May 10

Транскрипт Бонус. Выступление Марины Галан о теории трех принципиальностей

Назад

[0:00] Speaker B: Теперь смотрите, что дальше будет. Любимая Сабина, она будет переводить и меня, и Марину для вас на русский язык. Я где-то видел Марину и её потерял, а вот. Hey, Marina! Thanks for joining us! So, everyone, I want to introduce someone really close to my heart and very special for me. И вы о ней так много слышали. Марина – это мой тренер, она – мой супервизор, и она просто невероятный человек.
[0:42] Speaker C: Привет! Всем привет! Хочу представить вам Марину. Вы уже о ней много слышали. Марина – это мой тренер и просто замечательный человек.
[0:57] Speaker E: Привет! Приятно познакомиться с вами. Спасибо, что пригласили меня.
[1:01] Speaker C: Я чувствую себя невероятно благородной, потому что я влюблена в языки, и просто слушать это – это такая приятная вещь.
[1:25] Speaker B: Итак, Марина, а как бы мы Давайте начнем с нескольких вопросов. Все знают, что тема, которую мы будем обсуждать сегодня, состоит из трех принципов, как это работает и что вам нужно сказать об этом. Но перед тем, как мы это сделаем, можете ли вы поделиться какими-то нюансами вашей собственной истории? Как вы оказались там? Что случилось? Почему вы оказались там?

[1:58] Speaker C: Окей, я попробую.
[2:29] Speaker E: Я всегда была ищущей. Сабина, дай мне знать, как далеко я могу идти.
[2:36] Speaker C: Ты останови меня, хорошо? Я пойду, конечно.
[2:42] Speaker E: Я не знаю до сих пор, так что мы посмотрим. Я всегда была ищущей. Я очень любила читать и изучать. И я всегда искала вещи, которые бы кормили мою душу.
[2:58] Speaker C: Я всегда была искателем, мне всегда очень нравилось читать, изучать что-то, то, что будет наполнять мою душу.
[3:09] Speaker E: Я смотрела на философию, историю, искусство и религию. Везде, где я могла найти что-то, что мне было живым.
[3:23] Speaker C: Я искала то, что будет меня наполнять и делать меня живой везде. В истории, в искусстве, в философии.
[3:35] Speaker E: И в моей жизни я думала, что это было дело. Просто продолжай искать, продолжай искать вещи, которые сделают тебя живым в Саиде, которые сделают тебя чувствовать этот глубокий чувство любви и хорошости с миром.
[3:51] Speaker C: На протяжении всей своей жизни я думала, что в этом, собственно, и есть вся суть, да, то есть суть в поиске, в поиске того, что будет соединять тебя вот с этим вот чувством того, что ты живой.
[4:13] Speaker E: И потом я поняла, что на самом деле то, что я ищу, это счастье.
[4:33] Speaker C: И я начала спрашивать окружающих людей в моей жизни, как они это понимают, что счастье для них, какие у него есть компоненты. Где они, ищут ли они его специально или как они его находят?
[4:50] Speaker E: О, Господи, я люблю твой язык. Окей, в любом случае. Я решила, я как-то поняла, что я не могла быть единственной, кто был интересен счастьем в мире. Надо было быть другим. Так что я начала искать их в интернете. И я нашла несколько специалистов счастья. И я пошла изучать с ними.
[5:13] Speaker C: Я поняла, что я не могу быть единственным человеком, который интересуется этим вопросом, который ищет счастья. И я нашла нескольких экспертов по счастью и, собственно, пошла учиться у них.
[5:36] Speaker D: The way life works is one teacher always leads you to another, always leads you to another and another.
[5:43] Speaker C: Жизнь так устроена, что один учитель тебя всегда ведёт к другому и к следующему по цепочке.
[5:53] Speaker E: И потому что жизнь работает по-мистерски, я застыла в понимании принципов с учителем, который сам изучал принципы. Он не занимался принципами очень долго, поэтому он и искал.
[6:11] Speaker C: В итоге я пришла к учителю, который сам находился в процессе поиска, который долгое время не был в парадигме трех принципиальностей. Миша, помоги.
[6:31] Speaker B: И он сам находился в этот момент в поиске трех принципиальностей, и его идеи срезонировали? Да, срезонировали.
[6:42] Speaker E: Что было очень интересно, когда я нашла принципы, я думала, что я нашла еще одну штуку в пузыре. Но это оказалось наоборот.
[6:56] Speaker C: Я сначала думала, что я нашла еще один кусочек пазла, может быть, недостающий, но потом я поняла, что кусочков пазла слишком много, и я пыталась их уложить в этот пазл. На самом деле все было совсем по-другому.
[7:24] Speaker E: Я поняла, что на самом деле все намного проще.
[7:46] Speaker C: И эти принципы, эти три принципа, они... и составляли, собственно, суть вещей, и все остальные кусочки пазла, они не были необходимы.
[8:03] Speaker E: You see, that is the beauty of this understanding. That it takes you to the simplicity of everything is already okay. There is nothing you need to look for. There is nowhere you need to get to.
[8:21] Speaker C: В этом и есть простота вещей. Не нужно больше ничего искать. Всё и так уже есть, всё и так уже в порядке.
[8:34] Speaker E: И не только то, что у тебя уже есть, но и то, что нет ничего, что ты не можешь сделать, чтобы потерять это. Всё, что уже было там, и работает идеально, ты просто не знаешь пока.
[8:48] Speaker C: И не только не нужно ничего искать, вы также не можете это потерять, потому что это всегда там было, это всегда было у вас, просто вы до этого не замечали.
[9:02] Speaker E: Does that answer your question, Misha?
[9:05] Speaker C: Отвечает ли это на твой вопрос? Да.
[9:09] Speaker B: I think it's a pretty good way to explain it, to explain your journey. Okay, now we are... Все рады узнать больше о Трех Принципах.

[9:28] Speaker C: Что это такое? Это самая сложная вопрос в мире.
[9:50] Speaker E: Принципы – это просто описание того, как устроена жизнь.
[10:08] Speaker C: Но попытка говорить об этом – это как попытка говорить о механике жизни.
[10:20] Speaker E: Чем ближе мы подходим к сути, тем сложнее об этом говорить с помощью слов.
[10:48] Speaker C: Это как описывать словами красоту или любовь, или искусство. [10:54] Speaker E: Это невозможно. Но для меня основа принципов связана с обнаружением места внутри себя, которое является основой
[11:17] Speaker C: Для меня суть принципа в том, чтобы найти место внутри себя, которое... Can you repeat the last one?
[11:38] Speaker E: The essence of... The essence of who and what you are.
[11:41] Speaker C: Thank you. Найти место внутри себя, в которое есть сущность того, что вы есть, а не то, что вы думаете о себе. Мы думаем о себе в двух разных направлениях, двумя разными способами.

[12:12] Speaker E: Одна из них – это физическое тело, а другая – это история. Но если бы я спросила вас, кто вы без вашей истории, это когда мы начинаем входить в территорию принципов. [12:41] Speaker C: Если бы я спросила вас, а кто вы без вашей истории, тогда бы мы вошли на территорию принципов. На раннем этапе нашей истории мы развили свою идентичность, наше «я». И с того момента все, что мы испытываем в жизни, все, что мы проходим, это еще одна глава этой истории. [13:31] Speaker E: Но мы, на самом деле, прежде, чем создать свою идентичность. [13:38] Speaker C: Мы, на самом деле, Но в реальности мы на самом деле были и до этой истории, то есть до понимания нашей идентичности. Мы – это сознание или осознанность, которая наблюдает за этой историей. It's like being the book in which the story is written. But we are the book, not the story.
[14:18] Speaker E: And in that sense, the story is always changing, but the book is unchangeable. always present and always still.
[14:45] Speaker C: В этом контексте истории всегда меняются, но книга остается неизменной, книга остается спокойной и присутствует в настоящем.
[15:02] Speaker E: The origin of suffering is believing we are the story and we need a better story.
[15:11] Speaker C: Страдание исходит из нашего убеждения о том, что мы – это наша история, и мы к ней верим. Но природа истории, природа книги, как вы видите, они совершенно различны. [15:38] Speaker E: И мы не можем судить о физической книге по истории, которая в ней написана. [16:08] Speaker C: История рассказана нашим мышлением, нашими мыслями. [16:15] Speaker E: Она соткана из мыслей. [16:24] Speaker C: Но мы — это не наши мысли. [16:28] Speaker E: Мы — это место, в котором мысли происходят и возникают. [16:34] Speaker C: Мы — это пространство, в котором мышление происходит, в котором мысли появляются. [16:49] Speaker E: Вот в чем дело. [17:00] Speaker C: Когда вы находите это пространство, эту книгу. [17:05] Speaker E: То, что вы находите, это любовь. [17:12] Speaker C: Но это не индивидуальная любовь, это не та любовь, которую человек в истории может испытывать к кому-то или чему-то. [17:34] Speaker E: Это любовь к абсолютной свободе. Вы видите, осознанность, осознанность из-за своей природы не интерферирует с историей. [18:03] Speaker C: Осознанность в силу своей природы не... Не вмешивается в историю, она просто разрешает этой истории быть.
[18:33] Speaker E: И в этой свободе истории мы понимаем не только себя и то, как создана наша боль, но и всех других. Мы понимаем каждого человеческого существа, который просто застрял в непонятном понимании
[19:02] Speaker C: В свободе от этой истории мы понимаем не только себя, но и всех остальных людей, которые находятся в своих историях как в ловушке. Книга не нужна, чтобы история шла каким-то конкретным путем.
[19:52] Speaker E: Когда вы падаете из вашей мысли, вы падаете из вашей истории, вы возвращаетесь в реальность,
[20:01] Speaker C: Когда вы отходите от своего мышления, от своей истории, тогда вы попадаете в настоящий момент и испытываете любовь.
[20:27] Speaker E: Первая женщина, которая говорила о принципах, была Сидни Бэкс.
[20:31] Speaker C: Первый человек, который говорил о принципах, был Сидни Бэнкс. И его история была очень сложной.
[20:48] Speaker E: Полный страдания. И однажды он говорил о том, что он был очень несправедлив. Он говорил этому человеку.
[21:01] Speaker C: И однажды он жаловался на то, что он был очень неуверен. И ответ ему был, ты не неуверен, ты просто думаешь, что ты такой.
[21:29] Speaker E: И он услышал это на очень глубоком уровне.
[21:49] Speaker C: Он осознал, что это не только его неуверенность, которые создали его мысли, но и также все остальные переживания в его жизни тоже созданы его мышлением, его мыслями. Представьте себе очень спокойное озеро.
[22:20] Speaker E: И из-за спокойствия озеро может рефлектировать что-то.
[22:28] Speaker C: Из-за своего спокойствия озеро может отражать что угодно. Представьте ветер над озером, который создает волны. Озеро Озеро – это ваша осознанность. А ветер – это ваше мышление. Когда озеро и ветер взаимодействуют, на озере появляются волны. Когда осознанность и мысль взаимодействуют, у вас появляется опыт. И то, что мы называем опытом, это просто чувство, ощущение.
[23:48] Speaker E: Это все. When someone asks you what is your experience of summer, what you talk about is how you feel during the summer.
[23:59] Speaker C: Когда кто-то спрашивает вас, какой у тебя опыт о лете, то, о чем вы говорите, это ваши ощущения о лете.
[24:12] Speaker E: When someone asks you what was your experience of the party, what you talk about is how you felt during the party.
[24:19] Speaker C: Так кто-то спрашивает, как была вечеринка, какой был опыт на вечеринке. Вы тоже говорите о своих ощущениях от вечеринки. Как вы чувствовали себя там? Поскольку мы верим, что то, что мы чувствуем, имеет отношение к обстоятельствам,
[24:48] Speaker E: Мы постоянно пытаемся контролировать обстоятельства, чтобы чувствовать определенным образом. [25:06] Speaker C: Когда вы осознаете, что то, что вы чувствуете, исходит из вашего мышления, Становится очень соблазнительно начать контролировать свои мысли. Но озеро не контролирует ветер. И не контролирует волны.
[25:37] Speaker E: Что ты имеешь в виду «оф»?
[25:40] Speaker C: Нет.
[25:46] Speaker E: Они не принадлежат озеру, они не принадлежат ветру.
[25:51] Speaker C: Но волны не принадлежат ни озеру, ни ветру.
[26:01] Speaker E: Три принципа показывают нам, что мы не в контроле с ситуацией, не в контроле с нашим думанием и не в контроле с нашим чувством.
[26:15] Speaker C: Трехпринципиальность показывает нам, что мы не контролируем наши мысли, наши чувства и обстоятельства. И это звучит довольно пугающе вначале. Потому что это делает нас беспомощными. Но это осознание беспомощности меняет нашу отношение к обстоятельствам, к нашим чувствам и к нашим мыслям.
[27:09] Speaker E: Время будет остановиться.
[27:12] Speaker C: Ветер остановится. Волны остановятся. И как только это произойдет, озеро снова начнет отражать небо.
[27:34] Speaker E: Ветер остановится. Ветер остановится.
[27:41] Speaker C: Наше мышление волатильно, оно меняется.
[27:46] Speaker E: Наши чувства также меняются. [27:55] Speaker C: Но осознанность не меняется. [28:09] Speaker E: Мы не можем избежать осознанности. [28:22] Speaker C: Вы были осознаны каждую секунду своей жизни. Просто иногда мы осознаем свои мысли. [28:38] Speaker E: И иногда мы осознаем момент.
[28:41] Speaker C: А иногда мы осознаем настоящий момент.
[28:53] Speaker E: Красота того, как это все работает, механика этого, это наши эмоции, наши чувства. Они настоящий момент [29:13] Speaker C: Потому что наши эмоции и чувства это фактически GPS, который работает в режиме реал-тайм, то есть в настоящем моменте.

[29:30] Speaker E: И они всегда говорят нам, что мы делаем с нашими мыслями. [29:44] Speaker C: В момент, когда мы начинаем идентифицировать себя с историей, мы чувствуем либо отрицание, либо привязанность. [30:04] Speaker E: Мы либо отрицаем эту историю, либо хотим сохранить эту историю. [30:14] Speaker C: Мы либо отказываемся от опыта, либо, наоборот, хотим его сохранить. Либо закончить, либо продлить. [30:44] Speaker E: Чувство говорит нам о том, что мы потерялись в нашем мышлении. [30:59] Speaker C: Ощущение – это маркер того, что нам нужно вспомнить о книге. Помнить озеро и отпустить историю. Позвольте истории быть. Позвольте волнам быть. Из любви и мира.
[31:38] Speaker E: Вы видите? В момент, когда вы видите свое мышление, свои мысли, вы находитесь снаружи этого процесса, вы не можете одновременно видеть свои мысли и быть в них.
[32:12] Speaker C: И в тот момент, когда вы видите свои мысли со стороны, видите эту историю, в этот момент вы в настоящем. В настоящем момент. [32:36] Speaker E: У вас было такое когда-нибудь, когда вы с кем-то разговариваете, но вдруг вы понимаете, что вы вообще не здесь, вы составляете список продуктов в своей голове?
[33:02] Speaker C: Вы это сделали ненамеренно.
[33:04] Speaker E: But you suddenly realize it.
[33:07] Speaker C: Но вдруг осознали.
[33:09] Speaker E: And you go, oh my God, I have not listened to the last two minutes.
[33:17] Speaker C: What do I do now? И вдруг вы понимаете, что вы не слушали разговор последние две минуты. Что же теперь делать?
[33:24] Speaker E: Now, look at that moment. You are back present with the person.
[33:33] Speaker C: Вы осознали, что вас не было, но вы не могли бы этого осознать, если бы вы не вернулись в этот настоящий момент с этим человеком. И если в этот момент вы начинаете говорить себе, так, я должен сфокусироваться, мне нужно быть в моменте, я не должен никуда уходить своими мыслями, вас уже нет в моменте. [34:17] Speaker E: Если вы просто осознаете, о, я уходил, но теперь я вернулся, вы можете расслабиться в настоящий момент снова и быть настоящим.
[34:28] Speaker C: Но если вы просто осознали, что «О, меня только что не было, но я вернулся», тогда вы можете расслабиться и побыть в настоящем моменте. Вы уже вне своих мыслей.
[34:46] Speaker E: И этого сделали не специально.
[34:58] Speaker C: Вы не теряетесь в своих мыслях намеренно и не возвращаетесь из них намеренно. Когда мы теряемся в наших мыслях, наши чувства немедленно нам об этом сообщают. Наши чувства — это приглашение вернуться обратно. [35:39] Speaker E: Видите ли вы красоту этого дизайна? Есть только два состояния в жизни. Вы либо в любови, либо в вызове к любови.
[35:58] Speaker C: Есть всего два состояния в жизни. Вы либо в состоянии любви, либо в состоянии возврата к любви. То есть вы либо присутствуете, либо вы приглашены присутствовать, вернуться в присутствие. Мы путаем момент, когда мы присутствуем, когда мы в любви, с having a beautiful story, a beautiful circumstance, a beautiful thinking. It is never about a good circumstance, good thinking and good feeling.
[37:10] Speaker E: It is only about being present to whatever is happening in terms of circumstances.
[37:27] Speaker C: Это всегда
[37:54] Speaker E: Она всегда здесь.
[38:02] Speaker C: Эта возможность всегда здесь. Независимо от того, что происходит во внешнем мире. [38:15] Speaker E: Независимо от обстоятельств. [38:24] Speaker C: В этом и есть фундаментальное учение в сути трех принципиальностей. Это очень просто. Оно просто здесь. Это так просто, что никто не понимает. Никто не может это постичь. Самые сложные вещи — это самые очевидные.
[38:54] Speaker E: Представьте, что у меня весь экран белый, как белая страница. Как вы осознаёте это? Нужен какой-то контраст. Представьте, что на белой странице вдруг появляется моя рука из бобового экрана.
[39:23] Speaker C: Представьте, что на этом белом экране вдруг появляется моя рука. И мы все фокусируемся на руке. Но рука меняет свое положение, двигает, и в какой-то момент исчезает. Мы страдаем, потому что она исчезла. Но жизнь пытается нам показать белый экран, который всегда там есть. У нас есть бесформенное и форма. Форма — это мысли. Форма — это чувство.

[40:29] Speaker E: Форма — это опыт. Осознанность — это бесформенное. [40:48] Speaker C: Что я здесь пытаюсь сделать, это рассказать вам о бесформенном, Но у меня есть только форма, чтобы это сделать. [40:58] Speaker E: И я говорю о руках, но на самом деле я говорю о том белом экране, который за ними. [41:19] Speaker C: И это то, кто вы на самом деле есть. [41:23] Speaker E: Это то, кто мы все есть. [41:34] Speaker C: И ощущение этой правды, этой истины не индивидуальное. Так что вы Поэтому вы, как история, не можете ее найти. История никогда не найдет книгу, но она существует в книге. Именно в книге. [42:17] Speaker E: Я не могу спросить Я не могу попросить вас как историю, как идентичность осознать осознанность, потому что вы находитесь в истории. [42:52] Speaker C: Но я могу попросить вас об этом, если вы увидите историю, будучи вне истории. Вы были здесь до истории, и вы будете здесь, когда история закончится. [43:23] Speaker E: Но вы также есть и течение истории. [43:32] Speaker C: Вы – это то, что делает историю возможной. И что делает историю возможной – это любовь. [43:54] Speaker E: И когда вы находитесь в этом понимании, вы просто в состоянии влюбленности, любви и к историям, и просто ко всему в целом. [44:26] Speaker C: В состоянии абсолютной свободы и абсолютного принятия. [44:36] Speaker E: Вы видите? Я не знаю, как это происходит в России, но я уверена, что у вас это есть. В Латинской Америке мы сделали так, [44:55] Speaker C: В Латинской Америке мы придумали такую историю. Если ты обо мне беспокоишься, значит, ты меня любишь. Если ты страдаешь за меня, значит, ты меня любишь. Если ты жертвуешь чем-то для меня, значит, ты меня любишь. Если ты работаешь для меня, значит, ты меня любишь. [45:26] Speaker E: Мы понимаем друг друга. [45:33] Speaker C: Мы любим латиноамериканских сауп-хопперов, поэтому мы очень близки. [45:39] Speaker E: Вы понимаете всю вещь. Что если любовь, если настоящая любовь только позволяет другому быть полностью свободным? [45:55] Speaker C: Что если любовь — это позволить другому человеку быть абсолютно свободным? Позволить человеку проживать любой опыт со всеми его последствиями? [46:22] Speaker E: Потому что, вы видите, Потому что, видите, вы настолько любимы Вселенной, что вы свободны жить точно так же, как вы хотите жить, до того момента, когда вы свободны страдать так же, как вы выбираете страдать с историей, которую вы рассказываете себе. [46:54] Speaker C: Вы свободны жить той жизнью, которую вы хотите, вплоть до того момента, где вы выбираете страдать так, как вы хотите страдать, в силу той истории, которую вы себе выбрали. Вселенная никогда не вмешивается в ваш опыт. Никогда не появляется перец с неба, указывающий вам на то, что это не тот путь, которым надо страдать. [47:40] Speaker E: Это не тот способ, которым надо страдать. [47:52] Speaker C: Видите, вы абсолютно свободны. [47:56] Speaker E: И любой опыт, который вы выбираете своими мыслями, Вселенная не только позволяет, но и обеспечивает все ресурсы для этого. приглашение за пониманием того, как мы функционируем как люди, дает нам возможность существовать в этом любви для всего и всех вокруг нас. [48:54] Speaker C: Дает нам возможность существовать в этой любви. Мы осознаем, что мы свободны. [49:24] Speaker E: Что все вокруг также свободны. [49:36] Speaker C: И мы понимаем, что мы одной природы со Вселенной. [49:50] Speaker E: И это уровень любви и свободы и позволения есть у нас тоже. [49:53] Speaker C: Этот уровень любви и принятия, он также для нас доступен всегда. Всё? На этом всё? [50:13] Speaker B: Ну, я думаю, что вы можете говорить об этом 5-6 часов в прямом порядке. И потом вы идете, выпьете воду и можете продолжать еще 5-6 часов, пока вы просто спите. Знаете, Марина, я слушал тебя. И я думаю, что большинство людей здесь сейчас это испытывают. [50:41] Speaker C: Я думаю, что ты можешь говорить об этом 5-6 часов подряд, потом сделать глоток воды и говорить еще 5-6 часов, пока не заснешь. Ты знаешь, когда бывает так много любви, что хочется ее остановить. [51:19] Speaker B: У меня был такой день, когда опыт этой любви был настолько всеобъемлющим, что я заплакал только чтобы остановить это, я не мог это больше переживать. [51:47] Speaker C: Иногда, когда ты встречаешь такой опыт осознанности, который намного выше, чем твоя, это может быть столь... сбивающим с ног, столь всеобъемлющим, что ты просто хочешь, чтобы это остановилось. Чтобы ты мог вернуться к своему нормальному, привычному ощущению эгоистичными помыслами, любовью к деньгам и прочим таким очень прагматичным, жизненным ощущениям, желаниям. Проблема в том, что когда эта высокая осознанность прикасается к тебе, обратного пути уже нет. И независимо от того, хотят люди остановить тебя или нет, но процесс уже начался, и обратного пути нет. [53:39] Speaker B: Итак, Марина, если ты открыт, если ты доступна, то что я хочу, как-то как бы опыт, который я хочу иметь сейчас, это, как будто люди здесь слушают тебя, и у них есть свои собственные вопросы, и, ты знаешь, вещи, которые они хотят ответить, или, может быть, нет, но если они хотят, Но тот опыт, который я хочу, чтобы у нас сейчас произошел, если ты открыта будешь к этому, это, наверное, отвечать на вопросы людей, которые присутствуют здесь. [54:32] Speaker C: И я рассказывала о том, какой был мой первый опыт встречи с тобой. [54:38] Speaker B: Для тех, кто не слышал об этом, и я говорил об этом некоторым из моих студентов, я вспомнил эту первую разговорную, когда я был очень умным, я был очень обучен и очень умный, когда я приходил с очень умными вопросами, и я приходил к вам с идеей, что «Эй, тренер, ты ничего не знаешь, а я знаю очень много», [55:07] Speaker C: И поскольку я весь такой очень умный, образованный, наш первый разговор был с позиции «Давай, коуч, впечатли меня». [55:21] Speaker B: Я задавал все очень умные вопросы. Но очень быстро я осознал, что мой интеллект, несмотря на то, что я его взращивал долгие годы и развивал, у него есть предел. [56:01] Speaker C: Тогда как Источник, из которого говорила Марина, у него предела нет. [56:12] Speaker B: Итак, я хочу поставить вас на место и позволить моим людям это испытать. И позвольте я начну с первого простого вопроса. Что такое... Вы знаете, наше эго всегда искает игру. [56:34] Speaker C: Я хочу предложить все-таки позадавать вопросы и людям попробовать тоже пережить тот опыт, который пережил я через разговор с тобой. Я задам первый вопрос. Наши Я хочу отметить, что у Сабины очень хорошие воспоминания. [57:35] Speaker E: Эго хочет испытать свободу. [57:50] Speaker C: Но природа эго — это ограничение. [57:59] Speaker E: Из ограничений [58:04] Speaker C: Вы не можете испытать свободу. [58:08] Speaker E: У нас у всех есть стремление. [58:18] Speaker C: Стремление к чему? Просто стремление. [58:34] Speaker B: То, к чему нас тянет, это то, чего в нас недостает. [59:00] Speaker C: Отсутствие нас. [59:02] Speaker E: Итак, вот что. Я смотрю из своего окна и вижу дерево. [59:32] Speaker C: Эго – это как фрукт на этом дереве. Фрукт хочет познать дерево. [59:45] Speaker E: Фрукт хочет потеряться в дереве, но дерево уже живет в фрукте. Оно в самой его сердцевине. [1:00:11] Speaker C: Но чтобы стать деревом, [1:00:13] Speaker E: Фрукт должен предложить себя и раствориться, исчезнуть. [1:00:37] Speaker C: Все в природе фрукта призывает его стать деревом. [1:00:44] Speaker E: Это неизбежно. Эго не может пережить любви. [1:01:08] Speaker C: Эго – это То, что создано, но не создатель. Эго создано из прошлого, не из настоящего. И в настоящем прошлое не может выжить. [1:01:44] Speaker E: Помните наш белый экран? [1:02:01] Speaker C: Представьте, что весь экран — это единство. И в силу своей природы единство включает в себя разделение. [1:02:28] Speaker E: Потому что оно включает в себя абсолютно все. [1:02:37] Speaker C: Даже разделение и даже недостаток чего-то. И как только разделение проявляется в этом единстве, единство уже его принимает. [1:03:04] Speaker E: Но в этой интеграции оно снова появляется из-за природы единства. [1:03:11] Speaker C: И в этом принятии разделение появляется снова, потому что это природа единства. [1:03:25] Speaker E: Разделение — это эго. [1:03:32] Speaker C: Рождение эго — это я. И я отделяю себя от всего остального. [1:03:41] Speaker E: И я, как эго, никогда не узнаю единство. [1:03:58] Speaker C: Потому что для того, чтобы почувствовать опыт единства, я, эго, должно исчезнуть.

[1:04:11] Speaker E: Теперь И сейчас, поскольку мы свободны и любимы, потому что мы есть свобода и любовь, потому что мы одной природы с единством, мы свободны [1:04:41] Speaker C: Мы также свободны испытывать разъединение, разделение, если мы этого хотим. [1:04:56] Speaker E: Вы говорите, Миша, что эго стремится к созданию, к достижению, к получению, к питанию. [1:05:10] Speaker C: Миша, ты говорил, что эго стремится к достижению... Получению, да. [1:05:24] Speaker E: Получению, собиранию, накопительству. [1:05:35] Speaker C: Но оно никогда не накопит все, потому что его природа — это разъединение, разделение. Эго верит, что для того, чтобы почувствовать, для того, чтобы получить опыт всего, чтобы почувствовать единство, [1:06:05] Speaker E: Оно может собирать, набирать, накапливать, но если эго не растворится, единства не будет. [1:06:35] Speaker C: Но вы полностью присутствует в нынешнем моменте. Это ответил на ваш вопрос, Михаил? [1:07:00] Speaker B: Да. [1:07:01] Speaker C: Рациональный мозг стремится разделить все в системе дуальности, например, хорошо и плохо. [1:07:32] Speaker E: Эго верит, что единство — это движение от плохого в хорошего. Любовь понимает, что единство — это все, когда все стремится к друг другу, когда все в одном. [1:08:23] Speaker C: Без разделения. [1:08:31] Speaker E: Красиво. Это красиво. [1:08:40] Speaker C: Ну что, ваше время, ваше звездное время настало. Вопросы? [1:08:53] Speaker B: Причем не обязательно задавать вопросы.