Ивент Стори Эра (!!)
December 26, 2024

Шоколад♥Искреннее Любовное Письмо

Услышав, что Юменосаки, возможно, не сможет провести Фестиваль Шоколада, 2wink, один из самых влиятельных юнитов Юменосаки, начинают самостоятельно разрабатывать план. Поначалу он кажется простым, но между Хинатой и Ютой возникают разногласия...


Оглавление

Пролог: глава 1 - глава 2

Свет Мой Зеркальце: глава 1 - глава 2 - глава 3 - глава 4 - глава 5 - глава 6 - глава 7

Интервал: глава 1

Взлёты и Падения: глава 1 - глава 2 - глава 3 - глава 4

Эпилог: глава 1 - глава 2


Пролог 1

Однажды осенью...

Хината: Извините~! Это Аой Хината из 2wink!

Юта: Простите и меня. Это Аой Юта из 2wink...♪

Тори: Хм, рад видеть, что у вас всё хорошо. Но вы, ребята, не должны объявлять свои имена, когда входите, знаете ли.

Хината: Но не кажется ли тебе, что если мы представимся, другим будет легче понять, кто Хината, а кто Юта? Это входит в стратегию 2wink!

Юта: Хотя люди будут заблуждаться, если мы поменяемся местами и представимся вот так. Чувствуется, что у этой стратегии есть существенный недостаток, верно?

...Что ещё важнее, Аники, давай уже подавай наше предложение.

Хината: Точно! Вот, это предложение для S3! Пожалуйста, ознакомьтесь с ним~!

Тори: Да-да, теперь оно в наших руках. Я прочитаю его после нашего собрания, хорошо?

Юта: Собрания? Я полагаю, что Анзу-сан и Мао-сенпай, разговаривающие как заведённые, могут иметь к этому отношение?

Хината: Я тоже об этом задумывался! Я переживал, не помешаем ли мы важному совещанию.

Тори: Хммм~. Ну, не то чтобы это было совсем не связано с вами двумя, так что вы не помешаете. Верно, Анзу, Исара-сенпай?

Мао: Я поговорил с Анзу, так как думал, что ты занимаешься этим вопросом, но ты только что примчался сюда...

В любом случае, Тори прав. Мы говорили о Фестивале Шоколада.

Юта: Фестивале Шоколада? Так вы уже говорите о том, что будет в следующем году, да...

Мао: Ага. Разве вы не помните, каким суматошным оказался прошлогодний Фестиваль Шоколада?

Анзу подвела итоги всех прошлогодних событий, поэтому мы надеемся, что в этот раз всё пройдёт гладко.

Тори: 2wink тоже будет участвовать в Фестивале Шоколада, так что позвольте мне ввести вас в курс дела.

На самом деле, похоже, есть проблема, которая мешает нам проводить мероприятие так, как мы делали это раньше. Поэтому мы позвали Анзу, чтобы узнать, как мы, школа, должны подойти к этому вопросу.

Хината: Вааа... Ты затронул эту тему вскользь, но разве это не очень серьёзно...?

Мао: Хм~, возможно, мы не сможем провести его «так, как мы делали это раньше», но, тем не менее, мы должны найти способ его провести. В общем, произошло следующее...

Несколько минут спустя...

Юта: Из-за внутреннего конфликта в одной из стран на юге импорт какао сократился... Могу только представить, как это тяжело для нашего дорогого производителя.

Хината: Но ведь Теншоуин-сенпай работает над решением проблемы, верно? Мне кажется, он мог бы что-то сделать, чтобы исправить ситуацию.

Тори: Было бы здорово, если бы он смог, но... Даже у Эйчи-самы есть ограничения на то, что он может и чего не может.

Мао: Наш производитель также станет нашим должником. Учитывая, что эту проблему нельзя решить с помощью власти или средств, я сомневаюсь, что она будет решена в кратчайшие сроки.

Возможно, она даже не будет решена к моменту проведения Фестиваля Шоколада.

Поэтому... мы обсудили это с Анзу. Если нам удастся безопасно достать хотя бы часть необходимого шоколада, мы хотим отдать предпочтение новобранцам.

Тори: Тогда дети из новых юнитов, которые ещё не успели насладиться Фестивалем Шоколада, смогут приложить максимум усилий для выпечки сладостей! Ну, будем надеяться.

Хината: Тогда, даже если всё будет не так, как обычно, сладостей будет хоть отбавляй.

Юта: Это не позволит новичкам оказаться в нестандартной ситуации, когда им будет не с чем работать. Эта часть идеи хороша, но...

А как же остальные юниты, те, которые не являются новичками?

Мао: ... Разумеется, ты беспокоишься об этом, да? Ну, есть причина, по которой Тори сказал, что это не полностью не связано с тобой, так что позволь мне рассказать тебе...

Как влиятельный юнит академии, мы хотели бы поручить вам отвечать за приготовление сладостей и планирование Фестиваля Шоколада.

Юта: Сладкая продукция и планирование...

...Подождите, а как же планирование!?

Мы могли бы попросить помощи у тех, кто работает в продюсерском отделе, но...

Они могут сделать только то, что в их силах.

Тори: Да, и они все новички, в то время как вы уже привыкли возглавлять свои собственные проекты, верно? Видишь, прямо как сейчас... ♪

Юта: Вау, предложение, которое мы только что подали, превратилось в ситуацию с угрозой захвата заложников...!

Мао: Да перестаньте, если вы одноклассники, это не значит, что вы можете вести себя как забияки, ясно? Сейчас мы студенческий совет, вежливо просящий помощи у сильнейшего юнита.

...Мы не знаем, как всё сложится, поэтому будем благодарны, если вы будете готовы.

Хината: Принято~! ♪ Так как до Фестиваля Шоколада осталось ещё немного времени, это поможет постепенно к чему-то приблизиться!

Тори: А ещё в конце года будет SS. В основном все будут заняты, так что постарайтесь быть в теме.

У меня такое чувство, что февраль наступит раньше, чем мы успеем оглянуться.

Юта: Похоже, Анзу-сан думает так же, как и ты, Химе-кун. Уверен, что для такого занятого человека, как она, время пролетает очень быстро...

На улице скоро похолодает, так что позаботьтесь о себе и будьте здоровы, хорошо?

Мао: Если подумать, разве не было разговоров о том, чтобы ES провёл ещё и Фестиваль шоколада? Пытаясь учесть всё это, мой мозг отказывается работать.

Мой главный приоритет заключается в том, чтобы найти то, что наилучшим образом скажется на этой школе. Я просто надеюсь, что Фестиваль Шоколада пройдёт без каких-либо проблем.

Ради всех учеников и айдолов Юменосаки. Я просто желаю им счастливого Дня Святого Валентина... ♪

К оглавлению


Пролог 2

Садовая Терраса

Хината: Что сегодня на обед... Может, приготовим сами? Что скажешь, Юта-кун?

Юта: Я уже купил талон на супер-острое карри мапо! Приправленный острым перцем чили...♪

Хината: Фу. От одного этого слова у меня во рту становится горячо...

Тогда я возьму карри из свинины с овощами на гриле.

... В общем, разве это не шокирует, что есть сомнения по поводу проведения Фестиваля Шоколада?

Юта: Просто безумие, как события, происходящие в стране, которую мы даже не знаем, влияют на нашу айдолскую деятельность.

Хината: Забавно, но это заставляет задуматься о том, что мир настолько взаимосвязан~, хах. Это заставляет по-новому взглянуть на вещи...

Итак, Фестиваль Шоколада будет проходить как прежде, или же ему придётся пережить некоторые изменения.

Будучи одним из самых сильных юнитов, будем думать, по какому пути пойти?

Юта: Да, конечно. Как один из сильнейших юнитов, по личной просьбе студенческого совета. ♪

Хината: Это уже в следующем году, до него ещё есть время. Хотя, раз уж мы только что узнали о нём, может, устроим небольшой мозговой штурм во время нашей трапезы?

Юта: Даже если никто не знает о завтрашнем дне, разве дьяволы не будут смеяться? (1) Хотя, думаю, просто подумать об этом - вполне нормально. Мы можем выдвинуть несколько идей во время разговора.

Хината: Окей~! ♪ Тогда я буду говорить первым.

Фестиваль Шоколада это мероприятие, где вы радуете зрителей и дарите любовь от айдолов, верно?

Поэтому я думаю, что самое важное для нас - приблизиться как можно ближе к тем, кто пришёл на лайвы, достучаться до их сердец. Что думаешь?

Юта: Чтобы соответствовать идее мероприятия? Я думаю, это неплохо, но разве не кажется, что этим уже занимаются новички?

Это их первое участие в Фестивале Шоколада, они будут придерживаться общей концепции мероприятия, не предпринимая ничего смелого.

К тому же, Фестиваль Шоколада это мероприятие, где даже AKATSUKI занимаются фансервисом на сцене, и любой юнит будет просто следовать их примеру.

Если есть возможность, я хочу придумать, что можем сделать только мы.

Хината: Хм... Но даже если мы сделаем что-то подобное, не думаешь ли ты, что мы сможем придать нашему выступлению свою уникальную изюминку?

Юта: Я имею в виду не только это. Сейчас мы считаемся одним из сильнейших юнитов! Разве ты не хочешь продемонстрировать это?

Например, подготовить роскошные декорации, как у Valkyrie! Поразить публику зрелищным представлением, невиданным в истории Юменосаки!

Хината: ... Давайте-ка лучше поговорим о другом. О том, как решить проблему со сладостями!

Юта: Если это возможно, я хочу по возможности избегать использования сладостей, не относящихся к шоколаду, иначе Фестиваль Шоколада потеряет свою изюминку.

Шоколад уже настолько прочно вошёл в нашу жизнь, что если мы перейдём на другие сладости, это сильно повлияет на мероприятие... или как?

Хината: Конечно, мы выберем что-то новое, но... Шоколад ведь для Дня святого Валентина! Когда думаешь о шоколаде, думаешь о Дне святого Валентина!

Юта: Честно говоря, разве не проще всего было бы просто проигнорировать сотрудничество между Юменосаки и производителем шоколада?

Хината: Возможно. У Вице-Президента нет никаких связей с Юменосаки, так что если мы попросим его, то, возможно, нам удастся получить какао в тайне, используя другой путь.

Но это было бы слишком бесстыдным способом. Мы не можем, это произведет плохое впечатление на остальных студентов...!

Юта: Да, но мы просто купим шоколад по просьбе Студенческого Совета. Я хочу, чтобы они похвалили нас, сказав, что мы хорошо поработали~!

Хината: ...А как насчёт того, чтобы приготовить открытки с шоколадным ароматом? Мы могли бы написать на них послания!

Передача чувств своим фанатам идеально подходит для Фестиваля Шоколада...♪

Юта: Я понимаю, к чему ты клонишь, но не слишком ли это пафосно? Кажется, это ничем не отличается от того, что сделал бы новичок.

Я хочу сделать что-то более яркое, что-то, что сделал бы сильнейший юнит Юменосаки!

Мы ведь единственные в Юменосаки, кто имеет отношение к CosPro...

Интересно, сможем ли мы выложиться на полную, чтобы заручиться поддержкой Вице-Президента и получить дополнительное финансирование?

Хината: Что бы ты хотел сделать с помощью агентства и увеличенным бюджетом, Юта-кун?

Юта: Ну, ммм... Эээ... Так мы могли бы сделать роскошные декорации, или что-нибудь вроде того...?

Хината: Да, ты уже говорил о роскошных декорациях, как у Valkyrie. О чём ещё ты подумывал?

Юта: Ургх... Мне ещё нужно придумать, что именно я хочу сделать для сцены и декораций.

Хината: Значит, все твои идеи по-прежнему мягкие, как зефир...

Похоже, мы не можем найти ничего, с чем бы мы могли согласовать свои мысли, не так ли? Мне кажется, если мы будем продолжать, то просто застрянем в петле, не сумев прийти к какому-то выводу...!

Юта: Мне тоже так кажется. И наше карри остынет такими темпами...

Хината: Тогда, без промедления, приступим! До Фестиваля Шоколада ещё есть время, и кто знает, что произойдёт за это время.

Мы просто должны держать в голове наши идеи и обсудим план, когда выясним все подробности!

Юта: Ты прав. То, что сейчас у нас разные мнения, не означает, что в итоге мы не сможем объединить наши отдельные мысли.

Хината: Верно...

Ну, обращайся ко мне, если возникнут проблемы с планированием или получением разрешения от Вице-Президента! Думаю, у меня больше опыта в таких делах.

Юта: Да, да. Как и следовало ожидать от нашего вечно надёжного лидера юнита.

...Ладно, давай сменим тему и поедим! Прошу прощения, что заставил ждать, моё супер-острое карри мапо...♪

Хината: И я! Пора приступать~, карри из свинины с овощами на гриле...☆

К оглавлению

  1. Отсылка к поговорке «говори о будущем, и черти засмеют»; по сути, «говори о событиях следующего года, когда наступит следующий год». Аналогичная английская поговорка гласит: «Не считай цыплят, пока они не вылупились», но только с разбивкой по годам.

Свет Мой Зеркальце - глава 1

Общая комната общежития Starmony

Проходит время, и вот уже конец января...

Юта: (Оттяните волосы назад с помощью расчёски... Баланс между левой и правой стороной должен быть таким, верно?)

(Я хочу оставить заколки такими, какими они были раньше, поэтому, возможно, мне стоит оставить немного волос спереди...)

(...Так, кажется, хорошо. Теперь нужно закрепить волосы ободком...)

—Ну вот, сработало.

Хмм~... Я все ещё не привык видеть себя таким. Я только-только отрастил волосы, а уже как будто стал совсем другим человеком.

Сейчас я просто укладываю их, но надеюсь, что в будущем смогу больше с ними возиться.

Интересно, смогу ли я когда-нибудь это сделать...?

(... Стоп, у меня сейчас нет времени на разговоры с зеркалом. Мне нужно подумать о Фестивале Шоколада...)

(Благодаря усилиям Теншуоина-сенпая, всё больше людей говорят о том, что Фестиваль Шоколада пройдёт без каких-либо проблем.)

(Я полагаю, что скорее не пройдёт, а состоится... Тот факт, что мы пополнили шоколадную казну, вселяет в меня уверенность.)

( Как только стало известно, все начали готовиться к Фестивалю Шоколада.)

(Во время SS произошло столько всего, что у меня не было времени подумать... И вот уже меньше месяца до Фестиваля Шоколада.)

(Нам, 2wink, тоже. Нужно снова начать подготовку к фестивалю.)

(...В тот день мы сказали, что обсудим наши планы, а потом соберём всё вместе, но так ничего и не добились.)

Несколько минут спустя...

Юта: ...Хм, понятно. Значит, это самая популярная шоколадная линейка этого года.

Иллюстрации на упаковке и контейнере такие проработанные и милые. Они могли бы стать хорошим источником вдохновения для дизайна костюмов и сцен.

О, а вот и интервью с кондитером. «Мысли о шоколадных конфетах этого года»...

... (читает внимательно)

На подобных сайтах можно найти множество других сладостей, кроме шоколада...

Макаруны, конфеты, печенье... Теперь, когда я вижу их, пончики в шоколаде тоже очень подходят для Дня святого Валентина, не так ли?

...Уф. От всех этих фотографий сладостей у меня изжога.

Пора освежиться чаем и рисовыми крекерами...

???: Ю~та! ♪

Юта: *с чаем и рисовыми крекерами...*

Ринне: Я тут подумал, что в последнее время ты не позволяешь волосам расти, но со спины они выглядят очень длинными!

Юта: ...... (игнорирует)

Ринне: Ты только посмотри, они уже доходят до плеч! Серьёзно, когда они успели вырасти достаточно длинными, чтобы их можно было связать?

Юта: ...... (игнорирует усерднее)

Ринне: Эй, а как ты так завязываешь? Ты просто делаешь из своих волос кольцо?

Юта: О боже, помолчи!

Слушай, ты можешь хотя бы не прикасаться к моим волосам? Я буквально только что уложил их в аккуратную причёску!

А теперь, пожалуйста, не мешай мне, пока я пытаюсь восстановить силы. Я собираюсь насладиться вкусным чаем и рисовыми крекерами, прямо сейчас!

Ринне: ...чай я вижу, а под вкусными рисовыми крекерами ты подразумеваешь те ярко-красные штуки на столе?

Юта: В общем, да?
Больше шичими (1), пока язык не станет покалывать. Жгучий вкус этих красных рисовых крекеров вызовет у вас зависимость! ☆ Правда выглядит вкусно...☆

Ринне: Нет, просто выглядит острым.

Юта: И ты не получишь ничего, ясно?

Ринне: А я и не хочу.

Юта: Чтооо? Разве не ты первым набросился на закуски, которые Сазанами-сенпай принёс в клуб Асоби на днях?

Ринне: Потому что закуски Джунджуна никогда не бывают лишними! ♪ А те мини-пирожки, которые он принёс, были очень вкусными, правда?

Юта: Ты прав, он даже тщательно подбирал их, чтобы мне было легче есть, ведь я обычно не очень люблю сладкое. Эти пирожки действительно были очень вкусными...

... Неважно! Почему ты отнимаешь у меня время, сенпай? Если тебе нечем заняться, пожалуйста, иди в другое место.

Ринне: Ты смотрел в свой телефон, а я просто решил поздороваться. И мне стало интересно, что с твоей новой прической?

Что случится с твоими близнецовыми отношениями, если ты будешь выглядеть иначе, нежели Хина?

Серьёзно, что заставило тебя передумать? Я много слышал о том, что волосы нужно отрезать после того, как тебе разбили сердце, а когда ты их отращиваешь, то загадываешь желание...

Юта: Сколько бы ты ни спрашивал, я не скажу.

На то есть причины. Это всё, что я могу сказать.

К оглавлению

  1. Острая японская смесь специй, лит. «семь вкусов».

Свет Мой Зеркальце - глава 2

Ринне: ...Хм, «на то есть причины», да? Пусть будет так.

Юта: (? Я ожидал, что он будет продолжать лезть в душу, но он оказался на удивление понятливым...?)

Ринне: Раз уж ты не хочешь говорить об этом, Юта, мне придётся гадать самому!

Если ты это делаешь, чтобы загадать желание, значит, ты нашёл любовь или две, которые ты хочешь исполнить, да? Ты уже в том возрасте!

Ты должен сказать мне, кто это, только мне! ♪

Юта: (Он вообще не понял...!)

Да ладно. Я точно не влюблён...!

И что значит «влюблённость или две»? Если ты хочешь представить, что я влюбился, то можешь хотя бы сделать меня верным?

Ринне: Ха, так ты из тех, кто предан своему возлюбленному, а Юта? Понятно, значит, раньше ты выглядел таким грустным, потому что размышлял о любви?

Юта: Что это за зацикленность на «любви»? Слушай, ты не имеешь никакого отношения к тому, о чём я думал, так что...

А, может быть, ты не так сильно связан?

Ринне: Что ты имеешь в виду?

Юта: Ты же знаешь, что Фестиваль Шоколада будет меньше чем через месяц?

Если Crazy:B собирается участвовать в Фестивале Шоколада ES, значит, вы так или иначе связаны.

Ринне: Фестиваль Шоколада... Аа, у меня такое чувство, что Вице-През Очкарик-кун связывался со мной по этому поводу.

Какое-то заумное письмо, в котором говорилось, что ES впервые проводит это мероприятие, и тд. и тп. ...Ага, нашёл, вот оно!

Юта: Это то самое письмо, которое мне показал Аники. Вице-Президент, похоже, полон энергии, да?

Аники сказал: «Этот парень деловой человек, так что он должен быть во всеоружии перед сезоном продаж в День Святого Валентина!»

Ринне: Хм? Ну, то, что он был в «Белой Команде» во время SS, должно быть, было невыгодно для его деятельности. Вполне логично, что он жаждет вернуться на поле боя.

Не очень-то весело участвовать в чём-то, что только набивает карманы... Но у нас есть и повар, и сладкоежки.

К электронной почте я вообще не прикасался. Будет неприятно, если Вице-През Четырехглазый продолжит давить на меня по этому поводу, так что я просто отвечу сейчас.

Юта: Чтооо, ты до сих пор не сделал этого?

Мы отправили ответ о том, что выступим, в тот же день, когда Вице-През отправил письмо.

Ринне: Я ничего не знаю о Фестивале Шоколада. Разве это не было мероприятие, которое проводила Академия Юменосаки?

Юта: Да? Вот почему мы будем выступать в обоих мероприятиях.

Фестиваль Шоколада в Академии Юменосаки и самый первый Фестиваль Шоколада в ES—

Мы выступим на обеих сценах и покажем, на что способны 2wink. Таким образом, множество людей смогут полюбоваться нами.

Это единственное, в чём мы уверены как 2wink, в конце концов.

Ринне: И всё?

Юта: (...Ай, блин!)

Ринне: Ага. Что значит «это единственное»? Разве всё идёт не гладко, кроме идеи выступить на обоих фестивалях?

Юта: Я этого не говорил...

Ринне: Вы делаете себя как можно более похожими, так что публика не смогла бы сказать, что вы поменялись местами.

Только не говори мне, что милашки 2wink, чья фишка в том, чтобы быть айдолами «два в одном», настолько не похожи друг на друга, что могут договориться только об одном! ♪

Никто и пальцем не тронет любовную ссору, но ссоры между братьями приводят к войнам, понимаешь? История Японии и всего мира тому подтверждение!

Юта: Если каждый раз, когда мы сражались, была войной, то мы уже столько раз терпели такое опустошение, что и не сосчитать.

Ну, Хииро-кун - хороший, честный парень... Вряд ли вы когда-нибудь будете ссориться, сенпай.

Ринне: ......

Юта: В любом случае, в этот раз мы даже не будем ссориться.

Как бы это сказать... Просто мы хотим идти в разных направлениях.

Ринне: Гьяхаха, хотим идти в разных направлениях, да? Разве не по этой причине обычно распадаются группы? ♪

Юта: Ну, хвала небесам, что мы не группа, так что мы не распадёмся~

Очевидно, что чувство удовлетворения от того, что удалось чего-то достичь, приводит к тому, что группы распадаются, а не просто хотят идти в разных направлениях.

Так что в этом плане мы знаем, что нам ещё предстоит пройти долгий путь. Так что мы ни за что не разойдёмся, ясно?

Ринне: Тем не менее, это разногласие настолько напрягло тебя, что ты случайно позволил ему вырваться наружу.

Юта: Сенпай, меня бесит, что ты с самого начала над нами издеваешься...

Может, хватит воспринимать чужие братские разногласия как интересное шоу?

Например, если бы мы сейчас выбирали закуску, то Аники выбрал бы шоколад, а я - рисовые крекеры.

Дай нам одно и то же меню с карри, и Аники съел бы простое карри, а я - острое.

Банальные, повседневные различия. Это типичные, обычные вещи.

Ринне: Обычные вещи для тебя, да...?

Если ты так переживаешь из-за обычных вещей, то ты, должно быть, серьёзно раздражаешься целыми днями, Юта! Гяхахахаха! ☆

Юта: Интересно, кто меня так раздражает сейчас...

(А~, это нехорошо. Разговоры с этим парнем только портят мне настроение.)

(Более того, сегодня он кажется очень настойчивым... Не успел я оглянуться, как он уже сидит в кресле рядом со мной, весь обмякнув.)

(С меня хватит. Мне нужно закончить этот разговор. Я не могу заниматься здесь исследованиями с Сенпаем, я даже не могу съесть свои рисовые крекеры...)

......

Ринне: Что заставило тебя так внезапно встать?

Юта: У меня скоро встреча с Аники в агентстве. У меня ещё есть немного времени, но я собираюсь идти.

Ринне: Встреча, да? Зачем?

Юта: Обычная встреча по поводу работы. А после неё - о Фестивале Шоколада.

Разве я не говорил тебе, что он состоится меньше чем через месяц? Мы должны принять кучу решений.

И если Crazy:B будут выступать, не будет ли это также первым Фестивалем Шоколада и для вас, ребята? Ты уверен, что у тебя есть время беспокоиться о других?

Ринне: Авв, ты беспокоишься обо мне, несмотря на то, что у тебя самого дела идут не очень хорошо? Ты так добр, Юта~! ☆

Юта: Ахаха, я не волнуюсь за тебя, сенпай. Ты даже не знаешь, будешь ли участвовать. Зато я волнуюсь за всех остальных.

Юта и Ринне: ......

Юта: Так, надо убрать недоеденные рисовые крекеры и помыть чашку...

Ринне: Воу, красная пудра сыпется с рисовых крекеров в пакете! Сколько же в них шичими!?

Юта: Мне плевать, насколько ты любознателен. Ты ничего не получишь, ясно...?

К оглавлению


Свет Мой Зеркальце - глава 3

Офис CosPro

Примерно час спустя...

Хината: И напоследок, давай рассмотрим расписание на следующую неделю! Мы будем записывать программу в двух местах в роли радиоведущих...

У нас есть несколько выступлений на эстрадных программах, и, конечно же, различные съёмки и фотосессии для журналов~. Я очень рад, что у нас есть столько работы!

Юта: Они также добавили съёмки интервью сразу после записи телевизионного спецвыпуска, верно? Они сказали, что опубликуют его в телевизионном журнале или типа того.

Хината: А? Я не могу найти его в расписании... Я проверю позже, зарегистрировано ли оно вместе с записью программы после этого.

Юта: Если говорить о специальных телепередачах, то всё, что мы записали в прошлом году, уже вышло в эфир, верно?

Хината: Была одна программа, дата выхода которой была отложена, так ведь? Она вышла в эфир в прошлые выходные, так что, думаю, это была последняя?

Мы были на экране и кричали «С Новым годом!», с волнением, полным новогодних чувств!

Юта: Было так странно видеть нас в предновогоднем настроении, в то время как весь мир уже давно отошёл от праздника, не так ли~?

Хината: Для шоу-бизнеса это не новость. Мир уже изменил своё отношение, так что можно начинать готовиться ко Дню Святого Валентина.

...Конечно, нам тоже.

Юта: ... Угу, ты прав.

Хината: Итак, мы решили, что на Фестивале Шоколада 2wink...

Будут выступать на Фестивале Шоколада и в Юменосаки, и в ES.

Юта: И попросим Анзу-сан, чтобы она подготовила наряды для нашего шоу.

Это только две вещи, с которыми мы определились... Аники, как ты смотришь на то, что их всего две?

У нас неплохой опыт подготовки лайвов за короткое время, но разве у тебя не возникает плохого предчувствия по поводу всего этого?

Хината: Я тоже не слишком оптимистичен.
С осени мы практически не продвинулись в реализации нашего плана.

...Конечно, много чего произошло, например, SS. Но теперь, когда новый год прошёл, мы уже не можем использовать SS в качестве оправдания.

Юта: SS... Ты прав. Мы просто так много ругались, что мне кажется, что так много всего произошло.

Хината и Юта: ......

Хината: В любом случае! Теперь мы знаем, что Фестивале Шоколада пройдет как обычно, без каких-либо проблем!

Всё, что нам остаётся, это вспомнить те задумки, которые мы высказали друг другу, создать на их основе новые идеи и закрепить их!

Юта: (Мы общались друг с другом время от времени, основываясь на том, что мы обсуждали в саду, но...)

(Каждый раз это было что-то вроде: «Я не хочу так», «Я не хочу сяк»... В итоге мы зашли так далеко, а показать нечего.)

(Сам Chocolat Fes развивается, но это только подчеркивает наше полное отсутствие прогресса.)

(Несмотря на то, что мы начали работу в начале осени, даже если нас просили лично, как сильный юнит...)

Хината: Я записал все идеи, которые мы придумали к этому моменту, в памятку по HoldHands, так что давай взглянем на нее...

Хината: ...Юта-кун? Ты в порядке?

Юта: А? Что?

Хината: Ты выглядел немного не в себе. Не хочешь сделать небольшой перерыв? Хочешь, я принесу тебе что-нибудь выпить?

Юта: Нет... Я в порядке. Просто мне было не по себе, потому что я не придумал никаких новых идей.

Хината: Ясно. Ну, я чувствую облегчение, услышав, что ты не страдаешь от бессонницы или чего-то подобного!

Кстати, о новых идеях... Я тут подумал... А не будет ли лишним отказаться от тех идей, которые мы уже придумали?

Поэтому я пропустил каждую идею через соответствующие стороны, чтобы узнать, какие из них можно считать выполнимыми, а какие нет~!

Ну, я говорю «соответствующие стороны», но в основном это только Вице-През. ♪

Юта: Ну вот, опять ты делаешь что-то без моего ведома...

Юта: Погоди, стой. Что это за предположение по поводу роскошных декораций, которые я так хотел? А как же то, что хочешь ты? Разве твоё мнение не должно учитываться?

Ты же говорил, что было бы здорово иметь набор, который позволил бы тебе проникнуться духом Фестиваля Шоколада!

Хината: Я просто посчитал, что будет хорошо, если моя идея будет отражена где-нибудь в другом месте.

Например, в приготовлении сладостей... Ведь именно я прихожу на ум из 2wink, когда речь заходит о сладостях! Верно? ♪

Юта: Какого... Разве не ты придумал эту задумку для наших фанатов, Аники? Почему ты от неё отказываешься?

Хината: Я просто считаю, что при щедром бюджете и сотрудничестве с нашим агентством идея Юты-куна о сцене будет выглядеть невероятно!

Юта: Какая разница между тем, чтобы отдать предпочтение моей идее и отказаться от своей? Никакой! Ты сам отказался от неё!

Хината: Ааа, ты какой-то нервный, Юта-кун...

...Может, нам не стоит говорить о Фестивале Шоколада? Может, поговорим о чём-нибудь другом?

Юта: О чём-то другом? О чём же?

Хината: О том, что нельзя передать словами... И о всяком таком. То, что мы близнецы, не означает, что мы способны на телепатию.

Юта: ...Сейчас самое время поговорить о Фестивале Шоколада. Я не хочу говорить о чём-то другом, я хочу услышать твоё мнение.

Хината: Я же уже сказал тебе своё мнение! Что мы должны начать с тех шикарных декораций, которые ты хотел, и придумать что-то, что можем сделать только мы!

Юта: Я же говорил тебе, что я не об этом...! Кроме того, тогда будет казаться, что ты не хочешь этого делать, Аники!

Что мешает сказать то, что хочется? Это потому, что я на взводе?

Хината: Почему я не могу донести до людей то, что хочу? Это то, о чём я сейчас думаю! Почему я не могу отдать предпочтение твоей идее, Юта-кун?

Юта: Тот факт, что ты даже не подумал о том, чтобы отдать ей предпочтение, доказывает, что ты отказался от неё...!

Сейчас такая обстановка, и ты не можешь просто сказать то, что действительно хочешь сделать. Даже не пытайся сказать, что это моя вина, «Хината-кун».

Хината: ............

Юта: Ты ведь понимаешь, почему я злюсь?

Хината и Юта: ......

Юта: ...Извини, мне нужно немного остыть.

Хината: ...Понял. Тогда я буду на связи.

К оглавлению


Свет Мой Зеркальце - глава 4

Столовая для персонала

Юта: Вздох~...

(Что я делаю...! Я только и делаю, что вымещаю на нём злость!)

(Если я хотел узнать мнение Аники, я должен был просто попросить его быть более честным!)

(Но я не мог этого сделать, потому что Аники начал вести себя странно и продолжал уступать... Почему это происходит?!)

(Хоть я и хотел, чтобы мы оставили дни вражды между собой в прошлом и когда-нибудь продвинулись вперёд вместе с Хинатой-куном...)

(Мы просто не сочетаемся друг с другом. В нашей несовместимости нет ничего нового, но...)

(Даже тогда мы, по крайней мере, могли быть «два в одном»... До недавнего времени. Как я и думал, причина того, что мы сейчас такие, кроется в моей—)

Ники: Простите, что заставили вас ждать, дорогой клиент~... О, хм?

А я-то думал, кто же это, чёрт возьми, заказал все эти острые блюда! Так это был Юта-кун!

Юта: Шиина-сенпай.

Ники: Итак, вот твоя лапша дандан с салатом из зелёного перца и фаршированным мясом перцем хабанеро~! Не смущайся использовать наш кайенский перец и табаско.

Юта: Спасибо, я благодарен. ♪

Ники: О! Мне, наверное, стоит подлить вам воды, пока я тут, секундочку...

Юта: Извини за беспокойство.

Ники: Не волнуйся. Это моя работа! ♪

...Хотя, я знаю, что ты любишь острую пищу и всё такое, Юта-кун...

Я ожидаю, что такое количество еды повлияет на твой организм, так что я немного волнуюсь. Что-то случилось, или...?

Юта: Ммм... Просто у нас с Аники возникли кое-какие разногласия по поводу планов нашего юнита...

Ники: Значит, даже у дуэта 2wink бывают подобные разногласия, да?

Юта: Неужели так неожиданно для нас вступать в споры?

Ники: Нет, я имею в виду, я помню, что вы поссорились прошлым летом. Просто удивительно, что вы ссоритесь и как юнит, а не как отдельные личности.

Когда я общаюсь с Хинатой-куном в нашей комнате, он постоянно рассказывает о работе, которую он получил, и всё в таком духе. Так что у меня сложилось мнение, что в вашем юните всё идёт относительно хорошо.

Юта: ...К счастью, мы получаем довольно много работы.

Ники: Неужели? Вот почему так неожиданно слышать о разногласиях в юнитах! Хотя, я думаю, это хорошо, что вы можете обмениваться мнениями до тех пор, пока у вас не возникнут разногласия. ♪

Юта: ......

Ники: Мы вынуждены страдать под диктатурой Ринне-куна, знаешь ли! Я ничего не знаю о наших планах и о том, существуют ли они вообще!

Юта: Ахаха...

Ники: Надеюсь, вы скоро помиритесь! Будет очень неприятно, если ссора станет настолько серьёзной, что в ход пойдёт кухонный нож! ♪

Юта: К-Кухонный нож...?

Ники: Няхаха, в этом виноват Ринне-кун, ладно, ладно~?

Юта: Ужас какой...!

Ники: Упс, я не могу пугать своих клиентов! Я пойду на кухню, не спеши~!

Юта: Спасибо большое, я уверен, что будет вкусно!

(...Хм. Я не знаю, какие у Аники разговоры с Шииной-сенпаем, но...)

(Значит ли это, что со стороны всё выглядит хорошо и прекрасно в отношении наших нынешних личностей...?)

(Правда, если говорить простым языком, то работа проходит удачно, к счастью. У айдолов, которые не могут обеспечить себе полноценную работу, нет будущего.)

(А когда мы выходим на сцену, нас заставляет блистать тот опыт, который впитался в наши кости.)

(Те, кто хорошо нас знает, знакомы с нашими проблемами. Но как мы выглядим для всех остальных?)

(Как обожаемые отличники CosPro, не имеющие ни бед, ни несчастий? Вполне нормальные, популярные айдолы, за которыми интересно наблюдать?)

(Если у 2wink, которого все видят, нет никаких проблем...)

(Тогда проблема действительно кроется между «Аой Хинатой» и «Аой Ютой».)

(...По крайней мере, это так, если на сцене только мы, а не когда мы сталкиваемся с другими юнитами.)

...Я бы хотел, чтобы он был более острым. Может, добавить кайенского перца или табаско...

Ринне: Чё как~, это я, Ринне-кун! ☆ Я пришёл вымогать у тебя еду, Ники-кун! ♪

Юта: Интересно, соус смерти будет получше...

Ринне: Охохо? Кто этот милашка? Разве это не Юта-кун?

Я сегодня часто с тобой сталкиваюсь, Юта. Давай выпьем за наше первое воссоединение через пару часов, с этой халявной водой...♪

Юта: ......

Ужас. Неужели сегодня просто не мой день...?

К оглавлению


Свет Мой Зеркальце - глава 5

Ринне: Эй, эй, кого ты называешь проклятым?

Юта: Я сказал «ужас», а не «проклятый»... Нет, оба эти слова относятся к тебе, так ведь, Ринне-сенпай?

Ринне: Значит, я человек, который несёт на себе проклятие?
Юта, ты что, подхватил синдром восьмиклассника?

Юта: Я больше никогда не хочу, чтобы ты называла меня так...!

Ники: Погоди, Ринне-кун! Столовая для сотрудников является местом, где можно поесть, поэтому я бы хотел, чтобы ты успокоился.

Ринне: Как так получилось, что у тебя в руках ничего нет, Ники? Где моя еда?

Ники: Как я могу тебе что-нибудь подать, если ты не сделал заказ. Пожалуйста, используй HoldHands и заказывай как положено.

Ринне: Но я хочу есть твою вкуснятину на халяву! Давай, прекращай бурчать и приступай к готовке...☆

Юта: Ринне-сенпай, как тебе не стыдно вымогать у кого-то еду?

Ты тратишь деньги на азартные игры, но тратить L$ на еду для тебя слишком?

Ники: О, острый как бритва аргумент...! Ты совершенно прав, единственное, что я могу предложить Ринне-куну, это воду и приправы.

Юта: Вот, угощайся приправами, если захочешь. У нас есть кайенский перец, табаско и соус смерти, который можно есть или, наверное, слизывать?

Ринне: Что это за адское месиво... И вообще, зачем ты ешь столько острой еды, Юта?

Те рисовые крекеры, которые ты ел ранее, были ничего, но теперь даже запах специй настолько сильный, что у меня самого во рту жжёт...

Юта: Хехе, если ты не хочешь заказывать через HoldHands, то можешь взять кусочек из моей тарелки, ладно? ♪

Ринне: Нет, подожди... Ты что, добавил туда соус смерти, прежде чем предложить его мне?!

Юта: Эхехе, ой, ты заметил?

Ринне: Эй, Юта? Ты же знаешь, что острая еда обычно помогает справиться со стрессом?

Сейчас ты пытаешься избавиться от напряжения и стресса, перегружая свои рецепторы специями, усиливая боль, понимаешь?

Юта: Пожалуйста, не подвергай сомнению мою любовь к острой еде. Острая еда очень мне нравится, и не более того. Это не имеет никакого отношения к моему стрессу.

Ники: Оо! Это то, о чём ты мне говорил ранее, но что тебя беспокоит, Юта-кун?

Юта: (Шиина-сенпай, никто не спрашивал...!)

Ринне: О чём вы говорили ранее...?

Ники: Кажется, о планах 2wink по поводу юнита. Что-то в этом роде, да, Юта-кун?

Юта: (Ты и ему об этом рассказываешь!? Я знаю, что ты не имеешь в виду ничего плохого, так что я не могу на тебя злиться...!)

...Да. Ну, немного. Всякое бывает.

Ринне: Гьяхаха! Ты не можешь вот так просто сказать «всякое»! ♪ Ты пытаешься прикинуться, но у тебя такое кислое лицо!

Юта: ......

Ринне: Видишь, какое замечательное личико! Я влез в эту вашу братскую ссору. Так что если тебе нужна помощь, я не против помочь тебе, хорошо? ♪

Юта: Ты так говоришь, но в действительности ты здесь только для того, чтобы использовать нас в качестве развлечения, Ринне-сенпай.

Меньше всего я хочу принимать от тебя помощь... Кто знает, что ты сделаешь или захочешь, чтобы я сделал.

Ники: Правильно, Юта-кун! Лучше не слушать, что говорит Ринне-кун!

Юта: (...Ааа, но... Если я позволю Ринне-сенпаю помочь, интересно, удивится ли Аники? Интересно, будет ли он беспокоиться обо мне...)

(В конце концов, «Юта-кун стал непослушным ребёнком!», или что-то в этом роде. Интересно, будет ли он в растерянности или даже почувствует сожаление...)

(Когда я сказал Аники те грубые слова, он просто промолчал, не сказав ни слова. Он даже не стал отвечать.)

(Знаете, почему? Да потому, что Аники сдался! И он проглотил свои слова!)

(Я бы хотел, чтобы он просто... Говорил со мной, не держа язык за зубами! Что мне нужно сделать, чтобы это произошло?)

Юта: ......

Ринне: ...Ники, смотри! Мне кажется, он задумался!

Ники: Да брось, он, похоже, всерьёз размышляет над этим, так что чего ты тут шутки шутишь?

Юта: (...Эй, Аники, знаешь, что я должен был тебе сказать? Если ты собираешься и дальше жертвовать собой ради меня, то...)

...*выдох*

Ринне: А ты не торопился, Юта. Твоя еда, наверное, уже полностью остыла, да?

Юта: Кто, по-твоему, заставляет меня терять время? Если хочешь отплатить мне, тогда протяни руку помощи.

Ринне: О?

Юта: Честно говоря, мне это не очень нравится. Но я подумал, что это будет самый эффективный способ добиться своего.

Я приму её, твою помощь.

Ринне: ...♪

Комната отдыха

Хината: Ха... Хаааа~....

(Что я вообще делаю...! Разве я не видел лицо Юты-куна в конце?! Оно определённо будет преследовать меня сегодня во сне~!)

(И всё же, я был бы счастлив увидеть Юту-куна в своих снах... Нет, не стоит думать об этом. Сейчас мне нужно использовать это время для того, чтобы понять, что именно я сделал не так.)

(Мне тоже нужно остыть, не только Юта-куну. Мне нужно успокоиться и понять, что я должен был сделать для Юты-куна.)

(... Стоп... Почему у меня такое чувство, что я вообще ничего не мог сделать?)

(Эй, Юта-кун... Что я должен сделать, чтобы нам было весело вместе?

К оглавлению


Свет Мой Зеркальце - глава 6

Гостиная ES

Хината: Уууууух... Юта-ку~н...

Рей: ...Ку, ку, ку. Теперь разве ты не выглядишь обеспокоенным?

Хината: Э-Этот голос...!? Я могу узнать его из тысячи! Сакума-сенпай?

Надеюсь, работа идёт хорошо~! ♪ Ты здесь, чтобы купить что-нибудь выпить? В торговом автомате появилась новая марка томатного сока!

Рей: Хм, это отличная новость. Надо будет как-нибудь попробовать. ♪

...Но помимо этого... Сегодня у меня выдался выходной, и я планировал провести его за чтением в общежитии.

Но пока мне не позвонил один человек. Поэтому я поспешил в ES.

Хината: Ты примчался? Случилось что-то плохое? Тогда, пожалуйста, не волнуйся обо мне и поторопись...

Рей: Ну, можно сказать, что я уже на месте. Как видишь, мне удалось обнаружить Хинату-куна с помощью его глубокого вздоха.

Хината: ......

...Эммм.... Возможно, «что-то плохое» произошло в агентстве CosPro?

Рей: Ку ку ку. Твоя проницательность избавляет меня от лишних объяснений. То, что произошло между тобой и Ютой-куном, видел Кагехира-кун, который также был в агентстве.

Должно быть, всё выглядело очень серьёзно. Он поспешил связаться с Ицуки-куном, который, в свою очередь, связался со мной...

И вот я поспешил к тебе, Хината-кун.

Хината: О боже, мы втянули в это других... Придётся потом извиниться...

Мне очень жаль, что мы заставили тебя переживать. Но я в порядке. Не мог бы ты сделать мне одолжение и сходить к Юте-куну?

Рей: Вообще-то, я заметил Юту-куна до того, как пришёл сюда и искал тебя.

Он был в кафетерии, поглощал какую-то острую пищу... Похоже, он был полностью погружён в себя, и я пошёл дальше.

Хината: Но он же сказал, что собирается охладиться! Почему ты ешь острую пищу, Юта-кун?!

Рей: (шепотом) Кроме того, кажется, кто-то другой уже приблизился к Юте-куну...

Хината: Хм? Это ты сейчас что-то сказал?

Рей: Просто хотел узнать, сможет ли он есть только острую пищу.

В общем, я хотел поговорить с тобой.

Хината: Почему со мной?

Рей: Вы оба останетесь моими драгоценными, любимыми детишками, независимо ни от чего, но...

Ты проводил время с Каору-куном только во время предварительного отбора в SS , и мне стало немного тоскливо, понимаешь?

Даже во время финальной битвы мы обменялись не более чем парой слов. Пожалуйста, воспользуйся этой возможностью и поговори со мной, Хината-кун.

Хината: ...Ты пытаешься казаться милым, говоря, что скучаешь по мне или как?

Хотя, если так рассуждать, то даже мне хочется с кем-то поговорить...

Рей: Фуфу, говори о чём угодно. ♪ Конечно, я сохраню это в тайне, всё останется только между нами. ☆

Хината: Как-то всё вдруг стало несерьёзно!?

...Но, Сакума-сенпай, ты ведь уже знаешь, что между мной и Ютой-куном что-то произошло, не так ли?

Так что я не буду пытаться скрыть это, я бы предпочёл, чтобы ты не переживал...

Или, как Аой Хината из 2wink, в знак искреннего уважения к тебе как твой младший...

Рей: Мм... Но не слишком ли жестоко указывать на то, что я не должен за тебя волноваться?

Хината: Ахаха... Наверное, я до сих пор не могу заставить себя полностью раскрыться перед тобой, Сакума-сенпай...

Рей: ......

Хината: Даже если бы я хотел поговорить, я не уверен, с чего начать...

Хоть я и считаю себя одним из лучших болтунов среди тех, кого считают начинающими айдолами...

На самом деле я не умею рассказывать о себе, вернее, говорить о себе. У меня могут возникнуть небольшие проблемы с этим, но если ты присмотришь за мной, я буду счастлив.

По правде говоря, я...

Проходит время...

Хината: ...я знаю, что долго объясняю, но... Вот так Хината-кун заставил Юту-куна сказать ужасные вещи...

Но самое ужасное, что я не только вынудил его сказать это, но и ничего не сказал в ответ, что только разозлило его ещё больше...

Рей: Ммм...

Хината: Но я не знаю, я не могу отделаться от ощущения, что это как раз то, что я получаю за то, что постоянно убегаю...!

Убегая, я могу повернуть в другую сторону, но столкнувшись с ним лицом к лицу, я не знаю, что делать! И тогда становится только хуже!

Но даже если я буду сопротивляться... Даже если я буду бороться со своими истинными чувствами, если мои слова хоть немного ранят Юту-куна, я знаю, что буду жалеть об этом...

Юта-кун такой хорошенький! Слишком милый! Может, поэтому я не могу не быть внимательным?!

Рей: Не пытайся спрятаться за переполняющими тебя чувствами. Я знаю, что бывает трудно обнажать свои слабости.

Хината: Слабости... Хмм, мои слабости, да?

Если так подумать... Может быть, я осознаю свою слабость после того, как своими глазами увижу силу Юты-куна.

Ведь то, что Юта-кун сделал на предварительных соревнованиях SS, в SDS... Это было силой, которую я не могу продемонстрировать сам.

К оглавлению


Свет Мой Зеркальце - глава 7

Хината: «Мы потрясающие. Мы сильные». Сколько бы раз мы ни повторяли это вслух, мы не могли заставить себя поверить в это...

Вот почему Юта-кун сделал то, что сделал, чтобы доказать себе свои возможности.

...Это застало меня врасплох, представляешь? Я всегда думал, что даже если мы и разные личности, мы, по крайней мере, одно и то же существо, понимаешь?

Та сила, которой у меня никогда не было, появилась изнутри Юты-куна. Он показал силу, о которой я и не подозревал.

Даже если она был создан тайным приказом.

Рей: ...А, секретный приказ.

Хината: Наверняка ты уже знаешь, но, несмотря на то, что я лидер, я возложил обязанность следовать секретному приказу на Юту-куна.

А если бы я этого не сделал, а выполнял эту обязанность сам? Поступил бы я так же? ...Иногда я задумываюсь об этом.

Правда, я не знаю, что это был за тайный приказ, поэтому могу лишь строить догадки.

Рей: Хм? А Юта-кун так и не сказал тебе, что же это такое, Хината-кун?

Хината: Да. Но ведь теперь, когда SS окончен, его можно свободно говорить и распространять?

Рей: Хм. Хотя, я смог сообщить Адонису-куну во время предварительных соревнований... Точнее, движением рук.

Хината: Навыки, позволяющие общаться без слов, - ключ к успеху, не так ли? А ещё мы много упражнялись, чтобы овладеть таким близнецовым феноменом, как телепатия!

Но мы так и не смогли добиться желаемого, как бы мы ни старались.

Рей: Чувства, которые можно передать лишь словами, гораздо романтичнее, в любом случае.

Кстати, раз уж мы заговорили об этом. Так что же, Юта-кун...?

Хината: Я как-то пытался спросить его об этом, но он уклонился от ответа, и я не стал дальше развивать эту тему. Настойчивых мужчин ведь не любят.

Но если моя догадка верна, то если бы ты спросила меня, поступил бы я так же, как Юта-кун, то я—

Рей: Хината-кун...

Хината: ...Это плохо. Все эмоции, которые я испытывал в SDS, снова нахлынули на меня.

Прости, можно я отвлекусь на пару секунд, чтобы выпить горячего какао?

Рей: Если ты будешь держать это в себе, то только навредишь организму. Давай, здесь только ты и я, это твой шанс выплеснуть эмоции! ♪

Ты хотел поговорить со мной об этом. Позволь своему сердцу высказать истину.

Хината: Аргхх... Это битва между мной, в которой я инстинктивно хочу сдержать себя, и мной, пребывающим на грани срыва, потому что, видимо, моё беспокойство дошло до того, что даже Хаказе-сенпай заметил...!?

Рей: Ваа~, если даже Каору-кун знает, то ты обязательно должен сказать и мне! И мне! ♪

Хината: Ну, честно говоря, я не знаю, как много Хаказе-сенпай смог выяснить...

Но я не думаю, что смогу пережить эту бурю, если не положу этому конец! Вот так!

Рэй: Да! Вот это настрой, Хината-кун!

Хината: Тогда было страшно общаться с Ютой-куном только по видео...!

Да, мы с ним живём в разных комнатах в общежитии, но... Меня никогда раньше не разлучали с Ютой-куном так надолго...!

Поэтому я ничего не мог понять из того, что было рядом с Ютой-куном, из тепла его тела, из его запаха... Я никак не мог понять, что чувствует Юта-кун...!

Рей: ......

Хината: Мы всегда воспринимали друг друга как часть самих себя. Но я осознал, что мы стали разными людьми настолько, что это нельзя больше игнорировать.

Нам бы только избавиться от несоответствий между нами, чтобы мы смогли подражать и стать ближе друг к другу. Мы вынуждены продолжать в том же духе.

Но ведь сопротивляться бессмысленно, не так ли? Юта-кун даже отрастил волосы...

Рей: Принеси мне свою чашку... Ты обычно пьёшь горячее какао, которое у них здесь есть?

Хината: Как ты думаешь, может, я специально использую его для разрядки? Например, прикрывая всё чем-то сладким? Но с этого момента я хочу смотреть в будущее здраво.

Я хочу смириться с этим... Со мной и Ютой-куном, как с самими собой.

Пришло время снять с себя личину и показать себя двумя разными личностями. Как лидер 2wink, я хочу сделать всё, что в моих силах, чтобы двигаться вперёд.

Если мы навсегда останемся «собой», то сможем лишь взобраться на вершину мира айдолов-близнецов.

Мы должны достичь наших пределов, чтобы раскрыть нашу истинную силу как айдолов, как личностей... Как «просто Хината» и «просто Юта»!

...Ну, знаешь, через такие вещи, как Twin Peaks, SDS, и многие, многие другие события...

Теперь, думая об этом, я считаю, что делаю всё, что в моих силах~...?

Рей: ...... ( кладёт руку на голову Хинаты)

Хината: Хаа, что такое~? Что, не можешь удержаться, чтобы не погладить такую чудесную головку?

Рей: Я могу сказать, что ты очень, очень хорошо обдумал свой ответ.

Видеть, как растёт мой любимый ребёнок, доставляет мне столько радости, но и тоску... Я хочу продолжать баловать тебя, пока ты не стал слишком большим.

Хината: ...Хо-хо! ☆

Если ты хочешь меня побаловать, то, может быть, мне стоит позволить тебе избаловать меня по полной программе?

Рей: Хмм?

Пока мы разговаривали, я раздумывал, не попросить ли тебя об одолжении, Сакума-сенпай. Ты меня выслушал... Не мог бы ты ещё и помочь?

К оглавлению


Интервал

Зал ожидания телеканала

Пару дней спустя, за кулисами после записи программы с 2wink...

Юта: Сегодня мы отлично поработали, Аники. Я чувствую, что наше выступление сегодня было идеальным, как и всегда!

Хината: Мы так часто репетировали, что исполнение каждой из наших песен стало неотъемлемой составляющей нашего тела! Сегодня всё это принесло свои плоды, не так ли?

Юта: Но что это означает для нас? Ведь мы рекламируем себя как айдолов, умеющие импровизировать...

А если нас вдруг попросят исполнить две разные песни, а мы не будем знать, как реагировать, или ещё что-нибудь?

Хината: При каких обстоятельствах это может произойти... Думаешь, наше выступление в импровизационном номере этого шоу стало хуже, или что?

Юта: Наверное, мне всё-таки кажется, что в нашем сегодняшнем выступлении в качестве боке и цуккоми (1) чего-то не хватало, но...

На самом деле я просто задаюсь вопросом, насколько сильно мы сейчас зависим от множества укоренившихся привычек и распорядка.

Хината: Если бы нас попросили выступить по отдельности...? Думаю, моё тело стало бы рефлекторно двигаться, как только зазвучала бы песня.

Ну, тогда мы могли бы смотреть друг на друга с изумлением, причем синхронно! Тогда это можно было бы объяснить тем, что мы близнецы, верно?

Юта: Хмм, такой мрачный прогноз нашего будущего. Лично я бы предпочёл избежать подобного сценария, а вместо этого научиться и отточить, как плавно выходить из подобных ситуаций в личном порядке.

Хината: Что ты говоришь, Юта-кун! Говорить такие туманные вещи вредно для сердца твоего старшего брата, ты же знаешь!

Юта: Ты выглядел так, будто хотел сказать мне что-то об этом сегодня, Аники. Поэтому я и поднял эту тему.

Хината: Дурачина! Подумать только, Юта-кун так внимательно за мной наблюдал...!

Юта: Ну, если наши жесты и прочее не будут совпадать, то качество выступлений 2wink понизится. Я должен был внимательно следить, чтобы не нарушить порядок.

Хината: Мне немного грустно, что не получилось смешного замечания, но я тоже так делал.

Или, скорее, мы должны были это сделать в течение некоторого времени, как будто это просто часть подготовки к работе.

Мы должны думать о том, как двигаться, чтобы соответствовать друг другу. Чтобы стать «два в одном» 2wink.

Юта: ...Да. Значит, мы с тобой оба знаем, что происходит.

Поэтому, прежде чем ты успеешь что-то сказать, Аники, я сделаю предложение... Может, попробуем действовать по отдельности?

Хината: По отдельности, то есть...?

Юта: Знаешь, когда мы в последний раз разговаривали, всё закончилось как-то странно. Кажется, я тогда всё испортил, и мне очень жаль, что всё так вышло.

Хината: ...Мхм.

Юта: Это не обязательно должно быть на сцене - если мы попытаемся сделать что-то вместе в любом другом месте, всё пойдёт прахом...

Вот я и подумал: может, попробуем развиваться по отдельности? Что, если мы станем лучше врозь?

Хината: Хм. А можно поконкретнее?

Юта: Думаю... До начала Фестиваля Шоколада будет достаточно. А до тех пор мы можем тренироваться, чтобы повышать уровень в различных областях, в стиле боевых искусств.

А когда Фестиваль Шоколада наконец наступит, мы сможем показать друг другу, как мы выросли, и выложиться по полной.

Мы ведь всегда показывали друг другу, насколько мы развились как соперники, не так ли? А это просто долговременная версия, что-то вроде продвинутого уровня?

Хината: ...Хмм~. Для того, чтобы мы могли расти как личности, да...

Хината: А по мне, так неплохо! Честно говоря, я тоже думал о чём-то подобном, и тоже был в процессе придумывания. Я даю своё согласие!

Юта: Почему ты всегда хочешь превзойти меня...

Впрочем, не будем об этом. Значит ли это, что мы пришли к согласию?

Хината: Разве это не доказывает, что мы думаем о себе по отдельности? Мы пытались понять, чего нам не хватает, что нам нужно, и принять меры.

Юта: Не знаю. Мне кажется, что нас просто довели до такого состояния, что у нас нет другого выбора, кроме как искать способ выжить.

Хината: Тем не менее, мы пытаемся «расти»,

Я как Аой Хината. И ты как Аой Юта. А индивидуальный рост приведёт 2wink к будущему.

Юта: ...Похоже на то, что сказал бы лидер, не так ли?

Хината: Ну, я же лидер, разве нет?

Юта: Хорошо, теперь я могу беззаботно посвятить себя тренировкам боевым искусствам. Давненько мы не соглашались на что-то вместе, Аники~!

Юта: Ну, тогда до встречи!

Хината: Как быстро мы закончили! Есть ещё несколько вещей, о которых мы должны поговорить!

Юта: Знаешь, хотя я описал это как раздельное обучение боевым искусствам, у нас всё ещё есть школа и обычная работа, но... Интересно, будет ли у нас достаточно времени, чтобы поговорить с глазу на глаз?

Хината: Что~!? Да я и без школы, и без работы буду работать как Юта-кун! По крайней мере, дай мне возможность полностью перезаряжаться хотя бы раз в неделю!

Моя хроническая нехватка Юты-куна так и не восстановилась со времён предварительных соревнований! Это моя вполне законная просьба!

Юта: ...Хмм. Ну, я не хочу, чтобы другие волновались или беспокоились о нас, потому что думают, что мы ссоримся...

Поэтому я обычно стараюсь, чтобы это не выглядело так, будто я как-то отдаляюсь.

Хината: А что насчёт моего полного заряда...?

Юта: Да, да. Всего раз в неделю.

Хината: Хорошо, я поверю тебе на слово...♪

Юта: Итак, начиная с этого момента, мы оба будем посвящать себя тренировкам боевым искусствам, всё по-настоящему.

Хината: ...Меня не покидает ощущение, что ты уже как-то готов отправиться на тренировку. Как будто ты уже знаешь, куда пойдёшь. Ты ведь уже начал тренировки, не так ли?

Интересно, что это за тренировка?

Юта: Если я тебе скажу, ты испортишь всё веселье, так что это секрет~! Но я постараюсь сделать всё возможное, чтобы удивить тебя!

Хината: О, как ты настроен... Мне тоже придётся выложиться на полную, чтобы не проиграть тебе, я хочу удивить и тебя, Юта-кун! ♪

Юта: Матч продлится до Фестиваля Шоколада. Нет, до Фестиваля Шоколада, это наш матч!

Хината: Ага. До Фестиваля Шоколада я вырасту больше, чем ты...

Юта и Хината: Я точно столкну тебя со своего пути...!

К оглавлению

  1. Мандзай (яп. 漫才) — это традиционный комедийный жанр в Японии, который подразумевает выступление двух человек на сцене — цуккоми и бокэ, шутящих с большой скоростью. В то время как бокэ делает или рассказывает на сцене что-то глупое, цуккоми пытается над ним подшутить. Большая часть представления вращается вокруг взаимного недопонимания, иронии, каламбура и других словесных шуток. В наше время мандзай ассоциируется с Осакой или с кансайским диалектом, так как большинство комиков данного жанра используют кансайскую речь в своих представлениях.

Взлёты и Падения - глава 1

Ночной клуб

Юта: «♪~♪~♪»

(Теперь, когда я несколько раз стоял на сцене Улья... я начал учиться привлекать внимание слушателей.)

(Мы с самого начала привлекали внимание незаинтересованных людей. Мы знаем, как заставить людей повернуть голову.)

(Использую своё пребывание на улице с пользой... Я оживлю это шоу, даже если буду один!)

«♪~♪~♪»

После выступления...

Юта: —Как я справился с сегодняшним выступлением?

Ринне: Дааа, я думаю, что...

Юта: ...ХиМЕРУ-сан.

Ринне: Так ты не меня спрашивал?!

ХиМЕРУ: ХиМЕРУ рекомендует сперва вытереть пот, Юта. После этого ХиМЕРУ сообщит тебе, что он думает о твоих результатах.

Юта: Оке~й...

Ринне: Даже не слушай Мерумеру!

ХиМЕРУ: Помолчи, Амаги. Похоже, Юта хочет что-то сказать ХиМЕРУ, так что продолжай убираться внутри.

Ринне: Неа, я тоже имею право слушать, разве нет? Это ведь я организовал эти выступления для Юты, не так ли?

ХиМЕРУ: ...Ты дал лишь краткое объяснение, когда привёл ХиМЕРУ в Улей, но...

ХиМЕРУ не может не задаваться вопросом, что ты задумал, лично помогая Юте.

Ринне: Разве это имеет значение? Я предложил ему помощь в шутку, а Юта принял приглашение, вот и всё.

И пусть это будет стоить того, если я смогу посмотреть нечто интересное! ♪

Правда, он сказал, что взамен расскажет нам о Фестивале Шоколада, ведь мы о нём мало что знаем...

Юта: ХиМЕРУ-сан, я вытер свой пот~! Ну, как я справился с выступлением?

ХиМЕРУ: - Первое, на что обратил внимание ХиМЕРУ, - это то, что ты часто отвлекаешься на зрительный контакт со зрителями.

Возможно, ты и сам понял это в первый раз, когда выступал, но, похоже, с тех пор ты совершенствовался в этом с каждым выступлением.

Смотреть рядом с собой, через плечо... Бывало, что ты постоянно совершал подобные действия. В эти моменты ты отстраняешься от зрителей.

Если хочешь нравиться публике в одиночку, ты должен постоянно фокусировать своё внимание на зрителях.

Глаза и мысли должны быть сосредоточены от одного конца площадки до другого.

Юта: ......

ХиМЕРУ: Оценивая тебя как сольного айдола, ХиМЕРУ не может дать тебе проходной балл на данный момент.

Юта: Ваа, жестоко... Но, тем не менее, огромное спасибо.

Такие слова от человека, который раньше выступал в качестве сольного айдола, имеют большой вес!

ХиМЕРУ: Это не так уж и важно. Ты, похоже, уже знаешь об этом, ХиМЕРУ лишь немного дополнил.

Юта: На удивление, не так уж много людей, которые могут вот так сразу рассказать нам обо всём. Так что это очень приятно.

ХиМЕРУ: Что скажешь, Амаги? Что ты хочешь сказать Юте с точки зрения сольного айдола?

Ринне: Разве того, что сказал Мерумеру, не достаточно? Юта, похоже, ты больше прислушиваешься к мнению Мерумеру, чем к моему.

Юта и ХиМЕРУ: (одновременно) А ведь ты не ошибся.

Ринне: Ну разве вы не похожи друг на друга?

Юта: (...Я должен исправить то, что сказал мне ХиМЕРУ-сан, к следующему выступлению.)

(Мне не нужно наблюдать за Аники, чтобы синхронизировать хореографию, но я всё еще должен смотреть ему в глаза во время наших выступлений.)

(И хотя я стараюсь быть внимательным, в нужный момент я инстинктивно поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Аники.)

(Эта... привычка смотреть в глаза. Если я не избавлюсь от неё, у меня ничего не получится.)

ХиМЕРУ: Похоже, ты увлечён своими мыслями, но, возможно, лучше всего будет дать своему телу отдых на сегодня.

ХиМЕРУ известно, каково быть на сцене в одиночестве. Не забывай, что это вызывает у тебя повышенную усталость.

Юта: Понял~...

ХиМЕРУ: Твой ответ звучит вяло... Однако у тебя доброе выражение лица.

Юта: Ахаха... Похоже, моё тело устало гораздо больше, чем я думал.

Но, как ни странно, я чувствую себя довольно бодро. Может быть, это потому, что я знаю, что теперь мне нужно делать?

У меня было ощущение, что «мы сами» достигли своего пика, но... Оказывается, мне многого не хватает и нужно совершенствоваться как личность...

Подобные выступления позволяют мне точно определить, что нужно улучшить, и что мне необходимо делать.

Теперь у меня есть цель, которую нужно достигнуть перед следующим выступлением. Так что, может быть, я просто настроен на позитивный лад?

Ринне: Только послушай себя, ты действительно говоришь как послушный ребёнок с хорошим характером, знаешь ли!

Я думал, ты должен быть вредным ребёнком, который огрызается на Аники!

Юта: Ну... Прийти в такое место, ничего не сказав ни единой душе, даже своей семье, это, конечно, делает из меня плохиша~...

Если мы с Аники, расставшись, будем расти и развиваться, тренируясь боевым искусствам, до такой степени, что больше не сможем соответствовать друг другу...

В этот момент я действительно смогу стать плохим ребёнком...♪

ХиМЕРУ: Значит, цель твоих усилий здесь в том, чтобы стать «плохим ребёнком»?

Юта: Когда речь заходит о том, каким меня воспринимают, я бы хотел, чтобы кто-то сказал мне именно это!

ХиМЕРУ: —Этот кто-то и есть Хината, не так ли? Тогда, зная о статусе Хинаты, мы сможем тренироваться, чтобы превзойти его.

Ринне: Значит, ты в состоянии сказать что-то обнадёживающее, Мерумеру! ♪

Но, к сожалению... Юта отдалился от Хины. Он слишком занят, проводя время со мной!

Юта: Не стоит воспринимать его слова всерьёз, ХиМЕРУ-сан.

ХиМЕРУ: Да, конечно.

Юта: Хотя я и держусь на некотором расстоянии от Аники, мы по-прежнему видимся в школе и на работе. Мы скрываем друг от друга только наши тренировки.

ХиМЕРУ: —Значит, когда дело доходит до того, что делает Хината, ты ничего не знаешь.

Юта: ...Он звучал очень уверенно, говорил что-то вроде того, что сделает всё возможное, чтобы не проиграть. Судя по всему—

Я уверен, что у Аники тоже есть план, как удивить меня!

К оглавлению


Взлёты и Падения - глава 2

Тренировочный зал

Хината: Ааа... Апчхи!

Кто-то там обсуждает меня...?

Может быть, это Юта-кун?!

Интересно, что он говорит обо мне, так интересно~. Есть предположения, Сакума-сенпай?

Рей: Так, так, я же сказал тебе перестать мельтешить. Сосредоточенность является частью твоего обучения, сам понимаешь.

Хината: Так точно~... Я прошу прощения.

...Нет, нет, даже если он говорил обо мне! Я буду слушаться Сакуму-сенпая и тренироваться, как прикажет!

Рей: Короче говоря... Да. Сейчас тебе кое-чего не достаёт.

Хината: Есть что-то, чего мне не хватает...?! Может быть, Юты-куна?!

Рей: Так, так, ты не можешь использовать одну и ту же фразу дважды. Похоже, ты начинаешь терять концентрацию, так что, возможно, нам лучше сделать перерыв.

Хината: Мм~, думаю, что у меня хватит ещё на два захода. Нет, может быть, три!!!

Рей: Ты так говоришь, но ты становишься всё болтливее и болтливее. Если ты заглушаешь свою усталость болтовнёй, тебе стоит отдохнуть.

Хината: Не то чтобы я сильно устал... Просто, хоть я и с тобой, Сакума-сенпай, но мне очень одиноко, если я не могу ни с кем поговорить, понимаешь? ☆

Рей: В чём же дело, Хината-кун? ☆

Хината: Ахахах, приятно получить в ответ столько же энтузиазма~! ♪

Впредь, следуя предложению доброго Сакумы-сенпая, я возьму перерыв, как только закончу этот заход~!

Сменить руки и ноги в неподвижном состоянии и удерживать позу! А затем сосчитать до тридцати...

~♪~♪

Рей: Хм. Похоже, для тебя, Хината-кун, этот уровень тренировок не представляет никакой сложности. Ты даже можешь напевать песенку во время занятий.

Хината: Я считаю до тридцати! Петь припев этой песни нужно около тридцати секунд! ... Стоп, если я начну говорить, это не сработает!

Рей: У тебя осталась всего пара секунд. 3, 2, 1...

Отличная работа, Хината-кун. Ты хорошо прошёл весь список, выполнив его идеально. ♪

Хината: Фух, спасибо за помощь~!

Я думал, что это испытание будет намного сложнее, но это была в основном базовая подготовка. Я неплохо справляюсь, по крайней мере, пока что.

Я не говорю, что мне скучно! Практика и тренировки направлены на совершенствование имеющихся навыков и техник, в конце концов.

Я чувствую, что теперь все основы хорошо изучены. На самом деле, очень приятно, что ты так просто обучаешь меня.

Рей: Кукуку, верно. Хотя, возможно, я не смогу тебя многому научить, ведь ты и так мастерски справляешься со всеми своими задачами.

Даже в прошлом году ты получил специальное задание обучать Хидаку-куна, помнишь...?

Хината: Разве это не потому, что ты так приказал? Хотя ты прав, мы не часто получаем наставления от старших!

Мы занимались с Хибики-сенпаем и с двумя из Valkyrie... В остальном, если говорить о наставлениях старших...

...Может быть, мы немного общаемся во время совместных занятий с другими юнитами. Думаю, в рамках клубной деятельности и кружков кто-то из старших учил нас играть на музыкальных инструментах?

Хотя если посчитать, сколько раз о нас заботились, то много. Но когда дело доходит до обучения, ну...

Рей: Потому что у тебя стиль совершенствоваться, наблюдая друг за другом. Я бы сказал, что стиль следования примеру других, как будто бы вы зеркала, вполне уместен.

Хината: Да... Я тоже так считаю.

Но когда меня тренировали последние пару дней без Юты-куна, Сакума-сенпай—

Я смотрелся в зеркало, тренируясь и занимаясь только собой, и думал только о том, что я в зеркале двигаюсь так же, как и я.

Рей: Хм...

Хината: Вот как должно использоваться зеркало. В нём можно проверить свой взгляд и осанку, убедиться, что тело движется так, как ты ожидаешь, и убедиться, что ты правильно выполняешь свои действия...

А мы только смотрели друг на друга. Но ведь зеркало на самом деле помогает увидеть собственное отражение, верно?

Рей: И когда ты смотришь на себя, о чём же ты думаешь, Хината-кун?

Хината: ...О своей личности и личности Юты-куна... Иногда мы оба двигались не так, как обычно. Поэтому, чтобы соответствовать друг другу, мы становились нашими отражениями.

Но в результате мы становимся лишь отражением. Больше, чем оно, стать нельзя.

Разве не для этого нужны зеркала? Можно улучшить себя, глядя в зеркало, но если не позволить себе стать лучше того, что видно в зеркале, то ничего не получится.

Чем больше мы сознательно пытаемся поддерживать отношения между реальной и воображаемой фигурами, тем больше нам приходится приспосабливаться друг к другу...

Если один вырос немного больше, чем другой, то в целом мы можем немного вырасти, но...

Если мы останемся такими навсегда, это значит, что мы никогда не сможем превзойти друг друга. Мы не сможем сделать ни одного рывка вперёд.

Сейчас у нас всё относительно стабильно... Но возможности для быстрого роста вместе найти не так-то просто.

Поэтому, чтобы 2wink стал сильнее, один из нас должен значительно вырасти. Именно это я и хочу сделать прямо сейчас.

Точно так же, как на предварительном этапе SS нас разлучили, чтобы произошли перемены. Так и в этот раз, мы расстаемся и находим пути для развития.

Рей: ...Вырваться из зеркал, в которые вы заперли друг друга, будет нелегко, несомненно.

Хината: Ну... Возможно, в них уже давно есть трещины...?

Тем не менее, это очень прочные зеркала, которые до сих пор не разбились! И чтобы набрать достаточно сил, чтобы разбить его, я позаимствую твою силу, Сакума-сенпай!

Потому что я хочу удивить Юту-куна и показать ему, на что способен его Братик! Спасибо за твою постоянную поддержку!

Рей: ...Как только я берусь за дело, я довожу его до конца.

Я извлеку из тебя максимальный потенциал и сделаю из тебя самую сильную версию себя... ♪

Хината: Ураа~! Я в твоём распоряжении!

Хотя... Как же одиноко в разлуке с Ютой-куном! Интересно, с кем он, где он и что он сейчас делает...

Рей: Ты даже не знаешь, куда он отправился?

Хината: Да, вот так у нас всё и происходит... Юта-кун тоже не знает, что мы делаем это с тобой, Сакума-сенпай.

Рей: Ты делаешь всё возможное. Я уверен, что ты не можешь не беспокоиться о каждом шаге своего любимого младшего брата.

Тем более, что я тоже должен откликнуться на этот твой порыв. Ну что, Хината-кун, посмотрим, как далеко ты сможешь вырасти благодаря Фестивалю Шоколада?

К оглавлению


Взлёты и Падения - глава 3

Хината: Мои первые объятия с Юта-куном за неделю...!

Юта: Гах. Аники, не набрасывайся на меня так резко...

Хината: Но если бы я был хотя бы на несколько секунд медленнее, мой индикатор Юта-куна упал бы до 0%, и я бы разрядился. Простишь меня?

...Жамк жамк☆

Юта: ... (обхватывает Хинату руками)

Хината: Что, Юта-кун обнимает меня в ответ... Что это значит?!

Юта: Чтобы изучить врага?

Хината: Ты даже не можешь сказать, что это из чувства любви?! Нет, нет, какие печальные и тревожные четыре слова...

Юта: (...Кажется, он набрал немного мускулов. Не думаю, что толщина его тела изменилась.)

(Не стоит ожидать больших изменений уже через неделю. Мне придётся запомнить эти ощущения до следующего раза.)

Хината: ...Фух, подзарядка завершена. Извини, что заставил тебя ждать, Анзу-сан.

Юта: Ты выглядишь немного шокированной, Анзу-сан. Извини, я бы тоже был шокирован, если бы прямо на моих глазах произошло неожиданное объятие.

О, дело не в этом? Тебя шокировала фраза «впервые за неделю»?

Хината: А~, ты ведь не очень хорошо знаешь, чем мы занимались, да, Анзу-сан? Так вот, мы сейчас тренируемся отдельно, в боевых искусствах...

Юта: Несмотря на то, что прошла неделя, мы по-прежнему видимся в школе и общежитии, как обычно, и на работе тоже.

Мы не поссорились... Но мы держим дистанцию во время тренировок. Вот и всё, так что не волнуйся.

Хината: Верно! Мы обменялись мнениями, пришли к согласию и делаем всё возможное, чтобы развиваться! Не сомневайся, Анзу-сан!

Точно! Мы позвали тебя сюда сегодня, Анзу-сан, потому что у нас есть к тебе просьба...

Прости, я знаю, что мы уже просили тебя сделать наряды для Фестиваля Шоколада... Но мы подумали, что будет лучше посоветоваться с кем-то, кого мы хорошо знаем.

Юта: У нас ничего не получалось, когда мы пытались обсуждать это самостоятельно... Ещё один казус, и мы точно не успеем к Фестивалю шоколада такими темпами.

Итак, мы собрались здесь, чтобы обсудить наши планы на Фестиваль Шоколада.

Хината: Случилось всякое, и мы пока ничего не решили. Вот мы и решили спросить, не могла бы ты стать чем-то вроде нашего посредника, Анзу-сан...

Юта: Аники записал всё, к чему мы пришли на данный момент. Мы отправили тебе записку, не могла бы ты взглянуть на неё?

Хината: И мы получили разрешение Вице-Президента на использование оборудования и сцены. А то, что можно использовать повторно как для школы, так и для Фестиваля Шоколада ES...

Несколько минут спустя...

Хината: Вау~, посмотри, Юта-кун! Анзу-сан начинает объединять наши идеи!

...Вместо того, чтобы выбирать что-то одно, мы можем использовать обе наши идеи вот так, да? Надо записать!

Юта: Анзу-сан задала нам кучу вопросов о том, почему мы придумали именно эту идею...

Затем она взяла каждый из наших ответов и по кусочкам включила их в то, о чём мы говорили. Как и полагается продюсеру!

...А, наблюдение за работой мешает тебе? Прости, нам просто было любопытно!

Хината: Анзу-сан, ты так блестяще выстраиваешь наш план, что мы просто не можем не наблюдать!

...Если мы так долго стояли на месте, то должны были рассказать тебе раньше?

Уу, ты права. «Сообщать, информировать и советоваться» - это основа бизнеса...

Хм? Ты бы подготовилась? Что ты имеешь в виду?

Юта: Вау, что это? Таблица планирования производства айдолов ES...?

То есть, у тебя уже есть идея, как нас подготовить? Как ты только нашла время, чтобы сделать такое, Анзу-сан?

Юта: Во время SS... А, понятно. Ты придумала это, пока была с тем Гейткипером.

Хината: Даже находясь в доме этого страшного старикана, ты делаешь для нас всё возможное... Ты такая классная, Анзу-сан, я влюбляюсь снова и снова! ♪

Юта: Мне так жаль, что мы не попросили о помощи, когда ты уже всё подготовила для нас. А теперь ты даже продумываешь план подготовки 2wink...

...? Ты хочешь посмотреть, что мы вдвоём придумаем?

Хината: Она говорит все эти слова с улыбкой, так что, думаю, ей не терпится увидеть, что мы приготовили...

Это большое давление, Юта-кун. Это значит, что она ожидает прогресса после того, как мы решили все проблемы.

Юта: Всё зависит от нас до самого выступления, да? Результаты станут решающими для нашего решения!

Хината: Похоже, это будет непросто...

Но мы будем выступать за 2wink и наслаждаться по полной программе, когда наступит Фестиваль Шоколада, верно?

Юта: Разумеется. Анзу-сан так здорово всё спланировала, так что мы точно должны сделать что-то грандиозное!

Хината: Фуфуфу. Благодаря руководству необычайно могущественного и гениального тренера я могу развиваться с поразительной скоростью!

Я уверенна, что к тому времени, когда наступит Фестиваль Шоколада, я стану совершенно другим...

...Упс, не стоит вдаваться в подробности. ♪

Юта: Брось, ты ведь специально это сделал, да? Думаешь, что сможешь выведать у меня что-нибудь, если подсмотришь, да?

Хината: Но теперь Анзу-сан тоже хочет знать! ☆

Юта: Эй, не заставляй Анзу-сан вставать на твою сторону! Похоже, у меня нет выбора...

Я чувствую, что становлюсь всё сильнее... И всё это благодаря тому, что я общаюсь с этим ничтожеством!

У него, как оказалось, довольно скверный язык, так что мне приходится следить за тем, чтобы его вульгарная лексика не стала заразительной. В остальном, можно сказать, мне нравится гораздо больше, чем я думал~!

Хината: Неужели для тебя нормально находиться рядом с таким человеком? Что ты имеешь в виду, говоря о сквернословии? Теперь я очень волнуюсь?!

Юта: Любопытно. Как думаешь, он будет искушать и промывать мне мозги аморальными удовольствиями?

Хината: Вааа, это категорически запрещено! Если такое случится, Братик всыплет тебе и тому, кто тебя в это втянул, по первое число!

Юта: Ахаха! Не могу дождаться, когда увижу, как ты разозлишься, Аники...♪

К оглавлению


Взлёты и Падения - глава 4

Объединённый коридор Юменосаки

Рей: Эта сладкая и гармоничная атмосфера, которая витает по всей Академии Юменосаки... Сколько приятных воспоминаний.

Через аромат шоколада чувствуется бодрость во всей школе. Я тоже чувствую себя несколько помолодевшим~. ♪

Ринне: Где-то в этой школе должна быть карта-путеводитель...

Похоже, я сейчас нахожусь в каком-то проходе, и чтобы попасть на сцену, мне нужно...

Рей: (Оя, вон тот человек идёт...)

Э~й, это же Амаги-кун~.

Ринне: А? Да это же Рей-чан из UNDEAD! Я всегда вижу тебя в самых странных местах.

Рей: Разве это не моя реплика?

Как выпускник Академии Юменосаки, я пришёл посмотреть на своих доблестных младших. А как насчёт тебя, Амаги-кун? Есть ли айдол, на которого ты пришёл посмотреть?

Ринне: Ну, знаешь. Я хотел воспользоваться случаем и немного погулять по академии, но путь мне преграждали постоянно то тут, то там. Можно сказать, что в итоге я сбился с пути...

Рей: Академия Юменосаки довольно большая. Капитальные вложения Теншоуин-куна в оборудование привели к расширению и реконструкции различных помещений школы.

Пути перекрыты в целях усиления безопасности. Даже родители не смогут пробраться внутрь. ♪

Ринне: ...? У тебя там коробка конфет, Рей-чан?

Я слышал, что на Фестивале Шоколада их просто так не купишь, только если не попадёшь на лайв.

Рей: А, это подарок, который я лично получил от моего любимого чада. В качестве благодарности за то, что я сделал в последнее время, и в качестве подарка на День Святого Валентина. ♪

Он даже подарил мне билет на шоу Knights, сказав, что «это специальное приглашение Сакумы-сенпая»~!

Как всегда, Хината-кун точно знает, что сделает меня счастливым. У него отличный вкус. ♪

Ринне: От Хины... и в качестве благодарности за что-то недавнее...?

Рей: Не стоит удивляться. Возможно, ты получил подарок-благодарность от Юты-куна, как я получил его от Хинаты-куна, Амаги-кун?

К примеру, бумажный пакет, который ты держишь в руках... ♪

Ринне: А-ха, теперь всё становится понятно. Юта-кун упоминал, что Хина нашёл себе сильного тренера...

Может, это ты, Рей-чан?

Хотя я думал, что они не должны были раскрывать никаких подробностей о тренировках друг друга. Как ты узнал о нас с Ютой?

Рей: Кукуку. Я просто случайно обнаружил его, совершенно случайно. ♪

Ринне: Случайно, да...?

Хотя... я сомневаюсь, что в моём подарке есть что-то столь роскошное, как билет на предпоказ.

Рей: Ну, ты не узнаешь, пока не увидишь сам. Почему бы не открыть его прямо сейчас?

Ринне: Он довольно лёгкий, я уверен, что это просто какая-то обычная конфета... Хм?

Это...

Рей: Ты только посмотри на это. Это рисовый крекер, весь красный.

Ринне: Всё больше и больше шичими, чтобы язык покалывало. С красным горячим жалом, от которого я стану зависим...?

Рей: Что это было, какое-то заклинание или что-то в этом роде?

Ринне: Это было что-то, что сказал Юта, как будто это был какой-то стишок. Да ещё и с такой скоростью. Наверное, этот рисовый крекер его любимая закуска, или что-то в этом роде?

Ну, он точно красный... Выглядит очень остро.

Юта-кун любит острое. Он не лучший знаток шоколада и других сладостей...

Возможно, он просто выбрал то, что ему понравилось, то, что он сам посчитал вкусным.

Ринне: Несмотря на то, что он настаивал на том, что не даст мне попробовать...

Выбрал свою любимую закуску в качестве подарка... Даже в Юте есть что-то милое, ха... ♪

Рей: Наслаждайся ими. Если ты подаришь Юте-куну даже просто свои эмоции, я уверен, он будет в восторге.

Ринне: Приятного мне аппетита, ха... Ну, наверное, он решил, что я буду удивлён, насколько они хороши, если попробую?

Рей: ...Упс. Пока мы стояли и разговаривали, время представления подошло совсем близко.

Давай отправимся туда пораньше, чтобы занять место с хорошим обзором, Амаги-кун.

Ринне: Я тут подумал, а не рановато ли ещё? Но там уже столько народу, что нужны билеты с предварительным просмотром, ага.

Рей: Ммм. Особенно для сильных юнитов Академии Юменосаки - даже с приоритетными билетами концерт будет переполнен.

И 2wink в их числе. Многие из их поклонников уже собрались на шоу.

Ринне: Все собрались здесь, чтобы получить любовь от своих айдолов.

Рей: Для этого и существует Фестиваль Шоколада.

...Какое же выступление покажут нам 2wink, и какие чувства они передадут?

Что эти двое получат благодаря этому событию, чего они достигнут?

Я тоже с нетерпением жду этого события, как и остальные их поклонники.

К оглавлению


Эпилог 1

В пустом классе, который использовался в качестве гримёрной для Фестиваля Шоколада...

Хината и Юта: ......

Юта: Чтобы выложить друг другу всю информацию за месяц, нужно немало времени.

Хината: Это тонна информации. Мы должны тщательно обмениваться и делиться тем, что узнали, и приспособить это к своим телам, иначе ничего не получится.

Юта: Нам потребовалось всего несколько попыток, чтобы хореография новой песни получилась идеально.

Хината: Вот где проявляется наш опыт! Если мы что-то и знаем, так это то, что я знаю, как танцуешь ты, а ты знаешь, как танцую я, Юта-кун!

Юта: Действительно. Когда бы я ни думал о том, как ты собираешься что-то сделать, ты всегда следуешь этому в идеальной синхронности, Аники.

Хината: Потому что я точно знаю, как ты представляешь, что я буду делать! Конечно же, я буду идеально совпадать! ♪

Юта: Ну разве ты не ведёшь себя дерзко~... Не знаю, какую уверенность тебе придала эта тренировка, но думаешь, ты меня переплюнул, Аники?

Хината: Братик всегда на шаг впереди младшего брата! ♪

Юта: Ого. Я начинаю вспоминать, как сильно меня это бесит...

Хината: ......

Юта: Почему ты молчишь?

Хината: Прости, прости, я просто растерялся, проверяя, всё ли мы рассказали. Так ты поделился всем со своей стороны, Юта-кун?

Юта: Да, думаю, достаточно. Не думаю, что раньше мы так долго разбирали информацию.

Мы навещали друг друга раз в неделю, но никогда не обменивались подробностями. Думаю, мы испытываем последствия всего этого.

Хината: В этом плане, разве не хорошо, что у нас была возможность обниматься каждую неделю?

Это помогло снизить воздействие, не так ли? Да и...

Хотя раньше тебя обнимал только я, в этот раз я получил от тебя много объятий, даже если только ради информации! ♪

Юта: Я дурак, что впечатлился той частью, где говорится о снижении воздействия...

Хината: Хехе. Вспоминая всё это, мне было интересно ощущать, как сильно ты растёшь каждый раз, когда я подзаряжаюсь.

Если бы мы всегда были вместе, как обычно, мне кажется, я бы не смог испытать эти моменты «О!», открыть для себя что-то новое и почувствовать себя впечатлённым.

Юта: Каждый раз мы обнаруживали бы новый путь развития, каждый сам по себе.

И мне было приятно видеть, что мы оба нашли пути, по которым могли расти... Что мы по-прежнему развиваемся, что мы можем идти в гору.

Хината: ...Ты выглядишь несколько круче, чем раньше, Юта-кун. Похоже, твой тренер оказал на тебя положительное влияние, хотя ты и говорил, что он какой-то никчёмный пройдоха.

Держу пари, сердца всех наших маленьких фанатов забьются, когда они увидят, каким крутым ты стал, Юта-кун... ♪

Юта: Ну, в конце концов, это же День Святого Валентина—Фестиваль Шоколада. Наша задача как айдолов заставить сердца всех людей биться, верно?

Аники, ты тоже постарайся, чтобы сердца всех зрителей затрепетали! Я знаю, что все наши фанаты ждут этого.

Хината: Конечно! ♪ Устроим такое шоу, чтобы все нас полюбили!

Юта: И пусть это будет особенное время, чтобы передать наши чувства и получить столько же любви в ответ!

...Кстати, о чувствах, ты не забыл передать Анзу-сан ту вещь?

Хината: Конечно, я вручил её, когда мы увиделись! Ведь это важный предмет, абсолютно необходимый для сегодняшнего выступления! ♪

Юта: Я много думал над этим, так как Анзу-сан попросила меня об этом, но...

Мне как-то неловко делать признание на сцене...

Фестиваль Шоколада Юменосаки, во время выступления 2wink...

Хината: «Всем весело~? Сейчас время перерыва! Давайте немного повеселимся и поболтаем...♪»

Юта: «И снова! Мои волосы стали длиннее, как и время, которое я провожу в душе. Я - Аой Юта из 2wink, и...»

Хината: «А моё время пребывания в душе осталось неизменным. Я - Аой Хината из 2wink, с той же причёской, что и раньше~! ☆»

Юта: «...Быстрый вопрос для вас, ребята. Зацените! Эта замечательная сцена! У нас тут целая карусель в Академии Юменосаки! ♪»

Хината: «Как будто мы в парке аттракционов! Я поеду на этой лошади, а Юта-кун поедет на лошади с другой стороны...»

«Машет руками и смеётся "ахаха, уфуфу", крутясь вокруг себя... Вот такое развлечение я хотел бы получить на свидании!»

Юта: «Ну-ну, Хината-кун. Мы ведь здесь не для того, чтобы настраиваться на любовное свидание, правда?»

«Сегодня Фестиваль Шоколада, помнишь? Это день, когда мы должны передать свою любовь и чувства всем нашим поклонникам!»

Хината: «Ты прав, Юта-кун. Прости, но от такого количества сладостей у меня было очень сладкое настроение... ♪»

«Но на самом деле мы собираемся сделать своего рода признание... разве нет? Мы собираемся прочитать несколько писем вслух, верно?»

Юта: «Так и есть! Поскольку Фестиваль Шоколада - это праздник любви и передачи чувств...»

«Мы написали друг другу письма! На самом деле они были спрятаны здесь, на этой сцене, с самого начала...»

Хината: «Письмо от меня Юте-куну находится за башней с макарунами... Вот оно! ♪»

Юта: «А моё письмо Хинате-куну находится вот за этой башней... И, засекречено! ♪»

Юта: (...А? Разве я не приклеил наклейку на письмо, которое отдал Анзу-сан, более аккуратно, чем здесь?)

(Наклейка на этом письме приклеена по диагонали... Может, мне это только кажется?)

Хината: «...Оя? Юта-кун так пристально смотрит на своё письмо... Может быть, он закаляет своё сердце?»

«Тогда сначала позвольте мне прочитать своё письмо! Дорогой, Юта-кун...»

Юта: «......»

Хината: «Я постоянно хочу сказать Юте-куну только одно! И это то, что я очень сильно люблю Юту-куна!»

«Я хочу делать ещё больше вещей вместе с тобой. Я хочу веселиться и быть счастливым айдолом рядом с тобой».

«Так что давай продолжим быть 2wink вместе до конца наших дней, хорошо? ♪»

Хината: «P.S. Юута-кун, Братик ждёт твоего прихода всегда и везде. Так что поторопись и приходи к нему, хорошо?»

«- С любовью, Хината».

Юта: «Понятия не имею, что там в конце имелось в виду, но это было гораздо более обычное признание, чем я ожидал...»

Юта: «Мы не можем терять время, поэтому я спрошу, что ты имел в виду, позже. А сейчас я прочту своё письмо».

«Дорогой, Хината-кун—»

Юта: «...?!»

К оглавлению


Эпилог 2

Юта: (Это письмо совершенно пустое...! Это не то, что я отдал Анзу-сан!)

(Что мне делать? ... Стоп, я не могу просто молчать и поддаваться панике. Я же сейчас на сцене.)

(Я помню почти всё содержание, может, мне просто попытаться пересказать то, что я помню, на ходу? Нет, прямо сейчас, я точно...)

«...Фух. Простите, попробую ещё раз.»

Хината: «......»

Юта: «Дорогой Хината-кун. То, что я хочу тебе сказать, всегда примерно одно и то же.»

«Перестань действовать по своему усмотрению. Перестань убегать. Перестань беспокоиться за меня сверх меры. Перестань внезапно накидываться на меня.»

Хината: «(тихо) Разве это не просто огромная критика? Прости, но я не знаю, смогу ли я перестать делать что-то из этого в ближайшее время...»

Юта: «Я бы хотел, чтобы ты больше так не делал. Но сейчас я выражу словами то, что могу сказать.»

«Отныне каждый из нас будет расти, становиться сильнее и находить больше своих достоинств. Станем самыми сильными из всех, кем мы можем стать.»

«Будем вместе, как 2wink, сиять всё сильнее и сильнее, как айдолы.»

Юта: «...И. Я тоже люблю тебя, Аники!»

Хината: «...Не мог бы ты повторить эту фразу в конце, но с "Хината-кун"?»

Юта: «Нет, не могу, это была одноразовая акция без права на повтор! Прими это как часть моих искренних чувств.»

Хината: «Хм, понятно. Тогда можно я хотя бы обниму тебя в ответ на твоё признание, Юта-кун?»

Юта: «Не могу, вернее, не позволю! Какой смысл продолжать говорить друг другу, как сильно мы любим друг друга?»

«Начиная с этого момента, мы будем передавать свою любовь всем нашим поклонникам! Давайте, приготовьтесь!»

Хината: «Оке~й! Это для всех наших поклонников, которые любят нас... Которые всегда поддерживают и наблюдают за нами!»

Юта: «Мы дарим вам это от всего сердца! Надеюсь, вы все примете его!»

(...Меня удивило, что я вытащил из конверта пустое письмо, но... К счастью, я как-то справился с этим.)

( Сердце все ещё немного колотится. Используем это сердце, чтобы показать лучшее представление, на которое я только способен!)

«~♪~♪»

(В тот момент, когда я вышел на сцену Фестиваля Шоколада сегодня, я как будто почувствовал чувства всех зрителей.)

(За последний месяц я много раз вступала в борьбу с самим собой, но...)

(Если говорить о том, что позволяет мне больше всего расти как айдолу, то это, безусловно, все мои поклонники.)

(Я слышу голоса, которые зовут меня по имени, говорят, что любят меня... Я слышу их всех. Спасибо, что напомнили мне о том, что сегодня важнее всего.)

Юта: (Мы будем продолжать движение вперёд не только ради себя, но и ради всех наших фанатов... Нет, всё, всё ради вас.)

(Так что продолжайте присматривать за мной. Я всегда буду любить вас, ребята! С этого момента я точно смогу сделать всех вас ещё более счастливыми.)

Хината: «♪~♪~♪»

(Хехехе. Энергия, с которой выступает Юта-кун, заразительна, я чувствую, как моё тело и сердце наполняются энергией ♪)

(Будем дарить каждому фанату, который следовал за нами, несмотря ни на что, много счастья!)

(Лайвы Фестиваля Шоколада всегда были полны фансервиса. Оставим поцелуи и подмигивания Хинате-куну! ☆)

(...Я хочу, чтобы все, кто нас любит, почувствовали себя яркими и счастливыми. Я хочу, чтобы они были рады, что любят 2wink.)

Хината: (Я хочу, чтобы мы были теми людьми, которые могут вызвать тонну улыбок на лицах каждого.)

(И поэтому я буду петь от всего сердца. Пусть эта любовь достигнет сердец каждого из вас!)

Юта: «Наши чувства дошли до вас?»

Хината: «Давайте наслаждаться этим счастливым временем вместе до самого конца!»

Хината и Юта: «♪~♪~...☆»

Проходит время...

Хината: Ю~та~...кун! ☆

Юта: Воаа! Я буквально только что сказал тебе не накидываться на меня. Ты проигнорировал все мои слова, Аники.

Хината: Потому что это моя судьба озорника~! Мне нравится твоё изумлённое лицо, Юта-кун, оно побуждает меня делать то, что ты запретил мне делать.

Ну что, как делишки? Виновник дела о пустом письме уже найден?

Юта: Ааа, точно. Я не думал, что Анзу-сан сделает нечто подобное... Я пошёл спросить её об этом, и оказалось, что это действительно дело рук кого-то другого.

И он просто сказал мне какую-то чепуху, типа: «То, что ты написал, было слишком тяжёлым, понимаешь? Если ты хочешь признаться, ты должен быть откровенным!»

Этот парень и вправду просто ничтожество! У меня в голове всё перевернулось в тот момент, представляешь?

Хината: ...понятно, понятно. Но я рад, что благодаря всему этому смог услышать более искренние чувства Юты-куна! ♪

Как и то, что Юта-кун тоже очень любит меня, верно? Это счастье. Жамк жамк...☆

Юта: Аники, неужели тебе нужно каждый раз прижиматься ко мне, когда мы расстаёмся хотя бы ненадолго? Ты очень тяжёлый, когда наваливаешься на меня всем своим весом...

Хината: Что~, разве ты не можешь позволить мне побыть таким только сегодня, или, может быть, до завтра...?

Юта: Завтра у нас Фестиваль Шоколада ES, не забыл? По крайней мере, подожди, пока мы не закончим завтра, ты, избалованный мальчишка.

Хотя сет останется прежним, завтра выступление изменится, как и наш сет-лист.

Нам ещё нужно вернуться, посетить сегодняшнюю проверку, а затем порепетировать завтра.

Хината: Ну разве ты не полон мотивации! ♪ Хотя я бы не отказался подольше понежиться в лучах сегодняшнего праздника, я не против, лишь бы быть с Ютой-куном.

Юта: Что дальше? Может, заглянем ненадолго в общежитие Starmony и снимем танцевальный зал в ES или что-нибудь ещё?

Хината: Точно... Думаю, лучше всего будет провести тренировку где-нибудь в подходящем месте.

Мне ещё многое предстоит тебе рассказать, Юта-кун.

Юта: ...? Это ещё не всё? Разве мы не обменялись столь обширной информацией?

Хината: Да. Именно поэтому, когда мы были в пустом классе, я и спросил, всё ли ты рассказал!

Я ещё не закончил делиться с тобой всем, что пережил и узнал. Я просто хотел убедиться, что ты успеешь закончить.

Юта: ...?

Хината: Хмм... Но, наверное, лучше пока сосредоточиться на Фестивале Шоколада ES, да?

Я не стану рассказывать об остальном, пока мы не закончим.

Подготовься! Когда это время настанет, я буду усиленно тренировать тебя и подниму твой уровень до чего-то запредельного, Юта-кун!

Юта: ...Насколько серьёзно ты всё это говоришь?

Хината: Я всегда настроен серьёзно, ты же знаешь! Чтобы подарить Юте-куну самую сильную версию 2wink на День Святого Валентина...

И чтобы по-настоящему удивить Юту-куна... Я очень усердно работал с помощью моего старшего~! ♪

Я сделал то, что никогда бы не смог сделать раньше. Теперь, когда наши тренировки боевых искусств закончились, я наконец-то могу посмотреть на тебя, Юта-кун.

Хината: ... Извини, ты, наверное, не совсем понимаешь, о чём я говорю. Но теперь я уверен, что мы можем нормально поговорить, без ссор.

Так что, как только Фестиваль Шоколада закончится, не мог бы ты поговорить со мной?

Юта: ...Ну, тебе придётся объясниться, это точно. Серьёзно, что всё это значит...

Хината: —О?! Рабочие начинают разбирать сцену. Пошли домой, чтобы не мешать!

Юта: А...?! Эй, не убегай!

Хината: Фуфуфу! ♪ Тебе придётся поторопиться, если ты хочешь догнать своего Братика! Если ты не выложишься на полную, я могу оставить тебя позади, понял?

Юта: ......

-Что за чертовщина, он совсем не оборачивается. Он так уверен, что я за ним погонюсь, да?

Юта: Ну, он не заблуждается... Я не позволю ему бросить меня.

Подожди меня, Аники. Не знаю, насколько далеко ты меня опередил, но... я тебя быстро догоню!

К оглавлению


Конец, спасибо за прочтение...♪