Нарицательные военных
November 20, 2023

Из интерналистов в бандиты: вторая часть разбора привнесения смыслов

Авторка текста — Анастасия П., студентка

В этой части поговорим о войне в Афганистане: про ярлыки, которые использовались в медиа, про последующую трансформацию этих ярлыков и совсем немного про анекдоты.

Военная колонна на мосту в Термезе. Фото: Александр Лыскин/РИА «Новости»

Война в Афганистане, как и война в Украине, обозначалась в СМИ нарочито бюрократическим языком. Самое известное обозначение: ввод ограниченного контингента советских войск для исполнения интернационального долга. Такое сложно запомнить и даже понять с первого раза, да и звучит гораздо более отстраненно и спокойно, чем «война». Однако, надо понимать, что ограниченный контингент советских войск состоял в основном из призывников, и срочная служба длилась от двух до трех лет. В 1980 году был изменен закон о всеобщей воинской обязанности, лишавший студентов значительного количества вузов отсрочки от армии, а сохранение отсрочки предусматривалось только у вузов, входивших в перечень утвержденных Советом Министров СССР по представлению Госплана и Министерства обороны, соответственно, далеко не все студенты были защищены. Максимум призыва пришелся на 1983-1988 годы, учащиеся отправлялись в армию после первого или второго курса. Всё это очень страшно, как в моменте, так и в ретроспективе. Такие действия со стороны государства едва ли даже в теории могли получить широкую поддержку населения. Международной поддержки война в Афганистане тоже не получила — в 1980 году Генеральная Ассамблея ООН выступила против советской интервенции.

Таким образом, бюрократизированность языка пыталась скрыть то, что воюют в основном очень молодые люди. И тем не менее в массовую культура это просочилось, пусть и позже. Самым ярким примером можно назвать фильм «Груз 200» Алексея Балабанова: цитата «жених приехал» стала крылатой и используется по сей день. Цинковые гробы, грузы 200 и «приехавшие» женихи — всё это символы той войны.

Удивительно, стоить заметить, что в 2022—2023 годах нашивки «Груз 200 — мы вместе» активно носила ЧВК Вагнер и покойный ныне Евгений Пригожин. И до сих пор эти нашивки можно купить в таких крупных интернет-магазинах, как, например, Ozon и Wildberries. Звучит почти как анекдот.

Анекдоты, кстати, многие из которых задокументированы как раз в восьмидесятые, не обошли стороной тему войны в Афганистане. Народное творчество обычно было направлено на солдатскую смекалку:

Взяли как-то с поличным при обмане людей одного «наперсточника» и в Афган направили. Пошел он в рейд, и группа попала в засаду. «Наперсточника» оставили прикрывать отход. Тот смело дрался, но в конце концов остался с одной гранатой. Шансов у него не было. К вечеру с подкреплением возвращаются тело героя забрать. А он сидит себе живехонький, рядом куча оружия, шмотки импортные и толпа полураздетых «духов» — все только на его руки смотрят. «Наперсточник» увлеченно тремя касками шерудит: «Кручу-верчу, верчу-кручу — кто заметил, под какой каской граната?»


На саму войну:

Хлопец исполнил свой интернациональный долг и вернулся из Афгана домой в родной хутор. Собралось все село, стол ломится от сала и картопли, горилка рекой льется. Голова колгоспу (председатель колхоза, значит) пытае героя:

– Расповидай нам, Василь, як там усэ було?

– Та як-як, йдемо по Кабулу на танке та й давымо усих!

– Прямо усих?!

– А вот усих!

– Навищо давите, воны ж живи люды!

– А хай не топчуть ридну Афганщину!


И , конечно, на Брежнева:

Картер спрашивает Брежнева:

— Почему ваши войска вошли в Афганистан?

— Потому что начинается на «А»!

— Разве этого достаточно для вторжения в суверенную страну?

— А мы их по алфавиту!

К слову об упомянутом интернациональном долге. Не очень понятно, кому и что советские студенты и призывники успели задолжать. Внятного и однозначного ответа так и не было, потому что бюрократизированные термины очень редко используются для того, чтобы донести широкой общественности какой-то смысл, кроме «это очень важно».

Что же до афганцев (так называют советских солдат, воевавших в Афганистане), их дальнейшая судьба была зачастую нелегкой, и восприниматься в массовом сознании они стали далеко не как герои. Ещё одна известная фраза «мы вас туда не посылали» родилась как раз в адрес афганцев — в ответ на просьбы и требования обещанных льгот и поддержки от государства. Позже, уже в девяностых, афганцы приобретут славу сотрудников частного охранного бизнеса в лучшем случае, а в худшем — бандитов и участников ОПГ.

Глядя на всё это, интересно узнать у российских солдат, которые сейчас находятся на территории Украины: задумываются ли они о том, что с ними может произойти то же самое? Что им тоже могут сказать «мы вас туда не посылали»? Что они могут стать изгоями и бандитами в массовом сознании? Сложно определить, как общественность будет воспринимать их после окончания войны, да и как бывшие солдаты сами будут себя воспринимать? Куда пойдут и чем будут заниматься? История знает самые разные примеры, однако неизменен факт — война травмирует людей и отдаляет их от жизни в мирном обществе.

В следующей статье поговорим о советских мобилизованных Великой Отечественной Войны.

Предыдущий текст — об участниках войны в Украине — можно прочитать здесь