Ивент Стори Эра (!!)
June 6

Шоколад ♥ Нежный Ветерок — Трепещущая Весна

Эйчи мечтал провести шоколадный фестиваль в ES, однако из-за неожиданных проблем воплотить свою идею не получилось. Эйчи вместе с Юзуру принимают решение скрыть происходящее от Тори, который сильно предвкушал мероприятие. Тем временем Тори чувствует, что с Юзуру происходит нечто странное…



Пролог - глава 1

Безмолвная Весна - глава 1 - глава 2 - глава 3 - глава 4 - глава 5 - глава 6 - глава 7

Дуновение Весны - глава 1 - глава 2 - глава 3 - глава 4 - глава 5 - глава 6

Эпилог - глава 1 - глава 2


Пролог

Апрель. После открытия новой площадки для выступлений ES

Тори: Вау, цветущая сакура — это просто чудо~♪

Взгляните на нежные лепестки расцветающей сакуры — словно сама весна спустилась с небес ♪

Юзуру: Хехе. Помню, в прошлом году на территории Юменосаки вы испытывали сильное волнение. Уже целый год прошёл с момента поступления в старшую школу… Как стремительно бежит время.

Выступление вместе с Trickstar стало большим событием и прошло с огромным успехом. Любопытно узнать, какие интересные события ждут нас впереди в ES?

Ватару: Это поистине поразительный исход ситуации! Сердце моё стучало всё сильнее и сильнее. Вспоминаются мне испытания, через которые прошёл Эйчи ради этой карты…☆

Эйчи: Честно говоря, мне слегка неудобно от повторяющихся похвал в мой адрес. Однако стоит помнить, что за реализацией проекта ES стоит целая большая команда — моя заслуга здесь далеко не единственная.

Проект удалось завершить всего за один год благодаря усилиям Суо-куна, взявшего руководство семьёй Суо, и Саегуса-куна, сумевшего уговорить землевладельцев.

Юзуру: Хмм... С чего вдруг он добровольно захотел поддержать проект Эйчи-самы? По-моему, здесь есть какая-то тайна.

Эйчи: Хехе. Может быть, ты чересчур подозрительно к нему настроен, Юзуру. Он ведь даже пальцем не шевельнёт, пока не увидит собственной выгоды.

На сей раз наши интересы совпали. Благодаря усилиям Саегуса-куна удалось исправить ошибку, совершённую верхушкой руководства CosPro в ходе события SS. Судя по всему, в организации произошли структурные преобразования и смена персонала.

Юзуру: Смена персонала... говорите?

Эйчи: Да. CosPro — это агентство по торговле айдолами, которое лишилось нескольких полезных контактов в шоу-бизнесе после борьбы с паразитами.

ES — это объединение нескольких организаций, и его появление наверняка стало сюрпризом, ведь Саегуса-кун лишился деловых контактов. Но благодаря его усилиям работа завершилась значительно быстрее, чем предполагалось изначально.

Ватару: Это действительно твоя магия. Amazing! Чтобы не наскучить мне, продолжай творить ещё больше такой вот магии…♪

К примеру... В такие минуты думаешь — вот оно, настоящее счастье, словно данго среди цветов! Тебе бы тоже хотелось ощутить такое, Химегими?

Тори: Воу?! Вдруг из моего кармана выпало данго!

Ватару: Хехехе. Удалось удивить тебя, признайся? Тут кроется небольшая хитрость~ Позволь провести тебя через это трёхцветное данго.

Тори: Нет. Мне он совершенно ни к чему... Грязный он!

Ватару: Особое значение я придавал чистоте и порядку, знаешь ли~? Могло создаться впечатление, будто всё оплачено лично тобой…

Ох, я чуть было не выдал свою тайну.

Тори: Речь вовсе не про чистоту — важно моё отношение к этому процессу! Господи, а я-то думал, что именно ES вызывает такой восторг.

Во всяком случае... поражает воображение такое количество помещений исключительно для айдолов. Мне бы хотелось посмотреть, как наша четвёрка fine поднимется ещё выше.

Ватару: Теперь, после того как позади осталось мероприятие под названием выпускной, пришло время искать новую сцену.

Сцену, которая способна вызвать ещё больший интерес, чем прежде, — уже одно её воображение заставляет меня нервничать.

Вы разделяете эту точку зрения, господин Дворецкий?

Юзуру: Я проведу вас всех.

В конечном итоге моя обязанность — удовлетворить пожелание юного господина.

Ватару: Хехехе. Я испытываю те же самые чувства, господин Дворецкий.

Я воспроизведу картину, которую вы совместно создали, именно таким образом, каким вам хочется.

Вот мой замысел, Ватару Хибики...☆

Эйчи: Судя по вашему отклику, я искренне рад, что проект ES прошёл именно такой путь развития.

Несомненно, впереди нас ожидают радости и испытания, совершенно незнакомые нам ранее.

Но было бы прекрасно, если спустя годы мы смогли бы с уверенностью заявить, что, невзирая ни на что, мы продолжали оставаться айдолами.

С данного момента начнут расцветать и раскрываться многие семена, высаженные мною в Юменосаки.

Божество ветров, возвестившее наступление весеннего сезона — иначе говоря, именно эта сущность оповестит не страну, а весь мир о расцвете множества цветов.

Давайте зажжём песнями и танцами — словно сама весенняя богиня в былые времена.

В ES начинается легенда новых айдолов.

Вы ведь пойдёте за мной, правда?

В тот день моя заветная мечта наконец-то воплотилась в жизнь.
Проект ES продвигался последовательно и систематично, преодолев ряд трудностей, которые послужили одновременно отправной точкой и катализатором развития, заложив ещё более надёжную основу.
Но тут нас настиг внезапный попутный ветер, словно сам повелитель воздушных потоков ополчился против нас.

К оглавлению


Безмолвная Весна - глава 1

В один из ноябрьских дней

Тори: Извините~♪

Эйчи: Здравствуй, Тори. С самого утра ты активно трудишься, тогда как остальные только недавно пришли.

Юзуру: С возвращением, юный господин. Как прошла работа над съёмками драмы?

Тори: Хехе~ Определённо наилучшим образом ♪

Я ведь был всего лишь гостем, потому мои реплики оказались довольно скромными. Однако даже при таком раскладе я сумел показать всем свою обаятельность ♪

Ватару: Хохо, зная тебя, я нисколько не сомневаюсь, что эта роль была великолепной!

А какую именно роль ты играл? Мне интересно узнать подробности!

Тори: Я стал героем медицинского сериала! Пользуясь уязвимостью Эйчи-самы, я очаровал всех зрителей~♪

Ватару: Уязвимый Химегими, хм? Думаю, ты выглядел очень мило.

Тори: Понимаешь, да? В точку — это было именно то, что мне идеально подходило!

Юзуру: Что и следовало ожидать от вас, юный господин. Вам вполне по силам соответствовать всем возложенным надеждам.

Разумеется, данное утверждение применимо не только к вам, юный господин, но и ко многим другим людям.

С момента появления ES fine продолжают стремительно развиваться.

Пока остальные юниты мечутся из стороны в сторону в новых условиях, fine уверенно закрепляются и усиливают свои позиции.

Слишком уж всё хорошо складывается.

Тори: Эхехе. Разве это не закономерно? Ведь мы, fine, безупречны абсолютно во всём.

Мы не просто отличаемся исключительной стабильностью, но ещё имеем честь быть юнитом, где сияет сам Эйчи-сама — настоящий звёздный айдол~♪

Эйчи: Тори, ты ко мне чересчур доверчиво относишься.

Случалось такое, что хрупкость моего тела доставляла мне серьёзные проблемы, ведь я не всесилен. И если тебе кажется, будто всё вокруг происходит исключительно в угоду моим интересам — вынужден тебя разочаровать, твои ожидания далеки от реальности.

Это также относится к грядущему мероприятию, о котором я планирую рассказать вам всем — Фестивалю Шоколада.

Тори: ? Что-то случилось с Фестивалем Шоколада? Я слышал, что в будущем году ES планирует провести данное мероприятие, поскольку Эйчи-сама и другие выпускники желают стать его участниками.

А вдруг это уже наконец начинается...?!

Я безумно счастлив вновь стать участником Фестиваля Шоколада вместе с Эйчи-самой! Прошлый фестиваль был невероятно успешным, и мне хотелось бы выбрать очаровательный наряд~♪

Эйчи: Насчёт этого... ты готов прислушаться к тому, что я собираюсь сказать?

Тори: ..........?

Эйчи: Это верно, я действительно собирался организовать Фестиваль Шоколада в будущем году.

Однако ситуация изменилась. Существует возможность, что Фестиваль Шоколада пройдёт иначе.

Тори: А? О чём речь вообще…?!

Юзуру: Можете уточнить детали?

Эйчи: Да. Поскольку вы оба являетесь членами студенческого совета, полагаю, вам эта информация уже известна.

Однако ежегодно одна фирма, занимающаяся производством кондитерских изделий, безвозмездно отправляет свою продукцию на мероприятие под названием Фестиваль Шоколада.

Они заявили, что это вклад в перспективное развитие, ведь именно благодаря данной кондитерской фирме, обеспечивающей сладкими изделиями каждую школу подготовки айдолов по всей стране, нам удалось сохранить обычай проведения Фестиваля Шоколада.

Несмотря на период своего заката, они продолжали финансировать Юменосаки, не допуская никакой предвзятости, поэтому мне кажется несправедливым не испытывать благодарности к ним, однако...

Судя по всему, на юге одного из государств вспыхнула гражданская война — именно там расположена крупная торговая компания известной кондитерской фирмы.

По всей видимости, вследствие данного события объём импорта какао-бобов уменьшился примерно на 90%. Представители заявили, что намерены прекратить ввоз кондитерских изделий также и в будущем году.

Тори: Нет...

Но у нас всё-таки есть необходимые ресурсы для выполнения наших задач, разве не так?

Тогда закупим шоколад у другого поставщика и организуем Фестиваль Шоколада...

Мы fine, одни из ведущих крупнейших троек! Наверняка существует масса фирм-импортеров какао, готовых обеспечить нас сладким!

Эйчи: Я хорошенько всё обдумал. Однако трудности сейчас испытывает лишь одна фирма — именно она оказывала поддержку Юменосаки долгие годы.

Эта фирма оказывала поддержку Юменосаки даже в период их упадка, поэтому мы не вправе отказываться от сотрудничества лишь из-за одной возникшей трудности.

Особенно важно для меня и Тори — дети знаменитых семей, как только почва пошатнётся, про нас сразу начнут распускать всяческие нелепые сплетни.

Тори: Нет...

Но я тебя прекрасно понял, Эйчи-сама. Дома меня воспитывали точно так же.

В старинных семействах сильны устоявшиеся обычаи и репутация. В отличие от тех, кто сколотил состояние лишь за один век, мы наследуем и имущество, и ответственность за него от предыдущих поколений.

Если наша цель — исключительно прибыль, то мы вправе выбрать другое предприятие, однако сейчас важно выразить благодарность той фирме, что поддерживала нас на протяжении всех лет проведения Фестиваля Шоколада, не так ли?

Эйчи: Благодарю за понимание, Тори.

Может статься, что поднять вопрос о фестивале в будущем году не получится, однако мне кажется правильным заранее тебя предупредить.

На данный момент важно вам сообщить, что Фестиваль Шоколада перенесён.

Сейчас меня занимает вопрос организации данного мероприятия, однако прежде всего мне важно донести до вас текущее положение дел.

Благодарю вас за участие сегодня. Я обсудил всё, что намеревался.

Ватару: Хехехе. Видимо, придётся взять паузу от Фестиваля Шоколада, значит, я, пожалуй, посижу здесь пока что ♪

К моей радости, моё независимое сценическое обучение оказалось весьма интенсивным — ежедневно я прохожу серьёзные тренировки под руководством мамы Хокуто-куна.

Разумеется, для меня приоритет fine, так что каждый раз, когда придёт наш черед появиться на широком экране, я обязательно воспользуюсь этой возможностью! Буду откликаться на любые ваши команды круглосуточно....♪

Эйчи: Да, спасибо тебе за эти слова, Ватару.

Юзуру: Я тоже всё понял.

...Однако, это весьма печально.

Юный господин сильно мечтал поучаствовать на Фестивале Шоколада, даже если бы мероприятие проходило в рамках ES, потому было немного обидно осознавать сложившуюся ситуацию.

Тори: Да, полагаю, мы сможем разобраться уже по ходу дела, как всё обернётся.

Если обстоятельства сложатся в нашу сторону, мне хотелось бы выразить свою признательность фанатам посредством Фестиваля Шоколада. Однако нам важно соблюдать очерёдность и не опережать события.

Эйчи: Прости, что доставляю тебе такие неудобства, Тори.

Тори: ...Нет. Мне тоже неприятно доставлять тебе столько хлопот из-за себя.

Если честно, у нас всё складывалось чересчур удачно. fine ни разу не столкнулась с противодействием со стороны «MDM», и полгода прошли абсолютно спокойно.

Эйчи-сама. И я поддерживаю тебя всей душой, поэтому прошу — выложись на полную!

Ладненько, тогда я отправляюсь обедать! Я снимался сегодня утром и ещё не успел перекусить — прямо-таки зверски проголодался....♪

............

Юзуру: Молодой господин...

К оглавлению


Безмолвная Весна - глава 2

Кафе Cinnamon

Тори: Хмм. Что теперь делать? Даже представить себе не мог, что Фестиваль Шоколада могут отменить.

Я осознаю точку зрения Эйчи-самы, однако фабрики, выпускающие шоколад, находятся во многих регионах. Поэтому я полагаю, нам удастся организовать Фестиваль Шоколада.

Юзуру: Хехе. Я замечаю ваше волнение и ожидание данного мероприятия, юный господин.

Тори: А, Юзуру? Ты ещё не обедал?

Юзуру: Да. Вы казались слегка печальным, слушая обсуждение Фестиваля Шоколада.

Как я предполагал, видно, вам не особо комфортно от неопределённости — неизвестно ведь, будет ли это мероприятие вообще проводиться дальше или нет.

Тори: Конечно, нет~ Это связано с тем, что День святого Валентина — праздник, посвященный любви и отмечаемый всего один раз в год, не так ли? Многие люди часто стесняются выражать свои чувства, однако именно в этот день они получают возможность открыто признаться в них.

Было бы досадно пропустить такое замечательное мероприятие. Мне тоже хочется выйти на сцену и выразить благодарность нашим преданным поклонникам, оказывающим нам поддержку.

Ты тоже испытываешь такие же чувства, а, Юзуру?

Юзуру: Совершенно верно. Я испытываю абсолютно те же самые чувства.

Однако окончательное решение о проведении события пока не вынесено. Эйчи-сама сообщил лишь, что вопрос остаётся открытым.

Не исключено, что уже спустя месяц положение дел заметно улучшится и станет благоприятнее.

Тори: Хмпф. Я знаю.

Но маловероятно, что положение изменится само собой, пока я продолжаю пассивно ожидать. Если существует вероятность отмены мероприятия, мне стоит приложить максимум усилий и постараться прийти к соглашению.

Юзуру: М-м... В таком случае, юный господин, у меня имеется одно интересное предложение..

Тори: О, какое?

Юзуру: Вы способны применить своё влияние, чтобы прекратить гражданскую войну. В результате возобновится ввоз какао-бобов, и проведение Фестиваля Шоколада вновь станет возможным ♪

Тори: С ума сошёл?! Я никогда бы не решился на такой безумный поступок!

Ни одно государство не вправе вторгаться в суверенные дела другого государства! Хотя я принадлежу к роду Химемия, даже нам подобное недопустимо.

Юзуру: ...Как я и думал. Итог противостояния не зависит от усилий отдельного индивида. Крупным семействам либо масштабному частному бизнесу нелегко справиться с подобными проблемами самостоятельно.

При возникновении конфликта неизменно присутствуют две противоборствующие стороны. Независимо от того, выражается ли противостояние в виде военных действий либо словесной перепалки, участие посредника исключено.

Тори: Иначе говоря, ты хочешь донести мысль, будто бы от меня совсем ничего не требуется? Логика твоя ясна, однако приятия у меня не вызывает.

Юзуру: Может, тогда стоит оформить авиабилет? Однако Министерство иностранных дел выпустило распоряжение, призывающее нас воздерживаться от поездок частного характера… ♪

Тори: Нет уж, не надо отправлять меня в горячую точку конфликта с такой довольной миной! Тебе моя смерть нужна?!

...вздыхает. Если это была шутка, тогда мне нечего предпринять. Ладно, оставаюсь здесь.

Юзуру, дай взглянуть на меню. Я хочу утопить грусть в аппетитных десертах.

Юзуру: Согласен. По-моему, такой вариант будет куда лучше.

Вот ваше меню, юный господин.

Тори: Спасибо. Ммм... интересно, что бы мне выбрать? Возможно, стоит остановиться на шоколадном парфе, учитывая наш предыдущий разговор.

Мы только что обсуждали шоколад, теперь безумно захотелось попробовать.

Из-за снижения объёмов ввоза какао-бобов получается, что вскоре нам придётся отказаться от шоколада, так ведь?

Юзуру: Хехе. Не тревожьтесь об этом — вы же юный глава семейства Химемия.

Потребление продуктов питания — личное дело каждого и никаких проблем вызывать не должно. Ешьте всё, что вам хочется.

Тори: Хм~ Парфе — вещь хорошая, конечно, но мне хочется ещё и торт…

Что же мне выбрать? Ведь одновременно выбрать два варианта невозможно, да?

Юзуру: Да. Учитывая состояние вашего здоровья, мне нельзя разрешать вам употреблять чрезмерное количество сладкого.

Тори: Блин, Юзуру, ты прям скупердяй какой-то! Неужели эта мелкая сумма тебя разорит? Я так долго ждал это мероприятие, а теперь оно перенесено — вот и загрустил тут, соображаешь?

Понял! Закажем сразу и парфе, и торт, тогда сможем попробовать оба десерта вместе. Что думаешь, Юзуру?

Таким образом, я получу столько же денег и смогу порадовать себя чем-то вкусным — неплохо звучит, верно?

Юзуру: Поделиться — ясно. К тому же, количество продукта, которое вы планируете употреблять, также возможно скорректировать.

У меня совершенно нет альтернативы, придётся согласиться. Но лишь сейчас, договорились?

Тори: Эхехе~ Спасибо, Юзуру ♪

Юзуру: Тогда я позову официанта. Вам хочется шоколадного парфе и шоколадного торта, верно?

Тори: Ой, постой-ка! Кажется, мне захотелось клубничного парфе.

Юзуру: Прошу прощения? Клубничное парфе, говорите?

Тори: Эхехе. Ознакомившись с меню, я ощутил желание попробовать блюдо с шоколадно-клубничным вкусом.

Фестиваль Шоколада — это мероприятие, приуроченное ко Дню Святого Валентина, где главной темой является шоколад.

Сладости воспринимаются гораздо изысканнее, если представлять их как нечто уникальное и единичное, правда ведь?

Юзуру: Понятно. Мне кажется, это разумный выбор с вашей-то диетой. Шоколад содержит большое количество жиров, и меня тревожило возможное влияние на ваше самочувствие после такого количества сразу.

Я мог бы взглянуть на ситуацию иначе, если бы параллельно с Днём Святого Валентина организовывали ещё какое-нибудь мероприятие, где вручали бы подарки помимо привычного шоколада, однако...

Думаю, нам удастся с этим разобраться.

Насладимся же настоящим моментом сполна, юный господин.

Тори: Да. Я до сих пор немного волнуюсь, но теперь, выслушав тебя, Юзуру, я ощущаю значительно больше уверенности и спокойствия.

Я мечтаю вновь оказаться на Фестивале Шоколада, который пройдёт в будущем году в феврале — моё желание останется неизменным навсегда.

Но что бы это значило? Может, действительно «хорошее достаётся терпеливым»…? Остаётся лишь надеяться и верить, что мировая торговля вновь стабилизируется, и стараться сделать всё возможное, правильно ведь?

О, верно. Может, попробуем потренироваться самостоятельно после обеда?

Это будет замечательно, потому что я смогу смотреть на тебя и разобраться, над какими аспектами ритмичности в моих движениях стоит поработать ♪

Юзуру: Ладно, тогда через Hallhands я закажу нам помещение для занятий.

Я приношу свои извинения, что не сумел поддержать вас в организации Фестиваля Шоколада, однако обещаю приложить максимум усилий, чтобы оказаться вам полезным, юный господин.

К оглавлению


Безмолвная Весна - глава 3

В тот вечер. Комната Эйчи, зал Сейсо

Эйчи: ............

(...Вздох. Это оказалось куда сложнее объявить, чем я предполагал.)

(Не исключено, что Фестиваль Шоколада будет отменён — окажись я там, заметил бы спокойно: «Бывает всякое», и делу конец.)

(Но внутри меня появилось ощущение, что Тори сильно удивится, узнав такую новость. Я сомневался и размышлял, стоит ли вообще рассказывать ему об этом.)

(Хехе. Наследник Корпорации Теншоуин уязвим перед теми, кого любит.)

(Перед Ватару, Юзуру и Тори я частенько теряю ощущение пространства.)

(Теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что увлекаюсь игрой в кингчесс уже довольно долго. Те ребята искренне переживали за моё самочувствие и даже придумали особый праздник — День Эйчи, настолько ценны и светлы были их чувства ко мне.)

(Вот почему мне хочется сделать для них что-нибудь особенное... Но если взглянуть трезво, существует серьёзная преграда, мешающая организовать Фестиваль Шоколада.)

(Посылая любовь через вкусные шоколадные конфеты, вот так...)

(Согласен. Вероятно, раздражение вызвано тем, что речь зашла о Фестивале Шоколада.)

(Ведь это праздник, где мы делимся любовью посредством вкусных угощений...)

(Интересно представить, какие мысли возникли бы у того человека сегодня, который некогда наполнял мою жизнь любовью.)

Айра: Я вернулся~♪

Да, сегодняшнее занятие по вокалу прошло безупречно! Учитель музыки высоко оценил мои успехи сегодня!

Он выглядели словно кто-то грозный и суровый, и знаешь — это даже здорово! Эхехе, ну как тут удержаться и не подпрыгнуть от восторга ♪

Эйчи: С возвращением, Ширатори-кун. Замечаю, что твои занятия становятся всё результативнее изо дня в день.

Айра: А...? Теншоуин-сенпай?! А ты здесь откуда взялся, я даже не увидел сразу!

Ух, как неловко! В комнате было так тихо, что я даже не заметил, что тут кто-то находится, и устроил весь этот грохот!

Эйчи: Не переживай, всё нормально. Это ведь общая зона, так что не стоит напрягаться и стараться выглядеть чересчур воспитанно, верно?

Прости, конечно, что сразу начал разговор. Ещё ведь не поздно, вряд ли ты уже собирался ложиться спать — наверное, ты удивился такому раннему визиту ко сну.

Айра: Нет-нет! Виноват я сам — следовало тщательнее осмотреть помещение!

Но всё-таки удивительно и непривычно видеть тебя здесь лежащим на кровати, Теншоуин-сенпай.

Обычно ты сидишь на диване либо в кресле, вот почему я не увидел тебя на кровати.

Эйчи: Да, я ненадолго отвлёкся. Потому-то и лежал. Немного неудобно демонстрировать перед тобой свою уязвимость.

Айра: О... Ты о чём-то задумался?

Эйчи: Да, речь идёт о Фестивале Шоколада, который связан с темой любви.

Айра: Действительно звучит впечатляюще…! Так и должно было быть — мысли Теншоуин-сенпая совсем не похожи на мои собственные.

Эйчи: Хехе. У меня есть привычка всё сильно преувеличивать. Вроде ничего особенного, однако раз уж мы встретились, можешь уделить мне немного внимания и послушать про мои переживания, Ширатори-кун?

Айра: Конечно! Это про любовь, верно? Просто стало интересно — моё имя-то Айра. (1)

Эйчи: Спасибо. Тогда я поставлю чайник и приготовлю чёрный чай, чтобы было что обсудить.

Айра: О, правда? Огромное спасибо! Очень приятно, что ты приготовишь мне чашечку чая ♪

Эйчи: Это случилось весьма кстати, ведь у меня тогда был свободный график. Ты согласен на Дарджилинг?

Айра: Да! Я готов согласиться с любым твоим решением, Теншоуин-сенпай!

Эйчи: Хорошо. Пойду поставлю чайник, а тебе придётся чуть-чуть меня подождать. Пока вода закипит, сможешь послушать мой рассказ.

Я... Не совсем точно выразился — род Теншоуин традиционно придерживается патриархального уклада. Каждый мальчик, появившийся на свет в этой семье, обязан пройти суровую подготовку.

Подобно моим предшественникам, мне также пришлось осваивать родовые заветы, искусство управления государством и прочие разнообразные знания.

Однако с детства моё здоровье оставляло желать лучшего, и любые нагрузки становились настоящим испытанием для организма. Я всячески пытался избегать повседневной активности.

Единственным человеком, который относился ко мне ласково, являлась моя бабушка. Всякий раз, когда я плакал и прижимался к ней, она угощала меня чем-нибудь вкусненьким.

Это могли быть шоколадные плитки, печенья или сладости. Порой я съедал их прямо там, а порой незаметно брал с собой в спальню.

Задумавшись, понимаешь, что именно в этих лакомствах она воплощала всю свою нежность и тепло.

Только после смерти бабушки я осознал всю глубину той нежности, которой так отчаянно жаждала моя молодость.

Размышляя о предстоящем Фестивале Шоколада, я вдруг вспомнил.

Подобно моей бабушке в прошлом, я мечтаю делиться любовью посредством вкусных угощений.

Айра: Это звучит прямо-таки волшебно... Когда я был учеником младших классов, я посещал Фестиваль Шоколада и каждый раз предвкушал следующий год, мечтая снова стать частью этой замечательной атмосферы.

Но если тебя всё равно посещают такие мысли даже после окончания школы, означает ли это, что ты можешь появиться на мероприятии Юменосаки в роли приглашённого гостя?

Эйчи: Хехе. Не удивительно, Ширатори-кун, твоя интуиция отлично развита благодаря постоянному наблюдению за айдолами день ото дня.

По сути, точно так же, как выпускники вправе самостоятельно организовывать праздники ко Дню святого Валентина, я тоже задумал устроить в нашей школе Фестиваль Шоколада. Пока эта идея ещё обсуждается и согласовывается.

Будь у меня побольше влияния, последнее слово оставалось бы за мной, однако...

Айра: .........?

Эйчи: Нет. Я просто веду беседу вслух. Вода уже закипела, значит, твоя кружка скоро будет горячей.

Какой десерт ты бы предпочёл к чаю?

Айра: Эхехе ♪ Тогда, наверное, шоколад!

Твоя история пробудила во мне желание полакомиться кусочком вкусного шоколада ♪

Эйчи: Хехе. Я ненамеренно внушил тебе такое мнение.

Любовь нельзя увидеть глазами, потому её нужно передавать друг другу, пока есть такая возможность. Людям, вещам и традициям неизбежно предстоит утратить своё значение или исчезнуть.

Как бы парадоксально это ни звучало, понимание приходит лишь после утраты — именно тогда становится ясно, насколько важными были вещи, казавшиеся обыденными и само собой разумеющимися.

К оглавлению

  1. Японский термин, который пишется как 愛 («ай») и переводится как «любовь», одновременно звучит идентично начальной части имени Айра (несмотря на различие используемых иероглифов).

Безмолвная Весна - глава 4

Айра: Благодарю за вкусняшку! Шоколад оказался просто объеденьем!

Сочетание нежной сладости шоколада и лёгкой терпкости дарджилинга рождает гармоничную симфонию вкусов — словно искусная композиция, созданная вдохновенным ангельским маэстро!

Такой радушный приём мог устроить лишь ты, Теншоуин-сенпай ♪

Шутка~ Возможно, дело в том, что я айдол-отаку, оттого и привык идеализировать всё приятное. Прости меня за эту манеру изображать знатока всего на свете!

Эйчи: Хехе. Твой обширный лексикон позволяет тонко передавать эмоции и оттенки чувств — я считаю, это замечательно.

Я знаю немало людей — весьма смышлёных, однако чрезмерно упёртых и недостаточно искренних перед самими собой, именно поэтому я убеждён, что такая особенность личности заслуживает уважения.

Особенно в подобные минуты, как сейчас, мне следовало бы поступать так же и всё опровергнуть.

Я создаю образ идеального человека, способного справиться с любыми задачами, однако, если признаться откровенно… в глубине души я порой бываю весьма импульсивным и рискованным.

Вероятнее всего, ранее я находился в постели потому, что испытывал усталость.

Айра: Правда?

Эйчи: Я изо всех сил пытался сохранять спокойствие. Перед тем, как переступить порог комнаты, мне стоило огромных усилий удержаться на ногах — казалось, будто всё тело держится лишь благодаря позвоночнику. Впрочем, наверное, это немного драматизировано.

Немногие выдержат мои постоянные жалобы.

Возможно, мне повезло родиться и вырасти в благоприятной среде, да ещё оказаться чуть сообразительнее многих окружающих… Но сейчас я сам навлёк на себя трудности — и за это стоит сказать себе спасибо.

Айра: Понятно... Так значит, тебе действительно есть над чем задуматься и переживать, Теншоуин-сенпай.

Мне немного обидно постоянно находиться лишь на стороне принимающего.

Ты поделился со мной угощениями и чашечкой чая, а ещё, говорят, благотворительность приносит радость. Если разрешишь, я бы хотел выразить свою благодарность и сделать что-то приятное взамен твоей щедрости.

Эйчи: Этих чувств вполне хватает. Я угостил тебя сладким и чаем лишь потому, что нашёлся тот, кто мог бы всё это отведать.

К тому же, я убеждён, что ты испытаешь настоящий ужас, узнав, в какую сумму они обошлись.

Айра: Хм. Не знаю, что тебе ответить, когда слышу такие слова... Действительно, мне пришлось бы залезть в долги, согласен.

Эйчи: Да. Дай возможность твоему сенпаю проявить себя наилучшим образом.

Если тебе хочется сделать мне приятное — я бы оценил, если бы ты вымыл чайный набор и аккуратно убрал его обратно.

Айра: .........! Прошу, дай мне возможность это сделать!

Эйчи: Благодарю, Ширатори-кун. Ты крайне ответственный и старательный.

Айра: Нет-нет, каждый бы сделал точно так же! Мне всего лишь ненадолго понадобится раковина ♪

Эйчи: Хехе. Не смогу выразить свою благодарность тебе. Было бы замечательно просто дарить, однако внутри меня всё равно останется желание отплатить даже ценой собственных затрат.

Особенно для таких прелестных младших.

...Ладно. Мы сделали паузу, теперь мне нужно найти решение для ситуации с моим младшим.

(Компания, занимающаяся выпуском кондитерских изделий и поддержавшая проведение Фестиваля Шоколада, также надеется на скорое восстановление стабильной обстановки.)

(Это совсем недалеко от наших надежд на возобновление поставок любимых лакомств.)

(Это означает, что будет полезно связаться с международными торговыми организациями. У меня появится возможность собрать нужную информацию, разобраться в текущей ситуации и, вероятно, выяснить сроки завершения конфликта.)

(Пока не пришло моё время включаться в основную программу Фестиваля Шоколада.)

(Разумеется, предложи я сейчас какую-то конкретную альтернативу, находящиеся рядом люди тут же предприняли бы шаги для её реализации.)

(Однако я не способен на такое. Ведь даже если бы человек, подобный мне — богатый и влиятельный — достиг счастья, неизбежно нашлись бы учреждения и личности, пострадавшие от такого исхода.)

(На Фестивале Бури друг Юзуру, занимающийся цветами, ощутил последствия влияния ES и впоследствии прекратил своё существование...)

(На этот раз важно сохранять такую же внимательность, как и ранее.)

(К примеру, недавно созданные юниты ещё ни разу не участвовали на Фе)

(Ведь было бы попросту бесчеловечно заставлять их обсуждать сладости.)

(И Ширатори-кун со своим юнитом — не исключение.)

Айра: Я закончил. Теншоуин-сенпай?

Эх ты, снова у тебя такое необычное лицо стало. Опять задумался о чём-то своём?

Эйчи: Хехе. Продолжение предыдущих событий. Я размышлял над тем, каким образом организовать Фестиваль Шоколада в будущем году.

Что мне предпринять, чтобы выразить эту любовь? В тот миг меня утомили мысли о предстоящих заботах нового года.

Ширатори-кун, собираешься ли ты в будущем году снова выступить там в качестве ALKALOID?

Айра: Да, конечно, я собираюсь туда пойти! Фестиваль Шоколада — это мероприятие, которое обязательно посещают айдолы ♪

Не уверен, получится ли у меня достичь уровня старших, однако мне хочется выразить свою любовь собственным особенным способом ♪

Эйчи: Твоя инициатива вызывает большое воодушевление. Мы с удовольствием примем участие.

Хотелось бы, чтобы праздник Дня святого Валентина стал доступным каждому. Ведь лимит на количество даримой и принимаемой любви — это привилегия разве что высшего сословия, полагаю, такое возможно лишь среди аристократов.

К оглавлению


Безмолвная Весна - глава 5

Пару дней спустя

Эйчи: Ясно — судя по всему, на восстановление международной торговли уйдёт несколько месяцев.

Благодарим вас от всей души. Возможность общения с вами оказалась крайне полезной. Ещё хотим уточнить, есть ли шанс организовать Фестиваль Шоколада.

Поддержка конкретной организации…?

Да, конечно. Я отлично их знаю, поэтому почувствовал себя увереннее.

После этого прошу вас сразу же сообщать мне обо всех последующих изменениях. Желаю вам приятного дня.

Дошла информация до моих ушей о позорящем прозвище, которое теперь затруднит наши дальнейшие шаги ещё сильнее.

Думаю, стоит незамедлительно написать Юзуру через Hallhands. Сейчас у него уроки, поэтому вряд ли ответит мгновенно…

Юзуру: Это лишнее, Эйчи-сама.

Эйчи: Юзуру...?

Юзуру: Извините меня, пожалуйста, за то, что зашёл без предупреждения. Мне тоже пришла информация по данному поводу — думаю, она совпадает с той, которую вы недавно узнали.

Эйчи: ...ясно. Значит, мне не нужно будет терять время на разъяснения.

Юзуру. Действительно ли известно, что частное военное подразделение, принадлежащее семейству Химемия, было задействовано для урегулирования данного инцидента?

Тори не имел возможности отдать им распоряжение… Ведь он даже не подозревал, что у семейства Химемия имеется собственная частная военная организация, правда?

Юзуру: Да, семья Химемия полагает, что юному господину пока рано знакомиться с подробностями данного дела, поэтому держат всё в тайне от него до достижения совершеннолетия.

На худой конец, он полагает, что речь идёт всего лишь о частной охране, регулярно появляющейся в стенах академии Юменосаки.

Итак, всё действительно так, как вы предположили, Эйчи-сама: это всего лишь случайность, никак не связанная с юным господином. И надо признать, эта случайность весьма неприятна — буквально на грани превращения в самую скверную из возможных.

Эйчи: Невезуха вышла, да…

Действительно, Тори прикладывает максимум усилий, чтобы Фестиваль Шоколада всё-таки состоялся.

Не так ли вчера он написал в Hallhands, сообщив, что занимается самоподготовкой, чтобы сразу включиться в мероприятие после получения одобрения?

Забавно получается: частная армия семейства Химемия взялась гасить разгорающийся внутренний конфликт своими силами. Видимо, небесам угодно было устроить всё именно сейчас — в самое неудобное время.

Юзуру: Верно. Вероятно, юный господин упустил истинное положение вещей, увлекшись надеждами на успех Фестиваля Шоколада.

Тот самый долгожданный фестиваль состоится исключительно из-за негативного отношения со стороны фирмы, руководимой членами его семьи...

Узнав правду, он сильно расстроится.

Я всего лишь проходил там подготовку, так что мне совершенно неважно, выяснит ли он подробности моего прошлого.

Тем не менее, касательно особенностей работы частных военных организаций, образовательная политика семейства Химемия предусматривает, что юный господин пока ещё недостаточно зрел, чтобы постичь данную правду.

Эйчи: Ребёнок, воспитанный в стерильной обстановке без бактерий, окажется абсолютно беззащитным перед микроорганизмами окружающего пространства, ха.

Семья Химемия отличается необыкновенной добротой. Будь она моей собственной семьёй, уверен, они непременно внушили бы мне всё необходимое. Ведь именно такие знания полагается усвоить будущему преемнику славного семейства Теншоуин.

Однако, у каждого своя система правил: у нас — одна, у них — другая.

Тори занимает особое место в моём сердце. Если мы всё-таки решим открыть ему глаза на истину, важно подобрать правильный подход для такого разговора.

Поэтому хочу тебя попросить, Юзуру.

Хочу, чтобы ты разработал оригинальный сценарий проведения Фестиваля Шоколада, который будет реализован независимо от предыдущих мероприятий, и убедил принять участие в нём Тори.

Понимаешь меня, о чём я вообще веду речь?

Юзуру: Да. Полагаю, мне понятна ваша мысль.

Чтобы переключить внимание юного господина с событий заграницей, я, будучи близким ему человеком, возьму инициативу проведения Фестиваля Шоколада, став его главным организатором и вдохновителем...

Следовательно, юному господину удастся избежать горькой истины.

У меня нет никаких возражений по этому поводу... Более того, именно ради обсуждения этой темы я здесь и присутствую сегодня.

Эйчи-сама, у меня имеется своя просьба. Можно мне поучаствовать в разработке планов для проведения Фестиваля Шоколада?

Это делается для того, чтобы юный господин ни о чём не проведал. Я составлю идеальный план, учитывающий интересы наших коммерческих партнёров и позволяющий исключить возможные сложности во внешней торговле.

Надеюсь, вы дадите мне такое разрешение.

Эйчи: Пожалуйста, выполни эту просьбу. Твоя помощь нужна, чтобы Тори продолжал улыбаться.

Я стану твоей правой рукой за сценой, беря на себя разные задачи, касающиеся взаимодействия с кондитерским предприятием. Я очень рассчитываю на твою поддержку в сохранении мечты Тори.

Коридор ES

Юзуру: ...Тогда, пожалуйста, извините меня.

Тори: Юзуру, о чём ты разговаривал с Эйчи-самой?

Юзуру: Юный господин...!? Почему вы здесь?

Тори: «Почему?» ...Мне разве нельзя тут быть или что-то не так?

Во время обеда я посмотрел в окно и заметил, что ты сегодня раньше обычного покинул школу. Меня это насторожило — вдруг произошло что-то непредвиденное?

Кажется, дело было серьёзное, вот почему я остался ждать снаружи… Твой господин сильно переживал, значит тебе стоит поведать мне, что произошло, правда ведь? В чём там вообще дело?

Юзуру: ...Хехе. Понятно. Приношу извинения за доставленные неудобства.

Эйчи-сама дал мне почитать свою книгу, а я до сих пор всё никак не соберусь её вернуть обратно.

Это был увлекательный детективный роман, однако, судя по всему, Эйчи-сама собирается применить его в рабочих целях, потому я быстро вернул книгу обратно.

Тори: Правда...?

Юзуру: Так или иначе, давайте отправимся обратно в Юменосаки, юный господин. Ведь впереди у нас дневные уроки.

Тори: Ладно~ Если всё действительно так, то замечательно. Видимо, мне было совершенно напрасно переживать.

............

Что-то не так.

К оглавлению


Безмолвная Весна - глава 6

В этот же вечер

Юзуру: (Хмм. Личный вебсайт университетского профессора? Это может быть полезно.)

(Зеркало потребительского общества и Дня святого Валентина... Ясно. Праздник День святого Валентина первоначально закрепился в Японии уже после окончания военных действий.)

(Это изначально было традицией среди американских военнослужащих, позже став ассоциироваться с деловой культурой Японии.)

(Хмм... Хотя это вполне закономерно.)

(Я рассчитывал найти подсказку к Фестивалю Шоколада, выяснив историю происхождения Дня святого Валентина.)

(Однако чем больше я погружаюсь в политические аспекты, тем сложнее и запутаннее всё выглядит.)

(Эх, если бы нашёлся какой-нибудь менее хлопотный метод организовать Фестиваль Шоколада, обходясь вовсе без шоколада...)

(Хотя, возможно, именно так оно и есть. Неужели не ясно, что мои слова отражают ход моих мыслей?)

(Пока я ожидаю какого-либо отклика от юного господина, мне кажется, будто я запоздало влюбляюсь подобно юноше, испытывающему к нему нежные чувства.)

Тори: Эй, Юзуру, скажи-ка, а чем ты сейчас занят на ноутбуке?

Неужели ты сейчас ... зависаешь онлайн, или нет? Домашку выполняешь, наверное?

Юзуру: (Он клюнул на приманку.)

Нет. У меня нет недостатка в технических знаниях, и компьютеры мне вполне понятны. Просто смартфоны иногда кажутся недостаточно удобными для полноценного использования.

Я занимался изучением вопроса для проведения Фестиваля Шоколада, предполагая, что смогу внести какой-нибудь полезный вклад.

Тори: Серьёзно? Юзуру, ты бы сам добровольно пошёл на такое…?

Ты утверждал, что будешь оставаться пассивными и наблюдать за развитием событий со стороны, однако сейчас внезапно возникло желание предпринять какие-либо действия?

Какой интересный ход событий привёл к такому исходу? Ты общался с Эйчи-самой, но вдруг и он оказал на тебя влияние?

Юзуру: Хехе. Думаю, в какой-то степени именно так всё и происходило.

Казалось, что во время нашего разговора его занимали мысли о подготовке к Фестивалю Шоколада и потому мне тоже захотелось внести свою лепту.

Я занимался изучением традиций, принятых на День святого Валентина.

Это совершенно неверно, будто бы я получил обращение, исключающее остальных участников fine, поэтому я попрошу вас не переживать по этому поводу.

Тори: Ха... Так вот оно что.

Уверен, у Эйчи-самы наверняка полно собственных забот, однако радует, что ему не приходится одному нести весь груз ответственности.

А в «Буре» он осознал, что нам вполне можно доверять.

Да, если я начну ныть, то лишь доставлю беспокойство Эйчи-саме, правда ведь? Я сам хочу поскорее дождаться этого момента, потому готов незаметно поддержать тебя.

Юзуру: Хехе. Вы весьма зрелый, юный господин. Благодарю вас за проявленную доброту.

Не могли бы вы ознакомиться с теми материалами, которые предназначались для моего самостоятельного изучения?

Тори: Ого, какая куча бумаг...!

Что это такое? История Фестиваля Шоколада, охватывающая примерно десятилетний период…?

Юзуру: Правильно. Это отчёт о Фестивалях Шоколада. Конфеты предоставлены кондитерской фирмой безвозмездно, следовательно, нам нужно отчитаться перед ними о проведённых мероприятиях.

Благодаря этому тут много сведений о самостоятельных начинаниях. Мне пришло в голову, что стоит найти хотя бы одно предложение, где совсем нет шоколада, и я обратился в компанию с просьбой выслать мне такой вариант.

Некоторые аспекты оказались вне внимания, однако я считаю, что предложенное поможет существенно ограничить выбор направлений для разработки новой стратегии.

Тори: Хм. Да, за пятнадцать лет должно было накопиться немало разных вариантов!

Ладно, оставь это дело мне! Я подготовлю замечательный план, чтобы приятно удивить Эйчи-саму сюрпризом ♪

Юзуру: Благодарю вас, юный господин, ваша поддержка мне весьма дорога.

Пройти предстоит немало, потому спасибо...♪

(Вот так получается — чем шире улыбка, тем сильнее я ощущаю свою вину.)

(Так или иначе, мне стоит передать ему нужные данные — лишь бы направить его верной дорогой — тут-то он сам и угодит прямо в капкан...)

(Просто нужно продолжать делать всё как всегда — тогда всё точно сложится хорошо. Даже обманывать не придётся.)

(Это также отражает образовательную позицию семейства Химемия — надеюсь, вы сможете разобраться в этом, юный господин.)

Тори: Хм... Получается, остальные учебные заведения для айдолов действовали аналогичным образом.

Создавали шоколад размером в реальную величину, взяв за основу образ айдола… Похоже, будто эту идею придумали буквально спонтанно, среди ночи!

Юзуру: В конечном итоге, речь идёт о школьном мероприятии, организованном самими учащимися, где найдут место как хорошо подготовленные мероприятия, так и весьма необычные.

Тем не менее, у меня возникает ощущение, что в этих необдуманных замыслах кроется определённый подтекст. Ситуация, в которой мы оказались сейчас, далеко не типична… Поэтому я считаю необходимым применить нестандартный метод действий.

Тори: Да. Именно из-за того, что обстоятельства нестандартные, нам нужно найти альтернативное решение, не так ли?

(Так и думал, что тут что-то неладное.)

(Ситуация, конечно, нестандартная, однако мне она понятна — ведь я давно нахожусь рядом с Юзуру.)

(Юзуру в полдень встретился с Эйчи-самой и тут же принялся разрабатывать какой-то план, правильно? Наверное, между ними состоялся разговор.)

(Может, я чересчур заморачиваюсь…?)

(Так или иначе, единственное, на что я способен — это поддержать Эйчи-саму.)

(Возможно, даже если между ними действительно был разговор, есть веская причина, почему Юзуру и он предпочитают держать всё в тайне.)

(Так что на данном этапе я предпочитаю полагаться на них.)

(…Однако если речь идёт о чём-то значимом, связанном с понятием «хорошо», то мне такой вариант не подходит. Каждый ведь осознаёт причину, правда?)

К оглавлению


Безмолвная Весна - глава 7

Пару дней спустя

Тори: ............

Что?!? Опять взялись делать шоколад из какао-бобов! Неужели никто не придумал ничего нового? Я такое уже миллион раз наблюдал!

Да блин! Почему, когда так стараешься сделать что-нибудь для другого человека, получается настолько одинаково?

Я уже просмотрел всю эту документацию, но никаких свежих идей так и не появилось!

Да, конечно, я понимаю их чувства... Однако День Святого Валентина и шоколад традиционно неразлучны.

Но получается, что Фестиваль Шоколада без шоколада — это сон во сне.

???: Угадай кто?

Тори: А?! Это кто меня глаза ладошками прикрывает?

???: Фуфу. Догадайся, кто перед тобой, Тори. Легкотня ведь, да?

Только не заявляй, будто совсем позабыл обо мне. Не хочешь же расстроить меня такими печальными словами?

Тори: А~ Ты... Эйчи-сама, верно?

???: Это твоё последнее слово?

Тори: Что? Даже если бы ты задал мне вопрос на английском, я бы всё равно не нашёл, что сказать… понятно?

Хм, это прозвучало чересчур резко. А ведь Эйчи-сама держал меня бережно, словно ласково поглаживал пушистого котёнка...

Я понял! Ты тот самый Патлатый, который косит под самого Эйчи-саму, да?

Эйчи-сама бывает проказником, однако шалости свои он позволяет исключительно среди друзей своего возраста.

Ватару: Хлоп, хлоп, хлоп...☆

Верно! Потрясающе, что тебе удалось меня раскусить!

Тори: Так значит, это правда ты, Патлатый... Что вообще тут произошло? Сердце моё не выдерживает такого потрясения!

Ватару: Господи, если бы ты испытывал ко мне такую неприязнь, я был бы расстроен! Ведь мы с тобой оба из fine, верно, Химегими?

Я настолько погрузился в подготовку театральных постановок, что совершенно упустил последние новости о деятельности fine.

Но тут я уловил чей-то голос, звучавший невнятно где-то вдали — судя по всему, человек был расстроен или столкнулся с трудностью. Мне показалось, что моя помощь могла бы пригодиться ♪

Мы — едины, наши два сердца стучат слитно в ансамбле под названием fine. Если хотя бы одна душа запоёт фальшиво, оркестр рассыплется...☆

Давай, не стесняйся — выскажи мне всё, что думаешь! Я человек общительный, готов выслушать любые твои мысли и эмоции!

Тори: Как это бесит.

Ватару: О! Химегими обратил на меня внимание...! Наконец-то он заметил во мне кого-то интересного!

Тори: Как я уже говорил, это выводит меня из себя. Твоя чрезмерная радость вызвана лишь тем, что я вообще уделил тебе время!

Что тебе обо мне известно вообще?

Ватару: Ой, прости меня. Дело в том, что недавно мне пришлось примерять на себя образ матери. Я решил, что немного пошутив и повеселившись, смогу ненадолго поднять тебе настроение.

Тори: Я ведь замечаю, когда твоя улыбка натянутая и вымученная. Тебе и невдомёк, какие чувства во мне бушуют прямо сейчас… Не получится всё исправить лишь моей фальшивой улыбкой — тут дело посерьёзнее будет.

Ватару: ? ...не уверен, что правильно тебя понял, Химегими. Похоже, мои слова всё-таки ранили тебя.

Чтение мыслей — не моя сильная сторона, однако подобно придворному шуту, умеющему ловко уловить настроение короля, я готов внимательно выслушать твои тревоги.

Тори: ...по-моему, другого выхода у меня нет. Только ты тот самый человек, которому я доверяю в подобных ситуациях.

Кажется, Эйчи-сама и Юзуру от меня что-то скрывают.

Юзуру стал вести себя необычно после того, как Эйчи-сама пригласил его к себе… А всё потому, что мысли его заняты исключительно предстоящим Фестивалем Шоколада, так ведь?

Я также поддерживаю его в этом начинании. Сначала Юзуру утверждал, что стоит повременить и присмотреться, однако сейчас он уже сильно желает этого, словно вовсе ничего подобного ранее не произносил.

Это вызывает во мне ещё больший страх, ведь я совершенно не осознаю причины происходящего. Чем активнее я стараюсь делать вид, будто ничего странного не происходит, тем сильнее воображение рисует мрачные картины.

Эйчи-сама явно что-то замышляет. Если Юзуру уже прознал про это и теперь разрабатывает стратегию под названием Фестиваль Шоколада, которую обязан реализовать Эйчи-сама…

Получается, у Эйчи-самы возникли какие-то проблемы со здоровьем, да?

Он ведь постоянно болеет, а потому мне кажется, что ситуация намного серьёзнее, чем представлялось раньше…

Ватару: Ничего себе.

Тори: Пожалуйста, не говори так и прекрати надо мной издеваться.

Меня правда беспокоит эта ситуация, ты ведь понимаешь? Мы договорились действовать сообща, выкладываясь по максимуму всей четвёркой — как fine. Но вот беда: каждый раз, когда наступает ответственный момент, меня словно отстраняют от главных событий.

В такие минуты ко мне относятся словно к самому маленькому, и я обижаюсь, что меня отстраняют…

Ватару: ...Химегими. Быть может, когда друг хранит от тебя тайну и заботится одновременно — одно и то же чувство. Если они что-то скрывают, мне кажется, они делают это исключительно ради твоего же блага.

Тори: Ты так думаешь...?

Ватару: Ведь получается, следуя этой логике, именно меня оставляют в стороне!

Господи! Обещал ведь стать айдолом и актёром, но… какого чёрта натворил Папа? Как он мог пренебречь матерью и собственной дочкой?!

Ооо~ Вот, вот. Моё милое чадо~♪ Мамочка придёт и выручит тебя~♪ Тянет щёчки Тори

Тори: Воу!?Не могу разобраться, о чём вообще речь, но звучит ужасно неприятно! Хватит уже постоянно так поступать.

Боже, неужели ты никогда не испытываешь беспокойства? Я никогда не смогу тебя понять.

Ватару: Но ведь в любом случае, кто бы ни был рядом, ты можешь рассчитывать лишь на меня, верно? Успокойся. Возможно, я выгляжу не совсем надёжным, однако уверенно заявляю — именно такую роль, какую все жаждут увидеть больше всего, я и смогу исполнить...☆

Отчего бы так? Да потому, что я — актёр.

Давай-ка представим, будто ты действительно повёлся — поведай мне тогда свою захватывающую историю от начала до конца!

Тори: Ууу, совсем не хочется... Но почему именно ко мне ты пришёл с такой сложной ситуацией?

Но ведь мы с тобой из одного юнита. Мне больше не к кому обратиться. Я расскажу тебе всю историю — надеюсь, ты сможешь выручить.

Поклянись, что непременно разузнаешь тайну, которую хранят Эйчи-сама и Юзуру…!

Ватару: Хехе, прошу, можешь на меня положиться! Пусть я, Ватару Хибики, принесу себя в жертву ради fine!

Фестиваль Шоколада — церемония любви и восхищения. Поэтому вполне естественно собрать воедино всю доступную теплоту чувств ради поддержки Химегими… ☆

К оглавлению


Дуновение Весны - глава 1

Столовая ES

Ватару: Ладно, Химегими. Сегодня именно здесь у нас самый подходящий случай устроить наблюдение!

Господин Дворецкий уже отобедал и завершил своё индивидуальное занятие утром, тогда как занятия Эйчи задерживается приблизительно на один час...

Следовательно, их секретная беседа в этой ситуации представляется абсолютно закономерной, верно?

Тори: Согласен. Столовая для персонала — идеальное место для дискуссий.

Если они будут разговаривать по телефону, возможно, мне удастся подслушать. К тому же здесь много людей, говорящих по мобильному, что поможет замаскировать их разговор.

Но слежка, да. Хотелось бы верить, что она принесёт результат… Если они вдвоём зашли в столовую, как мы и думали, удастся ли нам отсюда добыть хотя бы какие-нибудь доказательства?

Мы находимся сейчас далеко, поскольку стараемся избежать поимки, однако вполне возможно, что они притаились неподалеку от входа, правда?

Ватару: Не переживай, здесь самое подходящее место, чтобы показать мои чуткие ушки!

Тори: Что? Звучит крайне сомнительно.

Ватару: Хехе, тогда расскажу подробнее! Дело в том, что мои ушки...

Эйчи и Юзуру: ............

Ватару: ...О. Похоже, они появились раньше, чем я собирался рассказать. Наблюдаю сейчас за их беседой, так что придётся подождать минутку.

Эйчи: Что ты заказал, Юзуру?

Юзуру: Я взял гамбургский бифштекс. После индивидуального занятия я почувствовал сильный голод.

Гамбургский стейк также входит в число фаворитов начинающего повара. Мне показалось, что это отличная возможность ориентироваться на предпочтения именитого кулинара.

В последнее время разнообразие блюд от ES значительно расширилось, благодаря чему я смогу достойно ответить юному господину, даже если тот заявит: «Юзуру, твои блюда совершенно невкусные».

Эйчи: Юзуру, ты крайне усердный человек.

Все работники ES — настоящие профи. Наверняка непросто сразу овладеть искусством готовки, однако искренне надеюсь, что у тебя всё получится наилучшим образом.

Юзуру: Разумеется, я уже всё подготовил. Подобно опытному дворецкому, я намерен подойти к учёбе крайне ответственно.

Эйчи: На мой взгляд, сейчас твои способности и умения уже выше всяких похвал… Хотя подозреваю, что мы ещё долго сможем обсуждать твоё мастерство. Давай-ка перейдём непосредственно к сути дела.

Сегодня я пригласил тебя обсудить, как идут дела с подготовкой Фестиваля Шоколада.

Не то чтобы у меня были сомнения на твой счёт, однако вполне вероятно, существуют темы, в которых ты недостаточно ориентируешься. Сообщи, пожалуйста, как у тебя дела с этим вопросом.

Юзуру: Да. Что до этого вопроса… я пока ещё занят разработкой. Ведь событие-то построено на шоколаде. Думаю, стоит придумать свежие идеи.

С другой стороны, возникла мысль — стоит ли организовать мероприятие, переименовав его из Фестиваля Шоколада во что-то другое?

Тем не менее, я почувствовал, что это будет неуместно для праздника ко Дню святого Валентина.

Ох, как непросто создать такой замысел, который устроил бы всех вокруг... Мозг буквально кипит от поиска подходящих решений.

Эйчи: Действительно, когда остальные юниты активно готовятся к Фестивалю Шоколада, нам непросто окажется оказаться единственным юнитом, проводящим своё мероприятие иначе.

Нам также важно учесть интересы кондитерского предприятия, следовательно, если мы намерены предпринять какие-либо шаги, нужно обстоятельно проработать этот вопрос. Нам необходим такой подход, который устроит и компанию, и наших поклонников…

Извини, Юзуру, что нагрузил тебя такой непростой задачей. Я тоже подключусь к ведению переговоров и привлечению спонсоров, так что сообщай, если понадобится помощь.

Наверняка тебе непросто сочетать учёбу с остальными делами, поэтому я постараюсь поддержать тебя любым доступным способом.

Юзуру: Хехе. Благодарю. Мне невероятно приятно, что вы доверились мне. Ведь именно я выразил желание взяться за выполнение этой задачи.

Раз уж так получилось, львиную долю работы выполнили именно вы, так что благодарить здесь должен скорее я — спасибо за всё, что вы сделали ♪

Тори: ...Так ты слышишь, что они говорят?

Ватару: Хмм. Ну~

В столовой стоит такой сильный гул, что даже мой чуткий слух вряд ли различит смысл их разговора.

Если бы этот шум был мне знаком, я бы смог подпеть на другой частоте, чтобы нейтрализовать посторонние звуки.

Тори: Ты можешь это делать!?

Ватару: Хехе, я прокачал эту способность не ради забавы...♪

Ну вот, раз помехи всё заглушили, выходит, мои уши изначально особой надёжностью не отличались.

В некоторых местах звук обрывался, но в целом я смог расслышать суть их разговора.

Тори: Серьёзно? Ну, ничего удивительного, что ты чудак~!

О чём же всё-таки они говорили?

Ватару: Видимо, твои переживания оказались напрасными. Речь шла о Фестивале Шоколада.

Похоже, тема продолжительности жизни Эйчи их совсем не интересовала, отчего я почувствовал облегчение. Создаётся впечатление, что в этот раз Эйчи намеренно предоставил разработку стратегии господину Дворецкому~?

Видимо, в последнее время он активно увлёкся чтением, поэтому мне слегка завидно.

По всей видимости, организацию Фестиваля Шоколада доверили господину Дворецкому.

Интересно, станут ли остальные довольны мероприятием без шоколада... Видимо, именно в этом и кроется корень всех их трудностей~

Хехехе. Это исключительно моя догадка, однако...

Вероятно, господин Дворецкий заметил, насколько сильно тебе дорог Фестиваль Шоколада, и поинтересовался у Эйчи, сможет ли он взяться за организацию мероприятия.

Тори: Понятно...

Юзуру тоже держится отстранённо. Ведь мы с ним из одного юнита — мог бы прямо поговорить со мной.

Ватару: Хехехе! Порой господин Дворецкий оказывается заложником собственной роли.

Наверняка он не желал противоречить своему господину. Не вправе он на такое... Может статься, у него всё-таки имеется чувство собственного достоинства.

Тори: Вероятно, именно поэтому он и обратился ко мне за помощью.

Ох, он постоянно заставляет меня переживать. Пора бы уже научиться больше доверять мне.

Но, кажется, на этом всё закончено. Благодарю, Хибики-сенпай.

Ватару: ...Оо? Неужели я услышал такую редкую фразу? Кто бы мог представить, что настанет тот день, когда Химегими сам пожелает выразить мне благодарность!

Наверное, следовало бы записать эти слова, чтобы переслушивать их в трудные минуты.

Тори: Ты что, нормально порадоваться не умеешь?

Ну вот, это лишь подтверждает, что сейчас я явно перемудрил. Уверен, у него полно дел, потому я постараюсь поддержать его.

Ватару: Согласен. Если б они оба сами тянули всё на себе, тогда терялся бы смысл в нашем юните.

Давай распределим нагрузку — я тоже приму участие ♪

Эйчи: — Ну что ж, мне нужно идти, поэтому заранее прошу прощения.

Юзуру: Верно. Спасибо за совет, Эйчи-сама.

Если юный господин проведает обо всём, он точно утратит ко мне доверие, и наше взаимопонимание будет разрушено.

Меня тревожат мысли о самом неблагоприятном исходе ситуации — вдруг он решит меня уволить…

Ватару: Хм? Словно бы уловил какой-то звук, который невозможно было оставить без внимания... Или всё-таки почудилось мне это?

Тори: А… разве я что-то произнёс?

К оглавлению


Дуновение Весны - глава 2

В комнате Тори и Юзуру

Тори: (Это шутка какая то? Быть того не может...)

(Невероятно, что у Юзуру есть тайна настолько серьёзная, что узнав её, я тут же его уволю!)

(Сначала мне показалось, будто Хибики-сенпай всё придумывает, однако лицо у него было таким серьёзным... И теперь кажется, что его слова совпадают с поведением Юзуру в последние дни.)

(Случайно упомянув, что займётся организацией Фестиваля Шоколада, он перенаправил моё внимание именно туда… Его цель была очевидна — отвлечь меня от каких-то других дел.)

(Я и подумать не мог, что Юзуру способен на такое!)

(Не отдавая себе отчёта, я оказался в нашей комнате, вместо того чтобы пойти обратно в школу. Пока Юзуру учится, наверное, стоит тут порыться.)

(Подумав хорошенько, я вспоминаю, что Юзуру последнее время постоянно сидит за ноутбуком. Неужели там скрывается какая-то тайна в его файлах?)

Ноутбук спокойно лежит на столе… Юзуру появится здесь лишь после занятий, значит сейчас самое время действовать, ведь другого шанса может уже и не представиться.

Он наверняка обидится, узнав, что я брал его вещи без разрешения. Раз уж он сам позволяет себе тайком действовать за моей спиной, мне тоже будет сложно сохранять спокойствие.

Хорошо... включим же этот ноутбук.

П-пароль? Что? Откуда мне знать!?

(Блинский. Как поступить теперь? Внутри ощущение, будто он взял что-то основательное — такую длинную комбинацию символов и чисел, которую непросто разгадать.)

(Не могу же я просто так тут торчать сложа руки. Может, пароль его день рождения.)

(«1018» может быть слишком простым... И не «yuzuru1018».)

(Какие ещё слова он мог использовать для пароля? «Youngmastertori»?)

Ахаха, конечно, это совсем не он! Похоже, Юзуру серьёзно относится к защите своей цифровой безопасности...

...Подошёл.

Что!? Он взял моё имя себе в пароль?! Даже не представляю, как реагировать на такое…

Погодите, сейчас неподходящий момент.

Мне повезло подобрать пароль, поэтому стоит быстро просмотреть его файлы, пока он ни о чём не догадался.

«Увольнительная»... серьёзно?.. Да вы шутите....

Совсем неудивительно, почему в последние дни я замечал в его поведении нечто странное. Никогда бы не подумал, что он дойдёт до такой крайности — до подачи заявления об увольнении...

Иначе говоря, слова Хибики-сенпая оказались верны. Этот огромный секрет, который он мне не раскрывал... именно он...

Юзуру: ...Чем занимаетесь, юный господин?

Тори: Уваааааа!? Ю-Юзуру! Что ты здесь делаешь!?

Юзуру: Сейчас моя очередь говорить. По моим данным, сейчас время вашего урока, однако до меня дошли слухи, что вы пропускаете занятия самовольно.

Я вернулся из-за беспокойства, думая, что вам нехорошо.

Тори: О-ох...

(Чуть не попался! В панике я захлопнул крышку ноутбука — вряд ли он успел заметить меня до закрытия...!)

Юзуру: Юный господин, вы весь взмокли. У вас точно нет жара?

Тори: Извини, что отвлекаю. Просто меня слегка знобит, поэтому я решил прилечь в своей комнате.

Юзуру: Хм... Тогда лучше откажись от стула — отдыхайте в собственной постели. Для полного восстановления важно избегать любых отвлечений.

Я слышал, будто тёплый чай с имбирём хорошо справляется с простудой. Пока вы отдыхаете, я заварю вам такой напиток. Подождите тут, пожалуйста.

Тори: Спасибо... Я переоденусь и лягу.

...Эй, Юзуру. Ты ведь не исчезнешь в один прекрасный день?

Последние дни ты активно строил планы как айдол, попробовал себя в роли актёра и втянулся в чтение книг, однако...

Меня тревожит мысль, что ты способен оставить меня, ведь теперь умеешь справляться со многим сам.

Юзуру: Юный господин...

Я замечаю вашу тревогу от плохого самочувствия. Успокойтесь, прошу вас. Как и прежде, я останусь верным дворецким своего господина.

Тори: Хорошо. Надеюсь, так оно и будет — я верю тебе, Юзуру.

Я переоденусь и буду ждать свой чай.

Юзуру: Понял. Если возникнут ещё какие-либо вопросы или переживания — сразу сообщайте.

............

(Юный господин совсем не умеет врать — его мысли читаются словно открытая книга.)

(Мы знакомы уже много лет, потому его взгляд меня не проведёт — судя по выражению лица, он точно успел заметить содержимое моего ноутбука.)

(Подобно притче про вино и грязную воду — раз уж что-либо запятнало свою чистоту, сколько чистого потом ни добавляй, прежней чистоты уже не вернуть.)

(Не стоит посвящать юного господина в эту слегка неприглядную правду — пусть лучше сохраняет чистоту души и невинность до достижения зрелости.)

(Я вспоминаю о вас с теплотой и нежностью.)

(Однако есть одно необъяснимое ощущение... Странно, не связано ли оно с тем, что мне особенно дорог юный господин?)

(Скрывая правду одной выдумкой за другой, я сумею уберечь непорочного юного господина от пагубных воздействий...)

(Моё враньё тревожит его, а это вынуждает его самому пускаться во лжи. Смотреть на развитие такой ситуации довольно неприятно.)

(Теперь, когда он обо всём знает, мне нужно поспешить.)

(Хотя это рискует пошатнуть мою репутацию дворецкого, принадлежащего к семейству, служившему роду Химемия веками, я обязан двигаться дальше.)

К оглавлению


Дуновение Весны - глава 3

Перед баром в здании ES

Ватару: Мы знатно позанимались на танцах, правда ведь, Эйчи? ☆

Кто бы мог предположить, что у Эйчи в графике появится свободное окно!

Вот это да, какое невероятное стечение обстоятельств! События приняли совершенно неожиданный оборот!

Эйчи: Удивляться здесь должен именно я — ведь мне даже в голову не приходило, что ты сможешь взять выходной сразу после репетиций в театре.

Хехе. Случаются же совпадения. Говорят, Юзуру собирался обсудить со мной кое-что в обеденное время, когда я как раз оказался свободен, однако похоже, что и Тори имел желание пообщаться с тобой.

Что у него на уме?

Ватару: О. Это останется тайной... ♪ Не в моих силах открыть то, что тревожит Химегими ♪

Впрочем, вполне вероятно, что дело уже прояснилось за обедом. Химегими желал выяснить, намерен ли господин Дворецкий взяться за организацию Фестиваля Шоколада.

Даже когда это касалось просьбы, обращённой к Юзуру, Химегими вовсе не испытывал зависти. Напротив, он слегка возмущался тем, что вообще нужно было держать подобное в секрете от него.

Эйчи: Ты сказал, что должен сохранить эту тайну в секрете, однако фактически всё рассказал. Получается, твои высказывания вообще никому не подконтрольны?

Ватару: Нет, нет! Химегими всего лишь вообразил самый неблагоприятный сценарий. Сейчас, когда тебе известна истинная ситуация, мне будет крайне неуместно снова озвучивать его предположение вслух.

Его тревожит то, что происходит крайне редко, значит, можно утверждать, что это самый пессимистичный сценарий из всех возможных. А теперь, после того как ты вынудил меня озвучить это вслух, звучит всё довольно нелепо, верно?

Эйчи: Понятно. Тори опасается, что произойдёт нечто неприятное?

И Юзуру, и я поступили мудро, приняв решение промолчать о трудностях.

Ватару: О...? Эйчи, возможно, ты обратил внимание, что мы там присутствовали?

Мы задержались там, стремясь раствориться среди прочих покупателей, однако решительность, воспитанная повседневностью, сыграла против меня.

Может, следовало бы приклеиться к потолку.

Эйчи: Нет. Это произошло от осторожности Юзуру. Тема была щекотливой, и он завёл беседу таким образом, чтобы её могли случайно услышать посторонние.

Ватару: Совершенно ясно, следовательно, речь шла о стандартных мерах противодействия разведке.... ♪ Совсем неудивительно для господина Дворецкого — у него действительно ярко выраженное стремление к соблюдению правил и приличий.

Но мне кажется маловероятным, что вы делитесь между собой столь значимыми личными событиями. Да, я вижу, что ваши отношения складываются прекрасно, однако было бы приятно, если бы вы также посвящали в них и меня.

Не исключено, что вы намеренно держите меня особняком, желая досадить, поскольку я отдаю всю свою энергию и время театральному искусству?

Эйчи: Твои слова — попытка вынудить меня раскрыть истину, верно?

Да уж, тут тебя сложно упрекнуть.

Мы совсем недавно договорились на «Фестивале Бури», что разделим нашу ответственность сообща, однако я опять держу тайны от остальных членов юнита.

Скажи-ка, Ватару, считаешь ли ты, что тигры, оставляющие своё потомство в долине, проявляют таким образом любовь?

Ватару: Это вполне привычная вещь, однако важно учитывать подходящий момент и обстоятельства. Независимо от взаимной привязанности двух людей, проявления чувств бывают совершенно разными.

Любовь нельзя измерить. Именно поэтому она быстротечна и восхитительна...!

Пока один выпивает зелье, отправляющее его в глубокий сон, похожий на смерть, надеясь, что их чувства однажды расцветут, второй скорбит о своей потере и решается уйти из жизни. Порой случаются такие грустные истории… ♪

Эйчи: Ты говоришь про «Ромео и Джульетту», верно? Грустное чувство от принадлежности к знатному роду… Всё напоминает нашу историю, однако мне совсем не хочется улыбаться.

Ватару: Да. Исходя из твоего способа выражения мыслей, мне кажется, будто ты держишь от Химегими весьма тяжёлую истину.

Говоря откровенно, обман во имя любви — явление вполне реальное. Не стоит демонстрировать публике неприглядную кулису — именно таким принципом руководствуются истинные мастера сцены.

Но лишь Химегими вправе сам решить, желает ли он услышать горькую истину — Так вот она какая твоя любовь, Эйчи? А может, это всего лишь проявление твоего эгоизма?

Если причина кроется в твоём эгоизме, полагаю, тебе стоит серьёзно обсудить всё с ним. Каждый человек желает заранее понимать — ждёт ли его выход на подмостки славы либо встреча с топором палача.

Если народ жаждет гильотины, то принести себя в жертву во имя великой драмы — вовсе не худший исход!

Но человеческое сердце жаждет узнать заранее — комедия разыграется перед ним или трагедия?

Никто не способен отнять у человека свободу выбора — ни чрезмерная строгость родителей, ни обладающий властью политический деятель.

Эйчи: ............

Ватару: Хехе. Когда-то господин Дворецкий был «мамочкой Юзуру», но теперь моя очередь стать замечательной мамой!

Жестокая мачеха уже не вписывается в наше время, потому-то мне придётся стать заботливой и доброй мачехой.

А вот интересно, какая будет твоя роль, Эйчи?

Безжалостный правитель, внушающий уважение хозяин, рассудительный отпрыск благородного рода, заслуживающий доверия ученик старших классов, отзывчивый товарищ — тебе важно овладеть всеми этими образами.

Я соглашусь с любой маской, какую бы ты ни выбрал надеть.

Давненько мы не выступали вместе на одной сцене~ Без разницы, какой личиной ты прикроешься — кажется, меня уже ничем не проймёшь.

Эйчи: ...Какую роль я буду играть? Ситуация действительно непростая, стоит внимательно всё взвесить. Я попробую разобраться в своём поведении, чтобы принять оптимальное решение.

Спасибо тебе, Ватару. Ведь несмотря на то, что сегодня у тебя был свободный день от репетиций, ты всё равно проделал такой долгий путь лишь ради того, чтобы донести мне эту мысль, верно?

Ватару: О, так ты узнал... ♪

Это крайне значимо для дорогого мне человека~ Просто я слегка скорректировал свои планы, ничего особенного.

В виде возмещения ущерба маменька Хокуто вправе рассчитывать на плеть моей любви! Однако судьба порой преподносит такие сюжетные повороты…☆

Эйчи: Прости за беспокойство, Ватару.

Мы страшно искренние на самом деле. Обвиняй тут сколько угодно наше дворянское происхождение — всё равно лишь глубже погрязнем в лицемерии титулов и официальных ролей.

Наверное, я разглядел в Тори собственную молодость. Но я так и не спросил у него, что именно любовь означает для него самого.

Моя любовь — словно крошечная сладость, легко умещающаяся в моём кармане.

Я осознал это, забыв однажды… Именно тогда пришло первое понимание — вот она, настоящая любовь.

Получается, для Тори любовь — это…

К оглавлению


Дуновение Весны - глава 4

Ватару: Хехехе. Какой замечательный сегодня денёк! Ушла летняя духота, и такая приятная прохлада заставляет меня невольно напевать!

Здесь такая тишина — словно вновь пришла весна! Всё вокруг кажется таким светлым, почти родным. Какое чудо, какое удивительное чувство...☆

Тори: ............

Ватару: О, Химегими... Ты сегодня раньше всех? Странно — ведь обычно ты приходишь не самым первым.

Наверное, тайна господина Дворецкого до сих пор тревожит твоё сознание. Думаю, именно это и подтолкнуло тебя явиться сюда раньше всех остальных.

Неплохо было бы увидеть какие-нибудь сдвиги в деле господина Дворецкого.

Тори: Ой, Хибики-сенпай... Извини, кажется, я отвлёкся и не уловил твоих слов.

Ватару: Вот это да! Тогда я поменяю тембр и тональность своей речи таким образом, чтобы тебе было хорошо слышно!

Ааа~ Кхм, кхм. Химегими, ты меня слышишь?

Тори: Твой голос вдруг охрип?! Никогда бы не подумал, что такое вообще возможно!

Ватару: Хехе! Проводники поездов обязаны говорить именно таким голосом, чтобы пассажиры могли расслышать объявления среди шума вокруг. Такой стиль речи вряд ли подойдёт айдолу, однако сейчас-то ты меня слышишь, Химегими?

Тори: А, да. Я слышу тебя прекрасно, поэтому можешь не использовать эту необычную озвучку...

Сегодня утром я не видел Юзуру.

Недавно он сказал, что его могут уволить, если я узнаю его тайну, вот почему всё это время я переживал и гадал, правда ли он пропал.

Меня посетила мысль, вдруг он окажется сегодня на месте встречи, потому поспешил явиться сюда поскорее.

Ватару: Коль он пропал — ты обязан отправиться вслед за ним хоть на край света.

Само собой разумеется, если вас связывает лишь родственная связь с твоим работником, то лично я готов мгновенно порвать эту нить обычными ножницами!

Но ведь... В конце концов, мы, fine, не обязаны представлять собой набор взаимозаменяемых членов, правда?

Вы порядком тревожите меня, однако пока я всё ещё отношусь к fine. Исчезновение господина Дворецкого именно сегодня… Полагаю, никто из присутствующих не допустил бы подобного развития событий.

Тори: Да, он навсегда останется моим дворецким — ему не позволено уклоняться от выполнения своих обязанностей.

Я собирался к нему подойти, чтобы обсудить всё это в «День Эйчи».

Всё это время меня мучили сомнения и раздумья… А когда нашёл подходящий ответ — оказалось уже поздно.

Эйчи: Замечаю, у вас тут разговор завязался на важную тему, но когда ты сказал «поздно», речь тоже обо мне идёт?

Тори: ...Эйчи-сама?

Эйчи: Извините, что пришлось подождать, Тори, Ватару.

Обсудим программу предстоящего Фестиваля Шоколада и заодно полакомимся десертами в нашем фруктовом зале, верно? Я просто умираю от голода — не дождусь уже.

Тем более сейчас Фестиваль Шоколада постоянно вертится у меня в мыслях. Мне бы хотелось выбросить его из головы и насладиться сегодняшним днём.

Тори: Эйчи-сама, тебе совершенно ни к чему стараться казаться лучше, чем ты есть. Мне ясно, что сейчас происходят какие-то странности...

Вы с Юзуру держите от меня какую-то тайну, да?

Эйчи: Хехе. Я понимал, что избавиться от этой необычной атмосферы будет непросто. Может, причина кроется в моих дурных привычках?

Ты смышлёный мальчик, Тори. У меня была мысль растопить лёд перед уходом домой, однако ты облегчил мне эту задачу.

Сегодня я здесь, чтобы сообщить вам обоим нечто значимое. Хоть это и произошло в День Эйчи, я предлагаю поговорить подробнее во Фруктовой Лавке?

Хотел бы обсудить перспективы будущего Фестиваля Шоколада.

Тори: ...Юзуру тоже придёт, верно?

Это задача, с которой справится только fine, значит нам нельзя начинать без Юзуру, так ведь?

Сегодня мне тоже хочется высказаться.

Эйчи: Юзуру занят важным делом. Он должен ждать нас во Фруктовой Лавке.

Тори: ...хорошо.

Фруктовая Лавка

Юзуру: ............

Эйчи: Замечаю, что ты уже освободился от всех дел, Юзуру.

Юзуру: Да, я тоже только что пришёл. Прошу прощения, что удалился без предупреждения сегодня утром, юный господин.

Тори: Точно подмечено. А зачем тебе чемодан? Вещей-то у тебя практически никаких нет — вот что вызывает тревогу…!

Ватару: Ну-ка, ну-ка. У нас полно времени, чтобы поспорить!

Но разговор будет пресноват, если мы не отведаем хотя бы одну из этих заманчиво выглядящих вкусняшек. Как насчёт того, чтобы сначала подкрепиться, а потом уже поговорить всласть...? ♪

Взгляните-ка! Перед вами Монблан и пирожное с хурмой — ведь есть ещё столько вкуснейших осенних сладостей! Непросто решить, какое лакомство попробовать раньше, верно~? ♪

Эйчи: Да. Изначально я остановился именно тут, чтобы обсудить тему Фестиваля Шоколада. Мы уже прибыли, так почему бы нам не полакомиться вкусняшками и одновременно пообщаться?

К тому же, из-за моей позиции возникла путаница вокруг вопроса о Фестивале Шоколада, и мне хотелось бы прояснить ситуацию относительно дальнейших действий с ним.

Тори: Да… и есть одно дело, которое надо обсудить с Юзуру.

Ватару: Видимо, каждый хочет высказаться, однако стоило бы мне подготовиться к тому, чтобы вести себя словно тот, кто ещё не стал взрослым~?

Если тебе действительно нужно, я готов прокричать свою любовь прямо с самой высокой крыши!

Юзуру и Тори: ............

Ватару: Кажется, моя реплика оказалась неуместной. Возможно, мне стоит удалиться отсюда.

Эйчи: Хехе. Ничего страшного, Ватару. В случае ухудшения обстановки можешь выступить посредником между нами?

Ватару: Хмм. Получается, моя задача — всего лишь освоить судейство в сумо~?

Ладно, значит, пока вы там обмениваетесь ударами ладонями, я уж позабавлюсь от души, скандируя во весь голос: «Нокотта! Нокотта!»... ♪ (1)

Эйчи: Хорошо. Было бы здорово, если бы всё прошло весело и непринуждённо. Сомневаюсь, что смогу выдержать такое мероприятие, если оно будет мрачное и напряжённое.

Во вступлении к Фестивалю Шоколада сформировались три различных взгляда — неудивительно, что итоговый результат непроизвольно напомнил томоэ с тремя частями. (2)

К оглавлению

  1. Выражение «Нокотта! Нокотта!» применяется судьёй в сумо, когда нужно напомнить бойцу, что тот продолжает оставаться участником поединка — например, если спортсмен случайно вышел за пределы круга и не осознал этого.
  2. Мицудомоэ — это японская эмблема, похожая на водоворот и состоящая из трёх закрученных элементов.
Чет тип такого я не шарю

Дуновение Весны - глава 5

Юзуру: Разрешите мне взять инициативу на себя?

Не уверен, в курсе ли вы, юный господин, однако у меня имеется тайна, которую я держу от вас в секрете.

Прежде всего, хочу принести свои извинения за это.

Мне действительно стыдно за своё поведение.

И мне хотелось бы всё разъяснить. Дело в том, что мой секрет непосредственно переплетён с Фестивалем Шоколада.

Тори: Значит, именно поэтому ты с такой радостью откликнулся на Фестиваль Шоколада?

Юзуру: Да. Это оказалось чистой случайностью, однако Учитель приказал хранить это в тайне до вашего совершеннолетия, юный господин.

Но чем сильнее я всё скрывал, тем чаще был вынужден обманывать вас.

Если бы речь шла всего лишь об одной лжи, я воспринял бы её спокойно, считая частью своей работы дворецкого. Однако по мере накопления лжи чувство вины во мне становилось всё сильнее.

В конечном итоге, наши отношения насчитывают уже немало лет.

Вы быстро уловили, что моё поведение отличается от обычного, и я ощутил давление из-за обязательства согласовать данное Учителю обещание с собственными поступками.

Я всё решил. Потому утром сегодняшнего дня я обратился к Учителю с вопросом, позволено ли мне раскрыть перед вами тайну.

Я сообщил ему, что если вам не удастся выяснить правду, мне придётся задуматься об увольнении...

Тори: Это правда...?

Юзуру: Да, совершенно точно, Учитель никак такого не предполагал. Он дал мне разрешение поведать вам всю правду, если вы искренне желаете её узнать.

Тори: ............

Юзуру: Юный господин. Я скажу вам правду.

Тори: ...я не хочу её слышать.

Юзуру: Прошу прощения...?

Тори: Я догадывался, что ты держишь что-то в секрете от меня. И размышлял над тем, стоит ли мне тебе высказаться.

Я долго размышлял над этим, однако до сих пор не пришёл к определённому выводу… И всё-таки я вовсе не собираюсь вынуждать тебя раскрывать свою тайну.

Я не сумел бы себе этого простить, случись такое.

Вот почему мне важна не истина. Сколько бы тайн ты ни хранил — это никак не скажется на нас с тобой.

...Правда ведь, Юзуру?

Юзуру: Однако... вы точно уверены? У вас есть полное право владеть этой информацией.

Но даже если подобное происходит, намеренно скрывать это от вас...

Тори: Как я уже говорил, подобные ситуации вызывают недовольство! Неужели ты планируешь отказаться от обязанностей дворецкого лишь потому, что нужно держать язык за зубами? В этом совершенно нет смысла!

Нам вовсе необязательно делиться всеми своими тайнами и стремиться проникнуть в мысли другого человека. А знаешь, что вызывает во мне наибольшее раздражение? Когда увольняются лишь потому, что есть какая-то своя маленькая тайна!

К тому же, если тебе кажется подозрительным человек лишь из-за наличия у него тайн, тогда что скажешь про Хибики-сенпая? Ведь он буквально пропитан загадками от макушки до пяток!

Ватару: Ого, как неожиданно оказалось, что я оказался вовлечён в эту беседу.

Не предполагал оказаться вовлечённым в эти словесные баталии, однако, кажется, я уже оказался здесь. Умение хранить тайны порой тоже своего рода искусство.

У людей поистине необъятная фантазия! Однако порой мы грешим недостатком способности увидеть прелесть в потрескавшейся скульптуре древней богини, верно ведь?

Эйчи: Нет оснований утверждать, будто бы любовь подразумевает знание всего — кажется, это твоя собственная формулировка, да, Тори?

Тори: Да. Однако это вовсе не означает, что меня устраивает полное отсутствие знаний о ком-то. Ведь незнание действительно порой приносит облегчение — и я заявляю это исходя исключительно из собственного опыта и убеждений.

Не владею полной информацией обо всех участниках юнита, однако полагаю, что fine — самый удачный выбор, и я рад, что всё именно так устроилось.

Тот факт, что мы сейчас находимся вместе и ведём беседу, служит этому подтверждением.

Иными словами, какая бы ни была действительность... ты навсегда останешься дворецким семьи Химемия, понятно?

Юзуру: Юный господин...

Тори: ...Хехе. Или это оправдание, будто бы ты собирался рассказать мне правду, а сам лишь искал повод уйти с работы?

Юзуру: ...Ни за что. Исключено.

Я неверно истолковал ваши слова, юный господин. Взрослея, вы стали другим человеком, и мне казалось правильным поступать уважительно, создавая такие взаимоотношения, где тайны были бы излишними.

Но я чувствую, насколько вы цените меня, не обращая внимания на внешнюю оболочку и сосредотачиваясь лишь на внутреннем содержании.

Я вновь убедился, насколько я искренне счастлив исполнять ваши поручения, юный господин. Это огромная привилегия для меня…♪

Тори: Да, это так! Тебе стоит испытывать благодарность ко мне!

Наверное, твоя тайна в том, что тебе не нравится шоколад или что-нибудь подобное, да? Такой уж ты суетливый, Юзуру.

Всё останется прежним, а значит, прекрати грозить увольнением с должности дворецкого!

Юзуру: ...Да. Совершенно верно, всё абсолютно точно так, как вы сказали.

Шоколад, сделанный вами ранее, оказался настолько плохим, что мне совершенно расхотелось пробовать даже маленький кусочек.

Это тайна, которую я упорно хранил столько времени ♪

К оглавлению


Дуновение Весны - глава 6

Эйчи: Ладно. Поскольку Тори и Юзуру уже высказались, позвольте мне завершить всё своим заключительным словом.

Всё случилось из-за моей оплошности во время проведения Фестиваля Шоколада.

Признать эту ситуацию своей ошибкой будет неверно — я вовсе не стремился раскрыть правду перед Тори, да и обстоятельства тоже сыграли свою роль.

Вот почему я принял решение взять инициативу в данном вопросе на себя.

Поскольку очевидно, что fine не устранит проблему торговли в будущем году, я принял решение организовать мероприятие, основанное на формате Фестиваля Шоколада.

Не будете ли вы так любезны просмотреть данное предложение?

Юзуру: Фестиваль, который объявляет о наступлении весенней поры, — «Примавера»...?

Мы будем дарить цветы, сладости, разноцветные шарики и мягкие игрушки — всего такого много…♪

Эйчи: Верно. Мы будем делиться своей любовью посредством нашего выступления и множества приятных сюрпризов.

Ватару: Понятно... Видимо, это твоя собственная идея, Эйчи...

Юзуру: При всём уважении, Эйчи-сама. Шоколадная фабрика воспримет ваше решение таким образом, словно fine отклонили предложение о сотрудничестве.

Это именно они первыми предложили перенести отправку шоколада, поэтому несправедливо обвинять во всём лишь fine.

Из-за ситуации с торговлей может сложиться впечатление, будто вначале мы находились внутри процесса, а после внезапно вышли из него. Разве такое положение дел не выглядит крайне неблагоприятным для fine…?

Эйчи: Хехе. Я согласен с тобой, Юзуру. Если один из крупнейших юнитов — fine — откажется от участия в фестивале, зрители будут потрясены отсутствием объяснения такого шага.

При обычных условиях шумиха, вызванная данным решением, также негативно отразится на репутации fine.

Около Фестиваля Шоколада и без того полно неясности, а уж когда начинается дождь — тут вообще всё ясно: он непременно льёт.

Однако мне удалось разглядеть в данной ситуации шанс. Неожиданности — это ведь не эксклюзивная прерогатива одних лишь Trickstar.

Торговые дела оказались тем благоприятным обстоятельством, которого нам так не хватало.

Юзуру: Что вы хотите сказать...? Чем поможет торговое предложение нам...?

Эйчи: Элементарно. Производители кондитерских изделий столкнулись с серьёзной проблемой — стремительным подорожанием какао-бобов, которое ставит под угрозу развитие их бизнеса.

В итоге стоимость акций резко упала, что создаёт благоприятную возможность для покупок.

Юзуру: .........! Вот теперь понятно, что вы хотели сказать, Эйчи-сама.

Тори: Амм... А о чём речь? Ясно, что выгодно приобретать акции, когда их стоимость снижается, однако ведь это означает, что Эйчи-сама понесёт убытки?

Эйчи: Рыночное значение компании действительно временно снизится до относительно невысокого уровня, потребуется определённое время для восстановления прежней стоимости.

Однако сложность, возникшая сейчас перед нами, носит далеко не временный характер — скорее наоборот, оказавшись под покровительством концерна Корпорации Теншоуин...

Компания, занимающаяся производством кондитерских изделий, пока сохраняет возможность отправлять незначительные объёмы шоколада своим филиалам, что наглядно демонстрирует существующие между нами партнёрские связи.

Динамика рынка будет определяться уровнем общественного понимания ситуации. В случае успешного формирования позитивного имиджа новой компании, рыночная оценка текущей фирмы повысится.

С иной точки зрения, если кондитерское предприятие заметит наше отступление, стоимость его акций упадёт, а показатель привлекательности покупки увеличится, тем самым усиливая наши позиции.

Независимо от того, какую сторону выберет организация, решившись организовать фестиваль «Примавера», который вовсе не связан с шоколадной тематикой...

fine и изготовитель сладостей получит возможность временно уменьшить негативные последствия.

Тори: Итак... Эйчи-сама, вы собираетесь приобрести кондитерское предприятие и взять на себя ответственность за его финансовое положение?

Эйчи: Думаю, всё сложится именно так. Ранее данная компания проявляла к нам доброжелательное отношение. Было бы разумно ухватиться за шанс и объединить усилия, оказавшись вместе в одной лодке.

К тому же, я сам себе хозяин. Я не из тех, кто наблюдает за происходящим, прикусывая губу от нерешительности — у меня тоже есть готовое контрнаступление.

Кондитерское предприятие станет дочерней структурой Корпорации Теншоуин, тогда как запуск совместного проекта торговых компаний временно откладывается.

Я рассчитываю, что они воспользуются финансовой поддержкой и связями, полученными от семейства Теншоуин, чтобы наладить торговые отношения с другим государством.

Так мы выразим свою благодарность и окажем поддержку юнитам, принимающим участие на Фестивале Шоколада, а также порадуем тех, кто уже предвкушает это событие...

Не уверен, изменится ли положение дел к следующему Фестивалю Шоколада, однако...

Я ожидаю, что повышение стоимости и дефицит шоколада удастся сдерживать в течение конкретного временного промежутка.

Что до гражданской войны, то прямо вмешаться и прекратить её мы не можем, однако я знаю, будто есть такая организация, которая уже пытается решить эту проблему…

Наша миссия как айдолов — дарить утешение людям, борющимся за своё существование.

Несомненно, будут те, кто сочтёт сферу развлечений недостаточно сильной и способной принести лишь кратковременное успокоение.

Наверняка найдутся и такие, кто заявит: «Как ты смеешь такое утверждать, ведь на передовой воюют наши ребята...?»

Но я убеждён, что среди людей есть такие, кого ещё можно спасти, и именно поэтому мы продолжим петь.

fine устроят особый фестиваль шоколада — «Примавера», где мы будем надеяться всей душой, что скоро придёт пора любви и весна вступит в свои права.

Тори: Эйчи-сама... Вау, это потрясающе!

Юзуру: Прекрасная покупка — именно такого качества и стоило ожидать от нашего лидера. Признаюсь, раньше я вас недооценивал.

Ватару: Эйчи. Я вижу, что ты предпочёл использовать сразу несколько масок вместо единственной.

Жестокий император, внушающий трепет хозяин, мудрый отпрыск благородного рода, надёжный ученик старших классов, сердечный товарищ — ты продемонстрировал, что Эйчи Теншоуин вмещает в себе каждого из них… ♪

Эйчи: Хехе, это можно интерпретировать как одну из форм ухода с должности.

В конечном итоге, я недостаточно крепок, чтобы пройти долгий жизненный путь, отвергнув то, что заложено во мне природой. Здание с именем ES чересчур тяжеловесно для моих хрупких плеч.

Именно поэтому я разделю груз ответственности совместно с компаниями вокруг меня и коллегами — вместе со своими соратниками из fine.

Это мой ответ на любовь.

Извиняюсь за свою манеру выражаться, однако я снова обращаюсь ко всем с просьбой поддержать меня.

Пусть мы создадим восхитительное зрелище для «Примаверы», вдохновляющее своим весенним настроением и расцветающей любовью.

К оглавлению


Эпилог - глава 1

Следующий год, февраль. Осталось примерно десять минут до старта «Примаверы».

Эйчи: Костюмы и макияж подготовлены. Я досконально освоил песню и танцевальные движения.

Наше выступление состоится уже в ближайшее время. Надеюсь, все успели подготовиться.

Ватару: Естественно, я абсолютно готов!

Чтобы сделать «Примаверу» особенным событием, которое запомнится надолго, я приготовил полноразмерную копию куклы Ватару Хибики — она станет главной достопримечательностью нашей сцены!

Тори: Угх, выглядит невероятно правдоподобно — жуть какая!

Ты напомнил мне про тот необычный Фестиваль Шоколада, где изготавливали гигантских шоколадных человечков в полный рост…

Ватару: О-о...? Ты привлёк моё внимание! Мне хочется расположить его непосредственно около куклы, вот только любопытно — хватит ли мне времени, чтобы всё успеть подготовить?

Тори: Не стоит! Если ты весь шоколад сейчас съешь, тогда проводить нашу «Примаверу» вообще незачем будет.

Ватару: Хехехе, я понимаю всё прекрасно. Свои творческие импульсы я сохраню до нашего выхода на сцену.

Юзуру: Хехе. Полагаю, такой вариант предпочтительнее.

Проанализировав ситуацию, стоит признать, что выбор Эйчи-самы оказался верным.

Благодаря организации совместного предприятия остальные юниты сумели эффективно организовать и провести собственные мероприятия в рамках Фестиваля Шоколада.

Мы не испытывали колебаний между восторгом и унынием относительно торговых переговоров, поскольку были погружены в работу над проектом SS, что позволило нам сконцентрироваться и активно включиться в процесс.

Хехе, наверное, правильнее будет назвать это удачным промахом?

Тори: Да ♪ Судя по всему, международный конфликт угас. Мы теперь можем свободно действовать, ни о чём не тревожась.

Эйчи: Ты абсолютно прав. Было ощущение, будто я ступил на хрупкий лёд, однако, к счастью, всё благополучно сложилось на свои места.

Было столько дел, что год получился невероятно суматошным. Однако именно благодаря всему этому я вырос и как лидер, и как айдол.

Тори: Точно. Всё отлично, ведь хороший конец — всему делу венец, верно ☆

Меня охватила тревога, узнав, что нам не удастся организовать Фестиваль Шоколада.

Однако... похоже, что именно fine опережает всех остальных на один шаг, тогда как прочие юниты пока собрались вместе исключительно ради Фестиваля Шоколада!

Юзуру: Хехе. Не время ещё избавляться от всех тревог, юный господин.

Фестиваль Шоколада — это традиционное мероприятие, полюбившееся каждому. Его невозможно быстро забыть или пропустить мимо себя.

По сути, данное наименование было применено нами и в рекламных материалах для продвижения нашей акции...

Настоящую значимость загадочного мероприятия «Примавера» смогут оценить лишь сегодняшние фанаты.

Нам следует проявлять максимальную осмотрительность и сконцентрироваться на своём выступлении. Прошу вас соблюдать осторожность, юный господин.

Тори: Понял! Просто хотел подчеркнуть, что fine совершенно не обязаны волноваться насчёт подобного рода мелочей!

Хочу передать всю любовь, полученную мной от моего юнита, каждому поклоннику, находящемуся здесь сегодня.

Так что каждый сможет продолжать испытывать чувство любви.

Эхехе, сегодня я приготовил несколько вкусняшек. Прошу тебя отведать их, Эйчи-сама!

Эйчи: Эта коробка... здесь же сладости, верно? Неужели ты специально подготовил их для меня?

Тори: Хехе ♪ День Святого Валентина — праздник, когда принято обмениваться конфетами и прочими вкусностями, не правда ли?

Много событий предшествовало этому моменту, поэтому мне пришла мысль попробовать что-нибудь отличное от шоколада.

У меня есть кое-что и для Юзуру, и для Хибики-сенпая. Может, мои угощения и уступают магазинным, но надеюсь, всё равно они вышли довольно аппетитными ♪

Юзуру: Благодарю вас, юный господин. Теперь понятно, отчего вы незаметно покидали свою спальню глубокой ночью.

Тори: Хехе, наверняка было неожиданно, да? Хотелось устроить тебе сюрприз ♪

Ватару: Благодарю! Меня настолько растрогали твои слова, что глаза буквально наполняются слезами счастья.

В знак благодарности я вручу тебе шоколадку в полный рост — ты осторожно её отведаешь, Химегими?

Тори: Как уже говорил, мне совершенно ни к чему такие вещи! Но вот обычный шоколад был бы весьма кстати.

Юзуру: Я глубоко уважаю ваше отношение ко мне, Хибики-сама, однако скромно отклоняю предложение.

Юный господин пребывает в отличном расположении духа, однако стоит ему отведать нечто настолько питательное, опасаюсь, округлится он словно перепел.

Тори: Нет, я не стану!

Эйчи: Хехе. Приятно осознавать, что наше общение настолько свободно и естественно — кажется, будто мы и правда юнит.

Коллектив, сформированный для управления dreamfes... Идея проведения возникла после угрозы закрытия Фестиваля Шоколада.

Жизнь приобретает особую ценность благодаря непредсказуемым событиям, которые в ней происходят.

Спасибо, Тори. В следующем месяце я обязательно верну долг за сладости.

Нет, не через месяц. Отдам долг сегодня.

Юзуру, Ватару, Тори — лишь благодаря вашей поддержке я почувствовал столько тепла и любви.

Я вложу всю свою энергию, чтобы исполнить песню о любви, где смогу выразить глубокую признательность за подаренное счастье.

Воздух уже наполнен лёгким дуновением весны.

Пожалуйста, приходите — наступил тот час, когда я хочу одарить моих любимых ангелов самой светлой и искренней любовью.

К оглавлению


Эпилог - глава 2

Тори: ? Чего это ты разволновался вдруг?

Это совершенно не твой стиль. Обычно ты сохраняешь спокойствие вне зависимости от размеров аудитории.

Юзуру: Нет. Совсем не в этом дело.

Просто... Мне захотелось снова сказать вам спасибо от всего сердца.

Тори: Сказать спасибо..?

Юзуру: Да. В суете подготовки к Примавере мне не удалось упомянуть одну важную вещь, юный господин...

Это поступок неверности, который невозможно загладить и который способен вынудить меня уволиться.

Я сегодня здесь именно потому, что когда-то вы пообещали принять от меня любую правду.

Я вправе находиться рядом с вами, пусть даже храню тайну — те самые слова любви, что вы произнёсли когда-то мне…

Вот что действительно наделяет меня качествами человека.

Я искренне признаюсь в своём глубоком восхищении вами, юный господин.

Тори: Это вполне нормально для твоего хозяина~ Если хочешь выразить свою благодарность, можешь радовать меня почаще, ладно?

О, так это шоколад, который мы прихватили в зоне ожидания! Можно мне полакомиться им после нашего выступления?

Юзуру: Хехе. Неужели вы вправду собираетесь всё это слопать сами? Я обязан следить за вашим благополучием, потому позволить себе закрыть глаза на подобное отношение к здоровью не могу.

Однако, похоже, придется смириться — день Святого Валентина станет исключением.

Главе семейства Химемия не следует относиться пренебрежительно к подарку, полному любви.

Тори: Эхехе. Ты это произнёс, Юзуру~ Не вздумай отказываться — иначе не прощу!

Юзуру: Не откажусь. Отвернусь лишь сейчас, всего один раз.

...Благодарю вас за внимание к моим словам, юный господин.

Пора выходить на сцену. Эйчи-сама, Хибики-сама и наши фанаты уже готовы увидеть нас.

Тори: Хорошо!

Ватару: «Всем спасибо за участие в нашем весеннем фестивале!»

«Вы уже успели отведать наши вкусности собственного приготовления?»

«Жаль их съедать, да? Хехе. Мне знакомо ваше настроение, однако праздники — словно воплощение мечтаний и грёз!»

«Тем, кто ещё не успел оценить эти лакомства! Желаю вам взять их с собой и насладиться, окунаясь в сладостные воспоминания о прошедшем выступлении ♪»

«Любовь обретает очертания лишь в тот миг, когда её принимают...☆»

Юзуру: «Хочу вернуть вас обратно в реальность, ведь до окончания срока годности совсем недалеко.»

«То, что сейчас перед вами, — сладкое лакомство, над созданием которого потрудился каждый из участников. В отличие от фабричных десертов, здесь использованы исключительно свежие продукты, благодаря чему срок хранения сильно ограничен.»

«Нам удалось собрать столь значительную сумму исключительно благодаря активной поддержке и участию известной кондитерской фирмы, оказывающей содействие в организации ежегодного Фестиваля Шоколада вот уже долгие годы подряд…»

«Будем признательны, если решите попробовать наши чувства.»

Тори: «Мы разработали их совместно с кондитерской фирмой, поэтому можем гарантировать отменный вкус!»

«Например, одним из компонентов этого печенья является чёрный чай — такой же, какой наша семья пьёт уже долгие годы ♪»

«Думаю, вам понравится — словно заглянули ко мне на чашечку чая, правда ведь?»

Юзуру: «Хехе. Юный господин весьма щепетильно относился к вкусовым качествам во время опытов, однако после завершения испытаний даже сам восхитился результатом настолько, что невольно облизнулся — вот почему мы, fine, вполне удовлетворены итоговым продуктом.»

«Подобающе солидному предприятию пищевой промышленности с долголетней историей.»

«Все эти продукты приготовлены исключительно из высококачественных компонентов, поэтому я уверен, что они обязательно придутся вам по вкусу.»

Ватару: «А я поделюсь с вами всеми розами, полными любви! У данного сорта почти отсутствуют шипы... ♪»

«Господин Дворецкий представил мне замечательного флориста, и я самостоятельно сделал выбор среди цветов~♪»

«Пусть моя любовь придёт к вам вместе с этими цветами... ♪»

Эйчи: «Хочу выразить вам благодарность за выступления.»

«Я взялся создавать дизайн плюшевых игрушек, вот только… Хехехе. К счастью, благодаря советам Тори, мои игрушки вышли весьма симпатичными.»

«Надеюсь, вы возьмёте их с собой и украсите ими свои комнаты в память об этом выступлении.».

«И если это вызовет у вас тёплые воспоминания о тех прекрасных моментах, проведённых рядом друг с другом, мне будет невероятно приятно.»

«Примавера — название, произошедшее от Фестиваля Шоколада, представляющее собой праздник любви, знаменующий наступление весеннего сезона.»

«После суровой зимы начинается пробуждение природы: появляются первые ростки растений, раскрываются нежные бутоны цветов.»

«Мы обретенное счастье вместим в живое дыхание бытия — в песню свою превратим.»

Юзуру: «Пусть эта песня передаст вам атмосферу пробуждающейся весны.».

«♪~♪~»

Эйчи: (Хехе. Сегодня он поёт особенно задорно — видимо, весну чувствует, она ведь совсем близко?)

(Я ощущаю настоящее спокойствие и гармонию. Стою посреди огромной сцены и исполняю вместе с любимыми всеми fine песни. А зрители вокруг выражают свою любовь и поддержку бурными аплодисментами.)

(Здесь мы делимся между собой величайшей любовью.)

(Бабуля... Сегодня я дышу и живу лишь благодаря твоей бесконечной любви ко мне.)

(Я тебе обязан, потому и назвал мероприятие в честь любимой тобою картины.)

Эйчи: (Твою любовь я запомню навсегда — ни годы, ни смена времен года не сотрут её из памяти моей. Я буду верить и просить, чтобы тёплые весенние дни возвращались вновь и вновь.)

(Так же, как и ты значишь для меня... Эту любовь я отдаю каждому здесь собравшемуся.)

(Спасибо за твою любовь.)

«♪~♪~»

К оглавлению


Перевод на английский - bleuet

Перевод на русский - @chumeva