Исида
October 15, 2023

О неразрывной связи Великой Матери (Тихе-Исиды) и Даймона

Тихе и Даймон обычно образовывают пару в Эллинистическую и Греко-Римскую эпохи.

<...>

В Эллинистический период в Александрии Агато Даймон и Агате Тихе становятся связанными с Сераписом и Изидой, а также со строго Египетским божеством Шаи (Shai) (бог ‘судьбы’) и Рененут (Renenet) (богиня плодородия).

<...>

И Фортуна (Тихе) и Даймон, от Эллинистического периода до поздней античности, были наделены большой силой в определении человеческой судьбы. Культы Агате Тихе и Агато Даймона возникли для умилостливания этих божеств ещё в четвёртом веке до н. э., и они всё ещё процветали, когда Эллинистическая форма астрологии стала известной.

<...>

Плиний сетует на вездесущность Фортуны в мировом общественном мнении, и даже явно называет её ‘жребием’ (sors), который ‘занимает место бога’.⁷ Полибий упоминает Тихе как мощную силу в подъёме и падении наций.⁸

<...>

Некоторые упоминания в O. Ḥor 3 (второй век до н. э.) представляются особенно уместными для использования šꜢy и špšy.t в астрологических местах. В этом тексте Изида является основным участником в том, что представляется празднованием дня рождения для Птолемея VI Филометора. Изида – это та, кто ‘вызывает вас родиться (на) <12 день месяца Тота>‘ (строки 12–13 справа)²⁹ и даёт Птолемею ‘всякое благое событие’ (sḫny-nfr nb, l. 12 recto)³⁰. Она начинает год (стр. 5 справа), который является ‘благоприятным’ (rnpt nfrt, стр. 3 справа), ‘благоприятным для вашего Шаи и благоприятным для вашей Шепсет’ (nfr.s pꜢy.k šꜢy nꜢ-nfr.s tꜢy.k špšy.t, строка 4 справа)³¹. Сочетание дня рождения и годовщины (собственного ‘нового года’ царя), прогноз благоприятных ежегодных событий, а также благую судьбу и фортуну, и что сама Изида выбрала его день рождения для его благоприятных обстоятельств (mdt-nfrw, ‘блага’, стр. 14 справа)³², предполагает, если не строго астрологический³³, то, по крайней мере, гемерологический (hemerological) компонент в прогнозировании благоприятных последствий для царя.

<...>

Вследствие культурной связи, уже признанной, между daimōn и tuchē, астрологическая связь между ними является и естественной и аргументированной. Зная культурную историю Даймона и Фортуны, мы получаем представление о том, как прошлые астрологи рассматривали эти вопросы и, в рамках астрологической теории и практики, включали Агато Даймона и Агате Тихе, которые были использумыми в религиозной и философской жизни Греко-Римского мира.

<...>

В Римский период Серапис стал особым богом-покровителем Александрии; в Оракуле Горшечника (The Potter’s Oracle), Агато Даймон ассоциируется с этим городом даже раньше (см. 1.2 ниже). Серапис может быть даже связан с Агато Даймоном из-за ассоциации этого божества с Александрией.⁸

Птолемеи создали большую часть нового божества; Птолемей III построил Серапеум в Александрии, и Серапис и Изида были изображены на монетах.⁹ С Изидой и Сераписом Греческие Птолемеи могли получить небольшое количество Египетской патины. Но кроме Мемфиса, где культ Сераписа был больше приспособлен к оригинальному Египетскому ‘Осор-Хапи’ (Wsı̓r-Ḥp )¹⁰, коренные Египтяне, по-видимому, не приняли новый культ Сераписа.¹¹

Кроме того, Серапис и Изида связаны с именами Агато Даймона и Агате Тихе. Они зачастую предстают в форме змеи, и иногда их иконография соединяются; есть примеры змей с головами Сераписа (или Агато Даймона?), а также змеи с головами Изиды.¹² Мотив змеи в этих Греко-Египетских представлениях возникает из связей с Египетскими божествами, Шаи (бога ‘судьбы’; см. ниже, 1.2, 2.1 и 2.5) и Рененут (богини плодородия; см. 2.2), кто могут быть представлены в этом облике. В иконографии, как показывают исследования Франсуазы Дунанд (Françoise Dunand), Агато Даймон зачастую изображён с Фермутис (Агате Тихе)¹³. Зачастую два божества изображаются вместе, как пара, и обожествлены как одинаковая святыня. Это справедливо как для Греции, так и для Египта. Иногда трудно различить, какое синкретическое божество – Шаи/Агато Даймон/Серапис или Рененут/Фермутис Изида/Агате Тихе – должно быть представлено в иконографии.¹⁴ Все из предполагаемых вариантов могут быть подразумеваемыми.

В Александрии найдены святыни как Агато Даймона, так и Агате Тихе (либо фактические останки, либо исторические свидетельства о них). В случае Агато Даймона, на некоторых Александрийских монетах со времён Адриана до Антонина Пия изображали алтарь¹⁵, который Susan Handler, приняв предложение J. Vogt, считает, что это алтарь Агато Даймона, предположительно воздвигнутый Александром, когда он основал город¹⁶ (Рисунок 3.1).

На монете, говорит Handler, ‘изображён agathos daimon в виде змеи, облачённой в skhent на одной стороне алтаря, со змеёй урей (uraeus serpent), носящей двурогий Солнечный диск на другой стороне’¹⁷. Трудно различить головные уборы на фотографии, но, безусловно, это изображение не только Агато Даймона/(Шаи), но также и его спутницы Изиды/Фермутис/(Агате Тихе)¹⁸.

Другие изображения имеют подобные мотивы²⁰. Например, два известняковых барельефа, в настоящий момент в Александрии, изображают ту же самую пару, в качестве змей, подобным образом. No. 3179 (Рисунок 3.2, левый) показывает Изиду/Фермутис слева, в короне Изиды и Агато Даймона/Шаи справа, в короне Нижнего Египта, лицом друг к другу через алтарь²¹. No. 3180 (Рисунок 3.2, правый) изображает Агато Даймона слева, в двойной короне, и Изиду/ Фермутис перед ним справа, в короне Изиды, окружающие Деметру. Позади Агато Даймона находится кадуцей, позади Изиды систрум²².

Щупальцы этой пары, и получающиеся в результате культы, проникают сами в Египто-Греко-Римский мир. От позднего Эллинизма (ок. 166 г. до н. э.), культ Агате Тихе, а также Sarapeia и посвящения Агато Даймону, существовали на Делосе²³. Подобные культы возникли в Александрии²⁴. Точно так же, как Серапис стал богом полиса Александрии, Агате Тихе тоже являлась важной богиней полиса (известная, напр., в Антиохии)²⁵. На политическом и религиозном фронте царицы Птолемеев имеют ассоциации как с Агате Тихе, так и с Изидой²⁶. Клятвами присягают Даймону (=Демотическому Шаи) Птолемеев. Отношение между Агато Даймоном и Шаи формирует значительную часть этого комплекса.

<...>

Идеи, связанные с Шаи в Египетской культуре и религии, передаются в переведённую и изменённую версию Агато Даймона в Римский период, как раз в то время, когда Эллинистическая астрология вносила свой след в Средиземноморском мире первого и второго веков н. э. Существует значимая связь между Шаи и Египетской концепцией судьбы, которую мы рассмотрим ниже (2.1 и 2.5). Изида связана с Тихе и с судьбой также.⁴² В наборе гимнов к Изиде, составленных в первом веке до н. э., она представляется и как Тихе, так и ‘хозяйкой судьбы’.

1.3 Изида, Агато Тихе и Судьба

Гимны Изиды, найденные в нескольких вариантах, широко известны как ‘аретологические (aretalogies)’⁴³. Они сохранились только в Греческих версиях, но, по крайней мере, учёные убедительно доказывают их Египетское вдохновение, если не более ощутимые параллели⁴⁴. Две из них, Исидор и Кима, будут образцами в этом обсуждении. Аретология, составленная Исидором в четырёх частях, была найдена в Мединет Мади (Medînet Mâdi) (древний Нармутис, где был храм Фермутис/Рененут) в 1935 г⁴⁵. Это само по себе было значимым, так как это показывает ассимиляцию Изиды в Рененут под её Греческим именем Фермутис (Thermouthis)⁴⁶. Фактически, одна часть хвалебного гимна Исидора по-гречески подчёркивает Изиду как универсальную богиню, отождествляемую с богинями соседних Средиземноморских культур:

Фракийцы, и эллины, и варвары, сколько их ни есть,
Твое прекрасное имя, многочтимое за всё [что ты делаешь],
Произносят все на своем языке, каждый народ – на языке своей родины.
Сирийцы зовут тебя Астартой Артемидой и Нанайей,
Род ликийцев называет владычицей Лето,
А фракийские мужи зовут Матерью Богов,
Эллины же – Герой великопрестольной или же Афродитой,
И прекрасной Гестией, и Реей, и Деметрой....⁴⁷

Что ещё более важно для наших целей, так это то, что три из четырёх гимнов Исидора начинаются с подчёркивания отождествления Изиды с благосостоянием, с Фермутис (Hermouthis) и Агате Тихе, дарующей Фортуну.

Подательница богатства, царица богов, владычица Гермуфис (Hermouthis),
Вседережительница, прекрасная Тихе, многоименная Исида,
Вышняя Део, изобретательница всякой жизни....⁴⁸

Богиня олицетворяет собой Благую Фортуну, даруя благосостояние и жизнь. Это хорошо соотносится с астрологическими качествами пятого места, Agathē Tuchē, места детей и общей благой фортуны, и со Жребием Фортуны, который может символизировать буквальное получение удачи (среди всего другого). Изида идентифицируется в других текстах с Шепсет⁴⁹, богиней богатства и благосостояния, которую мы встречали в Главе Два (и см. ниже, 2.3).

Вариант гимнов Изиды Кима, из Эолиды (Малая Азия) (см. Приложение 3.A), написанный от первого лица, рассматривает Изиду в качестве главы пантеона Египетских Богов, ответственную за многое из того, что составляет физический мир, в дополнение к его культурным и этическим ценностям. Она имеет интригующие астрологические/астрономические и космологические связи:

Я та, кто появляется при Звезде-Собаки...
Я, кто отделила землю от небес...
Я указала пути звёзд, / Я упорядочила курсы Солнца и Луны....
Я нахожусь в лучах Солнца / Я сопровождаю ход Солнца....⁵⁰

Гелиакический восход Сириуса (Звезды-Собаки) знаменует начало Египетского года, а Изида общеизвестно, что ассоциируется с Spdt (Египетское имя для Сириуса; Греческая форма – Сотис)⁵¹. В O. Hor 3.3–5 recto, Изида открывает собственный новый год (день рождения) Фараона с благоприятными šꜢy и špšy.t (см. прим. 118; также Главу Два, 2.2)⁵². Ян Бергман (Jan Bergman) отмечает, что слово ‘появляться (arises)’, ἐπιτέλλω по-гречески, может означать, как ‘повелевать’, так и иметь техническое значение ‘гелиакический восход’⁵³. (Изида, как геаликически-восходящий Сириус, повелевает году начаться.) Эти астрономические связи непосредственно связывают Изиду со временем, и особенно с Солнечным циклом. Дальнейший анализ Изиды и времени не обязательно уместен здесь⁵⁴, но часть гимна кастельно отношения Изиды к судьбе (здесь названо τὸ εἱμαρμένον) следует изложить⁵⁵. Соответствующие строки таковы:

4 Я утверждаю законы для человечества, и то, что я предписала,
никто не может изменить
16 Я делаю праведного крепким
28 Я делаю праведного крепче, чем золото и серебро
29 Я предопределяю истинное быть почитаемым
35 Я возлагаю воздаяние на тех, кто действует несправедливо
38 Со мной праведные одолевают
46 Всё, что я устанавливаю, это тоже является совершенным
47 Ибо всё моё даёт путь⁵⁶
48 Я освобождаю тех, кто в оковах
52 Я та, кто назван законодателем.
55 Я подчиняю судьбу
56 Судьба повинуется мне
57 Приветствую Египет, кто вскормлен мной⁵⁷

Бергман основательно рассматривает связь Изиды с Египетской судьбой, и мы исследуем Египетские идеи в отношении Агато Даймона и астрологии ниже (2.4 2.5). Я лишь отмечу два обстоятельства. Во-первых, Изида устанавливает законы и определяет судьбу (в соответствии с Египетской концепцией судьбы), а не предназначает её (это в большей мере Греческое). Во-вторых, Изида не только отвечает за ‘судьбу’ в Греческих текстах (включая этот и другие подобные), она также предстаёт в Египетских надписях как ‘владычица Шаи (‘судьбы (fate)’), кто приводит Рененут в бытиё’, nb(.t) šꜢy<.t> sḫpr rnn(.t), и как ‘владычица жизни, управитель Шаи (судьбы) [и] Рененут (фортуны (fortune))’, nb(.t) Ꜥnḫ ḥnw.t šꜢy rnn(.t)⁵⁸. Это свидетельство говорит о том, что Египетская концепция Изиды перешла в Греческие писания о ней, создавая описания, которые на самом деле скорее не Греческие.

Примечания:

⁷ Pliny, HN, II, 5.22–26. ‘. . . toto quippe mundo et omnibus locis omnibusque horis omnium vocibus Fortuna sola invocatur ac nominatur . . .’ (5.22); ‘. . . ut sors ipsa pro deo sit, qua deus probatur incertus’ (5.23).
⁸ О Фортуне у Полибия см. P. Shorey, ‘Τύχη in Polybius’, CPh 16, no. 3 (1921): 280–83.
²⁹ См. J. D. Ray, The Archive of Ḥor (London: Egypt Exploration Society, 1976), 23 примечание w, 26 примечание i.
³⁰ Там же, 21, 25 (перевод слегка изменён). Более подробно о sḫny-nfr и его связи с Шепсет см. Глава 3, 2.3, 102 и прим. 118.
³¹ Там же. Я благодарна M. Ross за транслитерацию. Отметьте nfr как эквивалент
греческого καλός, напминающий καλὴ ὥρα Валенса (IX, 12.29; Pingree, 341.28): см.
Глава 1, 3.5, 41–42 и прим. 91.
³² Ray, Archive of Ḥor, 21, 25.
³³ Некоторые слова, используемые здесь, проявляются в астрологических контекстах. В дополнение к šꜢy и špšy.t, расположенных последовательно, sḫny, событие или последствие, появляется в P. Berlin 8345. Mdt-nfrw, блага,используется в (неопубликованной) PSI inv. D. 34 и P. Carlsberg 81 (non vidi): см A. Winkler, ‘Looking at the Future: Divination and Astrology in Ancient Egypt’ (Ph.D. Thesis, Uppsala University, 2011), 246–47.

⁸ M. Pietrzykowski, ‘Sarapis – Agathos Daimon’, в Hommages à Maarten J. Vermaseren, 3 vols., vol. III, ed. Margreet B. de Boer and T. A. Eldridge, Études préliminaires aux religions orientales dans l’Empire romain (Leiden: E. J. Brill, 1978), 963–66; на стр. 963, объясняя, почему Серапис отождествляется с Агато Даймоном, ср. Fraser, Ptolemaic Alexandria, I, 209–10.
⁹ Dunand and Zivie-Coche, Gods and Men, 218; см. также F. Dunand, ‘Les représentations de l’Agathodémon à propos de quelques bas-reliefs du Musée d’Alexandrie’, BIFAO 67 (1969): 9–48, в данной работе 26–30.
¹⁰ Dunand and Zivie-Coche, Gods and Men, 215; I. S. Moyer, Egypt and the Limits of Hellenism (Cambridge/New York: Cambridge University Press, 2011), 147–51; см. также Fraser, Ptolemaic Alexandria, I, 255.
¹¹ Dunand and Zivie-Coche, Gods and Men, 220; см. также G. Fowden, The Egyptian Hermes: A Historical Approach to the Late Pagan Mind (Princeton: Princeton University Press, 1986, repr. 1993), 19 и n. 34, которая подробно описывает степень ‘Эллинизации’ коренных Египтян.
¹² Pietrzykowski, ‘Sarapis – Agathos Daimon’, 960–61.
¹³ Dunand, ‘Agathodémon’; см. также F. Dunand, ‘Agathodaimon’, в LIMC, vol. I/1 (Zurich/Munich: Artemis Verlag, 1981), 277–82; I/2, 203–06.
¹⁴ Напр., изображение 123 (Серапис), LIMC VII/2, 511 = изображению 3 (Агатодаймон), LIMC I/2, 203; часто изображения и описания в Dunand, ‘Agathodémon’ помечены ‘Изида-Фермутис’, ‘Серапис-Агатодаймон’; см. также различные синкретизмы, приведенные в LIMC, I/2, 277. Касательно более глубокого обзора связей среди этих божеств, иконографически и религиозно, см. Barrett, Egyptianizing Figurines, 221–44.
¹⁵ Монеты с подобными изображениями: G. Dattari, Numi Augg. Alexandrini. Catalogo della collezione G. Dattari, 2 vols. (Cairo: Tipographia dell’instituto francese d’archeologia orientale, 1901), nos. 3000–3009 (no. 3004 сообщает, что имеет ‘due serpenti’ по обе стороны костра на бордюре); J. Vogt, Die alexandrinischen Münzen. Grundlegung einer alexandrinischen Kaisergeschichte, 2 vols in 1 (Stuttgart: W. Kohlhammer Verlag, 1924), Pl. III, nos. 1–9; J. G. Milne, A Catalogue of Alexandrian Coins in the Ashmolean Museum (Oxford: Oxford University Press, 1933), 51, nos. 2158–2165 и Plate I (2158, 2160), назван ‘Алтарь Caesareum’. Недавно обновлённый Датарий (Dattari) включает в себя оттиски многих монет, ранее не представленных: см. A. Savio, ed., Numi Augg. Alexandrini. Catalogo della collezione Dattari (Trieste: Giulio Bernardi Editore, 2007), 157–58, nos. 3000–3013, все с изображениями этого алтаря/храма. К сожалению изображения низкого качества. См. также S.-A. Ashton, Roman Egyptomania (London: Golden House Publications, 2004), 46–47, no. 24 (отмечен ‘Алтарь Caesareum’); J. McKenzie, The Architecture of Alexandria and Egypt 300 BC–AD 700 (New Haven: Yale University Press, 2007), 187 88, n. 105 и fig. 328, сомневается в надёжной атрибуции для алтаря/храма.
¹⁶ Vogt, Münzen, 106–08; S. Handler, ‘Architecture on the Roman Coins of Alexandria’, AJA 75, no. 1 (1971): 57–74, в данной работе 68–69. См. обсуждение псевдо Каллисфена ниже, 85.
¹⁷ Handler, ‘Architecture on Roman Coins’, 68. Она следует описанию Датария (Dattari, I, 196, no. 3006): ‘. . . agll’angoli della base, due figure (?); a s. dell’altare, agathodaemon eretto a d., porta skhent; alla d., Uraeus eretta a s., porta un disco tra due corna’.
¹⁸ Handler не упоминает Агате Тихе. Vogt, Münzen, 108 также сделал это предложение, к которому я пришла самостоятельно, прежде чем я увидела Vogt.
²⁰ Напр., см. LIMC, I/2, s.v. ‘Agathodaimon’, 204, nos. 10, 13; 205, nos. 14, 17 и 20. См. также Barrett, Egyptianizing Figurines, 225–27.
²¹ Фотография любезно предоставлена Греко-Римским Музеем, Александрия, и смотрителем музея Hagar Abdelgawad. Изображение также в LIMC, I/2, s.v. ‘Agathodaimon’, 205, no. 17. См. также Dunand, ‘Agathodémon’, 12 (no. 5) и Pl. II.B.
²² Фотография любезно предоставлена Греко-Римским Музеем, Александрия, и смотрителем музея Hagar Abdelgawad. Изображение также в LIMC, I/2, s.v. ‘Agathodaimon’, 205, no. 20. См. также Dunand, ‘Agathodémon’, 13 (no. 8) и Pl. III.A.
²³ Moyer, Egypt and the Limits of Hellenism, 142–43; Fraser, Ptolemaic Alexandria, I, 241, 243; Barrett, Egyptianizing Figurines, 4, n. 9; 223, 244–46.
²⁴ Fraser, Ptolemaic Alexandria, I, 209, 241–42. Храм Тихе (Tychaion) в Александрии описан (Псевдо)-Либанием, Descriptiones, 12.25: см. Visser, Götter und Kulte, 99, касательно этого текста. См. также Sfameni Gasparro, ‘Daimôn and Tuchê, 85, касательно храмов Тихе в тех местах и другого свидетельства в Трезене, Тире и Сиракузах.
²⁵ Тихе Антиохии была всемирно известной. См. Arya, ‘Goddess Fortuna’, 35–36, 38.
²⁶ Fraser, Ptolemaic Alexandria, I, 240–41; Barrett, Egyptianizing Figurines, 190–98.
⁴² Fraser, Ptolemaic Alexandria, I, 243–44; Dunand and Zivie-Coche, Gods and Men, 275.
⁴³ См. список в Y. Grandjean, Une nouvelle arétalogie d’Isis à Maronée (Leiden: E.J. Brill, 1975), 8–11 (в том числе один в Diodorus Siculus, Bibliotheca historica I, 27.4; один из Исидора; и те в Маронии, Андросе, Кима, Салониках и Иосе). M. Totti, Ausgewählte Texte der Isis- und Sarapis-Religion (Hildesheim/Zurich/New York: Georg Olms Verlag, 1985) имеет собранные варианты в критическом издании (nos. 1–6).
⁴⁴ Основные сторонники: R. Harder, Karpokrates von Chalkis und die memphitische Isispropaganda, vol. 14 (Berlin: De Gruyter, 1943 [1944]); Bergman, Ich bin Isis; Vanderlip, Hymns of Isidorus; Grandjean, Nouvelle arétalogie; T. M. Dousa, ‘Imagining Isis: On Some Continuities and Discontinuities in the Image of Isis in Greek Isis Hymns and Demotic Texts’, в Acts of the Seventh International Conference of Demotic Studies, Copenhagen, 23–27 August 1999, ed. Kim Ryholt (Copenhagen: Museum Tusculanum Press, 2002); и, совсем недавно, J. F. Quack, ‘ “Ich bin Isis, die Herrin der beiden Länder” Versuch zum demotischen Hintergrund der memphtischen Isisaretalogie’, в Egypt – Temple of the Whole World. Ägypten – Tempel der gesamten Welt. Studies in Honour of Jan Assmann, ed. Sibylle Meyer (Leiden/Boston: Brill, 2003), кто не только указал на многие Египетские примеры, но и создал на их основе гипотетическую Демотическую версию (Я благодарна анонимному рецензенту за эту ссылку). D. Müller, Ägypten und die griechischen Isis-Aretalogien (Berlin: Akademie-Verlag, 1961) представляет многие Египетские параллели, согласованные с Греческими, хотя, в конечном счёте он поддерживает больше Греческое влияние (см. его стр. 87). Касательно истории Египетского в сравнении с Греческим происхождением текста см. превосходную сводную информацию из H. S. Versnel, Inconsistences in Greek and Roman Religion I. Ter Unus: Isis, Dionysos, Hermes: Three Studies in Henotheism (Leiden/New York/Copenhagen: E.J. Brill, 1990), 41–44; и Dousa, ‘Imagining Isis’, 151 и прим. 9.
⁴⁵ Vanderlip, Hymns of Isidorus, 9. J. Broekhuis, De godin Renenwetet (Assen: Van Gorcum, 1971) (см. особ. гл. 6), изучив эти гимны, указал связи между Фермутис и Изидой; см. также Sfameni Gasparro, ‘Hellenistic Face of Isis’, 49–57.
⁴⁶ Или Hermouthis, ‘t’ представляет Египетский женский определённый артикль.
⁴⁷ Isidorus, Hymn I.15–22 (Vanderlip, 17; Bernand, 632 [É. Bernand, Inscriptions métriques de l’Égypte gréco-romaine. Recherches sur la poésie épigrammatique des grecs en Égypte (Paris: Les Belles Lettres, 1969)]): Θρᾷκες καὶ Ἕλληνες, καὶ ὅσσοι βάρβαροί εἰσι, / οὔνομά σου τὸ καλόν, πολυτίμητον παρὰ πᾶσι, / φωναῖσι φράζουσ’ ἰδίαις, ἰδίαι ἐνὶ πάτρηι. / Ἀστάρτην Ἄρτεμίν σε Σύροι κλῄζουσι Ναναίαν / καὶ Λυκίων ἔθνη Λητοῦν καλέουσιν ἄνασ<σαν> / Μητέρα δὴ κλῄζουσι θεῶν καὶ Θρήϊκες ἄνδρες, / Ἕλληνες δ’ Ἥρην μεγαλόθρουνον ἠδ’ Ἀφροδίτη<ν> / καὶ Ἑστίαν ἀγαθήν, καὶ Ῥεῖαν, καὶ Δήμητρα. . . . Об универсальности Изиды см. H. Kockelmann, Praising the Goddess: A Comparative and Annotated Re-Edition of Six Demotic Hymns and Praises Addressed to Isis (Berlin/New York: Walter De Gruyter, 2008), 54–59; J. D. Ray, The Archive of Ḥor (London: Egypt Exploration Society, 1976), 156; Sfameni Gasparro, ‘Hellenistic Face of Isis’, 54–56; Barrett, Egyptianizing Figurines, 129, n. 410. (Русский перевод взят из https://veris-sacri.livejournal.com/81575.html).Isidorus, Hymn I.15–22 (Vanderlip, 17; Bernand, 632 [É. Bernand, Inscriptions métriques de l’Égypte gréco romaine. Recherches sur la poésie épigrammatique des grecs en Égypte (Paris: Les Belles Lettres, 1969)]): Θρᾷκες καὶ Ἕλληνες, καὶ ὅσσοι βάρβαροί εἰσι, / οὔνομά σου τὸ καλόν, πολυτίμητον παρὰ πᾶσι, / φωναῖσι φράζουσ’ ἰδίαις, ἰδίαι ἐνὶ πάτρηι. / Ἀστάρτην Ἄρτεμίν σε Σύροι κλῄζουσι Ναναίαν / καὶ Λυκίων ἔθνη Λητοῦν καλέουσιν ἄνασ<σαν> / Μητέρα δὴ κλῄζουσι θεῶν καὶ Θρήϊκες ἄνδρες, / Ἕλληνες δ’ Ἥρην μεγαλόθρουνον ἠδ’ Ἀφροδίτη<ν> / καὶ Ἑστίαν ἀγαθήν, καὶ Ῥεῖαν, καὶ Δήμητρα. . . . Об универсальности Изиды см. H. Kockelmann, Praising the Goddess: A Comparative and Annotated Re-Edition of Six Demotic Hymns and Praises Addressed to Isis (Berlin/New York: Walter De Gruyter, 2008), 54–59; J. D. Ray, The Archive of Ḥor (London: Egypt Exploration Society, 1976), 156; Sfameni Gasparro, ‘Hellenistic Face of Isis’, 54–56; Barrett, Egyptianizing Figurines, 129, n. 410. (Русский перевод взят из https://veris-sacri.livejournal.com/81575.html).
⁴⁸ Hymn I.1–3 (Vanderlip, 17; Bernand, 632): πλουτοδότι βασίλεια θεῶν, Ἑρμοῦθι ἄνασσα, / παντοκράτειρα, τύχη Ἀγαθή, μεγαλώνυμε Ἶσι, / Δηοῖ ὑψίστη, ζωῆς εὑρέτρια πάσης . . . . Гимн II начинается: χαῖρε, Τύχη Ἀγαθή, μεγαλώνυμε Ἶσι μεγίστη, / Ἑρμοῦθι . . . (II.1–2 [Vanderlip, 34; Bernand, 633]). Гимн III упоминает Hermouthis в строке 1 и Агате Тихе в строке 19, в смене тона, когда Исидор говорит ‘Услышь меня, Агате Тихе . . .’ (Vanderlip, 49–50; Bernand, 634). (Русский перевод взят из https://veris-sacri.livejournal.com/81575.html).
⁴⁹ См. Dousa, ‘Imagining Isis’, 179 и nn. 124, 126; e.g., в O. Hor 10.8–9 она – ‘. . . великая богиня, девушка любви (?), Шепсет, великая Шаи’, . . . tꜢ nṯr.t ꜤꜢ.t nb.t mr.t(?) tꜢ špšy.t pꜢ šy ꜤꜢ (Dousa цитирует Ray, Archive of Ḥor, 46–47, но даёт неверные номера строк в своей цитате). Мой перевод, следуя транслитерации Кокельмана (Kockelmann), Praising the Goddess, 11 (принимает Шепсет и Шаи в качестве божеств из-за определённого артикля, в соответствии с Hughes, ‘A Demotic Plea to Thoth’, 179; и F. T. Miosi, ‘God, Fate and Free Will in Egyptian Wisdom Literature’, в Studies in Philology in Honour of Ronald James Williams: A Festschrift, vol. 3, SSEA Publications, ed. Gerald E. Kadish and Geoffrey E. Freeman (Toronto: Benben Publications, 1982), 110, n. 68). См. также J. F. Quack, ‘Zu einer angeblich apokalyptischen Passage in den Ostraka des Hor’, в Apokalyptik und Ägypten. Eine kritische Analyse der relevanten Texte aus dem griechischrömischen Ägypten, ed. A. Blasius and B. U. Schipper, Orientalia Lovaniensia Analecta (Leuven/Paris/Sterling, VA: Peeters, 2002), 245.
⁵⁰ Vanderlip, Hymns of Isidorus, Plate XV: 9 Ἐγώ εἰμι ἡ ἐν τῷ τοῦ Κυνὸς ἄστρῳ ἐπιτέλλουσᾳ. . . .12 ἐγὼ ἐχώρισα γῆν ἀπ’οὐρανοῦ. 13 ἐγὼ ἄστρων ὁδοὺς ἔδειξα, 14 ἐγὼ ἡλίου καὶ σελήνης πορείαν συνεταξάμην. . . . 44 ἐγὼ ἐν ταῖς τοῦ ἡλίου αὐγαῖς εἰμι, 45 ἐγὼ παρεδρεύω τῇ τοῦ ἡλίου πορείᾳ.
⁵¹ См., напр., Müller, Isis-Aretalogien, 34 и n. 1; S. Morenz, Egyptian Religion, trans. Ann E. Keep (London: Methuen & Co. Ltd., 1973), 270; A. S. Mercatante, Who’s Who in Egyptian Mythology (New York: Clarkson N. Potter, Inc., 1978), 75. G. Thausing, ‘Der ägyptische Schicksalsbegriff’, MDAIK 8 (1939): 46–70, здесь 48, также упоминается связь подтопления Нила со звездой Сотис. Broekhuis, De godin Renenwetet, 125 и n. 1, упоминает фразу в Оксиринском папирусе, которая называет её ‘Изида Сотис’. J. Bergman, ‘“I Overcome Fate, Fate Harkens to Me”’, в Fatalistic Beliefs in Religion, Folklore, and Literature, ed. Helmer Ringgren (Stockholm: Almqvist & Wiksell, 1967), 35–51, здесь 38.
⁵² Ray, Archive of Ḥor, 21, 25, 157 (Приложение 1, 14).
⁵³ Bergman, ‘I Overcome Fate’, 39, 43.
⁵⁴ Bergman, там же., 38–41, хорошо освещает эту тему. Время и продолжительность жизни будут рассмотрены ниже, 2.4 и 2.5.
⁵⁵ Bergman, там же, 41, предполагает, что нейтральная форма εἱμαρμένη может
представлять Египетское šꜢw мужским родом.
⁵⁶ Я использую перевод Бергмана ἐπείκει здесь, 42 и прим. 1 (следуя Müller, Isis- Aretalogien, 71–72); эта расширенная форма εἴκω соответствовала бы Египетском ḥmy, удаляться, отходить. Другие переводчики (напр. Burstein, Hellenistic age, 147) полностью опускаю это. В своей гипотетической версии Quack, ‘Ich bin Isis’, 339, 358 не следует Бергману или Мюллеру, предпочитая ꜤḥꜤ, восходить (‘rise)’ (sich erheben) (CDD Ꜥ, 115, ‘находиться, появляться (to stand, arise)’).
⁵⁷ См. Приложение 3.A на греческом языке.
⁵⁸ BM 70 и BM 1162 (26-ая династия, 6-ой век до н э.) соответственно, в Quaegebeur, Shaï, 86 и Bergman, ‘I Overcome Fate’, 37 (оба цитируют Müller, Isis Aretalogien, 84 и прим. 8); также, что касается BM 1162, см. O. Perdu, ‘Un appel à Isis (statue Londres, BM [1162])’, Cd’É 74, no. 148 (1999): 231–39 (текст 233, 3; перевод 234), приведено в Quack, ‘Ich bin Isis’, 361, n. 196. Касательно других подобных примеров см. Bergman, 37–38; Quaegebeur, 85–87.

(с) Гринбаум Д.Г. Даймон в эллинистической астрологии: происхождение и влияние / пер. с англ. Г. Н. Зеникова. М., АК изд., 2020, стр. 47-48, 53, 76, 79-82, 86-91

https://astrochuchundra.com/dajmon-dorian-grinbaum.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Daimon