Начнём с того, что в оригинале книга называется немного не так. Deep work: rules for focused success in a distracted world — это всё же не совсем то про "успешный успех", что написано на обложке русского издания. Да и про IT-специалистов в книге немного.
Читать Сазерленда, надеясь "что-то почерпнуть" — совершенно бесполезное занятие. Однако, если вы попущением божьим управленец, и хотите немного подумать о том, что вы делаете — тут Сазерленд может помочь.
Знаете, что прекрасно в книгах гуру менеджмента? Их необязательно читать. Стоит сделать паузу в пару лет от момента выхода — про гуру все забудут, его книги выйдут из разряда модных и цитируемых, и можно будет жить спокойно.
Редкий случай — книга русского автора про СССР, про крах социалистического режима, была написана сначала на английском для соответствующей аудитории, потом переписана (не переведена, а именно переписана) уже для русского читателя.
Хорошо, что у нас публикуют нормальную литературу, а не только Манна с Гандапасом.