May 8, 2020

Работа за границей.

Elizaveta Iufriakova

Чего ждать от работы в другой стране? Разбор основных моментов на собственном опыте.


Многие бармены живут с надеждой поехать за границу работать. Им кажется, что там и воздух чище, и солнце ярче, и трава зеленее. И что магическим образом, как только они приедут в другую страну, сразу найдется и работа мечты и зарплата на уровне топ-менеджера хорошей компании. Так ли это? Какие подводные камни могут быть? К чему можно подготовиться заранее, а к чему придется адаптироваться на месте. Все эти вопросы я разберу ниже, а если после этого у вас останутся непонятные моменты, то не стесняйтесь — спрашивайте.

Первым делом расскажу, почему я вообще решила, что имею право освещать данную тему. Помимо многочисленных выездных мероприятий в разных странах (что конечно нельзя брать за основу подобных рассуждений), у меня есть опыт работы в Китае и Мексике. Это два совершенно разных географических положения, разный подход к работе, разный язык и ментальность. Но именно этот разброс позволил мне вывести для себя общие принципы поведения при переезде в другую страну.

Сразу хотелось бы оговориться, что все что здесь написано — абсолютно субъективно. По сути, я буду делится своими наблюдениями и выводами. Это не свод правил или четкое руководство к действию. Вы абсолютно точно не повторите мой или чей-то еще путь, и скорее всего будете набивать свои шишки сами. Данная статья скорее рассчитана на то, чтобы дать вам несколько поводов для размышления, и показать направление вопросов, над которыми можно задуматься, если соберетесь работать в другой стране. В конечном счете, это просто попытка структурировать полученный мной опыт.

Получение работы и переезд

У меня есть два опыта переезда: с приглашением на конкретную работу и по методу прыжка без парашюта (то есть просто приехать в страну и уже на месте разбираться что к чему). Есть и третий вариант, который я тоже здесь рассмотрю (второй в списке). Все эти варианты имеют свои плюсы и минусы, и каким путем идти — решать вам. Но пойдем по порядку:

  • Есть приглашение. Это был вариант моего переезда в Китай. В целом — хороший вариант, делает процесс переезда намного проще, как в плане оформления документов, так и в плане морального спокойствия. Особенно это важно, если вы едете не одни, а с семьей. В этом случае, обратите особое внимание на контракт. В барном мире многие привыкли к тому, что здесь нет прописанных договоренностей и взаимных ответственностей. Но если вас позвали работать в другую страну, то проговаривание взаимных обязанностей и условий работы — необходимый минимум. Тут важно договориться на берегу, прежде чем отправляться в совместное плавание. В любом случае, работодатель будет заниматься вашей визой и, возможно переездом, так что он уже готов к бумажной волоките со всеми вытекающими, а значит настроен серьезно. Обговорите все детали, и это не только заработная плата, но и перелет, проживание на месте, какие будут ваши обязанности, какие условия для вашей семьи будут предоставляться и прочее. Конечно, если вы едете работать в отельный бар, скорее всего это уже будет прописано в контракте. А вот если вы едете в чей-то бар, то скорее об этом всем вам придется позаботиться самим. Хотя работа по приглашению — не такой частый вариант для русских барменов. Это связано в основном с визовыми процессами, которые для самого работодателя достаточно затратные по времени и деньгам (и не всегда заканчиваются успешно). Для получения такой работы нужны либо серьезные связи, либо весомое имя в международной индустрии, что встречается не так часто. Поэтому более распространенный вариант переезда для работы в другую страну — это второй случай.

Бар, в котором мы работали в Шанхае

  • Нет приглашения, но есть работа. Более рисковый вариант, когда вся ответственность лежит только на вас. Есть несколько способов оказаться в такой ситуации. Например, когда вы вроде как договорились с конкретным баром, что будете у них работать, но это небольшой бар (или компания), и ресурсов на оформление вашей визы у них нет. Или же ресурсы у компании есть, но поскольку вы будете не главным действующим лицом происходящего в баре процесса, то тратить эти ресурсы на вас они не собираются. В итоге, они говорят, что вы — классные, они — классные, и было бы супер круто иметь вас в команде, но вот переездом и оформлением документов занимайтесь сами. В таком случае, решение за вами, насколько вам хочется работать именно в этом месте, с этой командой. Если все таки быть частью этого конкретного бара для вас жизненно необходимо, то приготовьтесь к долгому дорогостоящему процессу, который может разрешиться не в вашу пользу. Ну и понятное дело, если у вас есть еще и семья, которую тоже надо как-то перевезти, то риски будут в разы больше. Третий вариант — самый непредсказуемый.
  • Нет приглашения, нет работы. Таким образом я переехала в Мексику больше года назад. Это очень бодрящий способ смены работы и места жительства. Особенно, если нет контактов и людей, которые могут помочь на месте (не говоря уже про случай, если вы не владеете языком страны, куда переезжаете). Мне повезло с тем, что в Мексике я знала небольшую кучку людей, которые занимают в индустрии не последнее место, плюс помогли товарищи из других стран. Так что мой опыт не был прыжком совсем в никуда, но полетом с инструктором это тоже назвать нельзя. Если вы выбираете этот способ, то будьте готовы к тому, что придется научиться фантастической гибкости, и воспринимать абсолютную непредсказуемость, как неотъемлемую рутину. Многому можно научиться, многое можно понять про себя и окружающих. Или можно впасть в депрессию и окончательно разочароваться в людях и индустрии (не мой вариант). Но если честно, то подумайте дважды, прежде чем совершать такой резкий прыжок в никуда.

Ментальность и языковой барьер

Вот вы прибыли в другую страну, разобрались с документами и работой. Теперь наступает первый этап адаптации. И это не придумывание или заучивание нового коктейльного меню, не привыкание к расстановке за баром (хотя это все тоже параллельно происходит). Первым этапом осознания себя на новом рабочем месте будет привыкание к другому языку и ментальности. И это касается не только бытовых моментов, но также и рабочих. Даже если вы владеете английским, понадобится какое-то время, чтобы сначала втянуться в разговоры на нем, а затем и начать думать. А если вы в стране, где основной язык отличен от русского и английского, то времени на попытки понять, что же происходит вокруг, потребуется немного больше.

В Китае работа была в команде японцев, что накладывало дополнительные трудности. Не зная ни китайского, ни японского, внутри команды мы общались на английском. Конечно, руководящая верхушка в большей части разговаривала с нами на английском, но вот рядовые работники зачастую не понимали его. Поэтому приходилось объясняться жестами или звать на помощь кого-то, кто мог бы перевести наши запросы. Но даже в таком случае, возникало много ситуаций, когда все шло по схеме «сломанного телефона». Некоторые смыслы и задания, а зачастую и необходимые ингредиенты, терялись в этой цепочке переводов. Однажды, нам пару дней подряд привозили с заказом совершенно не то, что нам нужно было. Поэтому, если у вас есть возможность начать учить язык страны, в которую вы собираетесь, заранее — хватайте ее.

Сейчас в Мексике, я тоже сталкиваюсь с подобными проблемами, так как мой испанский оставляет желать лучшего. Хотя, живя в столице и работая в основном на английском, трудностей перевода я практически не испытываю. Вот если бы я продолжила работать на кухне, да еще и где-нибудь в глубинке, то наверняка мой уровень испанского взлетел бы на космических скоростях. Хотя незнание испанского привело к тому, что в барные проекты меня не стремятся брать, даже не смотря на мой опыт и имя.

Про ментальность — другая история. Азиатский менталитет, например, очень сильно отличается от европейского. И более того, он отличается друг от друга. Например, китайцы — очень трудолюбивый народ. И это в целом хорошо. Единственная проблема в том, что все команды и указания они исполняют дословно. То есть, если сказано было помыть от черты до черты, они это сделают, даже если придется задержаться после основных часов работы. Вот только, если грязь будет в 10 см от черты, а эта область не входила в обозначенную, им и в голову не придет самовольничать. Так что задания им формулировать нужно очень обдуманно и точно.

Все азиаты живут в строго иерархической системе, что включает в себя полное и беспрекословное подчинение старшим по званию. Но у японцев степень этого послушания возводится в квадрат. Нам, русским, это непросто понять и принять. Поэтому после некоторого биения, наше японское руководство решило, что это бесполезно. И с какого-то момента совсем перестали включать нас в процессы принятия любых решений. Так что если хотите работать с японцами, необходимо будет настроить в себе режим тотального послушания и свыкнуться с мыслью, что ваше мнение в большинстве случаев будет иметь односторонний характер. То есть, вы можете его высказывать, но вот вероятность того, что его будут учитывать будет стремится к нулю.

Мексиканский подход к жизни чем-то сродни нашему русскому, но возможно из-за жаркого климата даже более расслабленный. Поэтому, типичная здесь «маньяна» и «аурита» в конце концов вводит в состояния дзена. Еще одна типичная черта характера здесь — нежелание говорить «нет». Это работает, когда вы например просите о чем-то, и вместо того, чтобы отказать, здесь просто уходят в режим молчания. Хотя, думаю эта проблема касается не только мексиканцев, а в целом людей, не способных взять на себя ответственность.

В общем, вне зависимости от того, в какую страну вы переедете, языковой барьер и отличная от нашей ментальность дадут о себе знать. Где-то проще привыкнуть к различиям, где-то сложнее. Но в любом случае, будьте готовы к тому, что различия эти будут ощутимыми.

Особенности работы с ингредиентами

Следующее препятствие, с которым вы столкнетесь — другие ингредиенты. Это относительно приятная проблема, которая обычно стимулирует креативность и саморазвитие. Всегда интересно поработать с чем-то новым и неизвестным, попробовать и изучить новые вкусы и ароматы. Но также надо учитывать тот факт, что вкус привычных вам вещей будет скорее всего отличаться. Например, в Китае многие продукты слаще, чем у нас (даже сахар), поэтому баланс приходилось подстраивать. И конечно, не всегда есть возможность найти продукты, которые для нас считаются обыденными. Поэтому, разрабатывая меню в другой стране (или работая над уже существующим), необходимо откалибровать ваши вкусы, а также полностью обнулиться для восприятия новых. Плюс, существует такая вещь, как вкусы и привычки местного населения.

Привычки и вкусы гостей

Важной составляющей проявления хорошего гостеприимства в другой стране является уважение привычек и вкусов местного населения. И даже если вы будете работать в дорогом отельном баре, где большую часть гостей составляют иностранцы, ориентиром стандартного сервиса все же будут местные. И это понятная и правильная история, так как нечего ходить в чужой монастырь со своим уставом. У каждой страны или этнической группы есть сложившиеся годами запросы и желания, которые сформировались под действием множества факторов (например, климат, религия, история развития народа, ментальности и т. д.). И некоторые такие привычки есть смысл корректировать (например, нечистоплотность или опоздания), а некоторые лучше оставить как есть.

В Китае удивительным для меня стал тот факт, что очень много китайцев запивают еду (и иногда и коктейли) простой горячей водой. То есть, во время приветствия гостя и предложения ему воды, обязательно уточнить, какую именно воду ему налить: горячую или холодную. Палочки для еды превалируют над европейскими столовыми приборами, ну или в крайнем случае находятся наравне. Рис является базовым сопровождением практически к любому блюду (как у нас хлеб). Ну и наверное, самая неприятная для меня особенность была в том, что существовала большая категория гостей, которая ходила в наш бар только для того, чтобы сделать фотографию и запостить ее в социальных сетях. Зачастую в этих случаях к коктейлю даже не притрагивались.

В Мексике простой воде предпочитают газированную. А в большинстве случаев скорее пиво, которое здесь приравнивается к воде. Много пьют чистого алкоголя, в основном мескаль и текилу, обязательно сопровождая его тем же пивом. Если дело дошло до коктейлей, то вкус гостей здесь примерно на уровне Москвы десятилетней давности. Сладкие, не слишком крепкие фруктовые коктейли. Кстати, лайм здесь добавляют практически везде, поэтому кислотность коктейлей достаточно высокая (это все при повышенном содержании сахара). Интересно то, что соль также является постоянным спутником напитков: начиная от пива и лимонадов, и заканчивая коктейлями.

Так что, если окажетесь в другой стране, хотя бы просто с гостевым визитом или мастер классом, обратите внимание на привычки местного сервиса. Может однажды пригодиться.

Технические моменты

Последнее, на что хотелось бы обратить внимание — это технические решения. От страны к стране они могут сильно отличаться. Особенно это заметно в различиях систем автоматизации баров или ресторанов. Не во всех странах она в принципе повсеместно распространена.

В Китае, система, с которой мы работали, была заточена только на отображение заказов и принятие платежей (хотя справедливости ради стоит отметить, что платежная система, встроенная в WeChat сильно упрощает жизнь). Например, снятие остатков у нас сводилось только к перечню фактических остатков, без минусов или плюсов. А расчет себестоимости напитка я проводила вручную, собирая сведения от закупщиков.

В Мексике, с наличием системы в принципе проблема. Много баров до сих пор работает в ручном режиме, записывая заказы на бумажке. В конце дня они просто переписывают все заказы и платежи в отдельный документ. Конечно, есть бары и рестораны, которые имеют в своем распоряжении какую-то систему, но к сожалению я не могу с вами поделиться ее особенностями, так как не имела счастья с ней работать.


Вывод: работа в другой стране — это замечательная возможность вылезти из своей скорлупы и начать изучать мир. Но стоит понимать, что не всегда эта возможность приведет вас к тем мечтам и иллюзиям, что вы строите у себя в голове. Это прекрасная возможность для саморазвития и расширения своих границ. Хотя в то же время, развиваться можно и дома, не обязательно для этого куда-то ехать (особенно сегодня). Если ваше желание переехать связано исключительно с представлением о том, что в другой вы будете значительно счастливее, богаче, успешнее и умнее, то возможно, вам не стоит никуда переезжать. Потому что ваши иллюзии несомненно разобьются о суровые реалии. А вот если вам интересно, как оно там работает, если есть желание познать культуру другой страны, и при этом есть понимание того, что, возможно, придется поломать некоторые свои внутренние установки, то стоит ехать