Скаут Стори Эра (!!)
July 28

Сказочные Грёзы


Сказки в Твоих Снах - глава 1 - глава 2 - глава 3 - глава 4 - глава 5


Сказки в Твоих Снах - глава 1

Цукаса: «... На этом наш PERFORMANCE подходит к концу, которое вам показали Knights, мои принцессы.»

Лео: «Снова огромное спасибо всем, кто пришёл сегодня на наш лайв. … ☆»

Араши: «Хехе, я вижу мечтательные улыбки на ваших милых лицах — должно быть, вы очарованы моим грациозным танцем, да?»

«Так скажите же мне, пожалуйста: кто прекрасней всех на свете~?»

«Да, спасибо! Всё верно! Это я... ♪»

Изуми: «Постой, не отвечай сам себе, хорошо, Нару-кун? Не увлекайся чрезмерно, слышишь?»

«В конце концов, я прекраснейший во всём мире, а второе место — лучшее, на что ты можешь рассчитывать, Нару-кун. Верно, Кума-кун?»

Рицу: «А~? Я же не зеркальце настенное, так что не спрашивай меня —»

(....?)

(Что-то здесь не так. Се~ччан обычно бы так резко не перебивал На~ччана...)

Араши: «О боже! Что сегодня с тобой, Изуми-чан? Ведь ты же знаешь, что моя красота абсолютно бесспорна!»

«Разве ты сам не тот, кто немного переборщил? Ты просто завидуешь моей красоте. Это тебе совсем не добавляет очков, между прочим..»

Изуми: «Хаа?! Ты говоришь, будто я тебе завидую? Ты шутишь, да?!»

Араши: «Я никогда не признаю, что кто-то в мире прекраснее меня!»

Рицу: (Что происходит? И На~ччан тоже теряет самообладание...)

(Словно вся сцена была скована ледяной враждебностью между ними. Фанаты тоже перешёптываются и тревожно поглядывают на нас...)

Цукаса: .......

Рицу: (Шёпотом) Ты тоже чувствуешь, что здесь что-то не так, да, Су~чан? Давай скажем что-нибудь, чтобы прикрыться, и закончим этот лайв как можно скорее.

Цукаса: «Ну... Если честно, я тоже немного растерян. Вы что, спорите здесь о том, кто самый прекрасный человек в мире, уважаемые старшие? Похоже, вы разыгрываете классическую сцену из сказки про Белоснежку.»

«Тем не менее, судя по тому, как история описывает внешность Белоснежки, мне кажется, что среди Knights эта роль больше всего подходит Рицу-сенпаю.»

Рицу: (Подожди, Су~чан, ты неправильно меня понял! Какой в этом смысл?!)

Лео: «Вахаха! Я больше не обременён короной Короля, теперь я свободный, как ветер, бард! Пожалуйста, освободите меня от всех ваших приговоров!»

Рицу: (Ладно, похоже Цукипи~ вообще не хочет с этим разбираться... Будет столько хлопот, но пора мне вмешаться.)

«-----»

(А? Почему... почему я не могу издать ни звука?)

Изуми: «... Очень хорошо. Поскольку мы не можем убедить друг друга всеми моими рыцарскими достоинствами, я вызываю тебя на дуэль, Нару-кун!»

Араши: «Это именно то, чего я хочу! Все принцессы, стоящие рядом со мной, следуйте за мной!»

Рицу: (А потом, когда Су~чан подал знак, На~ччан и Се~ччан выхватили мечи и вместе со своими воодушевлёнными фанатами бросились друг на друга. В мгновение ока зал погрузился в туман безумия...)

(... И вот тут до меня дошло, что это всего лишь страшный сон, которому никогда не суждено воплотиться в жизнь.)

(Не существует такого, чтобы я оказался совершенно неспособен ни произнести слово, ни двинуться с места. Я никогда не останусь равнодушным наблюдателем, когда другие собираются нанести смертельный удар друг другу, будто меня там вовсе нет.)

(Боже, это ужасно... Мне трудно дышать.)

(Пожалуйста, кто-нибудь разбудите меня, ну кто-нибудь —)

???: Рицу, братик Рицу!!!

Рицу: — Ох! Фух...

Хаджиме: Ты в порядке?

Я только что видел твоё лицо было искажено от боли, поэтому подумал, что тебе снится кошмар, и разбудил тебя...

Рицу: Значит, это ты меня звал, Ха~кун... Боже, казалось, я уже никогда не проснусь.

Это действительно был ужасный кошмар. Насколько я смутно помню, кажется, он имел какое-то отношение к Белоснежке.

Хаджиме: Белоснежке... Это сказку я тебе и читал. Может, она причина твоего кошмара?

Поскольку выступление Ra*bits с чтением Гензеля и Гретель в радиопрограмме было встречено очень тепло, нам предложили продолжить шоу...

Ну вот, я прочитал тебе сказку, надеялся узнать твоё впечатление от моего чтения, да кто бы знал, что я доставлю таким образом плохой сон! Я совершенно не хотел такого эффекта...

Рицу: Нет, ты ничего плохого не сделал, Ха~кун. Просто я сам почему-то задремал...

Когда ты читал её, твой голос был таким нежным, что мне казалось, будто я слушаю колыбельную. Я поставлю тебе высший балл, как и всегда ♪

И спасибо должен говорить я, Ха~кун. Благодарю тебя за то, что вернул меня из этого мучительного кошмара назад в уютную действительность, мой принц ♪

Хаджиме: Принц…?

Рицу: А сейчас у меня в горле пересохло. Как бы мне хотелось отведать вкусной крови.

Хаджиме: Б-братик Рицу? Твоя рука такая холодная...

Рицу: Не будешь ли ты настолько любезен, чтобы поделиться со мной своей кровью, мой дорогой принц? Чтобы я смог снова стать таким же энергичным~♪

Хаджиме: Воу не-е-ет! Неужели я пробудил свирепого вампира?!

Я сварю тебе чашечку чёрного чая, если хочешь выпить чего-нибудь, братик Рицу! Обещаю, вкус будет лучше моей крови! Ахаха...

Кстати говоря, я слышал, что братик Эйчи собирается сниматься для журнала в рубрике, посвящённой мужчинам типа «OJS». Так что, похоже, он больше похож на принца, чем я думал?

Рицу: «OJS»? Ты имеешь в виду «стариков»? Или мужчин средних лет? И тот, и другой вариант идеально подходит Эй~чану.

Эйчи: Апчхи!… Ну что ж, похоже, кто-то обо мне плохо говорит?

Хаджиме: Братик Эйчи! Ты ведь проработал весь день, да? Садись сюда и отдохни! Я приготовил чай и закуски.

Рицу: Вау, никак не ожидал тебя здесь увидеть, Эй~чан. Я уже настроился прекрасно провести время на сегодняшнем чаепитии вдвоём с Ха~куном.

Эйчи: Хаха. Ты же знаешь, что для меня здесь — место, где я могу насладиться мгновениями покоя, поэтому я всегда слежу за тем, чтобы, каким бы занятым ни был, всё равно находил время выпить чаю вместе с вами двумя.

Видишь ли, бывают такие моменты, когда мне удаётся услышать от Хаджиме, что старший брат Эйти — идеальный «принц» из его снов... Ахх, это же так трогательно ♪

Рицу: Хаа~? Тебе что-то почудилось, да? Скажу прямо — ты злодейский босс, мечтающий похитить моего драгоценного ребёнка.

Эй, Ха~кун, беги отсюда с этим вампиром, ладно? Только бы до тебя не добрался тот сухарь-«император», сердце которого словно камень ♪

Эйчи: Хмм, похоже на интересную историю. Ясно, тогда я пойду следом за вами после того, как закрою глаза и досчитаю до десяти.

Давайте, бегите же за своими жизнями. Хехехехехе... ♪

Хаджиме: Стоп?! Что здесь происходит?! Мы играем в прятки?

Рицу: Тс-с... Тише, Ха~кун.

Игра уже началась, и нам нужно спрятаться где-нибудь в надёжном месте. Мы не можем позволить этому злому «императору» найти нас… ♪

К оглавлению


Сказки в Твоих Снах - глава 2

Лео: Ну же, давай..! Где чёрт возьми он прячется? Я ведь совершенно ясно видел его прямо сейчас со сцены...!

Мадара: Лео-сан! Мама зде-е-есь... (Энергично машет руками)

Лео: Фуух— Из-за этой уходящей толпы мне так трудно добраться до тебя, Мама! Бип боп! Бип боп! Большой У-ччуууу~☆

Мадара: Хаха, вижу, ты всё ещё в образе пришельца.

Я впечатлён! Инопланетяне, которых сыграли Ватару-сан и Нагиса-сан, были действительно впечатляющими, но на мой взгляд, ты справился наиболее естественно, Лео-сан. Словно ты просто был самим собой!

Лео: Конечно я был самим собой — именно моё вдохновение породило эту историю дружбы между пришельцами с планеты «Отверженных» и школьниками! И именно я написал заглавную песню!

Вот почему, когда Кейто писал сценарий, он просто создал пришельца, основанного на мне! Благодаря ему, я потратил немного усилий на запоминание своих реплик, пока сочинял музыку! Я у него в долгу ♪

Араши: Божечки, звучит замечательно. Я бы тоже хотела персонажа, основанного на мне!

Лео: — Воа, Нару? Откуда ты взялся-то вдруг?!

Нет, позволь мне сделать смелое предположение! Ты совершил здесь аварийную посадку на космическом корабле под названием «Отверженные»?

Араши: О, прости, что разочаровываю тебя, но я приехала посмотреть этот оригинальный мюзикл Драматики на обычном общественном транспорте после завершения своей недавней работы.

Лео: Ах! Почему ты мне не сказал? Я бы мог выделить тебе лучшее место, как сделал это для Мамы!

Араши: Всё нормально, билет я купила давно. Вообще-то мне больше хотелось бы присоединиться к вам на сцене, чем просто сидеть среди зрителей...

Но я ничего не могла поделать, поскольку репетиции пересекались с некоторыми моими другими работами.

Мадара: Поэтому ты немного грустный? Всё нормально, дай Маме погладить тебя по голове! У тебя всё будет хорошо~

Араши: Эй, не надо обращаться со мной как с ребёнком, ладно~?

С тех пор как я получила предложение сыграть роль от NEW DI, я решила воспользоваться этой ценной возможностью...

Итак, будучи любителем, сегодня я здесь, чтобы узнать что-то новое благодаря театральной постановке. И меня настолько удивило, насколько великолепно вы все владеете актёрским мастерством.

Так что мне не удаётся избавиться от чувства некоторого давления, потому что теперь я уже не уверена, смогу ли я быть такой же хорошей... Но сейчас бесполезно беспокоиться об этом.

Лео: Да! Всё будет хорошо, Нару~! Не переживай так сильно!

Мадара: Да! Мама будет там, когда ты выйдешь на сцену, и будет поддерживать тебя ☆

Араши: Спасибо, Лео-куну, и Маме ♪

У вас есть какие-нибудь планы после? Я хочу прогуляться по Сезонной Аллее, чтобы расслабиться и освежиться.

Лео: Мне всё ещё нужно сходить с Мамой в агентство. Увидимся! Пока~☆

Араши: (... Ну, вообще, я ничего особенного не нашла в местах, где мне нравится бывать.)

(Нет, вообще-то мне сейчас совершенно не хочется ходить по магазинам. Это совсем не похоже на меня —)

Мадара: Эй~~~! Араши-сан, оставайся там, где сто-и-и-ишь!

Араши: — Боже?! Ты меня напугал! Что ты здесь делаешь, Мама? Разве ты не вернулся вместе с Лео-куном в агентство?

Кроме того, не кричи так громко на публике, хорошо? Я не хочу привлечь внимание.

Мадара: Ахаха, виноват! Но похоже Анзу-сан ищет тебя, почему бы тебе не достать телефон и не посмотреть?

Араши: … Анзу-чан меня ищет?

Мадара: Мы с Лео-саном сейчас столкнулись с Анзу-сан в ES. Она выглядела встревоженной, поэтому я спросил её, что случилось.

Анзу-сан сказала мне, что ты проигнорировал все её сообщения и звонки сегодня днём, поэтому она беспокоилась.

И поскольку я был с тобой до самого недавнего времени и знаю, где ты сейчас, я подумал, что проще всего прийти прямо к тебе.

Араши: ? Но я ничего от неё не получала?

… Ой, я виновата! Я забыла, что перед спектаклем перевёла телефон в беззвучный режим и оставила его таким во время шопинга.

Но постой, ты проделал весь этот путь до Сезонной Аллеи, чтобы рассказать мне именно об этом, Мама?

А вдруг бы я уже ушла? Разве ты тогда не тратил бы время зря...?

Мадара: Скорости у меня хоть отбавляй! Ваш бывший президент Клуба Лёгкой Атлетики прекрасно способен соревноваться со временем ☆

... К тому же ты знаешь, что Анзу-сан привыкла взваливать всё на себя и редко полагается на других.

Таким образом, каким бы маленьким ни было её желание, я всё равно хочу изо всех сил исполнить его.

И я обещал Лео-сану, что передам тебе её слова как можно скорее, так что...

Мама найдёт тебя, куда бы ты ни убежал... ♪

Араши: Почему мне кажется, будто меня преследуют Гончие псы...? Страшновато как-то...

Мадара: Всё, звони Анзу-сан, договорились? На этом миссия Мамы завершена! Пока ☆

Араши: Вау, он мгновенно исчез, это так на него похоже. Я даже не успела его поблагодарить.

Лучше сделаю, как велено... О, Анзу-чан ответила в ту же секунду.

Привет~Анзу-чан, это я~

Я перевела телефон в беззвучный режим, поэтому не успела вовремя получить твои сообщения. Прости, что заставила тебя волноваться!

Так что же случилось?

Понятно. Значит, Ra*bits собираются через несколько дней прочитать в своей радиопрограмме сказку про Белоснежку, и тот, кто предложил эту идею, хочет также, чтобы Хаджиме-чан нарядился Белоснежкой, чтобы сделать фотосессию в качестве рекламы...

... Ты подготовила костюм, но завтра не сможешь пойти вместе с ним в бутик за подходящими аксессуарами, потому что появилась работа. Значит, ты хочешь, чтобы я помогла тебе сопроводить Хаджиме-чана за покупками аксессуаров, верно?

Оставь это мне! Ты же знаешь, что я эксперт в этом деле, и обожаю мило всех наряжать ♪

Но должна сказать, что тебе необходим отдых, независимо от того, насколько ты занята своей работой в качестве нашего продюсера, Анзу-чан. Не перенапрягайся.

Давай в следующий раз, когда будешь свободна, пойдём за покупками вместе, хорошо? Договорились ♪

.....

(Белоснежка, значит...)

К оглавлению


Сказки в Твоих Снах - глава 3

Хаджиме: Спасибо, что пришёл сегодня на чаепитие вместе с братиком Рицу и мной, Наруками-сенпай ♪

Я приготовил для тебя травяной чай, благотворно влияющий на внешний вид. Пожалуйста, попробуй!

Араши: Спасибо, Хаджиме-чан. Твой чай никогда не разочаровывает ♪

Знаешь, тебе вовсе необязательно так крутиться возле меня. Мне тоже было приятно выбирать аксессуары вместе с тобой.

На самом деле, когда я только что сюда вошла, то почувствовала запах, совсем не похожий на чайный, но думаю, он исходит вовсе не от чая.

Рицу: Угадай-ка что? Ваш шеф-повар Рицу Сакума представил фирменный яблочный пирог~♪

Араши: Боже? Этот яблочный пирог выглядит очень—

Рицу: Очень…?

Араши: Да ладно, не переживай, Рицу-чан. Я ведь собиралась сказать вовсе не то, что он выглядит ужасно или что-то в таком духе.

Наоборот, внешний вид у него совершенно обычный, настолько, что невольно начинаешь сомневаться… Ты правда сам его готовил, Рицу-чан?

Рицу: Эй, обидно вообще-то~ Я сделала его обычной формы, какую можно найти, потому что хотел поблагодарить тебя за заботу о моём милом младшем братике, На~ччан!

Хаджиме: Я подтверждаю, что братик Рицу готовил его сам. В этот раз он приложил огромные усилия лишь ради тебя!

Рицу: Значит тебе больше нравится мой собственный стиль, На~ччан? Знаешь, я не против сделать ещё один специально для тебя. Хехехехехе.

Араши: О, ну вообще-то я вовсе не имела в виду, что он мне не нравится!

Спасибо большое, Рицу-чан. Я попробую кусочек... ♪

Рицу и Хаджиме: … (Нервно смотрят на Араши)

Араши: Хрум-хрум... Ммм, обожаю этот сладкий и кислый вкус, который тает на кончике моего языка после того, как откусишь корочку. Вкуснятина ♪

Но сколько вы собираетесь пялиться на меня? Вы мешаете мне спокойно есть.

Рицу: Хехе. Ты слишком легко теряешь бдительность, На~ччан. Уже поздно.

Достаточно одного укуса, чтобы яд проник во всё тело...

Араши: Ч-чего...?! Вы отравили меня?! Я скоро умру?!

Хаджиме: Успокойся, пожалуйста! Просто мы попросили Сакасаки-сенпая рецепт трав, необходимых для приготовления зелья правды, и добавили его в пирог...

Так что теперь, когда ты съел пирог, даже если тебе этого не хочется, отвечать на наши вопросы ты можешь только правдиво.

Не волнуйся, зелье абсолютно безвредно для организма!

Рицу: Эй, зачем ты всё вылил, Ха~кун? Я хотел, чтобы эффект длился дольше.

Хаджиме: Но я просто не могу долго держать людей в неведении...

Араши: Подождите минутку. Я теперь совсем запуталась. Зачем вы это делаете со мной...?

Рицу: Ну, мы хотим узнать, что сейчас у тебя на уме, На~ччан. Но мы знаем, что на этот раз ты снова будешь улыбаться и делать вид, будто всё нормально, так что...

Мы, возможно, переборщили, но думаю, мы были довольно креативными ♪

Несколько дней назад, в столовой персонала

Рицу: Да ладно... Эй~чан сказал, что хочет позавтракать вместе со всеми членами Чайного клуба, а теперь куда-то ушёл обедать с какими-то важными дядьками.

Хаджиме: Ахаха, занимая такую высокую должность, у него неизбежно будет больше забот, вроде деловых обедов, которые никак нельзя отложить.

Рицу: Хмпф. Так как он прислал мне сообщение, что принесёт качественный чай и закуски, на этот раз я спущу ему это с рук...

А? Разве вон там не Анзу? Она оглядывается вокруг, держа в руках поднос.

Хаджиме: Точно! Похоже, она не может найти себе место среди такого количества людей в столовой.

Рицу: Эй, А́нзу~! Иди сюда! У нас есть одно свободное место~

Хаджиме: Эхехе, давно мы с тобой вместе не обедали, сестрёнка Анзу. Я так рад ♪

Рицу: Теперь я вижу, отсутствие Эй~чана сегодня должно быть каким-то божественным провидением... Ладно, неважно. Хаха...

Хаджиме: Хочешь узнать, удалось ли мне прикупить украшения? Конечно! Наруками-сенпай сразу видит, какое из них самое милое и лучше всего мне подходит ♪

Но... Я не знаю, может, мне показалось, но когда мы были в бутике, мне показалось, что Наруками-сенпай был не в лучшем настроении, скорее даже погружён в мысли...

Ты чувствуешь то же самое, сестричка Анзу?... Ах вот оно что, ты заметила по голосу Наруками-сенпая во время телефонного разговора, когда просила об услуге.

Рицу: Поэтому ты переживаешь, что возложила дополнительную нагрузку поверх уже имеющейся у На~ччана?

Но ведь одновременно можно выполнять определённое число работы, и я не думаю, чтобы На~ччан согласился просто потому, что просьба исходит именно от тебя, Анзу.

Хаджиме: Ну... Просто я не знаю, стоит ли мне вообще спрашивать.

Откуда нам узнать, что происходит на самом деле? Поможет ли Зелье правды, заставляющее людей говорить лишь то, что у них на уме...?

О, простите, я знаю, что говорю одну чепуху. Чувствую, последнее время я стал думать как ребёнок — с тех пор, как начал вслух читать сказки...

Рицу: … Нет, знаешь, ты прав, Ха~кун. Я думаю, что такое зелье действительно существует.

Хаджиме: А?! Т-ты серьёзно?!

Рицу: Или скорее, мы заставим его существовать даже если его на самом деле нет... ♪

Араши: … Ладно, вы меня подловили. Но ещё и потому, что последнее время мне настолько паршиво, что притворяться, будто я ничего не заметила, уже невозможно.

Ну... Я хотела сама во всём разобраться, но, подумав хорошенько, понимаю, что, возможно, получу дельные советы, обсудив это с вами.

Итак, произошло следующее: после вступления в Драм кружок я недавно получила предложение от NEW DI сыграть роль в Белоснежке, который будет идти в театре агентства.

Хаджиме: О, ты играешь Белоснежку...?

Араши: Нет. На самом деле я играю Королеву — главного антагониста истории.

Думаю, агентство беспокоится, что я новичок в актёрском деле, поэтому мне дали роль, которая подходит мне лучше всего...

Однако, с моей точки зрения, чтобы достоверно исполнить роль Королевы, я должна проявлять высокомерие и эгоизм, подчеркивая свою привлекательность путем умаления достоинств окружающих.

Но это абсолютно противоречит моему собственному взгляду на красоту — каждый красив по-своему. Поэтому я вовсе не буду испытывать зависть — ведь в мире всегда найдётся кто-то ещё прекраснее.

Я буду лишь совершенствовать свою собственную красоту и вдохновлять окружающих меня людей, желающих стать красивее.

Будь я Королевой, мне бы хотелось лишь утопии, где все могли бы жить в мире и улыбаться.

Рицу: Это ты говорил во время Реквиема, верно?

Араши: Да. Это мои истинные чувства, и они нисколько не изменились.

Так вот, я боюсь, что не смогу прочувствовать роль Королевы, а значит, не сумею должным образом применить свои навыки.

Но я прекрасно понимаю, что мне будет сложно получать предложения о съёмках, если откажусь от этой роли... Так что я пока ещё не решила.

Хехе, это Зелье правды — действительно любопытная штука. Мне стало гораздо легче после того, как я высказалась.

Рицу: .....

К оглавлению


Сказки в Твоих Снах - глава 4

Рицу: Хехехе. Наш план идёт чрезвычайно хорошо, верно? Видишь, как На~ччан всё ещё ничего не понимает, Ха~кун?

На самом деле в пироге ничего необычного не было. Мы приготовили его по самому обычному рецепту.

Всё, что нам нужно — лишь крошечный намёк, и всё сработает как по волшебству, словно Зелье Правды ♪

Хаджиме: Прости, Наруками-сенпай! Мне пришлось пойти на план братика Рицу, чтобы убедить тебя, будто ты принял Зелье Правды, которое заставляет говорить правду...

Араши: Боже мой, я опять попалась на эту удочку?

… Хаха. Это то, что вы хотите услышать от меня?

Рицу и Хаджиме: ....?

Араши: Я всё поняла ещё в самом начале. Я знаю, вы оба хорошие ребята, которые никогда бы не захотели мне навредить.

И после того, как я съела пирог, я ничего плохого не почувствовала, но...

Раз уж вам захотелось меня выслушать, давайте-ка я тоже подыграю ♪

Хаджиме: … Хаха. Оказывается, ты нас здесь перехитрил~

Рицу: Признаюсь честно — ты хорош в актёрстве, На~ччан. Тебе удалось провести нас обоих. Не зарывай свой талант зря~

Хаджиме: Я-я хотел спросить тебя насчёт твоих переживаний, Наруками-сенпай. Если тебе трудно исполнить роль Королевы, почему бы тебе не попробовать другие роли?

Словно, я думаю, ты подходишь для прекрасной и доброй Белоснежки ♪

Араши: Хехе, спасибо ♪ К сожалению, только клиент решает, кому какую роль исполнять, и мне самой трудно выбрать себе роль.

И вы знаете, я ведь всего лишь любитель в области актёрства, поэтому сразу сыграть такую важную роль, как главная, мне не под силу...

Хаджиме: Ой, прости, я недооценил серьёзность ситуации...

Рицу: Хмм... Среди всех остальных ролей — принца, охотника и гномов — правда ведь, что Королева лучше всего подходит На~ччану?

Очень хорошо. Полагаю, пришло время тебе позвать своего лучшего тактического советника, который всегда предлагал блестящие идеи ♪

Так вот, На~ччан, есть лишь два пути: либо ты останешься верен себе и откажешься от этой возможности —

Или ты пытаешься соответствовать роли Королевы, пытаясь отыскать чувство зависти.

Араши: Чувство зависти...?

Рицу: Точно. Как ты и сказал, ключ к исполнению роли Королевы — показать сильное чувство зависти к другим.

Если ты не можешь ассоциировать себя с Королевой в том, как она относится к красоте, ты можешь попытаться разжечь собственные чувства зависти каким-то другим способом, а затем применить их в своей игре.

Я слышал, что некоторые актёры и актрисы используют приём воспоминания болезненных моментов, когда нужно быстро вызвать эмоциональный всплеск.

Араши: Да, это обычные актёрские приёмы. Но мне ничего не приходит в голову, что могло бы вызвать у меня приступ зависти...

Рицу: О~правда? Тогда позволь Ха~куну и мне тебе помочь.

Хаджиме: Хмм — мне начать первым? Ладно... Скажи, ты будешь завидовать, если кто-то будет владеть тем, чего ты никогда не получил бы?

Например, мне удалось купить лимитированную косметику, которую ты очень хотел, и раньше тебе приходилось стоять в длинной очереди, чтобы приобрести её, лишь бы не увидеть, как она заканчивается прямо перед твоими глазами!

Араши: Ох, тогда мне стоит тебя поздравить с этим, Хаджиме-чан. Жаль, что мне ничего не досталось, ну да ладно. Хотелось бы, чтобы ты поделился со мной капелькой своего везения~

Хаджиме: О... П-понятно... Как бы мне ни хотелось сказать "Да, конечно!", реальность такова, что я, скорее всего, даже не смогу позволить себе такую дорогую косметику, хаха...

Рицу: Вздох... Ты чересчур добр, Ха~кун. На~ччан ни за что бы не уступил такому.

Вы ведь лучшие друзья с Микарином, верно? А представь себе ситуацию — вдруг я заставлю Микарина весь день провести со мной, чтобы он не смог пойти с тобой на шопинг?

Араши: Хаха. Я буду только рада, что Мика-чан дружит с тобой.

Я всегда хотела, чтобы Мика-чан заводил больше друзей и чаще улыбался. Присматривай хорошенько за своим соседом по комнате, ладно, Рицу-чан ♪

Рицу: Конечно, я присмотрю за ним~… Ладно, вижу, что Микарин не вызывает твоей ревности. Что ж тогда —

— А если это был бы Кунуги-сенсей?

Араши: .... !

Рицу: Раньше в Юменосаки я иногда встречал Кунуги-сенсея во время дежурства, когда коротал ночь, играя на пианино в музыкальном классе. И порой он давал мне кое-какие советы...

Если я правильно помню, ты был вне себя от ярости, когда узнал об этом, да~?

Араши: Господи, зачем тебе вспоминать такое? Как глупо было с моей стороны думать, будто Кунуги-сенсей выделял тебя...

Но вскоре я переборола это чувство: он всего лишь выполнял свою работу — учил и помогал каждому своему ученику.

Он потрясающе играет на пианино, поэтому я совсем не против, чтобы ты обращался к нему за советом ♪

Рицу: ... Хмпф, скукотища. Ты даже наживку не проглотил.

У меня закончились идеи. В этот раз победил ты, На~ччан. Забирай приз за то, что просто-напросто не умеешь завидовать~♪

Хаджиме: Подождите-ка, разве мы не пытаемся решить проблему Наруками-сенпая? С каких пор у нас тут соревнование?

Ну, я уже давно хочу сказать... Какие бы мы не давали советы, в конечном итоге важны именно твои истинные чувства.

Получив предложение сыграть роль, которая тебе не подходит, ты можешь попытаться хорошенько подумать о том, что значит эта работа лично для тебя —

Вот чему ты меня научил, когда я был настолько растерян из-за своего образа «Красивой девушки айдола», что не знал, как реагировать на фанатов. Я буду вечно хранить этот альбом.

Рицу: Хмм? О каком альбоме речь?

Хаджиме: Эхехе, это секрет только между Наруками-сенпаем и мной ♪

Неважно, какую роль ты выберешь играть, в моих глазах ты навсегда останешься самой доброй «Сестричкой Араши»... ♪

Рицу: Хмпф... Завидую вам двоим — у вас есть какая-то своя тайна. Но вообще-то я согласен с Ха~куном.

На~ччан, тебе вовсе необязательно постоянно оставаться паинькой в глазах взрослых. Иногда вполне нормально немного потакать своим желаниям. И мы будем рядом, какое решение ты бы не принял.

Араши: Большое спасибо, Хаджиме-чан и Рицу-чан... Спасибо вам за ваше внимание.

Я приняла решение — пойду путём сердца и найду правильный ответ, который способна найти лишь я сама.

(Итак, мне нужно отказаться от этой части —)

К оглавлению


Сказки в Твоих Снах - глава 5

Несколько дней спустя, в день официальной постановки Белоснежки

Лео: Вахаха, было так интересно! Я совершенно не мог предугадать, куда всё катится!

Так вот почему вы, Мама, и Ритцу~, всякий раз отталкивали меня обратно на сиденье, когда во время выступления мне хотелось записать приходящие ко мне вдохновение? Это было так раздражающе!

Рицу: Эй, ты говоришь так, будто мы специально тебя травим, Цукипи~. Разве ты не понимаешь, какие проблемы себе наживёшь, если позволишь себе рисовать каракули в театре?

В отличие от Кей~чана, персонал здесь будет менее терпеливым, понимаешь? Тебе уже не отделаться простым выговором или чем-то подобным.

Лео: Оо? У тебя с собой блокнот и ручка, Анзу. И ты можешь одолжить их мне?

Вау, огромное спасибо! Я тебя люблю! Я собираюсь написать произведение под названием Ода дружбе Белоснежки и Королевы ☆

Мадара: Хахаха! Никто бы никогда не понял этот заголовок, кроме сегодняшней аудитории! Но знаешь, мне действительно понравилось, насколько сильно он отличается от оригинала!

Хаджиме: Я действительно впечатлён тем, насколько великолепно актёры провели выступление. Я до сих пор могу прокручивать каждую сцену в голове ♪

Королева больше не была злой мачехой — напротив, она подарила Белоснежке всю свою любовь и наряжала её красивее, чем было возможно. Пока однажды Королева не спросила Волшебное Зеркало —

Свет мой, зеркальце, скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?

Славится твоя красота, но увы, Белоснежка всех прекрасней!

И Королева была поражена — точнее сказать, Королева была очень счастлива! Она даже устроила в честь Белоснежки большой бал. Но неожиданно произошло непредвиденное: Белоснежка была похищена убийцей, замаскированным под принца соседнего королевства!

Белоснежка бежала, спасая свою жизнь, и была спасена добрым Охотником. В то же время отчаявшаяся Королева отправилась на её поиски, собирая сведения, притворившись бабушкой, продающей яблочные пироги...

Мадара: И в конце, двое вновь встретились в доме гномов посреди леса. И после этого жили долго и счастливо...

Араши-сан отлично справился! Я так долго аплодировал во время поклонов, что руки до сих пор болят ☆

Араши: Хаха, Мама, ты был громче всех! Я прекрасно слышала тебя со сцены, если что ♪

Простите, что заставила вас ждать — я только что сняла костюм Королевы. Он такой нежный и красивый!

Это заставляет меня желать участвовать в большем количестве спектаклей, носить ещё более роскошные костюмы, чаще наслаждаться вниманием публики и получать восторг и аплодисменты зрителей... ♪

Рицу: Хаха, я знаю, ты всё ещё взбудоражен шоу, но лучше оставь слова до заключительной вечеринки.

Араши: Да, ты прав. Я была настолько сосредоточена на сцене, что теперь я немного проголодалась.

Пошлите тогда в Cinnamon. Сегодня я угощаю... ♪

Мадара: Отлично, давайте поднимем бокалы за успешную игру Араши-сана в Белоснежке! За тебя — !

Араши: Вздрогнем~♪ Хехе, ты меня действительно перехваливаешь~

Итак, позвольте мне выразить свою благодарность всем вам, кто присутствует здесь сегодня.

Именно благодаря вашей поддержке и помощи мне удалось выйти на свою заветную сцену идеальной Королевы в моём сердце.

Рицу: Хаха, чего ты стесняешься, Анзу? Просто прими благодарность На~ччана.

Ведь именно ты заставил братца Аобу связаться с сотрудниками NEW DI, ответственными за эту постановку, и спросить, возможно ли театру внести некоторые новые изменения в оригинальный сценарий...

Ну, буквально каждый знает, как разворачивается история про Белоснежку. Разве не было бы слишком скучно, если бы они просто воспроизвели оригинал?

И взамен нашей просьбы Цукипи~ милостиво согласился написать пьесы для этой постановки совершенно бесплатно... Я бы сказал, мы воздали ей больше похвалы, чем она заслуживала.

Лео: Эх, понятия не имею... Я просто рад, что могу писать композиции для Нару~!

И переписанный сценарий был настолько интересным, что заметки просто посыпались у меня из головы одна за другой, когда я читал его! Вот так! ♪ ~ ♪ ~ …

Мадара: Хаха, похоже, это твой живот урчит, Лео-сан.

Араши: Божечки, давайте приступим. Все блюда уже здесь! Приятного аппетита ♪

Рицу: Глоть-глоть... Хаа~♪ Я теперь должен Эй~чану за возможность попробовать в Cinnamon этот «Специальный микс от Шиноннона».

Хаджиме: Хехе, я могу приготовить тебе, сколько захочешь, в любое время.

Ох, Наруками-сенпай, ты заказал столько аппетитных десертов! Даже не знаю, с чего начать ♪

Лео: Вахаха! Я сделаю фотку и отправлю её в групповой чат Knights. Суо и Сена будут так беситься!

Араши: Хаха, похоже, только Цукаса-чан действительно захотел бы присоединиться к нам. Изуми-чан сказал бы что-то вроде: «У меня такая слабая сила воли в контроле калорий».

Но эти дни я так усердно старалась похудеть, что даже заставила Рицу-чана переживать. Ну а теперь, когда обе работы — и в моделинге, и в актёрстве — завершены, сегодня я щедро побалую себя ♪

Мадара: .....

Араши: ...Мама, ты почему притих? Тебе еда не понравилась?

Мадара: Хахаха, конечно же мне нравятся эти сладости. Просто немного жалко, что среди всех людей, которых ты пригласил, именно я меньше всех помог.

Араши: Эй! О чём ты говоришь, Мама? Я больше не хочу слышать такое от тебя!

Ты передал мне слова Анзу-чан, ты всё время меня поддерживал, сдержал обещание и сегодня пришёл поболеть за меня...

Всё благодаря таким людям, как ты, Мама, я смогла набраться смелости следовать своим мечтам.

Мадара: Хаха, вот какого ты мнения обо мне, Араши-сан? Ну ладно, как ты и говоришь — я Мама! Я буду хорошо заботиться о моих очаровательных детях, несмотря ни на что... ☆

Лео: Эй, тебе нравится эти новые вкусняшки, Анзу? Я вижу, ты заказала ещё еды на вынос.

… Оо, значит ты пойдёшь после этого в NEW DI и возьмёшь с собой Обачана? Ты уже уходишь?

Араши: Не бери в голову, Анзу-чан. Я рада, что ты увидела, насколько усердно я работала на сцене, да ещё нашла время присоединиться ко мне на вечеринке.

И может, закончим на сегодня? Уже поздно.

Лео: Ладненько! Я уже наелся! Пойду с тобой в агентство Обачана, Анзу! Мне тоже хочется выразить свою благодарность за всё, что он сделал для Нару~!

Мадара: Ну вот и всё на сегодня! Эй вы двое! Подождите Мам-у-у-у ♪

Араши: О, мне тоже пойти с ними? —

....

… А? Почему ты положил голову мне на плечо, Рицу-чан? Хочешь, чтобы я тебя побаловала?

Рицу: Хрр... хрр

Араши: Божечки. Он же не уснул, да?

Хаджиме: Хаха, он точно уснул. Мы можем задержаться ненадолго, если ты не против, Наруками-сенпай.

На самом деле братик Рицу вместе с сестричкой Анзу долго трудились над переработкой сценария, чтобы сделать его более подходящим стилю музыки Цукинага-сенпая.

Он даже приходил к нам в общежитие к Хасуми-сенпаю и много расспрашивал его о драматургии... Он приложил огромные усилия, чтобы всё организовать в предельно сжатые сроки.

О, наверное, он не хочет, чтобы ты знал об этом, так что можешь сделать вид, будто ничего не слышал от меня?

Араши: Так и поступим. Так что не переживай, Хаджиме-чан. Теперь между нами есть ещё одна тайна ♪

Я позже поблагодарю Аоба-сенпая как положено. А пока останусь подольше с Рицу-чаном.

Помни, обратись ко мне в следующий раз, когда тебя что-то будет беспокоить — я сделаю всё возможное, чтобы решить твои проблемы, хорошо?

Рицу: Хрр… Хрр… ♪

Хаджиме: Хехе, держу пари, ему снится сладкий сон. Посмотри на его улыбку ♪

Араши: Ага. Во сне он выглядит таким милым, прямо как невинный маленький малыш ♪

Добрых снов, Рицу-чан... ♪

К оглавлению


Перевела @chumeva с глобал версии игры