Чудесные Марионетки Игровой Страны — Книга 4. Глава 14 "Это пахнет отвратительно!"
Джек: Похоже, Эрнесто в довольно скверном настроении.
Кейтер: Причина очевидна. Его имя Флойд Лич.
Флойд: Кто, я? Я ваще хз причем я тут.
Тот маленький разрыв, который ты учидил, нанес огромный ущерб. Как думаешь, эти марионетки и здания сами себя починят?
Ну, конечно, нет. Ремонт обойдется в кучу денег... И так далее. Могу только представить, что скажет босс.
Лилия: Должно быть, это действительно была настоящая слеза.
Кейтер: Флойд-кун, ты уверен, что в порядке?
Я действительно испугался, когда эти марионетки в толстых перчатках притащили тебя с мешком на голове.
Леона: Как какое-то дикое животное.
Грим: Юу, почему ты смотришь на меня!?
Джейд: Не волнуйтесь. Видите довольное выражение на лице Флойда?
Флойд: Джейд прав. Если уж на то пошло, то поимка всех этих марионеток была просто потрясающей!
У меня были бы большие неприятности, если бы я разнес здание в школе, но здесь я остался цел и невредим. Черт, жаль, что я не могу разнести еще что-нибудь.
Эй, Лисья Акула. Я хочу разломать еще парочку марионеток. Не мог бы ты быстренько вернуть меня обратно?
Леона: Отличная идея. Почему бы тебе не вернуть меня обратно, раз уж начал?
Эрнесто: В какой реальности я бы так поступил?!
Такое ощущение, что вам всем на все наплевать… Вы вообще понимаете, в какой ситуации оказались?
Грим: Да. Нас схватили, посадили в клетку, отправили с Острова Мудреца, и рано или поздно мы стали полноправными марионетками.
Трей: Раз Флойд здесь, значит, нас осталось только четверо, да.
Кейтер: Хотелось бы думать, что с ними все в порядке, но… Что-то подсказывает мне, что скоро прибудет еще один человек.
???: Все эти раскачивания недопустимы. Подумайте о том, кого несете.
Если вы и несете меня на руках, заверните меня в свой лучший хлопок и мягчайший шелк и обращайтесь со мной гораздо нежнее.
Эй! Не позволяйте моей голове опускаться ниже уровня сердца! Что, если мое лицо начнет опухать от прилива крови к нему?!
Вил: Боже. Посмотрите, в какую убогую клетку вас всех посадили.
Кейтер: Вил-кун! И ты превратился в марионетку?
Флойд: Это значит, что теперь остались только Крабик-чан, Клиона-чан и Морская Выдра-чан? Блин, это не слишком обнадеживает.
Леона: Ладно, проехали. Почему тебя схватили, в то время как те трое разгуливали на свободе?
Вил: Это было продиктовано обстоятельствами… И я не хочу ничего слышать от тех, кто сам попал в плен до меня!
Эрнесто: Ну, ну. Вил Шоенхайт. Даже марионеткой ты выглядишь просто сногсшибательно!
С точки зрения магии это тоже не отличается. Ты действительно многообещающий человек.
Вил: Хех. Не так ли? Да, я ДОВОЛЬНО важная персона.
И когда станет известно, что я пропал, это вызовет огромный переполох. Как думаете, вам удастся скрыться от поисковых групп, которые обязательно отправятся на мои поиски?
Это касается и остальных. Они мои семья и друзья.
И, что более важно, школа не примет группу пропавших учеников без вести.
Эрнесто: Боже мой! Ты слышал это, Джино? Он говорит, что школа этого так просто не оставит!
Ха-ха-ха! Ты такой веселый. Мои бедные бока в швах!
Вил: Чт... что такого смешного?
Эрнесто: К несчастью для вас, инвестор, поддерживающий нас, является довольно важной фигурой в мире марионеток.
Одно только упоминание их имени вселило бы страх в сердца людей по всему миру. Незавершенные работы – это не совсем проблема.
Грим: Если это ваш "реальный мир", то он отвратительно пахнет!
Эрнесто: Ты абсолютно прав, Грим. Это то, каков этот мир.
И правда? Вы втягиваете в это школу?
Вы действительно думаете, что ваша школа достаточно заботится о вас, чтобы прийти вам на помощь? О, это просто бесценно.
Я думал, вы кучка невыносимых придурков, но оказалось, что вы просто наивные маленькие дети, которые верят, что ваши учителя помогут вам!
Леона: Хех. Ты так говоришь только потому, что не знаком с нашим главным магом.
Неужели главный маг Колледжа Ночного Ворона на самом деле какая-то экстраординарная личность...!?
Леона: О да. Позволь мне рассказать тебе вещь или две о Дире Кроули...