Но не джентльмен
Есть некоторое заблуждение относительно последнего фильма Романа Поланского. Многие считают, что он французский, хотя, на самом деле, это абсолютно английское кино – во всех смыслах. И едва ли является случайностью тот факт, что в прокат лента вышла после первой фазы развода Острова и Континента.
Была такая трилогия Ивлина Во «Меч почета», куда входила книга «Офицеры и джентльмены». Так вот весь фильм нам пытаются донести, что французы – отнюдь не джентльмены. Есть один благородный «Эраст Фандорин», который пытается спасти невиновного, есть небольшой клуб сочувствующих бородачей (Золя и иже с ним), а все остальные – негодяи и антисемиты.
(особенно хорошо показана суть французских спецслужб с точки зрения англичан, когда разлагающийся на кровати сифилитик – бывший глава Второго бюро – предсмертным шепотом приказывает арестовать каждого, кто внесен в секретную папку. А евреев можно и без папки)
Также показательна буквально тридцатисекундная сцена, когда французы с перекошенными лицами орут «Смерть евреям!», жгут книги Золя и рисуют шестиконечные звезды на витринах. Конечно, можно сказать, что это фрагмент опыта самого Поланского, который ребенком пережил немецкую оккупацию в Польше и, как говорится, «видел всякое». Но дело в том, что «антисемит» ― это самое грубое из возможных оскорблений в современном культурном европейском поле. И именно эта сцена показывает, для чего фильм и снимался – отвесить Франции смачную английскую пощечину.
(лет через двадцать ситуация, вероятно, переменится и самым страшным оскорблением станет слово, означающее персону, которой наплевать на Спасение Окружающей Среды и Борьбу с Изменением Климата. Такое слово придумают, будьте уверены.
Кстати, если инвертировать зеленый цвет, мы получим пурпурный. Может быть, активных противников тунбергизма будут называть «маджентами»?)
Ну и самое главное. Поланский указан как соавтор сценария, но, как мне кажется, от себя он добавил лишь определенные аллюзии на собственную судьбу.
(и если он действительно считает себя Дрейфусом нашего времени, то становится понятно, отчего с ним так обошлись в США. Сэр Чарльз Спенсер Чаплин сочувственно приподнимает шляпу. Тяжело быть британским режиссером в бывших колониях).
А основную работу выполнил британский писатель Роберт Харрис, по одноименной книге которого и снят фильм Поланского. И Харрис относится к тем людям, которые совершенно точно понимают, что и зачем они пишут. Например, дебютом Харриса в беллетристике стал роман «Фатерлянд», вышедший в год заключения Маастрихтского договора. Сюжет: Германия победила во Второй мировой войне и создала Евросоюз. Смачная английская пощечина.
Что ж, развод никогда не был делом простым. То ли еще будет. А фильм хороший, очень советую посмотреть. Моя главная претензия: концовка не то что скомкана, а просто обрублена. Маэстро урезал марш. Такое ощущение, что дедушка отсмотрел готовый материал и решил: «О, на два часа уже набралось! Пускайте титры, дальше сами в Википедии прочитают».
Криптоанглийское кино полагается финансировать криптоанглийскими деньгами. Поэтому продюсером фильма стал Роман Абрамович:-)