July 9, 2023

Руководство по тайпсеттингу

___________________________________________________________________________________________

Тайпсет — это по сути дела перенос текста перевода на страницы манги.
В манга-издании это действо называют вёрсткой.

Тайпер — участник перевода проекта, в его задачи входит:

1) Вставка переведённого текста, то есть вам даётся файлик с русскими буковками и при помощи комбинаций ctrl+c, ctrl+v вставляете его на страницы (далее сканы) манги, манхвы и прочего, при этом используете фотошоп (Photoshop).

2) Оформление звуков — думаю здесь понятно.

___________________________________________________________________________________________

Небольшой словарик терминов для тайпера и вообще для общего развития:

1) Скан — страница манги/манхвы и прочего.

«Голубые крылья» — страница

2) Бабл/баллон — облачко с диалогом персонажей, его мыслями и т.д., именно там в основном (подчёркиваю) размещается текст.

Манга «Душа волшебника» — облака (пример)

3) Скринтон — искусственный фон (в основном), накладываемый автором в процессе редактирования манги. Чаще всего клинеры/тайперы заменяют его, чтобы поставить переведённый текст или убрать его.

Скринтоны — пример

4) Кегль — размер шрифта

«кегль»

5) Хиатус — объявление о болезни автора и откладывание выпуска на определённый период (на неделю, как правило).

6) Layers — слои

«Layers — слои»

7) Levels — уровни

«Levels — уровни»

8) Paths — пути

9) Styles — стили

«Стили»

10) Paragraph — параграф

11) Sharp — резкий

«Резкий»

12) Regular — обычный

«Обычный»

13) Character — символ

«Символ»

14) Экшены — операции (более подробно смотри ниже)

____________________________________________________________________________________________

I. Шрифты.

Шрифты — основа всего. Каким бы ты не был гуру-тайпером, но если шрифт подобран плохо — вся работа будет выглядеть плохо.

1) Установка:

«Установка шрифтов»

Пуск→Панель управления→Шрифты→Перекиньте все шрифты из скачанного архива в папку.

Также можно распаковать архив в любую папку→ПКМ (правая кнопка мыши)→Установить

2) Настройка:

Выставляем настройки Photoshop
затем выставляем «Висячую пунктуацию европейских шрифтов»

3) Использование:1. Anime ace v05 — основной шрифт для баллонов, если устали от него, то можно пользоваться CСWildButNotCrazy (это в принципе вкусовщина, главное, чтобы у читателей кровь из глаз раньше времени течь не начала).

2. V_Digital Strip — альтернатива anime ace v05 (можно использовать для квадратных облаков)

3. WildWordRus — шрифт мыслей

4. Manga Temple — крики (альтернатива anime ace v02 ((Bold)) или anime ace v05 ((с атрибутом «полужирный»)) )

5. BirchCTТ (аналог Betina, v_Augie ) — тонкие звуки, надписи вокруг/сбоку/возле облаков

6. Agency Gothic CT — заглавие, названия и т.д.

7. a_DomIno — слова автора

8. Звуки — здесь каждый тайпер решает сам, какой шрифт использовать.

4) Как подобрать шрифт:

Основной параметр — читаемость текста, красота не так важна, главное шрифт должен быть легко различимым.

Старайтесь придерживаться правила: на странице должно быть не более трёх различных шрифтов.

От идеи оформлять реплику каждого героя разным шрифтом следует сразу отказаться. Читатель не даун, поймёт, какому персонажу принадлежит реплика.

Когда на странице всё пестрит от разных шрифтов, это очень сильно отвлекает от самой манги. Лучше всего использовать различные начертания одного и того же шрифта, например:

  1. для обычной речи — обычное начертание

2. для речи в повышенных тонах — жирное

3. для мыслей — наклонное.

Примеры использования шрифтов:

«оформление облаков с текстом»
«оформление разного рода криков»

5) Размер шрифта:

Он не должен прыгать от 12 до 20 включительно на каждой странице. Выберете несколько размеров (14, 18, 22, например) и используйте в соответствии с важностью фраз.

Расстояние от границы баллона до мысленной границы текстового блока не должно быть меньше размера кегля шрифта:
На картинке показано, что слева текст слишком приближается к границам баллона. Про то, чтобы текст заходил на границу баллона, или выходил за его пределы, не может быть и речи. Баллоны для того и рисуются, чтобы в них помещался текст.

P.S: не забывайте уточнять шрифты, которые использует команда, так как у каждой команды свой набор шрифтов. Никогда не используйте шрифт Comic Sans MS.

«как же без мемчика»

[сборка шрифтов, отсортированные]
[мои шрифты, не сортированы]

____________________________________________________________________________________

II. Инструменты. Часть первая.

1.1 — панель инструментов, запоминает все настройки инструмента, что очень полезно для тайперов, один раз выставил настройки шрифта, создал набор и больше не мучайся.

«панель инструментов»

1.2 — ориентация текста, всё просто нажав на кнопочку текст разворачивается либо в вертикальное, либо в горизонтальное положение.

нажми на эту кнопочку (ориентация)

1.3 — панель выбора шрифтов, основной инструмент с которым работают тайперы.

«панель шрифтов»

1.4 —начертание (меняем при необходимости)

«Начертание»

1.5 — размер шрифта (по другому «кегль»)

1.6 — сглаживание

1 — нет сглаживания (руки отрублю и глаза выдавлю, если поставите такую настройку)

2 — резкое сглаживание

3 — чёткое сглаживание (рекомендую ставить, чтобы лишний раз не получить тапком от беты или проверяющих)

4 — плавное сглаживание (альтернатива чёткому сглаживанию)

1.7 — выравнивание текста (всегда ставьте выравнивание по центру)

«выравнивание по центру»

1.8 — цвет шрифта (в основном используют чёрный цвет, но всё зависит от фона баллона)

1 — ffffff [белый цвет]

2 — 000000 [чёрный цвет]

3 — 808080 [серый цвет]

P.S.: Серый цвет. Забудьте о том, что бы писать мысли серым цветом, не берите плохой пример с анлейта, ориентируйтесь на оригинал, всегда. Если вам надо как-то выделить мысли, то используйте курсив или другой шрифт.

1.9 — деформация текста, основной инструмент при работе со звуками, правил по работе с ним нет (всё зависит от креативности тайпера), главное помнить принцип: «приятно глазу». При помощи разных установок доводим до нужного нам результата, при этом помните, что при деформации текста сглаживание становится «насыщенным».

2 — панель «Символ» и «Абзац»

1) Панель «Символ»:

1 — шрифт
2 — начертание
3 — размер шрифта (кегль)
4 — интерлиньяж (расстояние между строчками) — изменяет расстояние между строками (по умолчанию должно быть установлено на «авто»)
5 — кернинг, изменяет расстояние между двумя символами
6 — трекинг, изменяет расстояние между символами (то есть можно сжать или разделить текст)
7 — масштаб по вертикали (регулирует высоту символов)
8 — масштаб по горизонтали (регулирует ширину символов)
9 — смешение относительно базовой линии
10 — цвет (нажав на эту кнопочку можно менять цвет текста, только никому об этом не говорите)
11 — псевдополужирный
12 — псевдокурсив
13 — все прописные
14 — капители
15 — верхний индекс
16 — нижний индекс
17 — подчёркнутый
18 — зачёркнутый19 — язык
20 — сглаживание

2) Панель «Абзац»:

«выставить выравнивание по центру и поставить галку «переносы», больше ничего интересного нет»

Инструменты. Часть вторая.

  1. Экшены — операции, которые помогают нам избежать нудных и однообразных действий.

1 — остановить запись
2 — начать запись
3 — начать выполнение экшена (операции)
4 — создать новый набор экшенов (операций)
5 — создать новый экшен (операцию)
6 — удалить экшен (операцию) или по русски «мусорка»

Как создать экшен:

  1. Открываем нужный нам скан

2. Открываем панель операций (нажав ALT+F9 или выбрав «окно»→ «операции»)

3. Для порядка и удобства перед созданием экшена я создал отдельный набор(4) (где позже будет наш экш) и назвал его «Сохранение» (вы можете назвать, как захотите)

нажать на выделенную кнопочку, чтобы создать набор

или нажать на выпадающее меню и выбрать «новый набор»

4. Нажимаем на значок «создать новую операцию (экшн)» (5)

или нажимаем на выпадающее меню и выбираем «новая операция»

5. Открывается новое диалоговое окно

1 — имя операции (экшена), может быть любое, какое вам удобно запомнить, то и пишите.

2 — набор операции, если вы создали набор, то вы можете выбрать в какой именно набор сохранить вашу операцию.

3 — функциональная клавиша, назначаете любую удобную для вас клавишу или комбинацию клавиш.

4 — цвет, вы можете задать цвет для вашей операции, чтобы выделить её визуально среди остальных (но я как правило помню все комбинации и выделять мне ничего не нужно).

5 — кнопка «записать», нажав её начнётся запись вашей операции, то есть тех действий, которые вы будете выполнять в Photoshop и по окончанию записи они будут сохранены в виде последовательности выполненных вами действий.

6 — кнопка «отмена», если вы передумали записывать новую операцию, то нажмите на эту кнопочку (да, я держу вас за идиотов, лучше лишний раз объяснить, чем потом индивидуально бить тапком).

6. Нажимаем кнопочку «записать» (5)

7. Началась запись экшена (операции)

8. Произведя все нужные вам манипуляции, нажимаем кнопочку «остановить запись»

9. Ваши действия в Photoshop будут записаны, поздравляю вы записали свой первый экшн (операцию, идём страдать дальше).

____________________________________________________________________________________________

III. Работа со сканом (поздравляю вы дочитали до этого места, значит вы умеете читать, какой я оригинальный).

Настроив наш Photoshop и познакомившись с основными инструментами тайпера, мы переходим к непосредственной работе со сканами.

Центровка.

Размещайте текст всегда по центру, не задирайте его вверх или вниз это создаёт зрительный дисбаланс или если по русски «криво смотрится и кровь из глаз фонтаном бьёт».

«хорошая пикча, правда не моя»

Также не забывайте, что сама текстовая область должна по форме напоминать облако, в которое вписана. То есть не нужно в больших круглых облачках вписывать весь текст в две строчки по несколько слов.
Если облачко вытянуто, так же нужно и вытягивать область с текстом.

Трудности центровки.

Авторы манги люди творческие и разумеется у них «шило» в одном месте, которое требует рисовать много разношёрстных облачков, то есть помимо обычных округлых есть облака неправильной формы (обрезанные, размещённые справа/слева стороны скана, треугольные и прочие).

В этой ситуации нужно действовать иначе.

Вернёмся немного в школу:

Есть такое понятие, как центр масс (геометрический центр масс), именно он в нашем случае и будет центром облака.
Лучше всего это представить себе визуально.
Вы вырезаете, скажем, из листа железа фигуру, имеющую форму кривого облачка, и пытаетесь поставить этот кусок на острие иглы так, чтобы он был горизонтален земле и не падал.
Точка касания железяки и иглы - искомый нами центр.

Если в правильном (ровном) облачке центр находится просто делением высоты и ширины пополам, то в случае с обрезанным облачком центр будет смещён в сторону обрезки.

Ошибки центра.

В левом кадре обычное «нубское размещение», его ещё называют «тупо по центру». Но центр найден неправильно, из-за чего визуально область текста ушла вниз и влево.
В правом кадре - «профессиональное нубское размещение», его ещё называют «умно, но всё равно тупо, по центру». Здесь центр находится у достроенной фигуры, то есть мысленно обрезанные сверху и справа области достраиваются и ищется центр правильной фигуры.
Так тоже делать не стоит, потому что в этом случае текстовая область слишком близко придвигается в отрезанным областям.

Истинный центр находится как раз посередине между первым и вторым случаем.

Метод площадей, как один из вариантов выхода из унизительного положения кривоглазого-идиота.

Суть вот в чём: разместив текст в облачке мы сравниваем площади незаполненных областей над и под текстом, слева и справа текста.
При правильном размещении текста эти области должны иметь попарно одинаковую площадь, то есть "площать над" равняется "площади под" и "площадь слева" равняется "площади справа".

Компановка текста.

На мой взгляд, тайп очень творческая работа. Если в клине можно тупо научиться и тупо делать "как было", то в тайпе без желания и творческого подхода хорошего будет мало, просто скучный средний тайп.
Аноним (с)

Для того, чтобы у читателя не текла кровь из глаз, тайпер должен найти золотую середину между количеством переносов и общей формой текста относительно облака.

«второй вариант более удачный»

В компановке главное избегать т.н. ёлочек

«ёлочки, увидите такого тайпера, убейте его тапком»

Компенсация текста.

Ничего сложного нет, просто компенсируем знаки препинания ( ~ , !!! , «» , ?! , -, … и т.д.)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Пять минут о висячей пунктуации:Один из признаков профессиональной работы типографа — наличие висячей пунктуации. Знаки препинания, скобки, дефисы и пр. обладают меньшей массой, чем буквы. Начинающие дизайнеры воспринимают любой текст как серый блок, присланный заказчиком специально для порчи красоты, а те, которым не все равно, оптически компенсируют подобные недостатки набора (да, вручную).
За линию набора налево выносятся кавычки, скобки, буллиты. Длинное тире в роли знака прямой речи не свешивается.
За линию набора направо (когда край ровный) помещаются кавычки, скобки, точки, запятые. Дефисы (и переносы) не должны свисать на полный размер, достаточно одной трети или половины от их длины.
Тёма Лебедев (с)

Принцип работы тайперов такой же (за исключением того, что строчка выравнивается ровно по центру, а не по краям).

Слева — висячая пунктуация, справа — её отсутствие

При распределении текста по центру, знаки препинания не учитываются – считаем, что их нет вообще.
Исключение - три вопросительных или три восклицательных знака – первый знак считается за букву и учитывается при центровке.

Важно понимать, что выставив в настройках функцию «висячая пунктуация европейских шрифтов» не гарантирует корректную работу на всех шрифтах. Почему? Всё просто, некоторые шрифты могут просто не поддерживать подобную функцию.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Вёрстка.

Есть два типа вёрстки текста:

1) Вёрстка строками — очевидный вариант.

Особенности:

  1. Нельзя включить автоматическую пунктуацию.
  2. Чтобы знаки пунктуации свисали, необходимо вручную пробелами двигать строки.
  3. Разбивка на строки идёт в ручную.
  4. Требует много усилий, однако позволяет полностью контролировать весь процесс, то есть не допускать перенос, там где это не надо, делать красивые переносы и прочее.

2) Верстка абзацами, не просто кликаем мышкой, а выбираем область, где разместим текст.

Особенности:

  1. Автоматическая разбивка на строки.
  2. Автоматически расставляются переносы, где это необходимо (бывают лишние переносы).
  3. Знаки пунктуации автоматически свешиваются.

Стиль слоя. Обводка.

Обводка помогает тайперам сделать текст, который оказался вне баллона, читаемым (работает и в сторону баллонов).

Для создания обводки проследуйте по пути в вашем Photoshop:

Слои→стиль слоя→обводка

P.S.: советую создать операцию для обводки.

Откроется новое окно (привыкайте, его вы будете видеть очень часто):

1 — размер, он может варьироваться от 1 до 3, при обычных условиях, но есть ситуации, где требуется выйти за рамки обычного, в них тайпер решает уже сам.

2 — положение, здесь всё просто, параметр регулирует позицию обводки относительно текста (снаружи, внутри или по центру)

3 — тип ободки, ставьте цвет, в цветных проектах иногда нужно будет использовать градиент, но это уже частные случаи.

4 — цвет обводки, зависит от фона на котором расположен текст и от цвета самого шрифта.

Сохранение. Финал работы.

1) Всегда сохраняйте и держите у себя psd-ки страниц ваших проектов, так как возможно позже придётся переделывать и исправлять допущенные косяки.

2) По поводу самого сохранения, единого мнения среди сканлейт сообщества нет.

  1. Первая позиция гласит, что удобнее всего использовать связку:
    psd + png-8 (для чёрно-белых сканов)
    psd+png-24 (для цветных сканов)
    GIF — не подходит, так как идёт потеря цветов и на выходе получается большой размер файла.
    JPG/JPEG — создаёт сильные «шумы», не подходит.
  2. Вторая позиция гласит, что удобнее всего использовать связку:
    psd + png-8 (для чёрно-белых сканов)
    psd + JPG/JPEG (качество 70-90% выставить,для цветных сканов)
    psd + GIF (для всех сканов)
  3. Третья позиция гласит, что удобнее всего использовать связку:
    psd + JPG/JPEG (для всех сканов)
комментарий от опытных тайперов:Для цветных страничек используется формант JPG качеством 70-90% в среднем. 100% ставить нет смысла, так как разницы на глаз не будет, а размер будет значительно больше, а ниже 70% возможна значительная потеря качества.
Для черно-белых страничек манги оптимальнее всего использовать только формат PNG-8 (при нужных настройках). Забудьте раз и навсегда о формате JPG для этих страниц, он не подходит, так как дает даже при минимальном сжатии артефакты, что сметает на нет всю чистку, которую вы так тщательно делали. Что же касается размера, то он должен быть вменяемым.
Если страничка 750*1200, например, весит 150-400Кб – это вполне нормально (все зависит от того, сколько задействовано оттенков, а так же сколько вообще текстур). Но если она весит 700-1500Кб – это уже неуместно. Всегда старайтесь найти здравый компромисс между качеством изображения и весом. Благо, формат PNG это позволяет.

Лично я придерживаюсь больше первой позиции, но выбирать вам.

3) Сам процесс сохранения:

нажимаем «файл→сохранить для web-устройств→появляется окошко сохранения, из выпадающего списка выбираем формат сохранения страниц по предложенным выше позициям».

«представлен обрезанный вариант меню»

1 — сохраняет скан
2 — отменяет сохранение скана
3 — закрывает меню сохранения
4 — выпадающее меню с форматами сохранения.

____________________________________________________________________________________________

IV. Правила русского языка (хм, вы дочитали до сюда, вы ещё живы? отлично, тогда идём страдать дальше).

Переносы слов, предлоги и частицы.

Переносы следует ставить по всем правилам русского языка. Текст читается лучше, если переносов не много (больше одного переноса в слове старайтесь избегать всеми возможными способами), но бояться их ставить не стоит.

Если в тексте есть частица (”не”, “же”, “ли” и т.д.) то предпочтительней разделить слово переносом, чем отделить частицу от зависимого слова, но это я оставляю на ваше усмотрение. В меньшей степени это относится к предлогам и относящемуся слову этого предлога.

Тут надо расставлять приоритеты и очень часто придётся выбирать между формой и читаемостью. Лично я почти всегда оставляю частицу с зависимым словом, но почти никогда - предлог, если он портит форму.

Многоточие.

Должен сказать, я не совсем понимаю, где и по каким принципам должно стоять многоточие в комиксах. Обычно получается некая смесь между тем, где оно стоит в оригинале и где должно стоять по правилам русского языка.

Пробелы между многоточием и словом ставить не нужно, как, собственно говоря, и в любых других знаках препинания.

“... Не правильно”, “...Правильно”. “Не правильно ...”, “Правильно...”.

Многоточие состоит только из трёх точек (...) или добавляется к другим знакам вот так: (?..), (!..). Знака (?!..) в русском языке не может быть, но некоторые люди утверждают, что в манге без него никуда... Мое мнение - так делать не надо и лучше что-то выбрать из этого: (?!), (?..), (!..), но это на ваше усмотрение.

В случае, если предложение разделено на 2 части, и в конце первой части не стоит какой-либо знак, следует ставить многоточие в конце 1-ой части и в начале 2-ой.

Знаки препинания в манге.

Все знаки препинания должны соответствовать правилам русского языка. Такое (!?), такое (!!), такое (!!?) - недопустимо.

Вопросительный знак идет всегда впереди восклицательного, а восклицательных знаков может быть только ровно три (!!!) или один (!).
Знака (?!!) тоже не может быть, только (?!).

Для знаков препинания в том случае, когда они находятся в *одиночестве* (то есть, кроме них текста в облаке больше нет), желательно подобрать отдельные настройки или вовсе подобрать другой шрифт.

Так же, как вариант, можно рассматривать копирование оригинальных знаков на новый слой и использование их.

Дефис.

Перед и после дефиса пробелы не ставятся! Если не знаете разницу между дефисом и тире, посетите гугл.

Дефис желательно переносить (то есть ставить его еще и в начале следующей строки) в том случае, если может потеряться различие между написанием слов слитно и через дефис. И даже в этом случае - это только желательно, а не обязательно.

Тире.

Знак тире в тексте можно удлинить раза в полтора. Но это совсем не обязательно. Никакими правилами это не оговорено.
В вёрстке многие люди могут утверждать, что его совсем не надо удлинять, как и наоборот, что надо ставить длинное тире.

Лично я его удлиняю, но делаю это лишь для того, чтобы тире отличалось от переносов (в комиксах это более актуально). И, так как я пользуюсь висячей пунктуацией, я ставлю после него белую точку, которая уравновешивает текст и придаёт “вес” тире (только в том случае если строчка оканчивается на тире).

Да, и не забывайте, что после и перед тире надо ставить пробелы.

Знаки по вертикали.

Повторяю, такой текст не надо использовать, но иногда всё же приходится, для сохранения авторской задумки или просто там, где сложно сделать иначе...

Если текст с многоточием идёт вертикально, то и многоточие лучше смотрится, если идёт по вертикали (хотя это такой же не правильный способ как и по горизонтали, но выглядит (ИМХО, то есть моё личное мнение по русски) так лучше), в этом случае надо ещё настроить расстояние между точками. Тем не менее, если вам больше нравится горизонтальное многоточие и вы ставите его, то в теории это не ошибка (верней ошибка, но не более чем другой способ ;) ). Группа других знаков (!!!, ?! и т.д.) должна располагаться горизонтально.

В случае, если в тексте будет дефис или тире, тогда текст будет выглядеть ужасно, но я могу лишь повториться - не используйте такой текст без особой на то причины.

Линия.

В японском тексте часто встречается такой знак как “линия”, она может быть как прямой, так и извилистой, самой разной длины, и располагаться как по вертикали, так и по горизонтали. В русском языке такого знака нет. Зачастую она означает “многоточие”, но иногда это может быть удлинение гласной, или вообще ничего не означать... Всё это зависит от конкретной ситуации.

Нюансы.

1) Не забываем про висячую пунктуацию:

2) Не ставьте вместо тире дефис. Если в шрифте нет символа для тире, ставим дефис и вытягиваем его до 150-200%.

3) Избегайте использование вертикального текста. С точки зрения русского языка это вырвиглазное кощунство. Лучше перерисуйте облачко или размер текста уменьшите.

4) Не отрывайте знаки препинания от слов пробелами и не переносите их на следующую строку.

5) Отдавайте предпочтение кавычкам-ёлочкам «». В русском языке принято использовать именно их.

6) В сдвоенных облачках не объединяйте обе фразы в одну. Пишите, как обычно, две реплики, разделённые многоточием.

7) Не оставляйте оригинальных знаков препинания, даже если они правильные с точки зрения русского языка. Напишите лучше их заново тем шрифтом, который вы используете в манге.

8) При разделении реплики на строки старайтесь не оставлять в конце строк висячие предлоги, союзы и частицы «не».