June 10

Сражение! Доминирующий клинок и кулак — Безупречно сшитый. Глава 5

локация: столовая для персонала

Куро: В любом случае, я начну с предисловия:

AKATSUKI сейчас в довольно плохом положении в Rhythm Link, так как мы не можем выделяться, как UNDEAD.

Ты тоже это знаешь, Канзаки. У нас нет достойных предложений о работе, так что ты можешь ходить в школу каждый день, не беспокоясь о работе.

Деятельность AKATSUKI не пострадала, даже когда ты был занят съемками этого фильма.

Соума: Что ж, это правда… Но не потому ли это, что летом мы были запятнены Crazy:B?

А потом мы попытались искупить свою вину, чтобы полностью вернуться—

Куро: Это одна из причин. Но я почувствовал что-то неладное еще до того, как эти плохие ребята напали на нас.

Мы не могли выделиться, поэтому нас затмевали другие айдолы, и мы не могли добиться никаких успехов.

Соума: ......

Куро: Но в Rhythm Link эту проблему разделяют почти все юниты Юменосаки.

Все выгодные сделки достались этим айдолам-ветеранам, так что у нас, новичков, вообще не было шансов.

Несмотря на это, UNDEAD и Ra*bits по-своему встали на ноги.

Что касается UNDEAD, то, вероятно, это потому, что Сакума и Хаказе довольно гибкие и дипломатичные.

Но даже Ra*bits, которые отстаил от нас в Юменосаки, сейчас обогнал и двинулись дальше.

Они не основаны на случайной интуиции... это факты, если посмотреть на их рейтинг L$.

Участники Ra*bits старались изо всех сил, делая шаг за шагом, и теперь они добились выдающихся успехов.

Но что насчет нас? Нас все еще хоронят, и мы совсем не способны сиять.

Генерал Вампиров привлек к нам какое-то внимание на некоторое время, но большая заслуга досталась UNDEAD.

Соума: Правильно… Действительно, это предложение было сделано нам Сакумой-доно.

Куро: Короче говоря, мы не в состоянии сами получать предложения о работе.

Мы словно птенцы, которые только и ждут, что их покормит мать.

Соума: Птенцы—

Куро: Знаешь, почему мы так поступаем?

Соума: Из-заCrazy:B... Нет, вы и раньше это отрицали. Тогда почему?

Куро: Проще говоря, мы просто не "нужны".

Соума: Хмм...?

Куро: Наши преимущества – "традиционный японский стиль" и "традиционное искусство", верно? Но в нашем агентстве талантов, которые разбираются в традиционной японской музыке, Энке, так же много, как звезд на небе.

Наше агентство имеет долгую историю, поэтому традиционный японский стиль, естественно, стал его фокусом и специализацией.

Хасуми-данна мог выбрать Rhythm Link именно из-за этого.

Он хотел поместить нас в такое место, где мы могли бы воспользоваться преимуществами того, в чем были хороши.

Для него типично принимать атакующую стойку, что мне тоже пришлось по вкусу. Поэтому я подумал, что это было бы хорошей идеей.

И посмотри, к чему это нас привело.

Соума: ......

Куро: Кроме того, мы, возможно, стали слишком самонадеянны, поскольку почти никогда не проигрывали DreFes в Юменосаки.

Поэтому мы подумали, что определенно сможем выделиться, даже конкурируя с этими ветеранами... благодаря этим настоящим сделкам.

Соума: ......

Куро: Но мир огромен. Даже в нашем агентстве есть множество энки-певцов, которые выступают десятилетиями.

И они, безусловно, более надежны и известны, чем новички вроде нас.

Понятно, почему агентство предлагает работу им, а не нам, особенно учитывая, что здесь принято отдавать предпочтение старшим айдолам.

Соума: Вот как… Я не понимал этого, пока вы не сказали.

Причина, по которой у нас нет возможностей найти работу, заключается в том, что мы занимаем не самое высокое место в списке.

Возможно, мы, AKATSUKI, среди последних.

Куро: Хаха. Я не буду заходить так далеко, чтобы называть нас худшими. У нас все еще есть фанаты, которые следят за нами с тех пор, как мы были в Юменосаки—

Я верю, что мы можем стать хитом, пока стоим на сцене.

Но проблема в том, что у нас не было возможности это сделать. Сцена заполнена дедушками и бабушками, у которых есть золотые пластинки.

Coyма: Хм. Необходимо уважать трудовой стаж, но я не хочу, чтобы меня выгнали со сцены из-за того, что агентство предпочитает пожилых работников… Это расстраивает…

Однако это разочарование для меня совершенно в новинку.

Kypo: Boт как? Теперь я понимаю, что мы выросли в совершенно разных условиях. Это заставляет меня думать, что для нас просто чудо – есть за одним столом.

←предыдущая главаследующая глава→