Колдовство
Араши была счастлива получить образец мыла "производства Араши Наруками". Но стоило ей лишь ненадолго отвлечься, как мыло таинственным образом пропало...
Пропажа - глава 1 - глава 2 - глава 3 - глава 4 - глава 5 - глава 6
Пропажа - глава 1
Араши: Х~аи, спасибо за ваш труд! ♪
(Фуфуфу... наконец-то дошло. Мыло моего собственного производства ♪)
(С тех пор, как я получила эту работу, всё ждала увидеть настоящий результат. Хорошо, что всё получилось!)
(«Обязательно произведите мыло нашей компании!» — когда сотрудник лично пришёл ко мне с таким предложением, я была удивлена...)
(Но меня захватил этот энтузиазм. Хотя у меня были ещё выступления и другие дела, я не смогла отказаться.)
(У меня было множество встреч с ответственным лицом, и наконец мы дошли до стадии прототипа...)
(Честно говоря, потребовалось столько времени, чтобы дойти до этого момента.)
(Но теперь я наконец-то вижу, что нам удалось сделать. Моё волнение продолжает нарастать ♪)
А? Сегодня необычное дело — общий зал совершенно пустой, ни души.. Все заняты работой, наверное?
Раз никого нет, самое время открыть здесь ♪
И упаковка такая изысканная... Хм...
Ах вот оно что, совсем неплохо!
Как мы и говорили на встрече, внешне они выглядят точно как настоящие макарони — такая же форма и размер ♪
И упаковка получилась отличная. Благодаря оформлению набора в стиле ассорти из макарони получилось ещё милее.
Самой пользоваться приятно, но, возможно, стоит попробовать продавать их и в качестве подарка… ♪
А? Ещё письмо прилагается. Э-э, вот оно…?
"Большое спасибо за долгую встречу в тот день.
Поскольку мы уже закончили работу над прототипом, было бы неплохо, если бы вы могли оценить его внешний вид и удобство использования, чтобы я смог узнать ваше мнение на следующей встрече."
Понятно! Но внешний вид и так уже идеальный.
Аромат также… хмм, запах цветов приятный ♪
И не слишком сильный, так что этот продукт подойдёт любому независимо от пола.
Понимаете, это действительно имеет большое значение при выборе покупки. Ведь вкус у каждого свой, кто-то предпочитает одни ароматы, кто-то другие, однако чересчур насыщенный запах способен вызвать неудобства у окружающих.
Хотя мыло и не обладает таким сильным ароматом, как духи, всё равно стоит обратить внимание.
И самое главное — ощущения при использовании…
Ну да. Раз уж сделали всё настолько тщательно, должно получиться хорошо.
Не только ощущение свежести после мытья, но и увлажняющие свойства сохранились благодаря особому составу. Косметический эффект тоже отличный.
Ведь красота для меня важнее всего остального, потому мне постоянно приходится вносить свою лепту во всё вокруг. Честно говоря, перед сотрудниками я склоняю голову.
Но чтобы кто-то подумал: «Вот такое мыло получилось у Наруками Араши?» Этого совсем не хочется. Если делать, то до конца качественно.
Ну... Но ведь такую милоту жалко использовать! И украшения из цветов наверняка растворятся, стоит им намокнуть.
Вот что, пока я не использовала, надо бы её сфотографировать ♪
Сниму... Ну хотя бы одна фотография будет достаточной. Положу на стол, чтобы хорошо получилось...
Так-с, куда же я положила телефон?
Араши: Что это был за звук сейчас...?
...Эй, кто-нибудь, помогите мне~!
Араши: Боже, похоже нам помешали...
Что там вообще происходит? Чувствуется какая-то чрезвычайная ситуация...
Сегодня чудесная погода, чтобы наслаждаться спокойным отдыхом~ Самое время понежиться на солнце.
Это ведь... кажется, это были сладости, подаренные мне раньше?
Хм, ну да... м-ммм... мака... макарони, вот как они назывались!
Сладкие, хрустящие снаружи и мягкие внутри...
Просто вспоминая тот миг — уже счастье... ♪
Кто бы мог подумать, что мы снова встретимся! Сегодня мне чертовски везёт ♪
Да-да, устроюсь-ка я на солнышке и наслажусь этим моментом. А потом позагораю под ласковыми лучами и вздремну...
Эхехе, надо же, какая отличная идея пришла мне в голову!
Чиаки: Эх, прости-прости! Спасибо, что выручил!
Араши: Вот уж правда... Я услышала шум и прибежала на кухню, смотрю — а ты пытаешься всем телом удержать падающие с полки стаканчики лапши!
Чиаки: Хахаха ☆ Вот это позорище получилось!
Просто живот подвело, решил перекусить лапшичкой, зашёл на кухню, а она оказалась гораздо выше расположена...
Решился достать, напрягся, да куда там, тут сразу всё обрушилось, словно снежная лавина, прямиком на мою голову!
Араши: Так вот почему ты ловил стаканчики лапши в такой странной позе?
Чиаки: Хмм. Я в спешке её поддержал, а потом застрял и не мог сдвинуться, но бросить тоже вроде бы неправильно…
Поэтому и просил кого-нибудь мне помочь.
Араши: Значит, я тебя выручила, да?
На самом деле ты оказался в такой ситуации потому, что ленишься делать всё правильно. Когда я услышала твой крик, подумала, случилось что-то серьёзное.
Чиаки: Благодарю за помощь. Со следующего раза обязательно воспользуюсь табуреткой!
Араши: Ну тогда большое спасибо… стоп, что?
Араши: Исчезло мыло, что лежало у меня на столе...!
Пропажа - глава 2
Чиаки: Мыло? На столе стояла коробка макарони, но... ты положил мыло вместе с ними?
Араши: Нет, это мыло моего производства. Ранее поступила тестовая партия, которую я осмотрела внешне и оценила аромат.
Смотри, оно пропало, правда ведь?
Я услышала крик Морисава-сенпая и выбежала из комнаты в панике... Я точно помню, что тогда оставила его на столе,
но, видимо, что-то случилось, и оно закатилось под стол?
Чиаки: Хм. С первого взгляда кажется, что на полу ничего не валяется.
Может, когда ты торопился его положить, оно укатилось куда-нибудь? Возможно, оно закатилось за мебель?
Араши: Вполне возможно, я осмотрюсь.
Чиаки: У меня тоже самое. И в комнате отдыха искал, и возле телевизора — нигде не нашёл.
Араши: Да там всегда всё прибрано, я сразу бы заметила, если бы что-то валялось. Значит, здесь оно точно не могло потеряться?
Чиаки: Возможно, ты случайно прошёл через кухню, забыв выложить его из рук? Когда торопишься, забываешь, какие действия совершил.
Смотри, когда ты меня спасал, то положил его на стойку и так и оставил там.
Араши: Так ли это? Я точно помню, что положила его на этот стол и пошла на кухню...
Но после твоих слов я уже начинаю сомневаться...
Я ненадолго схожу на кухню, ладно?
Чиаки: Наруками, ты нашёл его?
Араши: Нет... я думала вдруг повезёт...
Чиаки: Я тоже попробовал передвинуть мебель, но нигде его не нашёл. Возможно, кто-то уже его себе прикарманил.
Араши: Вот чёрт. А ведь мне надо протестировать мыло до следующей встречи.
Кроме того, есть вопрос, подходит ли мыло твоей коже или нет, верно?
В худшем случае, я смогу использовать кусок мыла, который сейчас под рукой, пока встреча не закончится. Но если кто-то воспользуется им, и у него появится раздражение на руках, мне будет ужасно стыдно за это.
Чиаки: Хм... В таком случае, я тоже помогу тебе найти его! Ведь именно потому, что я поленился и попытался схватить стакан лапши, всё это и произошло!
Араши: Нет, всё в порядке. Это моя вина, что я оставила его лежать на столе.
Чиаки: Нельзя оставлять человека в беде! Кроме того, мне самому было бы неприятно таким образом пройти мимо.мо.
Араши: Ах вот оно что... Тогда твоя помощь будет кстати!
Итак. Вопрос лишь в том, когда и кто вынес эту вещь...
Араши: Когда я проверяла мыло, в комнате никого не было.
Чиаки: Итак, начнём сначала с опроса свидетелей! Возможно, кто-то да видел, куда пропало мыло!
Араши: Похоже, мы превращаемся в каких-то второсортных детективов... Прямо как в дешёвых романах типа «Разгадка тайны исчезнувшего мыла!»...
Чиаки: Хахаха, ну да, вроде детективов! Может, даже пригодится для будущих ролей!
Итак, давай сразу проверим, не видел ли кто-нибудь поблизости от общей комнаты подозрительных личностей!
Араши: Да ладно, здесь вообще никого!
Чиаки: Или сегодня много народу работает? Кажется, в самом зале почти пусто...
Да и в общей комнате с кухней были только мы вдвоём. А уж по коридорам вообще никто толком не ходит.
Араши: Угх... совсем никаких зацепок. Что теперь делать-то?
Чиаки: Не переживай, всё будет хорошо. Наверняка скоро кто-нибудь да найдётся…!
Так вот, научу-ка тебя словам, придающим смелость! Это фраза из моего любимого сериала про супергероев...
Араши: Нет-нет, воздержусь от такого удовольствия. Если найдём мыло, тогда уж спокойно послушаю твои истории про героев.
...э-э? Кажется, кто-то вышел из читального зала?
Адонис: Наруками. Вот так встреча.
Да и Морисава-сенпай тоже здесь... Редко увидишь вас вдвоём.
Чиаки: А вообще, Отогари. Мне надо кое-что у тебя спросить...
Араши: Эй, Адонис-чан. Не видел ли ты мыло в форме макарони, которое я оставила на столе в общей комнате?
Оно было примерно размером с ладонь, розового цвета с милым цветочным украшением.
Адонис: Нет, я ведь не был в общей комнате, так что ничего не знаю. Прости, я ничем не смог помочь.
Араши: Ах вот оно что... Извини, что задержала тебя.
Адонис: Не переживай, пожалуйста. Это мыло принадлежало вам обоим?
Араши: Нет, оно моё. Я оставила его лежать на столе в общей комнате, и оно куда-то пропало.
Адонис: Понятно. Вот так неприятность...
...Кстати говоря, когда я заходил в читальный зал, мельком заметил чью-то фигуру.
Было далеко, я сразу вошёл внутрь, так что даже не разглядел, кто это был.
Чиаки: Ого, вот это зацепка! Наруками!
Араши: Получается, его даже издалека было видно, значит, этот человек довольно крупный? Как Отогари-сенпай, например?
Адонис: Нет, у меня отличное зрение, так что это неважно. Скорее, мне кажется, человек был невысокого роста и худощавый.
Это всего лишь моё впечатление, и прошу прощения за него, но он был похож на маленького зверька… такого, которого надо защищать именно из-за своей миниатюрности.
Араши: Маленький зверёк? Это кто-то моложе меня?
Чиаки:: Нет, это необязательно. Например, Нито ниже Наруками, но старше. Человек, о котором идёт речь, сам не особо любит подобные разговоры, поэтому лучше я не буду много распространяться.
Араши: У~н, ну тогда кто же это?
Адонис: Сегодня в Стармони почти никого нет, может пройтись по комнатам и спросить?
Араши: Я тоже думала об этом, но совсем не хочется поднимать такой шум вокруг этого дела...
Чиаки: Кто-то похожий на маленького зверька… маленький и тот, кого обязательно надо защищать…
Пропажа - глава 3
Чиаки: Ну вот, кажется, мы пришли ☆
Араши: Э-э... здесь вроде бы комната Момочана и Цукаса-чана, да? Значит, это Момочан его забрал?
Чиаки: О~и~ простите за вторжение!~
Райка: Ой, что такое... А-а, Чиаки-онисан!
Райка: Эхехе, рад встрече, Чиаки-онисан! ♪ Впервые ты пожаловал ко мне, Чиаки-они-сан, какая честь, добро пожаловать!
Чиаки: Ага, у нас тут есть одно дело!
Араши: Морисава-сенпай, похоже, этот ребёнок тебя прямо-таки обожает...
Чиаки: Мы познакомились с Райкой ещё на кастинге. После того раза, когда я сводил его покушать, он теперь постоянно ходит хвостиком!
Райка: Еда тогда была действительно вкуснейшей, вот бы мне когда-нибудь отплатить тебе той же монетой!
Араши: Эм-м... значит, Райка-чан теперь будет жить здесь?
Расскажи-ка нам, какая атмосфера царит в комнате Момочана и Цукаса-чана? Не втянут ли тебя в отношения господства-подчинения?
Райка: Отношения господства-подчинения... Я совсем не понимаю, о чём ты говоришь, но мне тут весело живётся!
Тори-онисан делится со мной вкусняшками, когда я на него смотрю, а Цукаса-онисан заботится обо мне!
Но ведь недавно Цукаса-онисан сделал мне выговор... А Тори-онисан сказал, чтобы я ни в коем случае не трогал его вещи без разрешения...
Однако ведь... оба они добрые люди, очень заботливые и внимательные к такому простолюдину вроде меня... ♪
Араши: Фуфу, ну надо же, вы уже подружились~
Чиаки: Да, хорошо, что Райка-кун уже освоился здесь.
Араши: …Нам некогда обмениваться любезностями. У нас есть к тебе вопрос.
Чиаки: Да… Я незаметно увлёкся атмосферой Райка-куна.
Араши: Эй, Райка-чан. Ты примерно час назад не ходил в общую комнату?
Араши: Правда?! А ты тогда не видел маленький круглый кусочек мыла?
Райка: Мыло, говоришь? Нет, не видел.
Хотя постойте-ка… Я подобрал макарон!
Увидел его на столе, подумал, повезло мне, и прихватил с собой ♪
Но вот беда — этот макарон оказался несъедобным, и стало ужасно обидно…
Райка: Э-э... А-а, что такое? Чиаки-онисан, Араши-онисан, что случилось?
Араши: ...Значит, виновником был Райка-чан.
Райка: Что?! Неужели тот самый макарон принадлежал тебе, Араши-оничан?!
Прости меня пожалуйста! Как же вышло, что я поступил так скверно с другом Чиаки-онисана!
Видимо, я и правда никчёмный человек. Ох, ну и как теперь мне загладить свою вину...?
Чиаки: Успокойся, Райка-кун. Ты быстро признал свою вину — уже молодец, каждый может ошибиться.
Араши: Да, я тоже виновата, что оставила его на видном месте...
Извини меня, пожалуйста, Райка-чан, что запутала тебя. Этот макарон — мыло, которое сделала я сама.
Я рада, что тебе понравилось, но если бы ты вернул его обратно, меня бы это спасло.
Чиаки: Э? Что-то не так, Райка-кун?
Райка: Ну... как бы сказать...
Райка: Эхехе, мой живот запел песенку. Я хотел полежать на солнышке и перекусить, но уже больше не могу терпеть!
Ой, это шутка такая! Что это вообще такое?!
Что же это? Этот макарон... нюх-нюх...
Запах какой-то другой, непохожий на тот, что был раньше… Может, запах цветов? А ещё немного травами отдаёт...
Сдаётся мне, исходя из моего опыта, съешь я такое — живот заболит наверняка. Ох, ну да ладно, голод ведь мучает…
Хииро: Эй, ты почему здесь присел? Что-то случилось? Всё нормально?
А, точно, ведь ты недавно дебютировал, да? Ты выступал вместе с Майои-сенпаем на одном мероприятии.
Хииро: Так вот, что с тобой, Райка-кун? Не заболел ли случайно?
Райка: Ну… я хотел съесть макарон, а оказалось, что это вовсе не еда…
Хииро: Хм, значит, ты его сам купил?
Райка: Нет, я там, на столе нашёл.
Хииро: Тогда держи сладости, которые мне недавно дали на работе! Если голоден, съешь их обязательно.
Кто бы мог подумать, что кто-то вроде тебя поделится едой? Какой же ты хороший человек, братец!
Хииро: Ну конечно, ведь помогать людям в беде совершенно естественно.
Райка: А... но помнится, Эсу-сама говорил мне: «Нельзя постоянно брать подарки от других, надо тоже делиться!»
...ну тогда я вручу братику нечто вроде вот такого макарони...
Райка: ...так вышло, что я случайно обменял сладости на макарони...
Эх. Араши-онисан, пожалуйста, прости меня...
Араши: Ну-ну, не надо делать такое лицо. Ты молодец, что честно признался!
Хорошо, что ты, Райка-чан, мыла не съел. Если ребёнок нечаянно съест такой макарон, будет плохо. Стоит подумать над изменением внешнего вида мыла, чтобы предотвратить возможную путаницу.
Чиаки: Хаха. Неожиданно мы получили неплохой совет.
Ну что ж, идём к Хииро-куну. Наверняка там мы и найдём мыло... ☆
Пропажа - глава 4
Хииро: Ась? Наруками-сенпай и Чиаки-сенпай. Что-то случилось, раз вы оба сюда пришли?
Араши: Видишь ли, недавно Райка-чан отдал тебе мыло, помнишь?
Хииро: Угу. Оно было красивое, розового цвета, да?
Араши: Отлично...! Дело в том, что оно принадлежит мне. Из-за небольшой путаницы оно оказалось у Райка-чана.
Извини, пожалуйста, не мог бы ты вернуть мне его?
Хииро: Хмм, значит, оно принадлежало Наруками-сенпаю...
Прости меня...! Я тоже хотел бы его вернуть, но его уже у меня нет!
Чиаки: Получается, ты уже его использовал?
Хииро: Нет, не использовал. Я думаю... оно ещё целое... наверное.
Хииро: Тем не менее, мыло, которое мне отдал Райка-кун… Кажется, Айра был бы в восторге и назвал бы его «милым».
Оно невероятно искусно сделано, цвета яркие и очень красивые.
Не могу не поражаться подобным городским изделиям, ведь это всего лишь кусок мыла.
Но опять же, откуда только Райка-кун достал его?
Ведь я ещё не сделал ответный подарок за сладости. Он наверняка обрадуется ♪
Точно помню, сегодня Айра собирался разбирать мерч айдолов. Значит, он сейчас точно дома...
Хииро: О, я ведь внезапно тебя обнял, да? Я сделал тебе больно?
Шу: Non, вовсе нет. Быстро отпусти меня!
Верно. Я больше не беспомощный подросток, поэтому сумею выйти даже из этой ситуации.
Впрочем… внезапно менять направление ведь опасно, верно?
— Чёрт возьми. Пока я всем этим занимаюсь, идеи просто растворяются в воздухе…!
Хииро: Прости... Хотелось бы мне найти повод попросить прощения...
Шу: ...Ох ты что? Что это там у тебя?
Хииро: Это мыло. У него такая необычная форма, правда?
Шу: Хм, ты даже не знаешь, что такое макарон, да? Макарон — это французское кондитерское изделие, и видимо, имеется в виду мыло, сделанное в форме макарони.
Тишина..? Мыло… Так вот оно что…
Какака ♪ Теперь-то всё решено!
Шу: Амаги, отдай мне своё мыло! Это будет компенсацией за то, что ты налетел на меня!
Хииро: Хмм... Если от этого Ицуки-сенпаю станет легче, я уступлю. Но разве обязательно именно это мыло?
Я только что занимался созданием костюма прямо здесь, в комнате. Вот неприятность — куда-то запропастилась моя разметочная ручка, которой я отмечаю ткань перед работой.
Что особенно плохо — запасные экземпляры тоже закончились…
Этот бездельник! Сколько раз я ему уже говорил: если вдруг куда-то деваются общие инструменты, сразу ставить меня в известность!
Сейчас уже поздно идти и покупать новую ручку. И вот, когда мне стало особенно грустно, вдруг возникло это мыло.
С помощью мыла можно поставить отметку вместо ручки.
На цветной ткани можно делать метку мылом, ведь потом она отмоется после стирки.
Хииро: Понятно. Тогда использование мыла вполне оправдано.
Ицуки-сенпай. Я бы хотел, чтобы ты его взял.
Шу: Спасибо. Обещаю использовать его с пользой.
Тогда я удаляюсь. Пока задумка ещё жива, мне немедленно нужно вернуться обратно в комнату.
Араши: Так значит получается, что моё мыло сейчас у Оши-сана?
Хииро: Угу. Я даже не знал, что оно принадлежит Наруками-сенпаю, неловко вышло…
Чиаки: Оо, после Райка-куна теперь ещё и Хииро-кун отдал его… Вот какие бывают случайности!
Араши: Да сколько же можно уже отдавать каждому встречному-поперечному моё мыло?! Никогда бы не подумала, что спрос на него будет таким большим!
Чиаки: Самому производителю подобные высказывания совершенно не к лицу...
Араши: Конечно, я была уверена в качестве своего продукта, но чтобы вот так быстро переходило из рук в руки — такого уж точно не ожидала!
Надо быстрее что-нибудь придумать, иначе и Оши-сан отдаст мыло первому попавшемуся человеку...
Пропажа - глава 5
Хииро: Ну вот, иди сюда! Только смотри под ноги!
Араши: Эй, Хииро-чан. Я тоже живу в Сейсоукане и много раз бывала в комнате Оши-сана, чтобы увидеться с Изуми-чаном, так что мне не нужен проводник.
Хииро: Всё не так просто. По крайней мере позволь мне провести тебя в качестве извинения!
Араши: Твоя попытка извиниться лишь всё запутывает, но как-то неловко, когда ты поднимаешь шумиху из-за поиска моего потерянного мыла…
Чиаки: Ну да ладно, спасибо тебе, Наруками. Судя по словам Хииро-куна, Ицуки вернулся в комнату шить костюм, значит мыло точно должно быть здесь.
Араши: Вот бы так и было... Эх, кто бы мог подумать, что поиски мыла окажутся настолько трудными...
Хииро: Хмм, действительно, за дверью не чувствуется присутствие человека.
Я думал, он шьёт. Любопытно всё-таки, куда же он подевался?
Араши: Я тоже испугалась от вскрика Морисава-сенпая. Не мог бы ты быть чуть потише?
Шу: Я просто окликнул вас сзади, неужели вы думали, что увидели приведение? Морисава всё преувеличивает.
Так вот. Зачем вам понадобилось приходить ко мне в комнату? Я считаю, что шуметь в коридоре — это совершенно неподобающее поведение.
Хииро: Мы пришли сюда потому, что нам нужно кое-что обсудить с Ицуки-сенпаем!
Шу: Оо, Амаги. Спасибо за мыло. Сегодня мы часто встречаемся, да?
Хииро: Вот именно об этом я и хотел поговорить... Есть одна вещь, за которую мне надо извиниться.
То мыло оказалось вещью Наруками-сенпая.
Араши: На самом деле дело было так… Выяснилось, что мыло оказывалось у самых разных людей.
Хииро: Прости меня, но можно попросить вернуть то мыло Наруками-сенпаю?
Но мне тоже пришлось с ним расстаться.
Араши: Ну вот, кому теперь оно досталось?
Шу: Досталось? Почему ты так думаешь?
Араши: Эээ... тогда где же оно сейчас?
Я недавно взял мыло у Амаги и вернулся в комнату, чтобы продолжить работу над костюмом,
Но после того, как закончил делать пометки на ткани, подумал, что впервые использую такое изысканное мыло.
Араши: Да уж, верно? Ведь оно сделано с моей гордостью и уверенностью ♪
Шу: Да-да, видно, что ты уделил особое внимание форме макарони.
Но украшать уже поздно, ведь я немного использовал этот кусок мыла, да и вообще оно мне было неинтересно.
Поэтому решил вернуть его на кухню. Я сейчас возвращаюсь обратно.
Араши: Неправильно говорить, что тебе оно не интересно. Оно же такое милое!
Чиаки: Ну, каждому своё, вкусы ведь разные.
Хииро: Хм-м... Наверняка Айра бы радостно воскликнул: «Милота какая!»...
Чиаки: Как бы там ни было. Значит, мыло сейчас находится на кухне?
Шу: Да, скорее всего, так оно и есть.
Не прошло много времени с тех пор, как я вернулся сюда из кухни, да и за такой короткий промежуток мыло исчезнуть никак не могло.
Чиаки: Хорошо получилось, Наруками. Теперь наконец-то мы сможем заполучить мыло!
Араши: Это заняло столько времени…
Почему же поиски одного кусочка мыла затянулись настолько? Видимо, случайности тоже накладываются друг на друга.
Хииро: Наруками-сенпай, идём. Отправляемся на кухню!
Чиаки: Кто бы мог подумать, что мыло может исчезнуть за каких-то несколько минут!
Араши: Оши-сан, ты точно положил его сюда?
Шу: Ты мне не веришь? Я совершенно точно оставил его здесь, рядом с раковиной.
Араши: И вот опять всё сначала…
Чиаки: Тебе плохо, Наруками? Давай присядем ненадолго.
Араши: Со мной всё нормально. Просто я вдруг ужасно устала…
Мне всё надоело… Что вообще я такого сделала-то?!
Пропажа - глава 6
Чиаки: Вот, я принёс тёплого питья! Давайте немного присядем отдохнуть.
Араши: Хмм... ну почему же всё так получилось?
Я отвернулась всего лишь на миг, а тут такое произошло. Я ведь так хотела воспользоваться этим мылом...
Вот я дура. Почему я оставила его лежать на столе?
В общежитии же живу, кто-нибудь мог случайно взять его себе.
...Дура дурой. Мне уже противно слышать собственный нытьё.
Именно эта небрежность привела нас к нынешней ситуации.
И невнимательность Наруками, и мы сыграли свою роль, однако изначально виноват именно ты, Наруками, оставив вещь на столе.
Так что изволь впредь больше не оставлять вещи без присмотра.
Но зачем доводить до такого? Из-за твоих вечных придирок теперь и Мика-чан страдает!
Шу: Что?! К чему тут вообще Кагехира?
Чиаки: Ицуки. Всё началось потому, что я нечаянно устроил лавину из стаканчиков с лапшой. Так что прошу тебя не ругать Наруками.
Араши: Ну зачем тебе извиняться, Морисава-сенпай? Ведь это из-за меня начался весь этот кавардак.
Хииро: ...Кстати говоря, говорят есть заклинание, которое позволяет найти утраченное.
Ранее Хината-кун уже делал подобное в своей комнате... точно, кажется, формула была... Как же она звучала?
Точно! — Чеснок, чеснок, чеснок!
Шу: Что это вообще за нелепое заклинание такое?
Хииро: Ну, кто знает. Но после того, как произнесёшь его и начнёшь искать, потерянная вещь действительно находится!
Наруками-сенпай, попробуй и ты произнести.
Араши: Э-э... Неужели оно правда действует..?
Хииро: Угу, обязательно должно произойти какое-то изменение!
Араши: ...Да уж. Сейчас мне вообще всё равно, лишь бы найти, ничего не поделаешь.
...Фух. Сказать то сказала, но теперь мне немного неловко. Если благодаря этому мыло найдётся, будет здорово.
Чиаки: Тогда позволь мне сказать это многократно вместо тебя!
Чеснок, чеснок, чеснок! Чеснок, чеснок, чеснок!
Шу: Хватит уже! Что за балаган!
Чиаки: Хахаха ☆ Прости-прости.
Шу: Даже без такого заклинания наверняка мыло можно спокойно найти, ведь оно должно быть где-то здесь.
Но чай у Морисавы уже остыл. Может лучше сначала допьём?
Хииро: Да, пожалуй ты прав. Сначала стоит расслабиться и набраться терпения.
Чиаки: Вот именно, к чаю обязательно нужны сладости! У меня есть угощение, которое мне дали на съёмках недавно, давайте вместе поедим.
Раз уж оно здесь, я его принесу. Подождите немного.
Араши: ...Похоже, я совсем запуталась и окончательно всех сбила с толку.
С сегодняшнего дня ни за что больше такого не допущу!
Хииро: Ум-м. Я тоже теперь буду обязательно уточнять, кому изначально принадлежали вещи, которые мне отдают.
Араши: Обычно необязательно так делать...
Ой, что это за звук? Похоже, кто-то бежит сюда...
Хииро: Оо, великолепный выход с пинка получился!
Шу: Только шум устроил. Лучше бы потише вошёл.
Араши: Морисава-сенпай, ведь оно было же... Неужели?
Чиаки: Так вот оно что! Я нашёл мыло! То самое, которое искал Наруками, верно?
Араши: Да-да, именно это мыло! Оно немного уже потерлось, конечно, но точно оно...
Макото: Эй, Морисава-сенпай! Подожди же немного… Те, кто привык вести малоподвижный образ жизни, совершенно неспособны внезапно начать активно двигаться!
Араши: Оо, Макото-чан? Значит, ты тоже тут... Не случайность ли это...?
Чиаки: Именно, когда я вошёл, Юки уже держал его в руках.
Макото: Я услышал историю от Морисава-сенпая.
Полочка в комнате стала плохо скользить, и мне понадобилось мыло. Вот я и позаимствовал его из кухни.
Так вот чьё это было мыло... Я подумал, кто-то специально его оставил, и решил воспользоваться.
Хииро: Хмм, вообще говоря, ты не сильно ошибся!
Макото: Прости... Я ведь собирался вернуть сразу же, но напугал тебя, да?
Араши: Ну что ты, всё хорошо. Хорошо, что оно нашлось ♪
Чиаки: ...Неужели заклинание сработало?
Араши: Что? Не может быть! Это глупое заклинание?!
Шу: Ерунда. Просто случайность.
Хииро: Правду мы пока не знаем, однако, если эффект был, значит, это весьма любопытно!
Араши: А вообще-то, это мыло... Им пользовались разные люди, таскали туда-сюда, оно уже сильно испачкалось...
Только сохранило форму макарони, но само по себе стёрлось.
Чиаки: И правда. Оно стало походить на обычное мыло.
Араши: Но ведь мыло изначально предназначено для того, чтобы его использовали до конца, верно?
Я раньше думала, что буду бережно хранить всё, кроме пробников, предназначенных для использования, но, возможно, так будет лучше.
Кроме того, судя по рассказам тех, кого мы опросили, это мыло пользуется довольно хорошей репутацией.
Неожиданно получилось, но хорошо уже то, что удалось услышать мнение потребителей.
Однако теперь я буду пользоваться табуреткой, чтобы подобное больше не повторялось!
Араши: Фуфуфу, само по себе уже довольно занятно, когда происходит нечто подобное... Я тоже впредь буду осторожнее.
Спасибо вам, Морисава-сенпай и Хииро-чан, что помогли мне в поисках.
Когда мыло будет готово, каждому достанется кусочек. А пока можете ждать следующего мыла, которое выйдет лучше прежнего ♪
Перевод был выполнен с японского, возможны ошибки!
Если есть претензии к переводу, пишите @chumeva