёд, убирая пистолет в набедренную кобуру. Он тряхнул раненой рукой, и алые капли крови упали на листья папоротника. — Нам нужен ваш грёбаный Оло’эйктан. Ведите нас к нему.
— Желательно быстрее, мать вашу! — добавил Уэйнфлит и кивнул в сторону убитого змееволка, передёрнув затвор пистолета.
С уходом полковника Лора ощутила беспокойство. Непоколебимое чувство волнения скребло душу, словно кошка. Девушка не могла избавиться от мысли, что с Майлзом может что-то произойти. Она до последнего не хотела его отпускать. Особенно с лейтенантом, который нуждался в срочном хирургическом вмешательстве. Но никто не прислушался к её словам. Полковник заверил, что ничего не случится, а лейтенант вовсе отшутился, не принимая всерьёз слова терапевта. И даже нейрохирург, которого прислали РДА, не смог уговорить рекома.
После встречи с аборигенами из клана Анурай Лора убедилась, что эти непредсказуемые на'ви способны на многое. Хотя они и приняли её в своё поселение, она не могла полностью им доверять. Особенно её беспокоил молодой Оло'эйктан: он казался слишком импульсивным и непредсказуемым. Этот своенравный на'ви по-прежнему держал людей в плену и отказывался их освобождать. Лора больше не надеялась на их спасение, но в глубине души продолжала молиться за их благополучие.
— Спасибо, — промолвил Огайо, когда Лора присела рядом и, смочив салфетку прохладной водой, бережно вытерла его грязное лицо.
Капеллан, привязанный к дереву, нервно вздрагивал и оглядывался по сторонам при каждом звуке, доносящемся из леса. Он всё ещё не мог поверить, что ему удалось избежать плена аборигенов. Он с благодарностью смотрел на терапевта, ведь это было исключительно её заслугой. Девушка проявила удивительную смелость и спасла ему жизнь.
— Не стоит благодарить, я сделала всё, что в моих силах, — Лора улыбнулась, стараясь не пугать и без того зашуганного пленника.
Паук, стоявший рядом с девушкой и державший металлический поднос с медицинскими принадлежностями, обратил внимание на крест, висящий на шее капеллана. В дневном свете он ярко блестел на серебряной цепочке, заставляя подростка вспомнить фотографию мамы, которую он оставил в Высоком лагере[1], в своей комнате. При мысли о ней он напряжённо поджал губы. Как же он мог забыть об этом фото? Раньше, до появления полковника, он старался не выпускать снимок из рук, боясь потерять его. В этот момент сердце Паука до боли сжалось, и он отвернул голову, чтобы никто не заметил, как ему стало больно.
Вот только капеллан не упустил реакции мальчишки.
— Что вас так взволновало, молодой человек? — спросил Огайо, позволяя терапевту обработать ссадины на запястьях.
Паук ненадолго задумался, прежде чем ответить:
— У моей мамы был такой же, — он кивнул на крестик капеллана.
— Должно быть, она была глубоко верующим человеком, — предположил Огайо.
Паук усмехнулся, не решаясь встретиться взглядом с пленником.
— Да, только Бог не смог ей помочь…
— Пути Господни неисповедимы, — мягко произнёс Огайо. — Но всё, что происходит, не напрасно. Самое важное — это то, как мы справляемся с этим.
— Вам не судить о важности, вы не знаете, как мы справлялись! — уверенно заявил Паук. — Зачем вы присоединились к этой банде бандитов? Чтобы отпускать им грехи, когда мы их убиваем? Я не знаком с вашим Богом, но мне не нравится, что он допускает такое!
На побледневшем лице мальчишки отразилась бесконечная тоска, и даже сквозь его кислородную маску Лора смогла заметить, как слезинки застелили дрожащей пеленой его выразительные карие глаза. Казалось, в этот момент она могла прочувствовать всю боль, что он переживал, и под натиском этого неловкого напряжённого момента девушка подумала о своей семье.
«Неужели я больше никогда их не увижу?» — внутренний голос прозвучал в голове с отчаянной надеждой.
С каждым шагом, который Лора делала после встречи с Майлзом Куоритчем, она всё больше отдалялась от своих родителей. Эта мысль, как гром среди ясного неба, с оглушительным грохотом отзывалась в её сердце, заставляя содрогаться. Но Лора не жалела о своём выборе. Она лишь надеялась, что её решения не причинят боль ни ей, ни её близким.
Чтобы хоть как-то разрядить напряжённость, повисшую в воздухе, девушка обернулась к Пауку и, нежно улыбнувшись, взяла его за руку. В этот миг ей так хотелось защитить его, обнять и спрятать от всех, чтобы никто не мог причинить ему боль. Она понимала его, видела его внутреннюю борьбу.
— Я могу справиться сама, — тихо произнесла девушка. — А ты пока можешь помочь доктору Гарвину проверить воду в баках медицинского блока.
— Нет-нет, всё в порядке… — мальчик быстро замотал головой и улыбнулся, собираясь с мыслями. — Я хочу быть полезным. Доктор Гарвин справится без меня, а вот если пленник попытается сбежать, я смогу его остановить. Мы же не хотим портить настроение злобному синему злодею, когда он вернётся…
Лора не смогла сдержать улыбку, услышав последние слова мальчишки. В её воображении возник образ полковника, который, словно разъярённый лев, скалится и рычит. Она сама не знала, почему эта картина вызвала у неё такую радость, но ей хотелось смеяться от охватившего её веселья.
Однако момент был прерван внезапным криком Сэнди. Фельдшер, сидевшая рядом с нейрохирургом, который был связан у дерева, вскочила на ноги и попятилась с выражением ужаса на лице. Лора не сразу осознала, что произошло, пока пронзительный рёв танатора не разнёсся эхом над их головами.
Ветки папоротников звонко затрещали, и меж широких листьев показался грозный хищник. Узкая клыкастая пасть, две пары мощных передних лап и сверкающие жёлтые глаза танатора заставляли содрогаться.
Но хищник был не один. На нём, в кожаном седле, восседала юная на'ви. За её спиной можно было легко разглядеть боевой лук, украшенный красными перьями, а на груди висело несколько ножен с костяными кинжалами. Лицо туземки покрывал чёрно-зелёный боевой раскрас. Лора сразу же узнала эту девушку. Это была воительница из клана Анурай, которая встретила её на пороге поселения и проводила к пленным.
Воительница, крепко держась за упряжь, наклонилась вперёд, внимательно разглядывая всех присутствующих. Танатор снова издал пронзительный рёв, и Сэнди охватила паника. Прижавшись к дереву, она медленно сползла на землю, закрывая лицо дрожащими руками.
— Oel ngati kameie![2] — Паук заговорил первым, выступая вперёд с поднятыми руками. Мальчишка лучше всех знал, как вести себя с такими нежданными гостями, ведь сам вырос среди них.
Пока он произносил что-то на непонятном языке, Лора медленно пошла к Сэнди. Фельдшер громко плакала, охваченная паникой, и не могла контролировать свои эмоции при виде туземцев. К счастью, вовремя появился доктор Гарвин. Он помог освободить пленников и осторожно, оглядываясь с опаской, повёл всех в мобильный блок, чтобы никто не пострадал.
Лора же не могла оставить Паука наедине с незнакомкой. Она опасалась за его безопасность, ведь не доверяла на'ви из клана Анурай. Охотница не производила дружелюбного впечатления. Её большие кошачьи глаза, скрытые под серо-зелёной пеленой, выражали враждебность. Даже её лосины цвета спелой вишни были украшены мелкими костями животных, а из правого кожаного наручня выступали длинные заострённые клыки. Если бы нежданная гостья решила напасть, то никого бы не пощадила.
— Паук, что она говорит? — Лора медленно положила руку на набедренную кобуру, нащупывая пальцами рукоять пистолета.
— Она утверждает, что её послал Оло’эйктан, чтобы объяснить нам, как правильно употреблять ту целебную жидкость, которую он принёс вчера.
— Целебную? — спросила девушка, медленно и неуверенно приближаясь к мальчику.
Воительница сразу же обратила на неё внимание. Её пристальный взгляд задержался на руке Лоры, которая крепко сжимала пистолет в кобуре. На'ви уверенно выпрямилась и усмехнулась, громко произнеся что-то.
— Ти’реа просит не применять против неё оружие, — перевёл Паук. — Лора, пожалуйста, не нужно… — он протянул руку и нежно коснулся ладони девушки, пытаясь остановить её от необдуманных поступков.
Лора сделала глубокий вдох, стараясь унять волнение перед воительницей. Однако, увидев на её лице странную и едва заметную улыбку, она почувствовала, как внутри её захлестнула волна спокойствия.
— Нам нужно пить эту лечебную жидкость, чтобы не отравиться местными растениями? — спросила Лора, убрав руку с кобуры.
— Она говорит, что без постоянного приёма этой жидкости мы можем даже умереть. Она покажет нам, как правильно её пить и в каких количествах.
Следуя за охотником в глубь леса, Майлз неустанно смотрел аборигену в спину, напряжённо сжимая кулаки. Анурай, вооружённый луком и стрелами, провёл спутников мимо поселения. Он не проронил ни слова, лишь при встрече приказав следовать за ним. Майлз был не из тех, кто любил чужие приказы, к тому же идти, не зная, чего ожидать от дикарей, было не самым приятным занятием.
Каждый шаг полковнику давался нелегко. Недоверие к аборигенам отзывалось в душе нарастающей паникой. Несколько раз Майлз еле сдержал себя, чтобы не достать из кобуры ствол и не пристрелить анурая. И хорошо, что лейтенант Уэйнфлит был рядом. Он-то и отговорил полковника жестами рук не делать глупостей.
Казалось, что терпение вот-вот иссякнет. Воображение рисовало самые ужасные картины того, что могло ожидать их в конце этого неведомого пути. И чем дальше они продвигались, тем более непроходимыми становились заросли.
Единственным утешением были отдалённые крики банши, которые всё ещё следовали за своими всадниками. Где-то там, под пологом густых и пористых крон деревьев, которые скрывали эти удивительные и опасные места от небес Пандоры, крылатые хищники преодолевали парящие скалы, чтобы продолжать свою верную службу, не оставляя своих всадников.
Майлз, казалось, был взволнован больше обычного. Он часто подёргивал хвостом из стороны в сторону, оглядывался по сторонам и, шевеля ушами, прислушивался к разнообразным звукам леса. Их какофония сливалась в дикий шум джунглей, пока через несколько метров до полковника не донёсся явственный звук воды.
Майлз удивлённо переглянулся с Лайлом. Затем он вытянул шею и принюхался, ощущая ни с чем не сравнимую прохладу свежести.
Шум океана. Волны, бьющиеся о скалы.
— Куда привёл нас? — недоумённо спросил Майлз. Он ожидал встречи с Оло’эйктаном, но местный охотник будто решил над ним пошутить.
Однако ответа ждать не пришлось. Уже в следующее мгновение все трое вышли на просторный пляж. Чёрный вулканический песок и камни, усеянные водорослями, повергли рекомов в ступор. Ничего подобного им ещё не приходилось видеть. Там, на краю пляжа, у самой воды, где синие волны бились о берег и превращались в белую пену, лежал гигантский скелет невиданного морского существа. А чёрные изогнутые скалы превращали это место в обширную бухту.
— Полковник, зацени, — Лайл указал в сторону одной из узких скал, что тянулась вверх острой, похожей на наконечник стрелы, вершиной.
Группа на'ви вытаскивала из пещеры большие корзины с неизвестным содержимым. Выстроившись в цепочку, они передавали корзины друг другу, а в конце несколько аборигенов погружали их в подобие саней. Эти сани были связаны упряжью с небольшой стаей ручных змееволков, которые тянули собранный груз в сторону леса.
— Чего они там делают? — спросил удивлённый Уэйнфлит.
Майлз не смог сдержать внутреннего напряжения. Он быстро достал пистолет из набедренной кобуры и толкнул дулом в спину молчаливого спутника.
— Эй, кусок дерьма, я просил отвезти нас к Оло’эйктану! Ты куда привёл?
Абориген резко обернулся и зарычал.
— Идти! Туда! Говорить Оло’эйктан! — воскликнул он на ломаном английском неожиданно для рекомов.
— Чё шипишь, недоумок? Не мог сразу сказать? — Уэйнфлит подошёл к аборигену вплотную и раздражённо сплюнул. — Необязательно корчить из себя целку, мы пока что не кусаемся, в отличие от вас.
На'ви не стал отвечать на провокацию. Он лишь указал в сторону пещеры и пошёл вдоль пляжа в её направлении. Рекомы последовали за ним, хотя ни Майлз, ни Лайл не были уверены, что этот поход закончится хорошо.
Когда троица проходила мимо группы на'ви, державших корзины, полковник не удержался и заглянул внутрь, чтобы понять, чем они занимаются. Корзины были наполнены странным сухим песком, состоящим из удивительных, мерцающих чёрно-красных гранул.
Майлз осторожно опустил руку в этот песок, и его пальцы мгновенно обожгло, словно он коснулся пламени. Реком зашипел от боли, встряхивая обожжёнными пальцами. Один из на'ви, отвечающий за корзины, недовольно выругался, почти закричал и показал полковнику свои руки в защитных чёрных перчатках.
— Skxawng![3] — продолжал ругаться абориген. Двое, что стояли за ним, рассмеялись.
— Сам такой, — хмыкнул полковник и подул на пальцы, которые всё ещё горели и стали светло-фиолетового оттенка от ожога.
Такого эффекта Майлз совсем не ожидал, а в голове возник лишь один вопрос: «Что это за хрень?»
Вход в пещеру был свободен и никем не охранялся. Рекомы с настороженностью вступили в узкое пространство вслед за своим спутником. Странный запах, напоминающий серу, сразу же ударил в нос полковнику.
Чем дальше продвигалась группа, тем больше их окутывала темнота, пока в какой-то момент они не свернули за угол. Неровные стены пещеры ярко мерцали красными отблесками, а высокие своды оказались полны минералов невероятной красоты. Зелёные, сиреневые и синие камни, связанные между собой тонкими лианоподобными жгутами, источали яркую биолюминесценцию, служа природным освещением в пещере.
Здесь Майлз смог разглядеть её необычные стены. Они состояли из чёрно-красного мерцающего песка, которым реком успел обжечься, но в этот раз он не рискнул более к нему прикасаться.
Майлз, широко распахнув глаза от изумления, поднял голову и огляделся вокруг. Он словно оказался в другом, фантастическом мире. Разнообразные минералы, словно тысячи драгоценных алмазов, притягивали взгляд своей красотой и величием.
— Интересно, они чего-то стоят? — заворожённо спросил Уэйнфлит. — Если да, это официально моё любимое место.
— Уже подумываешь о пенсии, не так ли, лейтенант?
— Мечтать не вредно, правда? — иронизировал Лайл, дружески похлопав полковника по спине.
— Ви! Идти! Туда! — дружескую идиллию прервал рычащий голос сопровождающего рекомов на'ви. Охотник указал в сторону одного из проходов, ведущих в соседнее пространство.
Рекомы не стали возражать и молча прошли ещё несколько метров по узким коридорам. Вскоре они оказались в просторном зале с гигантскими сводами, украшенными светящимися минералами. Своды держались на нескольких широких колоннах, создавая впечатление, что это удивительное место сохранялось здесь тысячелетиями. Однако не красота пещеры привлекла внимание рекомов, а грозный танатор, который стоял рядом со своим всадником Оло’эйктаном и двумя его подчинёнными.
На'ви организованно подняли огромную корзину вверх по каменному выступу и аккуратно водрузили её в седло на спину танатора. Зверь проявлял удивительное послушание, позволяя аборигенам привязывать корзину. Но затем, когда Оло’эйктан установил нейронную связь с хищником, о чём-то подумал и разорвал её, танатор, словно по команде, двинулся к выходу из пещеры.
— Что это было? — спросил Лайл, не в силах скрыть своё удивление, и отступил назад, наблюдая за происходящим.
Гигантский хищник, не издав ни звука, проследовал мимо рекомов, скрываясь в одном из коридоров.
Майлз почувствовал, как его охватил холод. Мурашки пробежали по спине, а ноги стали ватными, словно он оказался свидетелем чего-то сверхъестественного. Ведь раньше он никогда не слышал о таком необычном способе общения с животными. Неужели молодой Оло'эйктан управлял грозным зверем силой мысли? Подчинял его сознание?
— Ты не хочешь ничего объяснить? — воскликнул полковник, когда вождь Анурай, наконец, обратил на него внимание.
— Что вы здесь делаете? — спросил А’мок безразличным тоном, словно его совершенно не интересовали прибывшие рекомы. Он повернулся к стене и начал счищать чёрно-красный песок в корзину плоским костяным скребком.
Хотя Майлз не понял слов, произнесённых на местном языке, надменное поведение этого на'ви вызвало сильное желание свернуть ему шею прямо здесь и сейчас. Полковнику пришлось на мгновение закрыть глаза и перевести дух, чтобы сдержать свой порыв.
— Вот чёрт, надо было брать с собой Майлза-младшего. Как мы поймём этого Маугли? — Уэйнфлит подошёл к корзине Оло’эйктана, заглядывая внутрь.
— Ви говорить через ним! — вдруг заявил сопроводивший их охотник и указал в тёмный угол.
Там, среди огромных острых камней, возник силуэт человека. Когда он полностью вышел из тени, полковник нервно дёрнул хвостом и скривил брови в недоумении.
Пленённый наёмник из отряда Безымянных с позывным Невада. Измождённый и одетый в грязные военные лохмотья, он иронично улыбнулся и развёл руками, словно говоря: «У меня не было выбора».
— Ну здравствуй, красавица, — Лайл тут же рассмеялся. — Я смотрю, тебя в должности быстро подняли. Служишь теперь этим мартышкам переводчиком? А чем платят? Вряд ли жизнью, на тебя же без слёз не взглянешь.
Иссушенный рот пленника исказился в напряжённой змеиной улыбке. Он даже сжал кулаки, словно демонстрируя неприкрытую ненависть. Однако Невада осознавал, что у него нет иного выбора, кроме как подчиниться.
— Не сказать, что я скучал по твоей тупой роже. Но зато всякий раз, когда ты открываешь свой вонючий хавальник, я убеждаюсь в вашей ненужности, — затем Невада обратился к А’моку на его языке. — Эй, Оло’эйктан, я не имею права голоса, но мой тебе совет: прикончи этих предателей. Они предали небесных людей, думаешь, с тобой будут честными? Не слушай их. Ты подведёшь свой клан.
— Захлопни пасть! — Майлз не выдержал. В ту же секунду он подлетел к ухмыляющемуся вождю и, схватив его за плечо, резко развернул к себе. — Прямо сейчас ты расскажешь обо всём, что задумал! Я не собираюсь ждать, как шавка на привязи. Ты либо с нами, либо против нас! Но что-то подсказывает, что без наших знаний и опыта у тебя ничего не выйдет. Будь уверен, люди вернутся в этот лес и вырежут вас всех до единого. А если думаешь, что пленные крысы предоставят тебе верную информацию, то ты ошибаешься, глупый наивный мальчишка!
Лицо А’мока ни разу не дрогнуло, а цепкий взгляд неморгающих в этот момент кровавых глаз замер на лице полковника. Несмотря на свой небольшой возраст, этот на'ви не поддавался на провокации и умел скрывать истинные эмоции под мраморной маской безразличия.
Странная напряжённая тишина повисла под сводами пещеры, будто не предвещая ничего хорошего. Однако как только Уэйнфлит заставил Неваду перевести речь полковника точь-в-точь, Оло’эйктан самодовольно хмыкнул, пройдясь надменным взглядом по рекому с головы до ног.
— Вы слишком торопите события, небесный демон, — А’мок развернулся и продолжил скоблить стену скребком, собирая песок. — Сейчас главная задача для нас всех — приготовиться к предстоящей войне, а вы не готовы.
Флёр надменности Оло’эйктана спровоцировал Майлза зверино оскалиться.
— И кто в этом виноват? Я уже дал своё согласие на обучение, а ты снова отстранился и яйца нам выкручиваешь!
— Виновато твоё нетерпение, демон. Ты даже не умеешь терпеливо ждать, а стремишься к бою. Хороший воин умеет ждать и видеть.
— Чего же я должен ждать? — недовольно прорычал Майлз, подойдя ближе к корзине с содержимым. — Как мне видеть, если ты собираешь этот песок для нападения, но не посвящаешь нас в свои планы. Что это? Взрывчатое вещество, из которого вы делаете бомбы? А танатор? Как ты управляешь им без нейронной связи? Если хочешь сотрудничать с нами, мы должны быть в курсе всего и уметь всё, что умеешь ты.
— Ты ещё не готов. А твоему товарищу нужна помощь, он может покинуть своё тело из-за ваших глупостей. Вы все можете покинуть свои тела.
Майлз, недоумевая от слов Оло’эйктана, переглянулся с Лайлом. Он никогда не любил, когда с ним говорили загадками, но эти слова заставили насторожиться.
— Я твои метафоры не понимаю. Ты можешь говорить по-человечески? Объясни, что это значит?
— Ты разве ещё не понял, что эти места очень опасны? Вас вообще не должно быть тут. Каждая травинка, каждый лепесток и даже чёрная земля пропитаны опасным ядом. Здесь даже дышать опасно. Поэтому я принёс вам целебный отвар, а сегодня отправил в ваш лагерь Ти’реа, чтобы она показала, как его правильно пить.
— Ах, так вот оно что. И насколько мы в дерьме? — Майлз положил руки на пояс, снова рассматривая всё вокруг.
А’мок улыбнулся и мотнул хвостом, ударяя кисточкой по ногам полковника.
— По колени. А твой друг, которого ты с собой привёл, рискует больше всех, потому что его тело ослаблено, он ранен. Пока вы не привыкнете к правилам этого места, не примете реальность, я не смогу вас учить видеть.
— Всё же следовало послушать мисс Асади и остаться в блоке с этим грёбаным нейрохирургом, — с иронией сказал Лайл, покачав головой. — Сейчас я бы лежал под наркозом и кайфовал в прострации, — но в этот момент его внимание привлекло нечто странное, и он повернулся к заинтересовавшему его объекту.
Дальняя стена пещеры, очищенная от красно-чёрного песка, была испещрена странными рисунками. Уэйнфлит от любопытства шевельнул ушами и, прищурившись, попытался понять замысловатые изображения. Но стоило ему подойти ближе, как его удивление возросло до небес.
— Полковник! Вы должны это увидеть! — воскликнул Лайл.
Майлз сразу же повернулся к своему товарищу. Лейтенант стоял у дальней стены, на которую они сразу не обратили внимания. Когда полковник подошёл ближе, его душу словно сжала в тиски невиданная сила. Майлз пошатнулся от переполнивших его эмоций. Страх. Трепет. Непонимание.
На ровной поверхности стены он увидел множество силуэтов на’ви и людей, нанесённых чёрной краской и углём. Они плавно складывались в узнаваемую для рекома картину. Скорпионы, кружащие среди парящих скал, стаи нападающих банши, аборигены верхом на лютоконях, вооружённые луками и стрелами — всё это перед глазами вспыхнуло ярким воспоминанием из далёкого прошлого, словно сон, который он давно забыл. И всё то же, уже узнаваемое чувство, как будто всё это происходило не с ним, а с кем-то другим.
— Что это такое? — словно заворожённый, спросил Уэйнфлит, рассматривая рисунки.
— Это… — Майлз запнулся, пытаясь собрать воедино мелькающие в голове картинки воспоминаний. — Это две тысячи сто пятьдесят четвёртый год. Война против Джейка Салли.
— В этот день мы погибли, ведь так?
Майлз не мог ответить. Ком в горле мешал произнести хоть слово. Казалось, полковник забыл, как дышать, когда его взгляд остановился на сюжетной картине, украшающей стену этой необычной пещеры.
Он медленно поднял руку и осторожно коснулся кончиками пальцев изображения одного из крупных летательных аппаратов. И сразу же узнал его. C-21 «Дракон». Именно с этого штурмового судна полковник Майлз Куоритч отдал приказ бомбить дерево-дом клана Оматикайя. И именно с этого момента начались необратимые последствия, которые коснулись не только его самого, но и всех людей на этой планете.
Воспоминания накатывались на полковника одно за другим, словно чёрная пелена. Голова закружилась так внезапно и сильно, что ему пришлось наклониться вперёд и опереться руками о стену, чтобы перевести дух.
— Первая Великая война шестого Торук Макто, — за спиной послышался голос А’мока, которого продолжал покорно переводить пленный наёмник. — Эту историю знают все на'ви.
Майлз всё ещё молчал. Взгляд его охваченных непроглядной пеленой глаз был устремлён в землю, и казалось, что он вовсе не услышал Оло’эйктана. И бывалая уверенность в собственные силы померкла под натиском воспоминаний.
— Ты был там, ходящий во сне, ведь так? — А’мок подошёл ближе.
Полковник с трудом проглотил ком в горле и на мгновение опустил веки. Он вдруг осознал, что ещё не рассказывал Оло’эйктану о своём прошлом, и это осознание больно ударило в самую душу, разрывая изнутри. Ведь он не знал: как вождь Анурай отреагирует на эту информацию? И сможет ли понять?
— Я не знаю, — промолвил Майлз. — Был ли это я, или кто-то другой?
А’мок уверенно расправил плечи и сказал:
— Поэтому ты ещё не готов, небесный воин. Но твоё время скоро придёт, и тогда мы посмотрим, можно ли научить тебя видеть.
Лора с недоверием наблюдала за тем, как Ти'реа тщательно отмеряет нужное количество своего загадочного отвара. Сидя на траве рядом с медицинским блоком, она едва слышно произносила слова, похожие на заклинания, и окунала маленькие палочки из прозрачной смолы в зелёную жидкость, зачерпывая её в крошечные выемки.
Паук решил попробовать отвар первым, и, кажется, ему даже понравилось, судя по его довольной улыбке и влажному причмокиванию губ. Однако просить добавку было нельзя. Ти’реа сразу предупредила об опасности этого отвара: его можно было принимать только дважды в сутки — утром и вечером, в строжайшей дозировке.
Лора, в очередной раз с недоверием взглянув на зелёную жидкость, могла лишь предположить, что Анурай употребляют местный яд малыми дозами, чтобы организм мог постепенно адаптировался и выработать иммунитет.
Когда подошла её очередь и доктора Гарвина, девушка с напряжением вздохнула. Она никогда не относилась с одобрением к неизвестным веществам, и в её сознании сразу же возникла картина ужасной зависимости.
Иэн решил действовать первым, хотя перед этим он несколько раз внимательно рассмотрел содержимое палочки под светом, как будто это могло помочь ему разгадать состав отвара. Он задержал дыхание и на мгновение приподнял кислородную маску, чтобы набрать зелёную жидкость в рот. Затем, вернув маску на место, он с неохотой проглотил содержимое, и его лицо сразу же скривилось в гримасе отвращения.
— Какая гадость! — сжал плечи учёный и помотал головой. — Неужели нам придётся постоянно принимать эту гадость?
Паук, увидев реакцию доктора Гарвина, рассмеялся, но затем перевёл вопрос высокой гостье. Ти'реа усмехнулась в ответ и кивнула. Кажется, даже её позабавила реакция мужчины.
— Что ж, похоже, я остаюсь последней, — сказала Лора, поджав губы и бегло взглянув в окно мобильного блока, где мелькнула Сэнди.
Её подруга решила остаться внутри с пленниками, капелланом и нейрохирургом, пока не уйдёт туземка, которая пугала её до дрожи в коленках.
— Не знаю, ребята, мне даже понравилось, — с улыбкой пожал плечами Паук, наблюдая, как доктор Гарвин высунул язык, не в силах терпеть горький для него вкус.
— Это очень удивляет, — покачал головой мужчина. — Потому что отвар похож на млечный сок[4], разбавленный какой-нибудь алкогольной клюквенной настойкой…
— Ладно, зато знаю, к чему готовиться, — сказала Лора и, прежде чем выпить отвар, облизнула губы.
Как только жидкость коснулась её языка, девушка почувствовала ни с чем не сравнимую горечь. Её лицо исказилось в такой гримасе, что Паук громко рассмеялся, падая спиной на мягкую траву. Доктор Гарвин понимающе покачал головой, наблюдая за тем, как терапевт пытается проглотить отвар. Её лицо покраснело как помидор, а глаза наполнились ручьями слёз.
Но у Лоры ничего не вышло. Спустя несколько попыток она не выдержала, приподняла кислородную маску и всё выплюнула. Организм отказывался принимать неизвестное вещество.
— Это отвратительно… — стоя на коленях, она упёрлась руками в бёдра и, наклонившись вперёд, пыталась перевести дыхание.
— Ти'реа сказала, что ничего страшного, но если ты сейчас не можешь, то сегодня перед сном тебе придётся выпить двойную порцию, — перевёл слова охотницы Паук.
— Ну что ж, — произнесла Лора с покорностью, скорбно нахмурив брови. Она словно пыталась смириться с неизбежным, ведь ей всё равно пришлось бы выпить отвар. — Я попробую сделать это вечером вместе с ребятами, но не могу обещать, что всё получится.
Внезапно в воздухе раздался резкий металлический скрежет, заставив всех вздрогнуть от неожиданности. Ти'реа молниеносно вскочила на ноги, приняла боевую стойку и, нервно размахивая хвостом, стала внимательно осматриваться по сторонам. Лора и Паук, держась друг за друга, попятились назад, а доктор Гарвин замер на месте, прислушиваясь к звуку, который повторился ещё несколько раз.
— Что это такое? — мужчина побледнел от страха и неожиданности.
— Лора? — на крыльцо мобильного блока вышла Сэнди, удивлённая не меньше остальных. Она тоже услышала этот странный звук.
— Сэнди, не выходи! Оставайся в блоке! — девушка испугалась за подругу, её сердце забилось в бешеном ритме. Она сразу узнала этот странный металлический скрежет, но не могла поверить, что снова слышит его. — Паук, пожалуйста, иди внутрь. Кажется, РДА нас нашли.
— Нет! Что ты, я останусь и буду защищать вас, — мальчишка уверенно достал из ножен свой кинжал и шагнул вперёд к охотнице, готовый броситься на неизвестного врага.
— РДА? — Гарвин поднялся на ноги, растерянно взглянув на девушку. — Откуда вы знаете?
— Просто слышала уже подобное. Так звучат роботизированные собаки, которых используют военные.
«Боже, только не это», — мысленно взмолилась Лора, прикладывая пальцы к индикаторам нашейной рации.
— Полковник, приём! Вы слышите меня?
В ответ она услышала лишь тишину и характерный треск. Должно быть, Майлз находился вне зоны действия сигнала, и это лишь усилило её беспокойство. Лора почувствовала, как дрожат колени, а звуки робота не прекращались, словно пытаясь свести её с ума.
Внезапно в ближайших кустах мелькнула металлическая конструкция, и Ти'реа издала громкий свист. В ту же секунду Танатор появился у мобильного блока. Он издал настолько грозный рёв, что остальным пришлось зажать уши. Охотница вскочила в седло, и чёрный гигантский зверь скрылся в зарослях.
— Что нам делать? — Гарвин нервно потёр вспотевшие от волнения ладони. — Если они нас нашли, то нам несдобровать.
В воздухе раздались громкие выстрелы, которые эхом прокатились по округе. Лора вскрикнула от неожиданности. Несколько пуль пронеслись мимо мобильного блока, слегка царапнув его обшивку. Вслед за этим раздался рёв танатора и крики Ти'реа.
— О боже, что, если они её убили?! — в панике воскликнул Гарвин. — Паук, ты должен быстро бежать в поселение Анурай и позвать на помощь полковника и местных воинов! Скорее, беги!
Мальчик послушно кивнул и помчался в сторону поселения, а Иэн, схватив Лору за руку, потащил её в сторону блока. Девушка не сопротивлялась. Страх словно парализовал её, и она беспомощно дрожала, как загнанный в ловушку кролик. Однако не успели они ступить на крыльцо блока, как за их спинами раздался тот же металлический скрежет.
Иэн и Лора замерли на месте, предчувствуя неминуемую беду. Они медленно обернулись. Двухметровый робопёс стоял всего в паре метров от них, уставившись на людей своими маленькими глазами-камерами. Голова робота сначала повернулась к доктору Гарвину, просканировав его красными индикаторами, затем к Лоре, и замерла в этом положении. Торчащий из спины короткий пулемёт резко опустился вниз, и металлические панели скрыли оружие внутри конструкции.
Ни доктор Гарвин, ни Лора не рискнули сдвинуться с места. Они не знали, что делать. Стояли, словно пойманные за преступлением, и ждали расплаты. Но долго думать им всё же не пришлось.
— Господи, это же военные! Наконец-то! — фельдшер толкнула Гарвина, выбегая на поляну прямо к робопсу.
— Сэнди, нет! — закричала Лора. Она хотела было кинуться за безрассудной подругой, но Гарвин схватил её за руку, не давая сдвинуться с места.
— Чего вы стоите? Идите сюда! — фельдшер махнула товарищам рукой и повернулась к роботу. Глаза-камеры машины сразу сосредоточились на объекте рядом. — Вам меня видно? Я Сэнди Вейл! Штатный фельдшер РДА! Была в плену у аборигенов! Спасите нас! Вы слышите?
Сэнди уверенно махала руками перед робопсом, отчаянно пытаясь вызвать людей на той стороне следящей камеры. Но ничего не происходило. Робот по-прежнему стоял на месте.
— Отпустите меня! — Лора вырвала руку из крепкой хватки доктора Гарвина.
Неуверенными медленными шажками она подошла к подруге. Ей бы вытянуть руку и оттащить отчаявшуюся Сэнди, но ближе чем на три метра Лоре не хватило духу подойти. Робот задвигал головой. Он смотрел то на одну девушку, то на вторую. Затем зашевелил высокими лапами и сделал несколько шагов назад.
— Сэнди, пожалуйста, идём со мной, — тихим дрожащим голосом промолвила Лора. — Это очень опасно. Они могут открыть огонь.
— Не говори глупости! Они прислали робота, чтобы вытащить нас отсюда!
Пёс медленно согнул лапы и внезапно полностью опустился на землю, слегка наклонившись вбок. Увидев на спине машины внушительную выемку, Лора поняла, что по ту сторону отслеживающей камерой оператор приглашает девушек забраться на робота, чтобы забрать их.
Однако этот жест не показался Лоре спасением. Скорее, наоборот, она увидела в нём подвох. Ведь дорога в город была для неё давно закрыта, а РДА предали её, оставив одну в центре военных разбирательств.
В этот момент, когда Сэнди собиралась взобраться на спину робопса, появилась Ти’реа. Одним ловким и грациозным кувырком она оказалась рядом с фельдшером. Подтолкнув девушку к мобильному блоку, воительница сорвала со своего пояса небольшой глиняный шарик и метнула его в робопса. Когда шарик ударился о металлическую конструкцию, он внезапно воспламенился. Яркие языки пламени окутали машину, но робот, словно по волшебству, в то же мгновение исчез в кустах.
На поляне воцарилась тишина. Сэнди, обняв себя руками, зарыдала, опустившись на землю. Она так надеялась вернуться, но, увы, её мечтам не суждено было сбыться.
Доктор Гарвин, быстро спустившись с крыльца блока, помог несчастной девушке подняться. Он сразу же отвёл её внутрь, чтобы попытаться успокоить.
— Спасибо… — тихо произнесла Лора, обращаясь к воительнице, и, словно заворожённая, уставилась на кусты, за которыми скрылся робот.
Она не заметила, как воительница, оставив её, ушла в сторону своего поселения.
«Почему они не стали стрелять по нам?» — задалась вопросом Лора и, ощущая усталость, опустила голову.
Девушка замерла в ужасе, пытаясь предугадать, что будет дальше. Она не могла даже представить, какие события могут произойти. Ведь теперь РДА знали, где именно находится их место дислокации, и могли вернуться в любой момент.
Померкший взгляд Лоры задержался на следах от робота, и в этот момент она вдруг заметила в траве что-то маленькое чёрного цвета, прямо рядом со следами лап. Девушка наклонилась и подняла находку. Это оказался USB-флеш-накопитель. Лора опешила.
Она покрутила устройство в руках, и надпись на одной из сторон, сделанная жёлтым маркером, вызвала у неё шок. Всего одно слово, но такое знакомое — «Шулат»[5]. В памяти возникли воспоминания из детства, и перед глазами появилось лицо матери, ведь только она называла её так.
С этой минуты Лора не находила себе места. Сжимая в руке маленькую флешку, она думала лишь о родителях. О том, что ей специально подбросили её. И Лора боялась посмотреть записанные на этот накопитель данные. Она ходила из стороны в сторону и мысленно молилась за родителей. Никто не мог завести её в блок. Девушка оставалась на улице.
Обещания полковника принялись наматывать круги по памяти. Он уверял, что никто не тронет её родителей. Но разве он мог быть настолько уверен?
Лора старалась сдержать пелену из слёз в глазах. Её трясло.
«Господи, где же Майлз? Его уже очень долго нет».
Круговорот мыслей наносил душе такой удар, что становилось тяжело дышать. Лора совершенно отчаялась. Она не знала, как быть.
«Где же он?» — девушка снова задалась вопросом. — «Надеюсь, с ним всё хорошо».
Она сделала несколько шагов в сторону мобильного блока, затем снова развернулась и, наконец, увидела его.
Майлз появился вместе с лейтенантом. Как только он увидел мисс Асади, в его глазах возник вопросительный взгляд. Слишком взволнованной и побледневшей девушка показалась полковнику.
— Лора? — реком пошёл в её сторону.
— Майлз! Ты вернулся! — Лора ощутила мимолётное облегчение и, подбежав к полковнику, замерла на месте, невинно уставившись на него, будто бы ища в нём спасение.
— Разве я мог не вернуться? Волнуешься за меня, малышка? — реком полуулыбнулся и опустился на колено, чтобы девушке было комфортнее.
Она несколько секунд смотрела на него невинными глазами, хлопая длинными ресницами. В голове крутилось столько мыслей, что эта беспорядочная какофония не давала сосредоточиться. Рука крепко сжимала флешку. Желание показать её полковнику пропало. Вдруг это могло ему как-то навредить? Вдруг никто не должен был знать информацию, записанную на носитель? Лора захотела разобраться в этом сама.
— Не волнуйся, Асади. Я тебя не оставлю, — Майлз с нежностью взял в пальцы прядку её растрепавшихся локон, игриво сминая их.
— Просто не хочу, чтобы ты пострадал… — промолвила Лора.
— А что здесь произошло? — подал голос Лайл, когда заметил следы борьбы на траве.
Сердце Лоры заколотилось в груди с бешеной скоростью. Она отстранилась от полковника и, взглянув на него сквозь пелену неконтролируемых слёз, быстро побежала прочь.
— Лора! — в недоумении воскликнул Майлз, обращаясь к девушке, которая стремительно удалялась.
Но она лишь бежала всё дальше, пока не споткнулась о ветку и не упала на колени у лазурного пруда. Того самого, где они с Майлзом провели полный искренности вечер. Раскрыв кулак, Лора взглянула на флешку. Тоска сжала её сердце с невыносимой болью, и слёзы покатились по раскрасневшимся щекам.
[1] Высокий лагерь — Это новое место обитания клана Оматикайя во время Второй Пандорианской войны, расположенное в горах Аллилуйя. Лагерь Хай, расположенный в хорошо защищённой системе пещер Монс Веритатис в горах Аллилуйя, является последним убежищем для Джейка Салли и его людей. Крепость, изначально задуманная как место, куда Оматикайя и их союзники могли бы отступить от сил РДА, превратилась в партизанскую базу.
[2] Oel ngati kameie! — Я тебя вижу.
[4] Млечный сок — Сок белого цвет в стебле одуванчиков.
[5] «Шулат» — Турецкое имя, которое переводится как шоколад.