Чудесные Марионетки Игровой Страны — Книга 5. Глава 2 "Все готовы?"
Орто: Вот и все… Эрнесто Фоулворт и Джино должны быть впереди.
Эйс: Вместе со всеми парнями, которых превратили в марионеток. Блин, они действительно заставляют нас страдать…
Калим: Что не так, ребята? Постарайтесь не слишком пугаться. Даже самый лучший план не сработает, если вы сначала не приведете себя в порядок.
Не волнуйтесь. Все хорошо... даже лучше! Все просто обаледнно!
Эйс: Ну вот, ты снова начинаешь утверждать то, чего не можешь доказать… эх, ты просто говоришь все, что приходит в голову, не так ли?
Ну, неважно. Мы зашли так далеко. Давайте разработаем план захвата!
Калим: Так-то лучше, Эйс. Теперь твое лицо выглядит намного лучше!
Эрнесто: "Мы здесь"? И это самое лучшее, что у вас есть?
Разве вам не следует придумать более эффектную вступительную фразу, чтобы отметить свое вступление?
Калим: О, эй, Эрнесто и Джино прямо на сцене!
Орто: Хмм… Я в какой-то степени ожидал, что они убегут. Отдаю им должное за то, что они были достаточно смелыми, чтобы остаться.
Эйс: Наконец-то, герой дня, я хочу, чтоб ты знал, было ужасно пытаться попасть сюда!
Эрнесто: Странно. Я мог бы поклясться, что послал марионеток, чтобы они привели вас ко мне.
Эйс: Ну конечно. Их была херова гора.
Но мы прогнали их всех. Тебе следовало бы раскошелиться на большую карету, запряженную лошадьми, чтобы забрать нас.
Калим: Эй, Эрнесто? Джино? Как насчет того, чтобы вы... прекратили?
Преврати обратно всех людей, которых превратили в марионеток, и отправь нас обратно на Остров Мудреца.
Если ты сделаешь это, тогда... мы снова сможем стать друзьями!
Хаха... хахааххааха! Я сражен наповал. Даже сейчас вы все еще видите нас друзьями!?
Эрнесто: Неужели вы не понимаете? Единственное, чем вы, ребята, всегда были для меня, так это легкой добычей.
На самом деле, это самая доверчивая группа лохов, которую я когда-либо видел.
Орто: Я не видел ничего плохого в том, чтобы подыграть Калиму и сначала выслушать вашу версию случившегося…
Но, судя по вашему поведению, вы не намерены делать то, о чем он просит.
Конечно, если бы я использовал немного своих полномочий администратора парка…
Я мог бы легко развеять магию Игровой Страны и снова превратить людей-марионеток в людей.
Калим: Так ты сделаешь!? Большое спасибо!
Эрнесто: Я сказал МОГ БЫ, а не БУДУ!
Боже милостивый. Вы даже не даете мне закончить. Разве в школе вас не учат правилам приличия?
Послушайте, у меня на это есть свои причины. Если вы думаете, что сможете победить меня, то можете попробовать.
... Сначала вам придется справиться с этой армией марионеток.
Орто: Кучка марионеток вышла из укрытия и встала перед Эрнесто!
Конечно, ты бы послал кучу марионеток, которых мы не можем тронуть, а потом сидел бы сложа руки и наблюдал с безопасного расстояния, как они делают за тебя грязную работу.
Эрнесто: Тсс, тсс, тсс. Пожалуйста, Эйс, это называется "хитрость". Вот как можно выжить в реальном мире; тебе стоит попробовать как-нибудь.
Вы и так доставили мне немало хлопот. Самое меньшее, что вы могли бы сделать, чтобы загладить свою вину, – это устроить интересный финал!