December 27, 2023

Про акцент в плеоназмах, тавтологиях и 3 тезисах.

Косвенно затрагивала тему здесь. Теперь раскроем детали. Как обычно, обсуждаем в комментариях в основном канале.

Тезисы:

1️⃣Акценту не научиться, если не обучаться ему специально/ не уделять ему должное внимание (как мышцам в спорте) Мой опыт изучения французского (ФЯ).

2️⃣Акцент не всегда препятствует коммуникации.

3️⃣ Кому нужен акцент? Психологическая (может и психическая?) сторона вопроса.

Тезисы №1 и №2: подробнее

Начав учить ФЯ в 2017 я сразу сказала своему учителю👉🏽занимаемся только фонетикой. Грамматику, merci МГЛУ, я и без учителя в состоянии понять. Конкретно с ФЯ мне хотелось знать только тонкости произношения. Мне повезло найти не просто учителя французского, а фонетиста со знанием ФЯ — специалистом по голосу и пр. Девушка работала еще и логопедом с особенными случаями. Я видела ее кейс, где ребенок не умел пользоваться своим артикуляционным аппаратом (легкими в том числе) и во время речи задыхался. Он не мог связать слова в предложение без надрывных звуков изо рта:(

Вернемся. Мое занятие длилось 90 мин.и все 90 мин. я работала каждую секунду, развивая мышцы лица, которых раньше не чувствовала. Уставала.

Так было 7 месяцев. Я остановилась на носовых звуках, т.к. психологически (да, звучит странно, причем тут, казалось бы, это), не была к ним готова. Они не получались. Зато гласные🔥!! Слышала открытые и закрытые «e», понимала фонетическую систему аксанов (не просто в теории учебника), я отличала их на слух в обычной речи, то есть не в учебных диалогах или речи учителя. По крайней мере так было в 2017.

Результат: в 2017 в Ливане познакомились с французом Луи. Как-то жарким августовским днем мы пошли на фуникулер. И, конечно же, все стали пытать Луи как же произнести funiculaire так, чтобы по-французски? Казалось бы, простое слово! Ан-нет) повторила сестра, потом я. Там звук, который я ставила занятия 3! Не буду хвастаться собой, похвастаюсь своим фонетистом👉🏽Луи сказал, что мой вариант funiculaire прямо французский. Вы бы знали как я ликовала! Да, 7 месяцев стоили того, чтобы носитель заценил 1 слово⭐️Моя цель звучать как носитель была достигнута✅ (замечу, все равно будет "как" носитель)

Еще раз: 7 месяцев только фонетика. Не было грамматики, уроков по классике. Были звуки, много необычных упражнений и разговоров на тему звука и голоса. Самый дорогой в жизни билет на фуникулер😁 Обычно, для людей это слишком непрактично, долго, не по-прикладному. Потому я никому не буду рекомендовать этот путь, только если это не ваше хобби, мечта, идея фикс.

В арабском я никогда не ставила себе акцент по 2 причинам:

👉🏽1. Арабы сами говорят на фусхе с акцентом своего языка (египтяне привносят египетское звучание, саудовцы - саудовское, ливанцы - ливанское и далее по списку). Акцентов в арабском великое множество.

👉🏽2. Раз нет чистого звучания фусхи (таджвид не берем), то все равно: рано или поздно при старании сформируется нужный акцент. Что и случилось. В итоге с какими бы арабами я не общалась, каждый слышал «свое». Алжирцы говорили, что мой акцент марокканский (chou?!🤣) это как раз был год после стажировки в Марокко, ливанцы - что звучу, будто училась в Ираке(😂🤷🏻‍♀️). Не скрою, мне нравилось произношение моего преподавателя из Ирака. Теперь у меня ливанский акцент и друзья из Сирии это замечают. В фусхе стараюсь убирать «ливанскость». Я же слышу шероховатости своего русского акцента, но они никогда не мешали мне работать переводчиком; я понимаю арабов, а они меня. Все. Что еще нужно от языка? 🙌🏽 Я все же делаю упор в изучении языка на лексике. Акцент ставлю только там, где хочется. Сейчас я точечно ставлю британское произношение. Правда, не получается регулярно, но я цели достигну)

На этом я бы закончила, но поясню👉🏽Арабские звуки (ط ص ضط ع غ خ ح ه и пара других) я артикулирую правильно, не по-русски. Арабы понимают мою речь. Коммуникация у нас не бывает поломанной (только если араб не разбирается в фусхе, а таких арабов я встречала ОЧЕНЬ много по работе в Ливане. Речь в основном про беженцев). Все необходимое на языке делаю: описываю события, просто болтаю, выражаю эмоции, доказываю свою точку зрения, и если необходимо, ругаюсь:) недостатка в выражениях не ощущаю.

Если араб вас понимает даже при легком русском звучании🔥Вы молодец. А если нужен акцент👉🏽к фонетисту или делать специальные упражнения на развитие мышц во рту (особенно корня языка)🙌🏽 акцент ветром не надуется. Прослушивание музыки не фоне не гарантия постановки акцента. Тут слишком много факторов. Если с английским все уже ужились (хотя до сих у знающих английский есть акцент), то что говорить об арабском? Если слушаете аутентику, то надо обращать внимание на точечные моменты.

Фонетика мне интересна, но я преподаю язык для коммуникации. Безусловно важно, чтобы ученики не «ленили» звуки. Друзья, да, надо напрягаться, чтобы звучать по-русски минимально. Однако если не получается на начальном уровне, то пока отпустите и идите дальше. Впереди еще практика. С каждым разом будет лучше.

А еще если ваш ع чуть менее гортанный чем, например, в Ираке, то это не значит, что все плохо! Это значит, вы ливанец😜

Мне вон муж до сих пор говорит: «Не произноси так ع, а то как из Багдада»ну, оок🤷🏻‍♀️

Итого👉🏽не ленитесь сохранять звучание арабских звуков арабским, но и не бичуйте себя, если ваш акцент остается слегка русским. Ко всем ученикам в рот не залезть, хотя иногда пытаемся, правда, коллеги?😁В основном у всех все ок. Если же арабы вас не понимают, то, друзья, не «лените» арабские звуки!

При этом спешу заметить, что акцент это не только звуки, но еще и интонации 😉 порой они решают даже больше, чем четко произнесенный ع

Потому слушать учителя, запись, носителей это не только про "повторите слова". Это еще про "повторите интонации, микропаузы и в целом "настроение", звучание текста!"

Тезис №3 будет позже в канале.