Транскрипт Ты на арене неопределенности
[0:06] Speaker C: Когда Миша сказал мне о теме сегодняшнего семинара, он дал мне общую идею, и мне пришло очень долго думать, о чем же это вам рассказать, потому что моя специальность – это комплексити.
[0:32] Speaker G: То есть на русском, да, что там? Комплексити.
комплексность, многогранность, многофакторность.
[0:40] Speaker C: Я расскажу вам, что это значит.
[0:44] Speaker G: Это звучит хорошо, да?
[0:45] Speaker C: Это арена комплексности, но я хочу, чтобы эта сессия была только о вас.
И о том, что это значит для вас.
Позвольте мне начать с этого.
Миша рассказал мне об инспирации для его компании и для того, что он проводит, Теодора Рузвельта, мужчин в арене.
И я не хочу включать женщин или людей в арене.
Вы, вероятно, с этим темой связаны и знаете значение.
[1:21] Speaker G: Тем не менее, я провел некоторое время, написав это в Google Translate, потому что я не говорю по-русски.
[1:30] Speaker C: И если Google хорошо, то это имеет смысл.
Если Google не хорошо, то это...
[1:39] Speaker G: Если было работать нормально, то вы все поймете.
[1:42] Speaker C: Если же нет, то это проблема Google.
[1:54] Speaker G: На английском он понял намного больше, и это срезонировало с ним намного больше, чем вариант на русском.
[2:03] Speaker C: Арена, на самом деле, это ты, не какое-то помещение, не сцена.
[2:28] Speaker G: Это все, что есть в тебе.
[2:30] Speaker C: Я хочу поговорить о вас, я хочу понять, кто вы есть.
Основываясь на том, что я видел сегодня утром.
В чем ваша цель?
[3:08] Speaker G: Почему вы здесь?
Не только же из-за digital marketing.
[3:14] Speaker D: Я помогаю парам и семьям вернуть любовь в отношения, я уже делаю это хорошо, и онлайн поможет мне помогать большему количеству людей прям в десятки, в сотни раз, и меня это очень вдохновляет.
[3:27] Speaker F: The lady helps bring love back to the couples, and she already does it quite well, but going online will help her much, and she would love to develop that, that area.
[3:40] Speaker C: You can bring it to more people.
У него есть хороший пример для вас.
[3:52] Speaker B: Я помогаю людям улучшать их здоровье, увеличивая осознанность того, как избавиться от жизни, негатива, культура и поведения.
Я и коуч, и коуч-интегратор, и коуч-интегратор, и коуч-интегратор, и коуч-интегратор, и коуч-интегратор, и коуч-интегратор, и коуч-интегратор, и коуч-интегратор, и коуч-интегратор.
[4:21] Speaker G: Девушка помогает улучшать жизнь людей с помощью превентивных мер в здоровье, в разных областях, но прежде всего в здоровье, и помогает повышать осознанность людей.
[4:40] Speaker I: Я снимаю инспиративные фильмы о людях на разных телеканалах в разных странах, и я хочу снимать фильмы о разных бизнесах, Я снимаю мотивационные видео, и мне бы очень хотелось снимать мотивационные видео о разных бизнесах.
[5:06] Speaker G: При этом получаю 15 миллионов евро.
[5:09] Speaker A: Я работаю с моими клиентами, я психотерапевт.
И сейчас я чувствую, что у меня много знаний, и я хочу выделить это на компьютере для многих людей, чтобы они получили деньги за эти знания, и чтобы они были пусты, потому что у них есть новые знания.
Девушка сказала, что она чувствует себя компьютером, как компьютер в том, что...
Которому нужно сейчас выгрузить свои знания для того, чтобы получить на них деньги, на эти деньги получать новые знания.
[5:37] Speaker C: So, let me clarify, you want to get away...
You want to do more, you want to become more efficient, or you want to get away from being a computer and do it differently?
[5:53] Speaker A: No.
I want to...
Работая с людьми, девушка чувствует себя как компьютер, потому что у нее уже столько знаний, и она хочет перейти на другой уровень.
[6:20] Speaker G: Она хочет делиться знаниями, которые у нее уже есть, но в более эффективном варианте.
[6:25] Speaker J: Я помогаю людям почувствовать и сделать следующее.
[6:40] Speaker H: Сложные, не лечимые болезни можно вылечить простыми способами.
[6:45] Speaker J: И сложное мне надо донести очень просто.
А для этого надо, чтобы у меня у самой головы был порядок.
Я здесь за тем, чтобы еще раз увидеть, где я сейчас, как у меня идут дела, и чтобы инструктуру заново пересмотреть.
[7:11] Speaker H: И она здесь, чтобы понять, где сейчас ее мысли, и чтобы понять свою собственную внутреннюю структуру.
[7:20] Speaker C: Спасибо, что вы дали мне идею, почему вы здесь.
Это также подтвердит несколько вещей.
И это даст мне уверенность в том, что я в правильной комнате, потому что многие из вещей, о которых вы говорили, на мой взгляд, являются комплексными проблемами.
Не простыми, но комплексными.
[7:41] Speaker G: Своими ответами вы поддержали меня, и я понимаю, что оно нужно вместе, потому что это то, чем мы будем с вами заниматься и пытаться найти простые решения сложным задачам.
[7:53] Speaker C: Единственный способ, как я могу вам быть полезным, если мы возьмем за аксиомы, что арена – это сложность, это многофункциональность, многогранность.
Что такое комплексность?
[8:25] Speaker G: Я учитель, поэтому я должен научить вам маленькую лекцию.
Я буду делать два разных способа, и я думаю, что это самые лучшие, которые я нашел.
[8:43] Speaker C: Один из них выглядит более трудным, чем другой.
[8:50] Speaker G: Одна это представленная здесь, которая выглядит сложнее, чем она есть на самом деле.
[8:57] Speaker C: Это система основана на работе двух ученых, Ральф Стейси и Гаррет Морган.
И он является его коллегой.
[9:18] Speaker G: Они определяют комплексность или многогранность как комбинацию неизвестного и разногласия.
[9:32] Speaker C: Несогласие — это то, что мы знаем о мире.
Как мы уверены, что мы знаем то, что мы знаем?
[9:43] Speaker G: Несогласие – это неопределенность, незнание, это то, что мы знаем или не знаем об этом мире.
А несогласие – это подысоциальная вещь.
Согласны ли мы с чем-то друг с другом по поводу каких-то вещей?
[10:02] Speaker C: Ибо же нет.
[10:07] Speaker G: Когда мы уверены и когда у нас есть согласие, это легко, это знание.
тогда есть что-то известное, то, что мы знаем, и это очень простая ситуация.
Здесь все понятно, это самая простая из возможных ситуаций.
Это, например, пример MBA-программы или каких-то идеальных ситуаций.
[10:40] Speaker C: Это то, как мы делаем вещи.
И я предполагаю, что большинство вашей практики – это комбинация.
Некоторые из вещей, которые вы делаете, известны, но многие из вещей, которые вы делаете, вы пытаетесь их вывести.
[10:59] Speaker G: То, что вы делаете, по большей части находится в части изведанного, то, чего мы знаем.
Но иногда мы стараемся делать что-то, и вы стараетесь делать что-то, что находится в области изведанного.
То, что я хочу сделать сегодня, это попытаться найти способы показать вам, как из изведанного прийти в что-то новое, что-то
[11:29] Speaker C: Не явленное ранее.
Complexity это очень позитивное явление, так как оно мотивирует на развитие, на развитие технологий, на развитие науки и является двигателем всего.
Making 1 million euros or making 15 million euros also happens here, because here everybody knows this already.
[12:17] Speaker G: Здесь мы уже знаем, что здесь мы не сделаем те суммы, о которых мы говорили, миллион, либо же 15 миллионов.
Они не здесь, они не там, где новым, там, где то, что мы уже знаем.
This is competitive advantage here.
[12:32] Speaker C: То есть если мы будем в этой части неизведанного, у нас появится конкурентная сила, да, у нас будет что-то, как бороться с другими людьми, со своими соперниками.
[13:01] Speaker G: Моя задача, чтобы сделать вас менее комфортными здесь, и спрятать вас здесь, в этой вечеринке, дать вам несколько техник, как вы сможете это улучшить, и взаимодействовать с этим.
[13:28] Speaker C: И тогда Миша поможет вам, вы можете перевести это в простую месседж, которую вы можете коммуницировать.
Продолжаем следующий слайд.
Вы можете также назвать это, что это может произойти.
[13:51] Speaker G: На этом слайде мы видим вот эту часть, которая называется «возможная».
[13:58] Speaker C: И здесь есть «могу».
Что еще может произойти?
[14:01] Speaker G: Да, вот это лучше перевести как вероятно.
Как возможно, а это как вероятно.
[14:09] Speaker F: Вероятность является процентами.
[14:16] Speaker C: А возможно это о шансах, о возможностях.
Миша говорил о страхе сегодня с утра.
создали этот почти невероятный страх, и как это даже эволюционирует в нашем ДНК.
[15:12] Speaker G: Наша эволюция хочет, чтобы мы были здесь, потому что это будет безопасно.
[15:19] Speaker C: Мы можем анализировать вещи, мы можем найти правильную ответственность.
Нам там все понятно, мы можем найти правильные ответы.
[15:40] Speaker G: Карина рассказывала о том, что мир меняется очень стремительно, что он уже поменялся, что завтра не будет таким же, как сегодня.
[15:49] Speaker C: Все из-за того, что наш мир становится более усложненным.
Может быть, что-то прямо сейчас происходит в гараже в Индонезии, то, что через год может поменять ваш собственный бизнес.
[16:14] Speaker G: И это невозможно предсказать.
Это то, что и называется комплексити или многофункциональность, многогранность.
[16:21] Speaker C: То, что сегодня является нашей зоной комфорта, завтра может уже и не быть ей.
Есть три типа арены, где события могут развиваться.
Это простая арена, где вы можете приготовить кейк.
[16:49] Speaker G: Самая простая арена, где нам нужно испечь торт.
В данном случае у нас есть рецепт, у нас есть инструкция, какие действия мы должны сделать, чтобы получить результат, и в результате мы получим торт.
Есть, так скажем, усложненная арена, которая Это, например, запуск ракеты.
Это очень сложно, но все мы знаем, что это возможно.
И есть та арена, которую тоже можно перевести как сложная, да, суперсложная, потому что, как вы видите в английском, complicated, complex.
[17:43] Speaker C: Но они разные, да?
Complicated is sending a rocket to the moon.
[17:49] Speaker G: Комплекс — это как расти ребенка.
Это не правильная решение.
У вас есть дети?
Для тех, у кого есть дети,
[18:18] Speaker C: А если детей у вас нет, то у вас есть какие-то романтические отношения.
[18:25] Speaker G: Та же самая проблема.
[18:29] Speaker C: Когда мы печем торт, кто-то за нас уже подумал, что нам нужно сделать.
[18:43] Speaker G: У нас есть инструкция, у нас есть рецепт.
[18:46] Speaker C: Если ваш бизнес находится в этой зоне, в зоне торта, так скажем, в зоне простых каких-то заданий, because this will be recipe-like, this will be outsourced or automated.
Complicated arena is the arena in which we are most often.
[19:17] Speaker G: Усложненная арена или усложненное место – это то, что чаще всего встречается в нашей жизни.
Наше обучение в вузах, в школе готовит нас к решению проблем из этого спектра.
[19:35] Speaker C: Учитель подходит к вам и дает вам задачу для решения.
И что хочет учитель?
The one right answer.
[19:47] Speaker G: Только один правильный ответ.
[19:50] Speaker C: The one right answer.
It may be really difficult, it may be complicated, and maybe we have to work with others, we need other expertise.
[19:56] Speaker G: Задача может быть очень сложной, нам, может быть, придется решать ее с кем-то еще.
[20:00] Speaker C: But there is one right answer.
[20:02] Speaker G: Но существует только один правильный ответ.
[20:04] Speaker C: So we need to coordinate, we need to look at all the parts, put them together.
It's very difficult.
But there is one right answer.
[20:12] Speaker G: Это очень сложно, но ключ в том, что ответ только один.
[20:19] Speaker C: Это не то, что вы делали в школе.
Когда же мы смотрим на суперусложненное, на суперсложное, там нет одного ответа.
[20:38] Speaker G: Наше образование, наше общество готовит нас видеть все, как задача с одним ответом.
[20:45] Speaker C: Если у вас есть молоток, то любая проблема выглядит как гвоздь.
[21:11] Speaker G: Провели 10 лет в школе, изучая, как решать проблемы, ведя к одному исходу, мы попытаемся использовать тот же подход для более сложных проблем.
У кого несколько детей?
[21:32] Speaker C: Вы очень продуктивны.
[21:36] Speaker G: То, что работало с первым ребенком, сработало так же хорошо со вторым?
Обычно так не бывает.
У меня только один ребенок, я не очень продуктивный.
[21:51] Speaker C: На следующей неделе моему ребенку исполнится 4 года.
[21:59] Speaker G: Но я знаю, что то, что работает сегодня, не сработает завтра с ним.
Меняется все время.
Миша, у тебя тоже.
[22:08] Speaker C: Здесь нет одного правильного ответа.
[22:20] Speaker G: Вы работаете с клиентами.
[22:23] Speaker C: Вы хотите улучшить жизни людей.
[22:30] Speaker G: Я предполагаю, что в ваших областях также нет одного правильного ответа.
Но вы должны знать своих клиентов.
[22:37] Speaker C: И именно из-за этого многие консалтинговые фирмы пролетают, потому что нет одного решения проблемы, они предлагают только одно.
Здесь нам все известно, просто должны выполнять.
[23:07] Speaker G: Усложнённая задача — это то, что возможно познать.
[23:15] Speaker C: Арена суперсложного — это непознаваемое.
[23:32] Speaker G: Никто не может сказать, что кто-то познал все из этой сферы, потому что всегда может появиться еще один ребенок, еще один партнер, когда все изменится.
[23:44] Speaker C: Вы видите, чем они отличаются на английском?
[23:54] Speaker G: Вы согласны с тем, что это не готовит нас ко всем реальному миру?
[24:00] Speaker C: Но не к этому.
Обычно эта тема занимает целый семестр, но сегодня я вам дам три основных пункта, которые могут помочь вам перейти от одного типа сознания к другому.
Я хочу, чтобы мы сегодня постарались перейти из неизвестного в неизведанное.
[24:51] Speaker G: И мы делаем это со всеми.
Может быть, коучи тоже будут участвовать.
[24:57] Speaker C: I have two questions for you.
What keeps you in the known?
[25:01] Speaker G: И у меня к вам два вопроса.
Первый вопрос это, что держит вас в изведанном, в том, что мы уже знаем?
[25:07] Speaker C: There are lots of things.
There are schedules, there are immediate pressures.
[25:12] Speaker G: Everything keeps us in the known.
Очень много факторов держит нас там.
Это и расписание, и прессинг, который у нас оказывается.
[25:22] Speaker C: And the second question, what can you do чтобы оперировать больше на комплексе.
[25:31] Speaker G: Что вы можете сделать, чтобы изменить это положение, изменить сознание?
Из одного, из ясного в неизведанное.
[25:44] Speaker C: У вас есть 10 минут, чтобы пообщаться, обсудить свои варианты.
[26:04] Speaker E: Иго спросил, что же держит вас в известном или в зоне комфорта.
[26:09] Speaker C: Он услышал слово пиво, но это на самом деле было слово страха.
Если мы останемся здесь, у нас, в принципе, и страха не будет, так как все знают, там и ответственности ни за что брать не нужно.
[26:48] Speaker K: Очень интересно, потому что здесь мы должны принимать ответственность, мы делаем что-то другое.
Иногда мы остаемся в определенной области, потому что жизнь в себе имеет много неожиданностей, которые приходят в нашу сторону, поэтому мы не хотим больше.
Поэтому мы должны сохранить эту уверенность, которую мы все еще имеем.
[27:12] Speaker G: Иногда в зоне комфорта у нас держится вот эта комфортность, то, что мы уже все там познали, мы знаем, у нас нет никаких сомнений.
[27:22] Speaker K: Нет, нет, это не нужно сказать.
В нашей жизни и так достаточно неопределенности, чтобы мы еще ее искали сами.
Поэтому мы хотим удержать ту определенность, которая у нас есть.
[27:35] Speaker C: И я не говорю, что это плохо.
Я не говорю, что это плохо оставаться в зоне комфорта.
[27:50] Speaker G: Просто мы не можем все абсолютно делать в зоне комфорта.
Мы иногда должны из него выходить и переходить в зону неизвестности.
И так как вы предприниматели, ваша профессиональная деятельность должна проистекать в зоне неизвестности, неизведанного.
[28:11] Speaker C: То, что сегодня происходит в мире, когда люди выбирают очень тоталитарный способ управления государствами или тоталитарных лидеров,
[28:39] Speaker G: Это доказательство того, что люди выбирают эту определенность.
[28:42] Speaker B: Они хотят «да», «нет».
[28:54] Speaker G: Я также хочу добавить, что Вы упомянули о перфекционизме, обществе, которое может держать вас.
[29:00] Speaker B: И также не доверять себе достаточно и лишать себя удовольствия.
[29:07] Speaker G: Так же отсутствие, опять же, low self-esteem, отсутствие уверенности в своих действиях, недоверие к себе.
[29:17] Speaker C: So fantastic list, so we are aware of what keeps us in here.
What do you already do or what can you do more of to get out here?
[29:32] Speaker K: When we acknowledge that every person is unique,
Когда мы принимаем как должное, что все люди уникальны, что каждый уникален сам по себе.
И даже когда мы общаемся с людьми, которые мы знаем, они сегодня могут быть просто другими, чем вчера.
[30:03] Speaker G: И когда мы открыты, открытые в виду, чтобы видеть людей такими, как они сейчас являются
[30:22] Speaker B: У вас много вопросов, но я расскажу только несколько.
В основном, позволяйте себе ошибки и любые результаты, работайте с вашими ошибками, определяйте свои реальные желания и цели, принимайте ошибки, будьте честны с собой.
Я остановлю вас, даю вам возможность тренироваться.
Я просто скажу, разрешите себе любой результат, принимайте ошибки, работайте со своим состоянием, быть честным с собой, доверять себе, не сравнивать себя с другими.
Еще мы отметили искусство маленьких шагов и ресурсное состояние работы с энергией.
Мы также упомянули маленькие шаги.
[31:15] Speaker C: Все хорошо.
Для меня многие из этих вопросов относятся к осознанности.
Многое касается думания и осознанности.
Активность гораздо сложнее многих из них.
После перерыва я хочу сосредоточиться на некоторых обычаях действий, вместо обычных обычных мыслей.
[31:45] Speaker G: То, о чем мы говорили, то, что было предложено, очень часто связано с осознанностью.
Но осознанность более-менее мы уже понимаем, что такое.
Однако же, даже осознавая все, нам иногда тяжело принять какое-то действие, начать действовать.
И после брейка он как раз нам скажет, что именно как перейти от осознания к действию.
[0:06] Speaker B: Молодой человек говорит, что он работает сам,
[0:35] Speaker F: В одиночку, у него нет помощников, и вопрос заключается в том, как ему правильно распределять свои усилия, находясь в этой ситуации.
Ему очень помогает наличие меня, так как это дает ему время подумать над вопросом, который был задан.
[1:01] Инго (Speaker D): И я все равно ничего не придумал.
[1:18] Speaker F: Все зависит от вашей ситуации.
Я не могу вам сказать, 30% проведите здесь, 40% здесь, 40% там.
[1:26] Инго (Speaker D): Но я бы предлагал анализировать, как вы проведете время.
Но важно проанализировать, как вы проводите свое время.
[1:38] Speaker F: Если у вас очень много времени уходит на какие-то рутинные вещи, на простые задания, важно найти решение, передать это на аутсорсинг или найти кого-то, кто вам будет решать эти задачи.
[1:59] Speaker G: И если вы не можете доверить этому никому, тогда нужно искать вопрос к себе, потому что проблема может быть в вас, не в других людях.
и быть более экспертом в некотором направлении, например, и случаи этого баланса должны быть, потому что быть в известной сфере, это действительно что-то.
Да.
Да.
Сколько процентов жить?
Есть ли какая-то процентация или это не важно?
Вы должны идти в любой контексте.
[2:51] Speaker F: Нет.
Вопрос в том, как соблюдать баланс между известным и неизведанным, так как, по утверждению девушки, то, что уже, допустим, даже если ты достигаешь успеха в зоне изведанного, это уже что-то, это какое-то наличие какого-то успеха.
[3:09] Инго (Speaker D): И как балансировать между ними?
Я не могу дать вам точный рецепт.
Я не могу дать вам точный рецепт.
[3:21] Speaker F: Да, моя работа не состоит в том, чтобы дать вам точные ингредиенты, да, 60% здесь, 40% здесь.
[3:30] Инго (Speaker D): Это было бы даже очень вредно, если бы я сказал что-то такое.
[3:41] Speaker F: Что я хочу, чтобы вы сделали, чтобы вы попытались установить, где на настоящий момент находится ваш бизнес.
[3:47] Инго (Speaker D): Откуда приходит спрос, где находятся клиенты в этой же градации.
[4:07] Speaker F: Если у вас идет уже очень хорошо все в зоне исследованного, в зоне изученного, продолжайте делать так же.
[4:14] Инго (Speaker D): Но если у вас есть клиенты, которые просят какие-то новые вещи, либо же у вас есть конкуренты, которые могут предоставить какие-то новые вещи, а вы нет, то тогда вам придется задуматься об новых вещах.
[4:42] Speaker F: Очень важно, когда мы говорим о комплексности, разобрать такое понятие, как наше представление, наша идея о самом общем.
Предположение.
Предположение.
[4:53] Инго (Speaker D): Положение.
Что же такое предположение?
[5:04] Speaker F: Предположение.
[5:05] Инго (Speaker D): Предположение.
Предположение.
[5:11] Speaker F: Предположение.
Предположение.
Как это мерило что-то.
[5:15] Инго (Speaker D): Без доказательств.
[5:22] Speaker F: Но очень часто это то, что мы думаем, что мы уже знаем.
Это то, что мы предполагаете, что мы знаем, но на самом деле мы не знаем, мы просто договариваемся, что мы знаем, мы предполагаем, что мы знаем.
[5:41] Инго (Speaker D): Итак, для тех из вас, кто говорит по-английски, что вы читаете?
[5:49] Speaker C: Be creative!
[5:55] Инго (Speaker D): Я напугал вас.
Удачи с переводом.
Почему вы говорите Be creative?
[6:04] Speaker F: Почему вы увидели эту фразу «Будьте креативным»?
[6:11] Speaker G: Наш мозг застроил за нас.
[6:26] Инго (Speaker D): Потому что в контексте нашей конференции быть креативным – это очень разумно.
[6:39] Speaker F: Я бы вам никогда ничего такого бы не показал.
[6:43] Инго (Speaker D): Потому что смысла никакого им не имеет.
Мы все время делаем предположения.
До сих пор я никогда не был в этой комнате.
До сегодняшнего утра я никогда не был в этой комнате.
Однако мне хватило смелости открыть дверь и войти.
[7:09] Speaker F: Потому что у меня было предположение, что здесь не будет ни волков, ни каких-то других диких животных.
Знала ли я наверняка?
[7:18] Инго (Speaker D): Нет.
Но мы должны делать предположения, а то мы никогда не сделаем ничего.
[7:25] Speaker F: Но мы делаем предположения, иначе мы бы вообще никогда бы ничего не делали.
Проблема с этими догадками, с этими предположениями, что они бывают ошибочными.
99% случаев, может быть, все нормально, ваше предположение подтвердится, в одном же проценте нет.
Наши предположения держат нас в зоне комфорта, в зоне исследованного.
Когда мы пытаемся превзойти или побороть эти предположения, или поставить под сомнение, тогда мы повышаем свой уровень равности.
[8:21] Инго (Speaker D): Согласно этой модели, какой есть единственный способ перейти из известного в неизвестное?
Два способа.
[8:42] Speaker F: Повысить неопределенность либо несогласованность.
[8:49] Инго (Speaker D): Когда мы ставим под сомнение наши предположения, тогда мы повышаем уровень неопределенности.
[9:02] Speaker F: Это то, что мы не делаем.
[9:04] Инго (Speaker D): Так что нам нужно создавать новые привычки.
[9:18] Speaker F: Дело в том, что нужно идентифицировать эти предположения и поставить их под вопрос.
[9:30] Инго (Speaker D): Мы не будем это делать в виде упражнения.
Представьте, что сегодня.
[9:43] Speaker F: Ну хорошо, не сегодня, так как сегодня у нас запланирован ужин.
[9:46] Инго (Speaker D): Когда вы вернетесь к сегодняшней конференции, возьмите себе час.
[9:59] Speaker F: И подумайте, какие у вас есть сложившиеся мнения, сложившиеся предположения, стереотипы о своих сервисах, о своих клиентах.
[10:14] Инго (Speaker D): Также о своих конкурентах и о себе самому.
И потом, как привычка, просто переверните их.
[10:28] Speaker F: Что, если противоположное было правильным?
[10:33] Инго (Speaker D): Для большинства предположений, которые у вас есть, вы найдете, что противоположное не имеет смысла.
[10:41] Speaker F: В большинстве случаев с вашими предположениями, если вы попробуете их перевернуть на что-то противоположное, эта противоположность не будет иметь никакого смысла.
[10:56] Инго (Speaker D): Но будет одно такое предположение, перевернув которое, вы увидите, вау, и из этой новой идеи может родиться миллион разных вариаций.
[11:18] Speaker F: Вариант нового бизнеса, вариант как сделать ваш сервис лучше.
[11:25] Инго (Speaker D): Это теория меня самого, Инго.
[11:36] Speaker F: МакКинзи представил эту теорию по языку четыре года назад.
[11:46] Инго (Speaker D): Это представленная модель, говорим о том, как
[12:11] Speaker F: Попытаться перевернуть существующий бизнес-модель и попытаться найти в ней что-то новое.
Что появится, если мы ее перевернем?
Было три студента с Rhode Island из Соединенных Штатов.
Они только что переехали в Сан-Франциско.
[12:39] Инго (Speaker D): San Francisco, the rent for apartments is very high.
And so they didn't have money, but they had an apartment.
[12:47] Speaker F: У них не было денег, но у них была квартира.
[12:50] Инго (Speaker D): And they knew there was a conference going on in San Francisco.
[12:54] Speaker F: А еще они знали, что в San Francisco проходила конференция.
[12:58] Инго (Speaker D): And so they got three air mattresses.
[13:00] Speaker F: И они купили три воздушных матраса.
[13:03] Инго (Speaker D): Put them on the floor.
Положили их на пол.
Advertised.
Дали рекламу.
И неожиданно появилось три человека, кто спали в их кухне на этих матрасах.
Сейчас это огромная компания с запатентованным способом действия.
[13:35] Speaker F: Они имеют всю долю маркета, но у них есть 10%, поэтому уже много.
Вопрос был, в чем же противоположная идея заключается?
Какое предположение они перевернули, получив бизнес-модель, которую получили?
[13:59] Speaker A: Что было вначале?
[14:03] Инго (Speaker D): Люди хотят оставаться в отелях.
[14:11] Инго (Speaker D): Это известно.
Мы знаем отели.
Люди хотят оставаться в отелях, потому что это комфорт, это известно, мы знаем, что мы получаем.
[14:23] Speaker F: Ответ, что оригинальная идея была в том, что они перевернули идею отеля, да, а отель что нам дает?
Он дает нам комфорт, мы находимся в зоне известного.
[14:35] Инго (Speaker D): Безопасности.
So what if the opposite is true?
What if there are a few people who want to rather stay with families, who want to stay in a house rather than a hotel?
What does Airbnb own?
[14:47] Speaker F: Чем владеет Airbnb?
[14:49] Инго (Speaker D): That's what they have, but office space...
Domain name.
[14:57] Speaker C: Domain name.
[14:59] Инго (Speaker D): There you go, right?
[15:01] Speaker F: So they challenged some assumptions that are deep, deep in the known of the hotel industry.
They switched them around.
[15:12] Инго (Speaker D): And they had not listened to me and I hadn't told them to do that.
[15:20] Speaker F: И они не слушали меня, потому что я им не говорил, как это сделать.
Но это именно то, что они сделали.
[15:27] Инго (Speaker D): Они должны были подставить под вопрос всю идею отелей, и у них получилось.
И в играющей форме попытаться перевернуть их на что-то противоположное.
[16:03] Speaker F: Вторая привычка – это то, чему наши мамы нас учили еще с детства.
[16:12] Инго (Speaker D): Нас наверняка учили видеть то, что другой человек видит, не только то, что видим мы.
[16:28] Speaker F: Поэтому, когда мы пытаемся понять взгляд других людей на что-то, что же мы делаем?
[16:40] Инго (Speaker D): Мы повышаем степень несогласования, потому что кто-то с нами не согласится.
[16:52] Speaker F: Если мы хотим перейти в зону неизведанного, это хорошо для нас, так как мы идем далее по шкале.
Это вопрос не только в том, чтобы быть эмпатичным или
[17:11] Инго (Speaker D): Быть хорошим с другими людьми, но открыть сознание для них и открыться новым возможностям.
[17:30] Speaker F: Здесь небольшое задание, которое я делаю со всеми своими учениками, включая Михаила.
[17:38] Speaker E: Это свинья.
What is the pig?
Что такое свинья?
The pig is a pig.
Свинья это свинья.
Or is the pig a pig?
Свинья.
Является ли она на самом деле свиньей?
What is this?
A butcher.
Кто это такой?
Мясник.
[18:01] Инго (Speaker D): What is the pig to the butcher?
[18:03] Speaker F: Для мясника.
Meat.
[18:04] Инго (Speaker D): A product.
[18:08] Speaker E: Для маленькой девочки.
[18:14] Speaker F: Что такое птица для маленькой девочки?
[18:18] Speaker E: Птица, птица, милый маленький птиц.
[18:27] Speaker F: Если девочка действительно любит курицу.
[18:31] Инго (Speaker D): Эти две перспективы, эти две перспективы.
[18:36] Speaker F: Дисконфликт.
Волк.
[18:39] Инго (Speaker D): Еда, почти вечер, голод, еда, молоко.
Артист.
Модель.
Курица — модель.
Родитель.
His business, an asset, a business asset.
A person of Islamic faith.
It's a dirty animal.
I can't eat it.
A vet, a veterinarian.
Смотрите на его глаза.
Это просто пациент.
Кто же это такой?
[19:48] Speaker F: Мы окружены часто людьми, которые думают так же, как мы.
Очень полезно и полезнее взять человека с другим представлением в мире.
[19:56] Инго (Speaker D): Не таким, как у вас.
Не обязательно верить в то, что верят они.
[20:07] Speaker F: Но просто считая, осматривая их точку зрения, это уже перевернет ваше собственное предположение.
[20:17] Инго (Speaker D): Оппозиция, разные профессии, недовольные клиенты.
[20:26] Speaker F: Почему они недовольны?
Что они видят, что я не вижу?
И, во-первых, индивидуальные люди в Канаде говорят,
[20:45] Инго (Speaker D): Айболитены Канады, у них было такое выражение.
[20:53] Speaker F: Нужно пройти милю в чужих мокасинах, чтобы понять их жизни.
[21:00] Инго (Speaker D): Как я сказал, ваша мама вам об этом рассказала.
[21:08] Speaker F: Я просто напоминаю.
[21:12] Инго (Speaker D): Одна последняя техника.
[21:14] Speaker F: Последняя технология — это задавание вопросов.
[21:21] Инго (Speaker D): Когда мы говорим про комплексность, мы помним, что нет одного правильного ответа.
Поэтому вопросы очень важны.
[21:37] Speaker F: И еще одно упражнение.
[21:40] Инго (Speaker D): Все знают Амазон.
It's one of the most successful companies in the world.
It's five years from now, June 2024.
And Amazon has just declared bankruptcy.
That is the only thing you know.
Take three minutes and tell me a story of what happened.
Why are they bankrupt?
[22:13] Speaker F: У вас три минуты, чтобы придумать причины для их банкротства.
[22:18] Инго (Speaker D): Единственное, что вы знаете, это что они являются банкротами.
Расскажите мне историю, что случилось.
Возьмите три минуты вместе, поделитесь историей.
[22:36] Speaker F: You don't have to worry that this will happen.
[22:41] Инго (Speaker D): Если у вас есть акции Амазона, не волнуйтесь, что это произойдет.
It's not probable.
Is it possible?
Are there... Is it here?
No.
Is it here?
Yeah, possible.
So what would I... If I'm Jeff Bezos and I hear this story, what would I pay attention to?
На что бы я обратил внимание?
Я бы обратил внимание на экономику на sharing economy.
[23:22] Speaker F: На мои личные финансы, может быть, не брать какие-то риски.
[23:28] Инго (Speaker D): Another story.
[23:35] Speaker A: Еще какая-нибудь история есть?
Мы думаем, что очень скоро все будут иметь 3D-принтер и будут в состоянии принять что угодно, прямо в своих домах.
[23:51] Speaker C: Так что Amazon будет недоступна.
Это возможно?
[23:54] Инго (Speaker D): Это возможно?
Это возможно, что 3D-принтинг будет разрушать продажу?
Возможно ли, что 3D-принтеры как-то повлияют на розничную торговлю?
Мы пытаемся выйти из того, что мы уже знаем, в зону неисследованного.
[24:24] Speaker F: Снизить наш уровень определенности и создать больший уровень несогласия.
[24:30] Инго (Speaker D): Что бы случилось, если бы я спросил вас, если бы я вас спросил, где Амазон будет через пять лет, вы бы какую историю мне рассказали?
Историю успеха, наверняка.
Совершенно другую историю.
[24:59] Инго (Speaker D): Вы бы начали отсюда, из того, что мы уже знаем.
[25:09] Speaker F: Поэтому и ответ был такой.
Мы бы просто расширили то, что мы уже знаем, на будущем.
[25:18] Инго (Speaker D): Дам вам провокационный вопрос, что-то, что может и не стать правдой.
Мы начинаем говорить о возможностях, а не о вероятностях.
Так можно делать и с утверждениями вопросов, и с утверждениями, и с отрицаниями чего-либо.
[25:54] Speaker F: Через пять лет я делаю пятьдесят миллионов
[25:57] Инго (Speaker D): Как это случилось?
[26:05] Speaker F: И вдруг вы представляете возможности, которые, если вы посмотрите на вашу современную жизнь, вы бы не представляли.
[26:21] Инго (Speaker D): И цель не в том, чтобы найти правильную историю, конечно.
[26:26] Speaker F: И цель не в том, чтобы прийти с какой-то правильной историей, с правильным ответом, но посадить семя, которое в дальнейшем может зайти в новую идею.
[26:46] Инго (Speaker D): Когда мы рассматриваем вопрос комплексности, это все может быть очень сложным.
Это как бабочки, да?
[27:03] Speaker F: Какие-то мелкие детали, мелкие события могут иметь огромный эффект.
[27:08] Инго (Speaker D): И поэтому мы можем также иметь этот эффект.
Один человек может давать огромный эффект.
[27:24] Speaker F: Миша учит тому, какой именно эффект создавать.
[27:28] Инго (Speaker D): I will give you a principle of why it works.
[27:34] Speaker F: Есть принцип, как это работает, и Инга нам расскажет о нем.
[27:39] Инго (Speaker D): I can't give you the whole story, because it would take an hour.
Я не расскажу вам всю историю, потому что это займет час.
But based on research, all of us have 15% control over
[27:51] Speaker F: Но согласно исследованиям, каждый из нас имеет 15% контроля над всем, что происходит в нашей жизни, каждую данную минуту, только 15%.
Число 15 не должно вас смущать.
[28:18] Инго (Speaker D): Это может быть 13, это может быть 17, но это не много.
[28:21] Speaker F: Может быть, немножко больше, немножко меньше, но в любом случае это небольшая цифра.
[28:27] Инго (Speaker D): Процент того, что мы не можем контролировать, он все равно намного выше.
[28:38] Speaker F: Но мы можем использовать эти 15%, которые у нас есть, для того, чтобы все поменять.
[28:45] Инго (Speaker D): This is based on statistical findings on Pareto principle, 2080 rule.
[28:53] Speaker F: Это основывается на различных стратегических принципах.
[28:57] Инго (Speaker D): So Pareto says 20%, Ingo says 15%.
It's somewhere in between.
[29:01] Speaker G: It's somewhere in between.
[29:03] Инго (Speaker D): Who cares?
It's not a lot.
[29:09] Speaker F: Кто-то говорит о 20%, кто-то о 15%, это все равно немного.
[29:13] Инго (Speaker D): Who is in control of the Internet?
Кто контролирует интернет?
Никто.
Это глупая вопрос.
Это глупая вопрос.
[29:29] Speaker F: И все равно он развивается, эволюционирует.
[29:31] Инго (Speaker D): Как это происходит?
[29:36] Speaker F: Потому что есть 15% действий.
[29:40] Инго (Speaker D): Это люди, которые формулируют то, что они могут формировать, что они могут контролировать.
[29:45] Speaker F: Люди контролируют то, что могут контролировать, и вся сущность развивается.
И мое понимание того, что делает Михаил, и что делает еще кто-то, это как раз эта ситуация.
Понятие того, что мы можем контролировать, и отсюда развитие истории.
[30:15] Инго (Speaker D): Когда мы возвращаемся к нашим поставленным в начале сессии вопросам, что мы хотим изменить мир, мы хотим улучшить жизнь людей, мы должны понять,
[30:44] Speaker F: Что находится в зоне нашего контроля, эти 15%, а что остальные 85%.
И просто оставьте эти 85% и не посвящайте им времени даже.
[31:03] Инго (Speaker D): Вы будете самым эффективным человеком, если вы поймете, где вы можете что-то изменить, сделать какое-то существенное изменение.
[31:19] Speaker F: И просто нужно прекратить волноваться по поводу того, что вы не можете контролировать.
[31:24] Инго (Speaker D): Один очень простой личный пример на это.
Я...
Я всегда был очень расстроен, когда я ездил в мою машину.
[31:33] Speaker F: Я очень выстраивался раньше, когда водил машину.
[31:38] Инго (Speaker D): Из-за остальных не очень умных водителей.
[31:44] Speaker F: Но потом я понял, что у меня нет абсолютно никакого контроля над остальными участниками дорожного движения.
Все, что я могу контролировать, находится прямо у меня в машине.
[31:59] Инго (Speaker D): Теперь я слушаю аудиокниги и подкасты.
[32:08] Speaker F: И если движение от дома куда-либо еще занимает 5 минут больше, это нормально, потому что я выучу что-то за это время.