Лексика в корейском языке

В корейском языке есть три пласта лексики:

  1. Исконно корейские слова (около 35%)⠀
  2. Сино-корейские слова (появившиеся под влиянием использования иероглифической письменности вплоть до 20-го века) около 60%
  3. Заимствованные слова (конглиш) около 5~10%


🔅Сино-корейские слова

В сино-корейских словах один слог - это звучание одного иероглифа. То есть за каждым слогом в таких словах прячется иероглиф со своим значением. Если вы введете слово 물건 в Naver Dic, то увидите строку с иероглифами - это значит что слово является сино-корейским. Если такой строки нет, то это либо исконно корейское слово, либо заимствование.

Знать иероглифы для тех кто изучает корейский - не обязательно. Но только на первых этапах. Чем дольше вы учите язык, тем больше ваша потребность в иероглифике. На пятом и шестом гыпе без иероглифов далеко не уйдешь.
  • Во первых, знание иероглифов облегчает заучивание и понимание новых слов. Зная, какие именно иероглифы используются в том или ином слове, вы сможете почувствовать семантику слова (понять когда именно можно использовать это слово).
  • Во вторых, в корейском языке много омографов - слов, которые пишутся одинаково, но имеют разные значения. Если вы начнете знакомиться с корейскими газетами, то заметите, что возле некоторых слов в скобках указаны иероглифы. Это сделано для того, чтобы было понятно какое именно значение в данном случае использовал автор.

К счастью, нам нужно только узнавать иероглиф и знать его значение, а вот прописывать его не обязательно.

Если хотите потихоньку приобщаться к иероглифам, то присоединяйтесь в нашему сообществу в вк https://vk.com/ap11korean (это бесплатно)

🔅Конглиш

Конглиш - это заимствованные слова из английского языка. Таких в корейском языке становится все больше и больше. Звучат они отдаленно похоже на оригинал, но с оттенком корейского акцента. Часто, чтобы понять что это за слово, достаточно прислушаться.

Например слово 콘서트 не каждый узнает при первом прочтении. Но стоит его произнести вслух, как появляется мысль в голове: “концерт что ли?” и все становится понятно.

🔅Исконно корейские слова

Исконно корейские слова - это тот базовый костяк, на котором строится весь корейский язык. Такие слова не имеют иероглифов.

Так как у нас есть несколько пластов лексики, то некоторые базовые слова могу дублироваться. Например 날 - это исконно корейское слово «день», а 일 - иероглифическое. Нам это необходимо знать, так как с разными пластами лексики иногда используется разна грамматика (매일, но 날마다- каждый день)


Знали ли вы о таком делении корейской лексики?