June 9

Сражение! Доминирующий клинок и кулак — Безупречно сшитый. Глава 4

локация: столовая для персонала

<Около часа спустя, в столовой для персонала ES>

Coyма: Вот, Кирю-доно. Угощайтесь!

Я подумал, вам действительно захочется немного рыбы, поэтому я приготовил это блюдо с большим количеством свежих морепродуктов из соседнего моря.

Я с удовольствием нарежу ее и красиво разложу по тарелкам♪

Куро: О, спасибо. У тебя она получилась красивой, как драгоценные камни... Мне даже жалко ее откусывать.

Соума: Хаха. Эти драгоценности сгниют, если их не съесть♪

Куро: Да, и это будет проявлением неуважения к тем жизням, которые мы отняли. Я съем ее с благодарностью. Наму Амида Буцу, Наму Амида Буцу*♪

* – молитвенная формула в амидаизме, ключевая практика в школах «Чистой Земли». Она означает «поклоняюсь Будде Амитабхе», «принимаю прибежище у Будды Амиды» или «слава Будде Амиде»

Соума: Хм? Разве Хасуми-доно не так же молится перед едой?

Куро: Ну, пытаешься сказать, что я парадирую Хасуми? Но да, думаю я становлюсь более похожим на него, поскольку мы много времени проводим вместе—

И благодаря вам двоим, наши фанаты отметили, что в последнее время моя осанка стала лучше.

Соума: Хаха. На мой взгляд, Кирю-доно, у вас всегда прекрасная осанка. Вы всегда держитесь прямо и твердо, что придает вам уверенный и достойный вид.

Куро: Что ж, правильная форма позволяет мне использовать силу более эффективно, точно так же, как я двигаю всем телом, чтобы нанести более сильный удар.

... В любом случае. Давай отложим это в сторону.

Хватит кружится и раскладывать еду. Присядь, Канзаки. Ты ведь хочешь сказать мне что-то, верно?

Но в итоге ты готовишь для меня еду, отодвигая свои потребности на второй план—

Соума: Хаха. Это пустяки. Я готовлю для вас, потому что мне так хочется, и будет дешевле готовить самим, недели вы будете питаться в столовой для персонала—

Куро: Ага, а питаться в общежитии вообще выходит бесплатно. Но AKATSUKI не настолько бедны, чтобы нам приходилось экономить на еде…

Я сказал, что мы "не так уж плохи", но эта не такая уж плохая ситуация на самом деле достаточно ужасна.

Соума: ......

... И вправду. Я уже слышал об этом от Цукинаги-доно. Теперь я волнуюсь.

Похоже, я единственный дурак, который не знает о беде AKATSUKI, и это меня очень беспокоит.

Я всегда думал, что AKATSUKI тверды как скала.

Куро: Ну, это потому, что мы с Хасуми стараемся выглядеть храбрыми перед тобой, притворяясь, что все идет хорошо. Это нехорошая привычка. В конце концов, ты один из нас, и нет смысла что-то скрывать от наших людей.

Соума: Пока вы по-прежнему считаете меня одним из вас, у меня нет претензий.

Kypo: Нам нужно действовать, а не держать все в себе и просто думать об этом. Но я недостаточно гибок, поэтому у меня это плохо получается.

Но нам так грустно, что Цукинага, который даже не знает, что означает слово "неприятности", начинает беспокоиться о нас.

По крайней мере, я надеюсь, что он, Нито и Тетсу по-прежнему будут считать меня "крутым парнем".

И Ицуки и Хасуми и, конечно, ты.

Соума: Хаха. Вам действительно нравится вести себя круто перед другими.

Куро: Вот что значит быть хулиганом. Мне конец, если люди начнут думать, что я слабый.

Сейчас я притворяюсь примерням студентом, но от старых привычек трудно избавиться.

Coyма: Знаю, Кирю-доно. Со мной так же. Мне тревожно, когда со мной нет моего меча.

Куро: Тоже самое с Хасуми и его очками. Но я бы сказал, что его одержимость очками превратилась в своего рода расстройство…

Нет, у меня, наверное, тоже есть какие-то навязчивые идеи. Мне нужно брать пример с других.

Думаю, я не в том положении, чтобы смеяться над Ич-чаном за то, что он все время носит свою куклу с собой.

Соума: ...?

Куро: Э-э, я имею в виду… Извини, я не очень хорошо разбираюсь в словах… Вот в чем дело.

Соума: ? Что? Я не совсем понимаю. Извините за медлительность, Кирю-доно.

Kypo: Ах, я имею в виду, что во всем виноваты мы с Хасуми. Хасуми без конца болтает, так что я не знаю, как правильно разговаривать, когда остаюсь с тобой наедине.

В конце концов, перед тобой нет никого, кроме меня.

Coyма: Да. Вы тот, кто ведет меня за собой, и в моих глазах на вас всегда можно положиться.

Я восхищаюсь васм. Пожалуйста, помните, что мое восхищение не исчезнет, какими бы несчастными вы ни выглядели передо мной.

Если бы наше доверие могло пошатнуться из-за таких пустяков, я бы покинул AKATSUKI во время "Битвы Mорских Богов". Поэтому, пожалуйста, не смущайтесь и скажите мне правду.

С какими трудностями AKATSUKI сталкиваются прямо сейчас?

Куро: Что ж, тогда я начну с самого начала—

Соума: Конечно. Но я бы хотел, чтобы вы ели, рассказывая. Сашими становится менее вкусным, если оно пересушивается.

Куро: Знаю. Тогда я начну копать глубже… Что ж, такое ощущение, будто мы семья, беседующую за обеденным столом.

Соума: Но мы всегда были такими. Мы уже давно как одна семья, не так ли?

←предыдущая главаследующая глава→