Реквием* Меч Клятв и Фестиваль Погашения
Накануне Фестиваля Благодарности Knights решают вопрос преемственности следующего лидера, однако Цукаса выступает против существующего порядка передачи власти. Наблюдая несогласие товарища, Лео провозглашает начало третьей Дуэли — Реквиема!
День Гнева - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14
Вечный Свет - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18
Пролог
Лео: Вахахахахаха! Приветствую вас, Knights, в прекраснейшей Флоренции — городе, живущем вне времени...★
Араши: Погоди-ка, разве Флоренция — город вечности?
Рицу: Я практически убеждён, что речь идёт именно о Риме — хотя бы исходя из исторических фактов. Что касается Флоренции, она известна как Город цветов.
Цукаса: ...или это не Париж, случайно?
Лео: И Париж, и Флоренция — города цветов, однако бессмертие обретают лишь рядом со мной!
Даже самые тёмные стороны превращаются в сияние, стоит мне лишь пожелать! Воля Короля непререкаема... ★
...Эх, кажется, я уже не Король! Извиняйте, извиняйте~! Видать, старые привычки быстро не исчезают ♪
Изуми: Уже отлично. Мне понятно, отчего вы все так воодушевлены, и прекрасно, что между вами царит взаимопонимание...
Но из-за кое-кого у нас почти не осталось времени, ясно? Так что, может, наконец-то все сядем в автомобиль и отправимся в путь?
А если продолжите не слушаться, я вас здесь и оставлю, ясно?
Араши: Ого, какая прелестная машинка ♫ Это ты приобрёл такую милоту, Изуми-чан? Я только отвернулась — а ты уже превратился в настоящего поклонника всего девчачьего, ага? Ну конечно…!
Изуми: Что значит это твоё «ага»? Автомобиль напрокат, понятно тебе?
Вон тот вот невыносимый придурок улёгся спать, захлопнув дверь на замок, и хотя я специально к нему приехал, он даже не подумал меня впустить...
Меня посетила мысль, что он мог там помереть или нечто подобное, потому я набрал номер полиции, после чего события обернулись полнейшей неразберихой.
Вы прекрасно понимаете, что в прокатной конторе у нас был небольшой запас времени, потому мы взяли первую попавшуюся машину из предложенных помощником вариантов.
Откровенно говоря, это совсем не по мне, ясно?
И кстати, чтобы окончательно расставить точки над i — водителем здесь являюсь не я, а вот тот придурок.
Международные водительские права у меня пока отсутствуют. Даже в Японии мне разрешено было бы управлять лишь мопедом.
Вот почему он остановил выбор именно на этой машине. Ведь, несмотря ни на что, его предпочтения всегда были похожи на хотелки маленького ребёнка…
Кстати, заметил я, что ты возомнил себя таким большим и сильным, будто вправе ставить под сомнение мои предпочтения, да, Нару-кун? Прямо-таки выводит из себя. Давно мне уже не доводилось хорошенько над тобой подтрунить — прямо душа просит!
Араши: Ой-ой, страшно-то как! Но знаешь что? На самом деле мне было бы приятно сохранить такие милые воспоминания о нашей школьной поре ♫
Рицу: ...Мм~? Тсукипи, у тебя что, есть права? (1)
Лео: Да, ведь заграницей реально удобней машиной владеть — там всё такое большое...! Стоп, чего это ты меня с ореховой закуской сравниваешь, а, Рицу?
Рицу: Но теперь-то ты уже не "Оу-сама", да? Впрочем, пожалуй, оставим тебе это ласковое прозвище.
Но ведь лидера нашего юнита мы всегда величали «Оу-самой». Это обстоятельство никак не помешает нашей совместной работе?
Лео: Ну ладно, ты прав! Как всегда такой умничка, Рицу! ♫ Обожаю тебя, мой любимый сыночек...☆
Лео: Чегооо? Эй, прекрати так говорить, Рицууу, давай лучше стань Рицу Цукинагой~ Представляешь, сколько сразу «цу» появится в твоём имени? Очень даже забавно получится!
Абра Кадабра, отныне будь честным~ ☆
Рицу: Эй, а давай без твоих абра кадабров? Ты ведь взрослый человек, хватит вести себя как подросток, хорошо? Такими вещами ты бросаешь тень на всю Японию.
Изуми: Верно. Доверься ему, Кума-кун. Интересно, сколько раз этот дурак уже имел дело с правоохранительными органами после переезда сюда?
Тц, в самом деле. Ну представьте себе картину — заявляет он мне: «я привык уже заграницей обитать, значит можете спокойно на меня положиться!» А я-то простак был, поверил ведь.
Лео: Вахаха! Глупый, глууупый ☆
Изуми: ...Обидно, что ты не сгинул где-нибудь подальше от всех, вот настолько ты~ невыносим!
Ну всё, решено — отправляемся! Хотя, возможно, немного поздно интересоваться, однако вы уже разместились в гостинице?
Араши: Естественно. А разве не очевидно? Наши сумки остались снаружи, а сами мы уже облачились в специальную одежду. Это немного напоминает школьную экскурсию, когда мы одеваемся подобным образом ♫
Лео: Это не обычная прогулка, Нару, а настоящий выпускной трип! Главное — чтобы суть была ясна, хехе ★
Рицу: ...Цукипи~, а ты трезвый? За руль-то хоть можно тебя пускать?
Лео: Всё ништяк! Доверьтесь мне! Тише и ближе подходите! Ну-с, присаживайтесь-ка, дорогие Рыцари! Начинаем осаду этой твердыни! Вахахахаха☆
Рицу: Я переживаю... Впрочем, приятно видеть тебя таким жизнерадостным.
Лео: ...хм? Что такое, Суо? Почему такой угрюмый вид? Чего ты притих совсем? Это что, разница во времени тебя подкосила? Земля вызывает Суо!
Всё нормально. Забудь обо мне, Ли... Лео-сан.
Лео: Мм? Звучит забавно, когда ты так говоришь моё имя! Хотя мы уже поднимали эту тему ранее, мне абсолютно нормально, если тебе удобнее называть меня Лидер — ничего страшного, ладно?
Цукаса: ...Нет, эта разница имеет значение вне зависимости от сути явления.
Лео: Хм~? Это вполне разумно, но постарайся хотя бы не казаться таким угрюмым на сцене!
Вообще-то, вовсе не нужно! У меня уже нет полномочий требовать от тебя выполнения моих указаний — я лишь обратился к тебе с просьбой.
Ну же, Суо~, улыбнись! Вроде бы и нет повода ходить с таким мрачным видом, правда ведь?
Сегодня такая замечательная погода, и теперь, после долгого ожидания, мы выступим полным составом — все пять участников вместе! Нас ждёт наш заключительный и самый масштабный концерт… ★
Давай порадуемся вместе, Суо! Больше никаких печальных воспоминаний — от них ни сытости, ни радости. Негативные эмоции лишь испортят настроение и самочувствие!
Цукаса: ...я отлично это понимаю. Однако скажи мне, Лео-сан, это правда уже финал?
Лео: Тебе это не подходит? Ведь мы пришли к согласию вдвоём, помнишь? Это было уже давно, ещё на Фестивале Благодарности.
Или, вернее сказать, решение пришло именно там — на той самой сцене, где мы танцевали, где пели, стремясь успокоить самих себя — ведь это был наш собственный «Реквием».
Держи данное слово, коль называешь себя рыцарем.
Лео: Мргххх! Ну ладно, забей, ничего из того, что я скажу, не поможет! Вечно ты такой непростой! Собираешься и дальше вести себя как капризный ребёнок?
Ох, какая неразбериха! Всё сорвалось, всё накрылось медным тазом — лайв от Knights отменяется из-за личных дел участников!
Ну вот и всё, мы закончили! Благодарю вас за проделанную работу! А мне уже пора домой отправляться!
И вот эта свежая песня, что я сочинил, нам тоже не пригодится, так что я отправляю её в мусорку! Хааа!!!
Цукаса: А! Чего? Стой, давай разберёмся, о чём ты сейчас думаешь вообще?!
Не раскидывай эти бумаги! Вдруг полиция сделает тебе предупреждение... Нам ведь они крайне необходимы!
Понял! Прости меня, пожалуйста, за то, что расстроил тебя. Давай хотя бы проведём этот лайв так здорово, чтобы он запомнился нам обоим надолго!
Лео: Поздно уж теперь просить прощенья! Хочешь помешать — применяй решенье! Есть ко мне вопросы? В бой вступай скорее! Ведь в Knights мы именно так и поступаем...!
Вахаха☆ Ну что, Суо~? Собираешься ныть и нюни распускать, как дитё малое, или всё-таки покажешь, что уже настоящий мужчина?
Слова я твои слышать не желаю! Докажи делом!
Ну что, Цукаса Суо, давай посмотрим, на что ты способен! Остановишь мою диктатуру и спасёшь своё владение?
Цукаса: ...! Ну почему ты всегда такой...?!
Лео: Почему, спрашиваешь? А никакой роли это не играет! Абсолютно неважно! В общем, шевели конечностями, а не языком — ведь ты всё-таки живой человек!
Отбрось проклятия и злобу — пусть ими занимаются тени прошлого!
Двигайся вперёд и оберегай всё ценное для тебя! Сохрани то, что важно и свято! А иначе, утонув в жалости и слезах, потеряешь навсегда самое дорогое!
- Много японских снеков к пиву имеют окончания «-пи», что происходит от слова «арахис». Например, «икапи» — это кальмар с арахисом, а «эбипи» — креветки с арахисом. Получается, что Лео — это своего рода «лунный арахис».
День Гнева - глава 1
Лео: Вахахахахаха! Отличная работа, ребята! Сегодняшний лайв стал настоящим хитом!
Изуми: Извини? Ведь мы его не «растоптали», правда? Максимум — справились посредственно, разве нет?
Нет, пожалуй, даже хуже средней планки. Пусть сейчас дела идут неплохо, стоит чересчур расслабиться — и легко угробим своё будущее глупыми промашками, ясно?
Лео: Не так~! Я ведь не утверждал, будто мы всех уделали, я лишь отметил, что это была удачная комбинация~! Фуфу, вау, Сена, а сейчас-то ты вообще не кажешься крутым ♪
Лео: Ой-ой! Как же неприятно, господин Сена! Прошу вас, никаких больше грубых действий!
Изуми: Чего это ты такой вежливый вдруг стал? Прямо как будто мы вообще друг друга не знаем! Это уже совсем надоело!
Лео: Вахаха! В последнее время у меня стало больше шансов общаться со взрослыми — скажем, на различных мероприятиях вроде вручения наград или специальных встречах.
Вот почему я принял решение внимательнее относиться к своей речи, однако пока мне тяжело быстро менять стиль общения, поэтому сейчас я предпочитаю постоянно общаться уважительно и корректно!
Изуми: Когда ты поступаешь подобным образом — получается ужасно некрасиво… Но полагаю, тебе это действительно необходимо.
Лео: Ого! Эй, Сена-кюн, а ты случайно не хочешь стать таким же примерным парнем, как я~?
Лео: Ауч! Уже говорил тебе — мне больно, Сена! Прошу тебя, прекрати колотить меня по шее!
Ну правда~! Ты же существо разумное, так давай общаться словами, а не кулаками!
Не пользоваться речью — всё равно что навечно спрятать клинок в ножнах. Это же полное расточительство дара!
К тому же, в этом нет никакого насилия. Я всего лишь проявил заботу и аккуратно убрал твои растрёпанные пряди, поэтому прошу тебя избегать выражений, которые способны исказить суть происходящего.
Лео: Вот именно та фраза, которую мог бы произнести задира! Не строй иллюзий и красивых выражений, если ты всего лишь пытаешься кого-то обидеть!
Помогите мне, пожалуйста, Рицу-сенсей, Нару-сенсей! Меня здесь в классе обижают и притесняют!
Рицу: Нет уж, у нас в школе никакого буллинга вообще нет. Мне даже трудно представить, о чём речь — этот мальчик всегда был таким милым и старательным учеником… Может, тут какое-то недопонимание вышло?
Араши: О, здорово, что ты мне подыграл, Рицу-чан ♫
Уфуфу ♪ Ну ладно, представим, что я — очаровательная наставница, от которой ученики теряют голову! И заодно я буду работать вместе с Кунуги-сенсеем, а вечерами мы станем проводить секретные педагогические посиделки вдвоём…
Последнее время от тебя веет какой-то хмуростью, сегодня и на лайве тоже было заметно — будто голова занята совсем другим. Сестричка твоя вся уже от волнения извелась, вообще-то!
Цукаса: ...А? А, ты что-то сказал, Наруками-семпай?
Араши: ...Просто хотела узнать, отчего ты до сих пор не называешь меня Сестрёнкой, ведь совсем недавно между нами официально установились сестринские узы.
Цукаса: Прости, однако мне придётся попросить тебя не нести подобную чушь с таким серьёзным выражением лица. Ведь ты знаешь прекрасно, что Анзу-сан — моя единственная сестричка.
Изуми: Даже она тебе вовсе не родственница~ Между прочим, её тоже волнует твоё состояние. Говорит, что последнее время ты регулярно пропускаешь уроки.
Она даже зашла ко мне в класс, чтобы поинтересоваться, осведомлён ли я об этом.
Будучи младшим, старайся не доставлять старшим лишние переживания.
Цукаса: ...Ладно. Ясно, я всё понял. Мои сенпаи— не родные мне братья, значит, важно соблюдать корректное поведение, чтобы не доставлять им неудобства, да?
Изуми: ? Разве никто такого раньше не заявлял? Или ты совсем не слышал? Да, мне неприятно видеть такое поведение с твоей стороны, однако сейчас речь вовсе не об этом...
Лео: ХИЙАААРГХ! Сегодня я первым залезаю в котацу! Здесь будет развеваться мой стяг~☆
Рицу: Не выйдет! Это место уже занято мною ♫
Лео: Воу, Рицу?! Как умудрился туда забраться? Вот ведь чертёнок! Ловкости тебе не занимать — прямо как кот!
Араши: Ахаха. Почему вы уже устроились в котацу, хотя мы лишь недавно его включили? Кстати говоря, долго ли будем оставлять его здесь, в студии?
Это же не наше личное помещение...
Люди применяют её и для работы, так и для досуга. Мне известно, что он находится тут уже продолжительное время, однако сильно отвлекает.
Лео: Вот именно! Не хочется расставаться с тобой, я хочу побыть рядом ещё дольше! Люблю тебя, Котацу~♪
Рицу: Прости, что? Не стоит ласково обниматься и нашёптывать нежности моему любимому котацу!
Лео: Эм, чего? Ты, Рицу, случайно не прихватил мою любимую Гвиневру, она же известная всем как Котацу?
Ты — тот самый, чьё имя — сэр Ланселот! Я был уверен, лишь тебе присуще оставаться верным мне до конца!
Рицу: Фуфу. О король Артур, человеку подвластно покорение не одних лишь престолов.
Изуми: Давай-ка без этих игр... Ты сам говорил, Оу-сама, что планируешь организовать какое-то мероприятие после сегодняшнего лайва?
Вот почему мы потащились именно сюда, в студию, несмотря на усталость, а не отправились прямо домой.
Не расслабляйся сильно. Пора уже заняться тем, что нужно сделать.
Лео: Понял, Сена, я ведь изначально планировал поступить так, независимо от твоей осведомлённости.
Но кажется, тебе не понравилось, как я поступил, поэтому продолжать мне уже не хочется.
Изуми: Гхх... Ты такой... всё, что ты делаешь, вызывает раздражение!
Изуми: (О, ну да, он вроде бы даже посмеялся. Похоже, он всё-таки держится нормально, насколько это возможно. И это уже хорошо.)
(Но вот в чём вопрос — отчего он такой унылый? Может, правда переживает из-за нашего выпуска с Оу-самой?)
(Полагаю, это был первый раз, когда Каса-кун попрощался, так что ничего удивительного тут нет...)
(Неужели правда так получилось, что мы уже научились легко расставаться с людьми, которых раньше считали своими друзьями?)
Лео: Внимание всем! Теперь, когда мы согрелись и разогрелись, давайте начнём нашу традиционную встречу за Круглым столом!
Я бы хотел, чтобы каждый из вас взял с собой чай и закуски, какие только захочет, и говорил, когда ему захочется!
Изуми: ...Я так много хочу сказать на это, но мы ничего не добьёмся, если я это сделаю, так что пока воздержусь.
Араши: Божечки, так ты научился сдерживаться, да?
Уфуфу... Мы только валялись и болтали под котацу, но в какой-то момент мы стали называть это «Встречей за Круглым Столом». Звучит так изысканно ♪
Лео: Ведь то, как ты выражаешь свои мысли, очень важно~ как и имена! Верно, Суо?
Цукаса: ... А? Ааа, да, Лидер, я думаю, что ты, скорее всего, прав?!
Лео: «Скорее всего»? ...Что это за реакция такая? Измотанный после лайва, что ль?
Цукаса: А, всё в порядке... Пожалуйста, не обращайте на меня внимания и продолжайте обсуждение.
Ну, в любом случае! Как бы глупо это ни было, но если продолжать говорить, то это станет правдой!
Например, меня всегда называли «Королём», и в какой-то момент я стал вести подобно ему!
Идзуми: В каком смысле? Когда ты по плечи в одеяле и пытаешься очистить апельсин, я не вижу ни малейшего намека на суверенитет.
Лео: Ты сегодня такой ворчливый... В чём дело, Сена? Похоже, в последнее время у тебя постоянно плохое настроение. Гормоны шалят? Хочешь немного внимания от меня?
Бедный мальчик, весь такой чувствительный, потому что скоро выпускной, да?
Изуми: Извини? Я действительно кажусь тебе чувствительным?
Знаешь, мне даже легче от этого. Пока мы будем зваться «старшеклассниками», в рабочем мире к нам всегда будут относиться как к детям.
А поскольку после окончания школы нас будут воспринимать как полноценных взрослых, я чувствую себя просто счастливым. Мы же не собираемся умирать или что-то в этом роде.
Мы ещё не решили, что будем делать с Knights после окончания школы, но...
Вы ведь ничего не сможете сделать без нас. Мы могли бы просто продолжать работать со всеми нашими нынешними участниками, как сейчас, верно?
Изуми: ...Подождите, мы не можем?
Лео: Я тоже не задумывался об этом. Каждый день был прямо словно сон, каким счастливым и радостным всё было...
И почему-то мне стало казаться, что эти дни будут продолжаться вечно.
Но ведь этого не случится. Мы же живые, в конце концов.
...В любом случае, если ты так решил, Сена, то кто я такой, чтобы спорить?
Я не буду против. Почему бы просто не сделать то, что тебе нравится?
Идзуми: ...наверное. Но это и твоя проблема, Король. Ты ведь тоже собираешься выпускаться? Если только тебя не оставят на второй год из-за плохой посещаемости.
Лео: Нет, у меня всё в норме... Я думаю. Наверное.
Папа сказал мне: «Хотя бы школу закончи, это не повредит твоему будущему», а ещё я поговорил с Кейто о дополнительных занятиях, чтобы уж точно выпуститься.
Изуми: Это как-то... странно и смутно тревожно... Пожалуй, на всякий случай я потом уточню у Хасуми.
Лео: Он что, мой опекун, что ли?
...Но как бы то ни было, именно поэтому я думаю, что всё будет хорошо.
Мы закончим школу без проблем, и если ты хочешь, Сена, Knights продолжат свою активность.
Кстати говоря, похоже, что многие юниты, сформированные в ходе конфликта, например, Akatsuki Кейто, распадаются именно в это время, потому что так удобнее всего.
Что касается Knights, то, может мы и сменили название перед конфликтом, но мы всегда были рядом.
Ведь в этом обществе, если оно имеет значительную историю, любой старый хлам может иметь культурную ценность. Нет никакой реальной выгоды от нашего распада.
А для таких юнитов, как Akatsuki, «распад» может показаться очень серьёзным, но если «план» этого тупицы хоть что-то значит...
Не похоже, что эти юниты полностью исчезнут.
Изуми: Что за «план»? Под тупицей ты ведь имеешь в виду Теншоуина, верно? Он опять что-то замышляет?
Лео: Вахаха, ты был бы прав, если бы назвал это заговором, потому что это план злодея!
Но, похоже, он действительно любит айдолов, так что я не думаю, что он будет настаивать на изменениях, которые не понравятся нам или фанатам.
Даже если бы мы не беспокоились об этом, он, вероятно, как-нибудь аккуратно завернул бы всё это. Но кто ж его знает.
Изуми: Меня действительно беспокоит, что ты говоришь так, будто тебя это всё вообще не касается...
Но, наверное, это значит, что ничего не изменится и после того, как мы закончим школу. Просто нам больше не придётся каждый день носить эту дурацкую форму, я прав?
Мне ещё нужно подумать о своей карьере, так что я не смогу так часто участвовать, но...
Я не покину наш юнит. Неважно, где я окажусь, просто позовите меня, и я примчусь.
Лео: Вау, как круто! Ты что, герой правосудия? Вахаха, оно пришло, пришло - вдохновение...☆
Изуми: Эй, а не мог бы ты не сочинять прямо здесь? Мы уже сбились с пути. Для чего вообще была эта встреча?
Лео: Мм? Ааа, точно! Мы должны были поговорить об этом! Я забыл, потому что Сена постоянно меня перебивал!
Идзуми:...Хватит постоянно обвинять меня во всём, хорошо?
Лео: Хорошо. Хм, что я опять собирался сделать...
Ааа, точно! Я вспомнил! Подождите, я сейчас всё подготовлю!
Хм-хм-хм ♪ О, нашёл! Молодец, прошлый я, что не забыл принести её!
Та-даа~☆ Как думаете, что это? Ну, поглядите - это корона!
И сейчас я вручу её Суо~, следующему королю Knights~!
Обычно коронацию проводит Папа Римский, но для того, чтобы доставить его сюда, потребуется много усилий, так что я сделаю это вместо него!
Та-даа! Теперь я передаю свои полномочия Короля! Поздравляю, Суо~, будущее Knights теперь в твоих руках...☆
глава 3
...Я прошу прощения...? Я искренне извиняюсь, боюсь, я мог неправильно тебя расслышать?
Кажется, я уже давно не в себе, не так ли? Фуфу ♪
На всякий случай я повторю то, что ты сказал. Действительно, я должен повторить.
Лидер. Ты только что сказал... что я стану следующим королем Knights?
Лео: Мм? О, да! Я подумал, что твои бедные уши стали такими же плохими, как у Бетховена, но, похоже, не стоило беспокоиться! Вахаха☆
Значит, ты услышал меня громко и чётко. Хорошо, я рад! Я слышал, что в наши дни можно даже почувствовать музыку, посылая волны через кости или что-то в этом роде, но...
На самом деле лучше всего слушать музыку ушами, да?
Так можно понять замысел композитора в чистом виде! Независимо от времени, независимо от слушателя, всегда печально быть неправильно понятым!
Цукаса: Да о чём ты вообще? Это даже не то, о чём мы говорим!
Лео: Есть ли что-то более важное, чем музыка? Мм~... Ну, я думаю, есть, в зависимости от человека!
Всё хорошо! В последнее время я стараюсь быть более уважительным к этому!
В конце концов, с этого момента я стану взрослым! Лео Цукинага передаст трон короля Суо~ И вернётся к жизни обычного молодого человека!
Я стану самым обычным членом общества, которого можно встретить где угодно...☆
Изуми: ..Погоди. Что значит «обычным молодым человеком»? Это звучит немного странно, знаешь ли.
Ты же не думаешь бросить работу айдола или что-то в этом роде?
Лео: Мм? Так вот как это прозвучало? У кого-нибудь здесь есть рабочая пара ушей?
Ну... В этом случае, может быть, виноваты мои навыки общения? Хм...
Араши: Ну что ж. Я знаю, что коронации и тому подобные ритуалы очень важны и памятны, поэтому не хотелавас прерывать, но...
Кажется, что-то не так, так что могу ли я сказать одну вещь?
Король, может быть, ты ничего не объяснил Цукасе-чану?
Лео: А? Не объяснил что?! Как всё запутанно!
Рицу: Позволь и мне кое-что сказать. Похоже, пока я дремал под уютным котацу, всё усложнилось...
Думаю, догадка Наччана верна, и ты ничего не объяснил Су~чану. Он ведь отреагировал так, будто всё произошло неожиданно, верно?
Какой бы каторгой это ни казалось, ты должен рассказывать людям о таких важных вещах... понимаешь, Король?
Лео: Блин... Передать это в музыке было бы намного проще.
Но я думал, что ему даже не нужны объяснения... Я всегда говорил Суо~ такие вещи, как то, что я оставлю Knights ему, или что я хочу, чтобы он стал моим преемником.
И не то чтобы Суо~ был против... На самом деле, он всегда говорил мне «Пожалуйста, оставь это мне!». Так что я просто думал, что он всё понял.
Цукаса: А? Что? Я помню, что подобные обмены происходили много раз, но...
Эм... Я думал, что ты, эм, готовишь меня ментально? Или, по крайней мере, что-то более двусмысленное. Я и представить себе не мог, что ты действительно это имеешь в виду!
Лео: Серьёзно? Я всегда имел в виду то, что говорил...
А ты просто кивал, чтобы подшутить надо мной? Не неси эту чепуху! Ты смотришь на меня свысока?!
Рицу: Обождите секунду. Возможно, ты поторопился, Король. Мне кажется, я знаю, что происходит.
Возможно, ты удивлён тем, что всё это произошло так внезапно, и тебе трудно с этим смириться, ведь ты происходишь из такой жесткой, твердолобой семьи, которая ничуть не изменилась с тех самых пор.
Цукаса: Я не потерплю подобного оскорбления семьи Суо, даже от моих старших в Knights!!!
Рицу: Мм~ Ну, с моей точки зрения, я просто не понимаю, почему ты так сильно посвящаешь себя такой архаичной семье. 21 век на дворе, Су~чан.
Но, судя по твоим ценностям, ты считаешь, что роль Короля должна передаваться по старшинству.
Цукаса: Да! Именно так! Конечно, я думал, что... рано или поздно настанет и моя очередь, но...!
Чтобы такой молодой юноша, как я, пренебрегал и Наруками-семпаем, и Рицу-семпаем...
Рицу: Я понимаю. Но не похоже, что Король выбрал тебя в качестве следующего лидера из благосклонности.
В конце концов, он уже говорил со мной об этом.
И, возможно, с Наччаном тоже, верно?
Араши: Угу. На днях после уроков он пришёл к нам в класс и вызвал нас по одному в другую комнату для серьёзного разговора.
Мы не знаем, какими были ответы друг друга, но мы с Рицу-чаном по очереди отвечали один на один на вопросы Короля.
Рицу: Ага. Поскольку мы учимся в одном классе, мы оба видели друг друга, когда заходили в класс, но я уверен, что мы говорили с ним об одних и тех же вещах.
Цукаса: И темой была.. кто станет следующим королём Knights?
Лео: А? О да, об этом мы тоже говорили.
У меня было много других вещей, которые я должен был рассказать им до окончания школы, поэтому я просто объединил всё это с тем, что хотел с ними обсудить.
Я думал, что сначала оставлю корону Нару, а потом Рицу, поэтому предложил им обоим. Но они оба отказались.
Цукаса: Они отказались? Но почему?
Они оба прекрасно справляются со своими обязанностями, и если бы у меня было право выбора, я бы отдал свой голос за любого из них!
Если рассматривать старшинство, то Рицу-семпай самый старший. Если говорить о том, кто лучше всех умеет объединять людей, то это Наруками-семпай.
Если бы кто-то из них стал следующим Королём, думаю, они были бы прекрасными правителями.
глава 4
Араши: Мм~ Если бы оказалось, что никто другой не собирается вмешаться, я бы и сама не отказалась от роли лидера.
В конце концов, это же я взяла на себя ответственность за Изуми-чана после того, как он устроил беспорядок в начале этого года.
Изуми: ...Ты ведешь себя так, будто только сейчас вспомнил, что я «устроил беспорядок», но я уже поплатился за это, верно?
Я уверен, что уже более чем искупил свою вину~ А большее было бы издевательством, тебе так не кажется?
Рицу: Ммм. Ненавидь грех, а не грешника... И если честно, мы все виноваты в том, что не остановили Сеччана.
За исключением Су~чана, который в тот момент ничего не знал, и Короля, которого там не было.
Но по такому определению... Су~чан не несет ни греха, ни позора, так что я не против, чтобы он стал следующим королём, уловили мысль?
Прошлое никогда не сотрёшь, да и не стоит.
А в следующем учебном году к Knights могут присоединиться новые участники, так что мы же не хотим, чтобы все эти невинные детишки взяли на себя наши прошлые грехи, верно?
Су~чан, похоже, гордится названием Knights, и мне оно тоже очень нравится, однако...
Если ситуация того потребует, я буду не против сменить имя и позволить ему переродиться в нечто совершенно новое.
Изуми: Хм. Ну, для нас это не было чем-то необычным.
Отелло, нарды, шахматы, всевозможные названия... Мы просто меняли доспехи, которые носили, и продолжали идти, как ни в чём не бывало.
Однако можно поменять доспехи, но нельзя отбросить собственное тело. На наших руках до сих пор кровь от того, что мы причинили вред стольким людям.
Сколько бы мы ни пытались очистить их, она никогда не исчезнет.
Рицу: Оо, ты действительно часто вживаешься в эти маленькие роли, с тех пор как получил несколько уроков актёрского мастерства в «Mystery Stage»... ха, Сеччан ♪
Лео: Вахаха! Ничего плохого в этом нет! Каждое слово Сены прекрасно! Выкрикивай их все, все свои стихи о любви...☆
Изуми: Хватит надо мной смеяться. ...Но всё же, вот почему я думаю, что вместо нас, которые всё ещё несут бремя прошлого...
...Больше всего для руководства новыми Knights подходит Каса-кун.
Не то чтобы Нару-кун или Кума-кун были из тех, кто просто возьмёт и отнимет корону...
Я не уверен в уровне способностей Каса-куна, но это уже дело двух других. Думаю, с их надёжной поддержкой он справится.
Ну, у меня нет права выбирать следующего лидера, так что... в конце концов, это всего лишь моё личное мнение.
Лео: Вахаха! В современном демократическом обществе «личное мнение» имеет такой же вес, как и «мнение короля»!
Разве Knights не должны быть юнитом индивидуалистов?
Вы заставляете меня звучать завышенно и могущественно, называя меня «Королём», но...
Я же не настоящий феодал из средневековья. Мой голос так ж хорош, как и чей-либо другой!
Так или иначе, вернёмся к теме, пока меня снова не отругали... Я выбрал Суо~ следующим королём, но это не какой-то великий приказ, который никто не может нарушить.
Это лишь то, что я предпочитаю сам, как личность. Если тебе это не нравится, ты можешь сказать «нет»! А вы что думаете?
Честно говоря, я знаю, что должен был обсудить это не только с Нару и Рицу... но ещё и с Суо~
Но почему-то у меня возникло ощущение, что ты просто примешь это без раздумий.
Вахаха, это глупо, да? Я всегда такой. Мы с тобой разные люди, но иногда я теряю представление о том, где проходят границы.
Но видишь ли, я хотел, чтобы ты добился моего успеха, потому что ты - это ты. Ты хрупок и невинен, как и я когда-то... но ты ещё и благородный, драгоценный и свободный от грехов и шрамов.
Лео: Оо, полагаю, трудно сразу дать мне ответ, да?
Если хочешь, можешь вернуться домой и всё хорошенько обдумать. Хотя это было бы пустой тратой этой прекрасной короны, которую я позаимствовал в театральном клубе!
Кроме того, у нас есть и другие дела, о которых мы должны поговорить сегодня.
Мы не проработали никаких деталей для Фестиваля Погашения через две недели, кроме того, что решили: «Мы сделаем это по-своему, и сделаем это хорошо».
Может, пока перейдём к этой теме?
Но подождите, похоже, что Фестиваль Погашения ставит в центр внимания младших участников каждого юнита...
Похоже, я лаю не на то дерево, пытаясь его возглавить.
Лео: Суо~? В чём дело? Ответь хоть что-нибудь, ладно? Я тут совсем один!
Цукаса: П-пожалуйста, не бей меня короной по голове. Ты ведь одолжил её у кого-то, не так ли? Если ты её сломаешь, это станет проблемой.
Более того, для дела такой важности... Я считаю невежливым затягивать с ответом, поэтому выскажу свои мысли прямо сейчас.
Лео: Оо, правда? Вахаха, как будто я только что сделал тебе предложение или что-то в этом роде! Я уже вспотел!
Хорошо, Суо~... позволь мне услышать твой ответ. Примешь ли ты эту корону?
Лео:...... А? Что? Только не говори мне, что я подхватил ваши с Сеной проблемы со слухом?
Я правильно расслышал? Ты сказал, что «не примешь»..? То есть... ты не хочешь стать следующим королём Knights?
Цукаса:...Да. Да, это то, что я решил. Я благодарен за твоё предложение, но вынужден отказаться.
Я, Цукаса Суо, не гожусь для того, чтобы стать королём Knights. Я всего лишь слабый человек, не способный защитить свою драгоценную семью, дом, в котором я родился и вырос...
5 глава
Эйчи: ... (беззвучно выливает чай на пол)
Не хочу изображать из себя надменного аристократа, но мне тоже не хочется пить воду, настолько грязную и забродившую, что она больше похожа на кровь, чем на чай.
Юзуру, у нас есть кое-какие запасы в хранилище чайного клуба, так что если ты не против...
(Стоп, аа... Как неловко. Я забыл, что я здесь сегодня один.)
(Скорее всего, Юзуру и Тори сейчас охают и ахают по поводу своих планов на Фестиваль Погашения.)
(А Кейто, похоже, наконец-то расправился со всей работой и отрывается по полной...)
(Я оставил его в покое, так как не считаю нужным вмешиваться, но меня раздражает, что он веселится без меня.)
(Что касается Мао, то похоже, что он собирается стать не только следующим президентом студенческого совета, но и капитаном баскетбольного клуба...)
(В связи с тем, что он принимает на себя эти роли и пытается обрести твёрдую почву под ногами, он нечасто появляется в школе.)
(И я не хотел бы просить кого-то, кто не является членом клуба, приходить сюда в столь ранний час. Похоже, у меня нет выбора, кроме как делать свою работу здесь в одиночестве, в полной тишине...)
(Ах... Кажется, я давно не испытывал подобного «одиночества».)
(Когда тишина становится твоим единственным другом, это ничем не отличается от смерти, но приятно иногда насладиться такой мимолетной неподвижностью.)
(Правда, чувствую себя немного одиноко, когда приходится вставать на колени, чтобы вытереть чай, который я так неосторожно пролил на пол.)
(Как говорится, что посеешь, то и пожнёшь. Как ново и захватывающе... возможно, я буду думать об этом именно в таком ключе.)
(Хм, интересно, а где полотенца?)
(Фуфу. Кажется, этот мир ещё полон вещей, которые мне только предстоит узнать.)
Лео: Я вхожуууу! Тенши-куууун~ Давай играааать~☆
...А-а-а, ты меня напугал. У меня чуть не случился сердечный приступ, тебе очень дорого обойдётся, если ты позволишь мне умереть, ясно тебе?
Что тебе нужно от меня так рано утром, Цукинага-кун?
Лео: Мм? Голос твой достигает моих ушей, но я не вижу тебя! Ты призрак? Ты наконец-то превратился в призрака, Тенши?! Не знаю, дух ли ты теперь, или всё ещё ангел!
Эйчи: «Наконец-то»? Неужели я выгляжу так, будто скоро умру?
Полагаю, первое впечатление очень сильно... А в твоём случае, вероятно, ты считаешь меня слабым и хилым, не так ли?
Однако, если подумать, «ангел» - более жестокое прозвище, чем «демон».
Падение в ад - лёгкая задача, но достижение небесных высот - довольно тяжёлое испытание для людей.
Какое же это ужасное прозвище, навязывающее кому-то невыносимо тяжёлое бремя.
Но я бы солгал, если бы сказал, что не рад услышать, как ты снова называешь меня так после столь долгого перерыва.
Как и Цумуги... Возможно, вы все любите меня больше, чем я думал.
Лео: А, нашёл тебя! Эй, Тенши, почему ты стоишь на коленях на полу? Ты в порядке?! Приступ? Нужна скорая?
Эйчи: Не нужно. Я просто пролил чай.
Лео: Правда? Но ты действительно в порядке? Не перенапрягайся, ладно?
Эйчи: ...Да. Если бы ты мог воздержаться от того, чтобы подбегать и без нужды трясти меня за плечо, я был бы очень тебе признателен.
Поскольку я не привык к такому общению, мне от этого только хуже.
А как насчёт тебя, Король-кун? У тебя всё в порядке? Ведёшь себя так, будто забыл обо всём, что случилось и переживаешь за меня, как за друга... Ты ударился головой или ещё чего?
Ты даже назвал меня «Тенши», как раньше.
Лео: Хм? О да, раз уж ты об этом заговорил, ты прав! Ты мне не друг, а злейший враг!
Но сейчас забудь обо всём этом - помоги мне, Тенши! Это всё, о чём я прошу!
Конечно, я хотел бы помочь тебе, если ты меня попросишь. Хоть мне и придётся запросить вознаграждение, я всегда буду союзником студентов.
Что ж, возможно, я возьмусь за это поручение по той цене, которую я назначаю для друзей. На данный момент я уже так много выжал из вас, что мне не хочется брать больше.
Лео: Правда? Спасибо, Тенши~! Ты действительно хороший парень! Люблю тебя~☆
Эйчи: Хм? Как бы выразиться? Это довольно обескураживает...
Ну, пока что я могу попросить тебя прекратить это странное проявление привязанности - тереться головой о мою грудь?
Похоже, это важный вопрос, так почему бы нам не сесть и не поговорить как следует.
Лео: Хорошо! Извини, что так вышло~ Не то чтобы мне было всё равно, но ты, кажется, был занят?
Эйчи: Мне не привыкать. В конце концов, у нас скоро выпускной. В последнее время покой - большая редкость, и это касается нас обоих.
Как птица не покидает своего гнезда, так и нам остаётся только отчаянно стараться сделать всё возможное, чтобы уйти без сожалений.
В мире так много выпускников, которые вот-вот отправятся в следующий путь, и каждый из нас в эти дни суетится. Не я один должен вести себя так, будто вступаю в мирную жизнь в отставке - скорее, настоящее испытание начинается уже сейчас.
Лео: О да, я слышал, что ты замышляешь что-то вроде заговора? Я как-то упомянул об этом, и Сена скорчил рожу, представляешь?
Лео: А? Я просто сказал, что похоже на то, что ты что-то планируешь! Погодь, может, не надо было?
Прости, прости! Я плохо разбираюсь в таких вещах.
Эйчи: Да я не против. Но теперь, похоже, мне не стоит говорить, о чём я не хочу распространяться, поскольку, полагаю, все, включая Сены-куна, рано или поздно об этом узнают.
Если, конечно, они планируют продолжать карьеру айдола в будущем.
Хотя в случае с Сеной-куном, похоже, он хочет приостановить часть своей деятельности в качестве айдола и сосредоточиться на карьере модели...
Так что, думаю, он узнает об этом не раньше...
Лео: ...Погоди, что, не может такого быть! Я ничего об этом не слышал!
Чёрт бы побрал этого парня! И это он тут распинается и говорит: «Ты же не бросишь быть айдолом, правда?» и корчит страшные рожи!
Эйчи: Я давно об этом думал, но почему-то все вы часто не говорите самых важных вещей тем, кто вам ближе всего...
Близкие отношения легко разрушить. Тем более нужно помнить, что следует быть внимательным именно потому, что эти люди так дороги тебе.
Это один из уроков, которые я усвоил за эти три года обучения в Академии Юменосаки.
А теперь давай вернёмся к нашей теме. Но прежде чем мы начнём нашу глубокую дискуссию, не приготовить ли нам ещё немного чая? Правда, листья сильно забродили, так что по вкусу он больше похож на кровь, чем на чай...
Но для «императора» и «короля», причинивших людям столько страданий, это, наверное, будет в самый раз?
6 глава
Цукинага-кун, твои объяснения как всегда скудны. Я постараюсь кратко изложить кусочки твоей истории, так что указывай мне на то, что я мог упустить.
Эйчи: ...? Что такое? Почему ты шипишь на меня, как маленький испуганный котёнок?
Лео: Хм? Я не шипел на тебя! Я просто дул на свой чай, потому что он горячий!
Эйчи: Странно, что ты не чувствуешь себя напряжённым... Насколько я понимаю, ты попал в довольно сложную ситуацию. Отнесись к этому чуточку серьёзнее.
Хотя, если начнёшь паниковать, это будет проблемой.
Возвращаясь к теме - итак, ты сказал, что Цукаса-кун из семьи Суо пропал без вести?
Ты собрался сделать его следующим лидером Knights, но после того, как он отказался от твоего предложения, он не появлялся целую неделю...?
Лео: Ну, не то что бы он пропал. Он сказал нам, что будет отсутствовать. Просто он не ничего нам не объясняет, даже когда его спрашивают, поэтому то я и переживаю.
То, что я его не вижу, заставляет меня беспокоиться~ Такого раньше не случалось.
Эйчи: О? Ты наконец-то осознал, сколько душевной боли причинил всем своим исчезновением?
Хотя, наверное, это было некрасиво с моей стороны так говорить... Я не имею права винить тебя, ведь именно я и загнал тебя в угол...
В последнее время я часто слышу подобные истории.
Якобы Канзаки-кун из юнита Кейто тоже исчез, а участники многих других юнитов начали делать всякие странные вещи.
Это я решил, что звёздами Фестиваля Погашения будут наши младшие, но...
Возможно, я слишком поторопился. Хотя нет... наоборот, если бы они провели всё время в объятиях старших, у них не было бы шанса вырасти.
Хорошо это или плохо, но, когда речь заходит о системе DreamFes, мне кажется, что мы, ученики Юменосаки, слишком сильно взращиваем чувство товарищества...
Связь между людьми может легко превратиться в зависимость.
Это правда, что политикам легче руководить рабами, чем просто выполнять приказы сверху...
Хотя верно, что политикам легче управлять рабами, которые просто выполняют приказы сверху...
Я презираю массы, которые перестают думать за себя и просто выбирают более лёгкий путь. И как человек, совершивший попытку революции, я не могу желать их появления.
Поэтому, Цукинага-кун, я бы предпочёл, чтобы ты пока никому не рассказывал о моих планах. Я не хочу, чтобы другие выпускники знали об этом.
Если человек настолько самодоволен, что считает, будто его никогда не постигнет такая мучительная разлука, как смерть, это лишь развратит его.
Наши айдолы должны почувствовать боль взросления - нет, боль отрыва пуповины.
Лео: Мм~... эээ, ааа... хм? Ты прав, я думаю? Да, точно!
Ты в самом деле говоришь непонятками... Ты что, какой-то справочник, который не оставляет места для недоразумений? Вахаха☆
Эйчи: Я говорю так, потому что верю, что ты сможешь меня понять.
По крайней мере, для фанатов, которые приходят на наши лайвы, я обычно даю чуть более сжатую версию.
Лео: Тогда, хорошо~ Этот мир предпочитает понятные вещи!
Но иногда нам нужны и запутанные, верно? Было бы скучно, если бы всё было понятным! Все люди разные и все они по своему прекрасны...☆
...Короче говоря, ты используешь Knights в качестве заложника против меня. Вот почему я единственный, кому ты рассказал о своих планах, я прав?
Эйчи: Похоже, ты совсем свернул с темы. Хотя я понимаю, о чём ты говоришь, так что мой ответ - «всё верно».
Для вас, носителей архаичного рыцарского архетипа, не кажется ли весьма уместным захват заложника - способ, столь часто использовавшийся в древних войнах?
Никогда больше я не хотел бы... нет, разве мир хочет потерять такой талант, как ты, Цукинага-кун.
Лео: А~? Для этого не обязательно брать заложника~ Я всё равно больше не собираюсь убегать.
Ай, неважно. Я не за этим сюда пришёл - я беспокоюсь о нашем пропавшем Суо~ Ты же не думаешь, что я его расстроил?
Я имею в виду, это просто странно. Никогда бы не подумал, что такой серьёзный парень может взять отгул на целую неделю!
Может, ему стыдно за то, что он мне отказал? А может, он убегает, потому что не хочет, чтобы я снова его об этом спрашивал...
Неважно, что это или что бы это ни было, я чувствую себя виноватым! И мне было бы не по себе, если бы это было так - к тому же, я просто очень волнуюсь за него~!
Эй, Тенши, ты что-нибудь знаешь об этом?
Ты практически единственный источник информации, к которому я могу сейчас обратиться~ Вокруг всех остальных юнитов сейчас царит странное напряжение, так что мне сложно кого-либо из них одёрнуть, понимаешь?
Ты мой единственный спасательный круг! К тому же ты такой же благородный наследник, как Суо~, верно?
В последний раз, когда я его видел, он сказал, что в его семье что-то происходит, и я подумал, может, он ввязался в какую-то драму...?
Если это так, то я подумал, что ты можешь знать об этом! Поэтому я и пришёл к тебе, а не распивать этот мерзкий чай!
Серьёзно, какого чёрта, он такой ужасный! Как нечто среднее между веганским напитком и сточными водами...!
Эйчи: Чтобы было понятно, я не виноват в том, что чай такой ужасный на вкус. Я говорю об этом только потому, что это касается достоинства моей роли как президента чайного клуба.
Обычно о запасах чая заботится Юзуру, хоть он и не член студенческого совета.
Но, по правде говоря, у fine возникли некоторые проблемы, и кажется, что даже Юзуру не так внимателен, как обычно.
Лео: Неприятности? У вас всё в порядке? Похоже, все здесь действительно проводят время с пользой.
Интересно, каждый год такой? Ну, в прошлом году я уже уезжал в это время, так что не знаю, правда!
Эйчи: Кто знает? Я тоже был в больнице в то время...
Однако у меня такое чувство, что, хотя это и не первый случай с момента зарождения человечества, выпускной уже давно не был таким оживлённым.
Это говорит лишь о том, что этот год для тех, кто учится в нашем классе, был тёплым, весёлым и желанным.
Именно поэтому так трудно и тяжело расставаться с тем, что мы называем выпускным.
Но волноваться не о чем... хотя, наверное, это было бы странно с моей стороны.
Проблемы, с которыми сталкивается fine, неизбежны, это всего лишь некоторые из наших собственных болезней роста.
Фуфу. Возможно, это слишком сложная метафора для тебя, учитывая, что ты ещё не достиг своего пика роста?
Лео: Аа! Теперь я обижен и расстроен! Неужели здорово быть таким огромным?!
Я тоже вырасту~ Я верю всем сердцем, что парни продолжают расти даже после двадцати лет~
Эйчи: Маленький значит миленький. ...Шучу. Я случайно сказал то, что сказал бы Ицуки-кун.
Лео: Ну, вообще-то я не думаю, что Шу согласится на всё маленькое, понимаешь? Вот я же мелкий, и я уверен, что он меня ненавидит~
Эйчи: Оо? А как по мне вы двое кажетесь очень дружными. Я почти завидую, знаешь ли.
глава 7
Эйчи: Ну, это не так важно... Мы увлеклись пустой болтовнёй, но так и не добрались до темы.
Полагаю, я просто отвечу тебе на этот вопрос. Ты правильно сделал, что обратился ко мне, Цукинага-кун. Я имею представление о том, через что проходит Цукаса-кун.
Насколько я знаю, это не совсем то, что можно было бы назвать «семейной драмой».
В этой семье живут очень серьёзные и уравновешенные люди, поэтому они никогда не стали бы ввязываться во что-то столь вульгарное, как скандал.
Лео: Мм~? Не, я не имею в виду скандал, скорее... может, у его семьи начались проблемы с деньгами, и он больше не может быть айдолом... или ещё чего?
Я всегда слышу, как это говорит тот розововолосый парень из вашего юнита. Тот, что вечно собачится с Суо~...
Я слышал, как он говорил, что семья Суо~ переживает упадок, что они бедные и тому подобное.
Эйчи: А ты говоришь о Тори? Я думаю, те слова были сказаны в шутку. Прямо как и мы с тобой обмениваемся мнениями...
В этом смысле я немного чувствую узы судьбы.
Как бы то ни было, с точки зрения семьи Химемия или Теншоуин Груп, семья Суо, безусловно, не обладает достаточным финансовым влиянием.
Однако я полагаю, что в глазах общества они всё равно выглядят как представители высшей элиты.
Ангирус не так силён, как Годзилла, но любой человек может понять, что у него не будет шансов против любого из них, верно? Примерно так же.
Лео: Почему ты привёл в пример монстров... Ну, думаю, с точки зрения обычного человека, богатые люди действительно кажутся такими.
Эйчи: Мммм, думаю, так и есть. Богатые люди страшные существа, которые, разбушевавшись, разрушают деревни и пожирают человеческую плоть.
Ну, я никогда не был бедным, поэтому не знаю, каково это на самом деле, но другие иногда смотрят на меня именно так.
Впрочем, насколько я могу судить, проблемы Цукасы-куна не связаны с деньгами.
Мой бизнес-конгломерат оказывает финансовую помощь семье Суо, и, похоже, их недавние деловые начинания тоже проходят гладко...
Более того, я считаю, что они стали ещё более состоятельными, чем были до этого.
Лео: Хм... Ты действительно так думаешь? Но, наверное, с новым театром и всем остальным они стали более могущественными в последнее время, да?
Эйчи: Верно. Мне всегда казалось, что они идут на небольшой спад, но, полагаю, в последнее время они внесли изменения. И если я угадаю... именно поэтому у Цукасы-куна такие проблемы.
Лео: Мм? Что это значит? Ну же, переходи уже к сути!
Эйчи: Хорошо. Это только моё предположение, но... в этот самый момент, вероятно, Цукаса-кун пытается разорваться пополам.
Лео: Ты же не имеешь в виду физически... да? Я представил себе что-то очень жуткое. Я не люблю такие вещи!
Эйчи: Конечно же нет. Это всего лишь образное выражение. С одной стороны, он единственный сын и наследник престижной семьи Суо...
...А с другой - участник Knights, чемпионского айдол-юнита Академии Юменосаки. Я думаю, что этот мальчик колеблется между этими двумя «я».
Он пытается разделить своё сердце на две половины из-за проблемы, которая беспокоит человечество с древних времен. Личное «я» или общественное «я», семья или карьера - что бы выбрать?
Или нет - скорее, он оказался на распутье между сокровищем, которым обладал с рождения, и сокровищем, которое приобрёл....
И, не в силах сделать выбор, оказался в тупике.
Это подходит такому прилежному мальчику, как он. Сам я никогда не задумывался над этим вопросом.
Но в некоторых случаях обладание многими ценностями может привести к несчастью.
Эйчи: Фуфу. Возможно, мне стоит перестать говорить загадками и быть более конкретным. Я был так счастлив, что ты понял мои размытые размышления, что в конце концов стал говорить слишком округло.
Но, в конце концов, у нас осталось не так много времени.
Позволь мне сказать прямо. ...На днях нынешний глава семьи Суо, то есть отец Цукасы-куна, скончался от болезни.
Я слышал, что во времена бунтарской юности он заразился неизлечимой болезнью.
А после длительного стресса и недавних изменений в окружающей среде, похоже, она снова обострилась. Судя по всему, это редкое заболевание, причина которого почти полностью неизвестна, с довольно высоким числом смертельных случаев...
Поэтому я думаю, что отец Цукасы-куна уже был готов к смерти.
Тогда, вероятно, он позвал Цукасу-куна и сказал: «Если я умру, то доверю всё тебе».
Эйчи: Я уверен, что отец Цукасы-куна никогда не говорил ему перестать быть айдолом.
Наши семьи общались некоторое время, и я понял, какой у него характер...
Несмотря на то, что он довольно прямолинейный человек, он не является каким-то тупым пережитком прошлого.
Если бы он был твердолобым человеком из ушедшей эпохи, то не позволил бы своему единственному сыну посещать школу подготовки айдолов.
Даже нам с Тори с большим трудом удалось убедить родителей разрешить нам посещать школу, но, видимо, отец Цукасы-куна ценил независимость своего сына.
И он с улыбкой отправил Цукасу-куна в школу.
Однако именно потому, что он такой уважаемый отец, его слова имеют гораздо больший вес. Неудивительно, что Цукаса-кун считает, что должен уважать желания отца.
К тому же... это всего лишь моё предположение, но Цукаса-кун, который так серьёзно относится ко всему, возможно, сейчас в растерянности, как ему поступить.
Есть исключения вроде Хиёри-куна, но в целом работа айдола не приносит никакой пользы семейному бизнесу. Это просто обходной путь, как бессмысленная игра.
Если уж взялся возглавлять давний дворянский род, то не лучше ли вообще не играть?
Разве не должен человек посвятить своё тело и разум ради семьи?
Конечно, я не верю, что родители Цукасы-куна твердили ему нечто подобное.
Но вполне естественно, что такой серьёзный и искренний человек, как Цукаса-кун, может подумать об этом... Нет, возможно, такие противоречивые чувства всегда были в его сердце.
В данный момент пейзаж перед ним сиял так ярко, и было так весело и радостно...
Возможно, он просто никогда этого не осознавал. Но теперь его самые глубокие переживания внезапно вырвались наружу.
Я не Цукаса-кун, поэтому могу лишь представить, что он чувствует.
И что же он выберет? Каким человеком он хочет стать?
Правильного ответа нет. Я тоже долгое время боролся с подобными проблемами.
Даже у легендарного короля Артура наверняка бывали моменты, когда он задумывался о том, как бы всё сложилось, если бы он никогда не вытащил меч из камня.
Возможно, остаться обычным, невежественным гражданином... было бы гораздо более счастливым выбором.
глава 8
(В тот же день после уроков, во время вечеринки в честь выпускников теннисного клуба)
Изуми: Ха... Я тут подумал, что в последнее время этот идиот выглядит странно.
То есть, несмотря на то, что Каса-кун ещё совсем ребёнок и не собирается заканчивать школу, он уже беспокоится о своём будущем?
Он не знает, кому отдать предпочтение - своей личности айдола или наследнику семьи Суо...?
Даже его заботы несколько устаревшие. Как будто он рыцарь из ушедшей эпохи, пытающийся выжить в современном обществе.
Ну, у нас с Королём и всеми остальными были похожие проблемы.
Тори: Ага. Я уверен, что так оно и есть. Наши семьи общаются, поэтому, чтобы быть вежливым, я тоже навестил папу Цукасы в больнице.
И Цукаса - несмотря на то, что он Цукаса - выглядел очень обеспокоенным. Его лицо было таким страшным... Мне даже в голову не пришло придираться к нему, как я обычно делаю.
Правда, я слышал, что состояние его папы в основном стабилизировалось, и больница может даже отпустить его сегодня. Наверное, Цукаса скоро появится в школе, верно?
Так что не думаю, что тебе стоит так уж сильно волноваться, Сена-семпай.
Изуми: ...Ну, я не думаю, что он из тех неблагодарных парней, которые просто исчезнут, не сказав ни слова.
Но в зависимости от того, к какому выводу он придёт, он может вернуться только для того, чтобы объявить о своём уходе.
Ведь он важный наследник древнего и благородного рода. Блин, как же старомодно...
Зачем какой-то модной элите заниматься таким глупым делом, как работа айдолом, когда он должен сидеть и руководить простолюдинами, а?
Тори: Мм~... У меня раньше была такая же проблема, поэтому я просто предположил, что дело в этом.
Наше воспитание было похожим, но я не Цукаса, поэтому могу только догадываться.
Если ты действительно беспокоишься об этом, почему бы тебе просто не спросить у него самого?
Изуми: ...Момо-кун. В последнее время ты всё больше и больше становишься похожим на Теншоуина.
Тори: Оо, правда? Я так рад! А чем именно?
Это большая редкость для тебя, Сена-семпай, учитывая, как ты раздражаешь меня каждый раз, когда открываешь рот! Я бы не возражал, если бы ты чаще хвалил меня... ☆
Изуми: Это была не совсем похвала... Кстати, а Каса-кун стал больше похож на меня?
Я отчитываю его за поведение почти каждый день, так что я уверен, что хотя бы часть этого уже дошла до него ♪
Стал ли он таким же спокойным, уравновешенным, красивым и гордым мужчиной, как я?
Тори: Знаешь, я всегда так думал, но у тебя странное представление о себе, Сена-семпай.
Как бы он на тебя не злился, ты всегда смело пытаешься флиртовать с этим очкариком Юки-семпаем.
Изуми: Прости! Что это значит, Момо-кун? Я всегда полон уверенности в себе! Это необходимое условие для того, чтобы стать моделью, да будет тебе известно ♪
Тори: Откуда вообще взялась вся эта уверенность... Ну, даже если это неправильно или ты просто пытаешься обмануть себя, не так уж и плохо нравиться себе.
Макото: Эээй~ Химемия-кун, ты меня звал?
Тори: А? Да нет, твоё имя просто всплыло, пока мы разговаривали.
Изуми: Ю-кун, Ю-кун! Ну же! Садись на коленки к своему Братику!
Сядь, чтобы я мог обнять тебя всем сердцем и душой и больше не смог вынести печали, слушая твой плаксивый голос, настаивающий на том, что ты не хочешь, чтобы я уезжал...!
Макото: Прости, что? Ах да, после окончания школы... ты ведь собираешься уехать за границу, да, Изуми-сан? Постарайся на работе! Я буду болеть за тебя здесь, в Японии, далеко-далеко~♪
Изуми: Чего? Что это за реакция, Ю-кун?
Эта улыбка означает, что ты просто заставляешь себя быть сильным, несмотря на то, что отчаянно пытаешься сдержать свою тоску, верно? Это же не та широкая улыбка, которую ты бы сделал от полного облегчения, верно?!
Макото: Ну, если честно, я чувствую облегчение.
Изуми: Ах ты! Да ты просто стесняешься! Ты уверен, что хочешь так себя вести? Если ты будешь прижиматься ко мне с большими, полными слёз глазами, я, возможно, передумаю и останусь, знаешь ли!
Это твой последний шанс, Ю-кун! Ну же! Прыгай в мои объятия!
Макото: Мм~... Вообще-то, это заставляет меня ещё больше задуматься, над тем, почему ты не выглядишь грустным.
Если ты всё это говоришь... Значит ли это, что ты чувствуешь беспокойство, Изуми-сан? Ты действительно хочешь, чтобы я тебя остановил?
А если бы я и остановил, ты бы смог использовать это как оправдание, верно? Например, сказать, что у тебя не было выбора, потому что я попросил тебя или что-то в этом роде.
Я не хочу участвовать в твоём жалком нытье.
Это решение, к которому ты пришёл после долгих раздумий, верно? Не начинай искать выход сейчас - будь решительным и придерживайся его.
Нет... покажи мне, какой ты крутой, Братик.
Изуми: Чего?! Эй, Момо-кун, как я должен интерпретировать то, что только что сказал Ю-кун?!
Как ты думаешь, я могу предположить, что он просто борется с чувством одиночества и так суров со мной ради меня — значит, он любит меня?!
Тори: Что? Не спрашивай это у меня... Я не хочу вмешиваться. Мне всё равно, чем ты занимаешься, просто делай это где-нибудь подальше от меня, ясно?
Ох, но— Сена-семпай, ты собираешься уехать за границу после окончания школы? Впервые об этом слышу.
Изуми: Ой, а я тебе не говорил? Ну, я не так часто прихожу в теннисный клуб, и, кроме того, мы не очень-то общаемся?
Тори: Разве ты не машешь рукой и не называешь меня «Момо-кун~♪», когда мы встречаемся в коридоре между уроками?
Я даже не пытаюсь вести себя с тобой вежливо, так почему же я тебе так нравлюсь, а?
Изуми: А? Правда? Я никогда не замечал... Но, наверное, из всех вас, наглых, бесполезных первогодок, я не так сильно тебя ненавижу?
Макото: Фуфу. Изуми-сан не очень честен, так что если он говорит, что не так уж сильно тебя ненавидит, то с тем же успехом он мог бы сказать, что любит тебя ♪
Тори: Что? Я не очень то и переживаю по этому поводу.
К тому же, когда я думаю о твоей ситуации, Юки-семпай, Сена-семпай даже не употребляет слово «ненавижу», а скорее «обожаю тебя»—
Это страшно. Он слишком навязчив.
Изуми: Что~? Не нужно бояться любви...♪
Макото: Любовь не страшна, страшен ты.
Изуми: Оо? Но я совсем не страшный~ И твой Братик тоже тебя очень любит!
Ладно, знаю, я сдаюсь~! Смотри, Ю-кун, твой Братик совершенно беззащитен~ Давай, делай со мной что хочешь!
Макото: Хорошо. Тогда я просто оставлю тебя!
глава 9
Макото: ...В общем, Химемия-кун, я слышал, что Изуми-сан собирается стать моделью после окончания школы.
Я сам узнал об этом только потому, что это стало большой новостью в индустрии.
Я был впечатлён - похоже, он действительно наделён мужеством. Итак, Изуми-сан, даже после того, как ты в прошлом натворил делов, ты всё ещё не отбросил карьеру модели?
Изуми: Прошу прощения? Разве я хоть раз сказал, что собираюсь сдаваться?
Ну, это правда, что даже сейчас на меня всё ещё сыплется много негатива и злобы изнутри страны, особенно от тех, кто работает в индустрии.
Но если бы я переживал по каждому пустяку, то не смог бы сделать ни одного шага, разве нет?
Просто когда летом я вернулся в модельный бизнес, мне было тяжело выполнять свою работу...
Поэтому я подумал, что выпускной будет хорошим поворотным моментом, чтобы отправиться проверить свои навыки за границу, на настоящую сцену модельного бизнеса.
В конце концов, было бы глупо считать, что я уже достиг своего предела, ютиться в крошечном местечке, а потом просто напросто опустить руки...
Мне кажется, что я ещё не до конца насытился модельным бизнесом, понимаешь?
Нельзя покоиться с миром, храня сожаления, и жить дальше тоже нельзя...
Но если ты уже мёртв, значит, тебе под силу всё. Поэтому я даже склонил голову перед парнями, которых терпеть не могу, и нашёл свой собственный путь обратно в модельный мир.
В конце концов, с точки зрения мира, не так уж поздно дебютировать сразу после окончания школы в восемнадцать лет.
Опыт работы внутри страны почти ничего не стоит за границей, так что, хотя он и не принесёт мне пользы, но и не навредит, я прав?
На этот раз я хочу начать всё с чистого листа и посмотреть, как далеко я смогу зайти.
Сейчас никто не считает меня самым красивым в мире, но... я заставлю мир обратить на себя внимание.
И если мне это удастся, то впервые я смогу сделать шаг вперёд с гордо поднятой головой.
Изуми: Шучу... Именно об этом я и думал, когда принимал решение.
Сейчас всё идет довольно гладко, но дальнейший путь всё ещё полон неясности, понимаешь? Возможно, мне просто немного страшно?
Но в Юменосаки я стал свидетелем стольких чудес, о которых даже не подозревал.
Если чудеса действительно существуют, то не так уж и плохо поспорить с тем, что они произойдут и со мной, так ведь?
Тори: ... Хм... Это, здорово конечно, и я буду за тебя болеть, но... Значит ли это, что ты перестанешь быть айдолом, Сена-семпай?
Какая пустая трата времени~ А я то думал, что в последнее время Knights стали очень популярны, нет?
Изуми: О нет, я не собираюсь уходить. Не пойми меня неправильно, хорошо?
Конечно, я не могу быть таким же активным как раньше, так как хочу сосредоточиться на карьере модели, пока не закрепился там, но...
Я определённо планирую вернуться ещё лучшей версией себя. Я действительно люблю себя как айдола.
Поскольку Каса-кун, похоже, беспокоится о том же, я хочу сказать ему об этом, но...
Нет причин отрубать и откидывать часть себя, если никто никогда не хотел этого.
Когда речь заходит о жизненных планах, всё зависит от того, когдаих выполнять.
Возможно, фанаты будут разочарованы тем, что не смогут увидеть моё выступление, пусть и ненадолго.
Но, в отличие от какого-то идиота, я же не исчезну насовсем, так что всё должно быть в порядке, верно? А вы что думаете?
Макото: Мм~ Ну да, в сознании фаната трудно прощаться даже на мгновение.
Но в наши дни мы все связаны интернетом, независимо от того, где мы находимся... Несмотря на то, что я остаюсь в Японии, даже у меня нет причин плакать и умолять тебя остаться.
Поэтому, наверное, я просто скажу тебе это на прощание.
Знай, что у тебя есть место, куда ты всегда сможешь вернуться, так что возвращайся, если ничего не получится, ладно?
Я не хочу, чтобы это случилось, и не буду ждать тебя, но я просто хотел это прояснить.
Постарайся там, Изуми Сена-семпай ♪
Изуми: Конечно, Макото Юки-кохай...♪
И Ю-кун, ты тоже можешь вернуться в модельную школу в любое время, хорошо?!
Я приму тебя с распростёртыми объятиями, и мы вместе отпразднуем это событие в красивой часовне с видом на море ☆
Макото: Я не понимаю, что ты хочешь этим сказать. ...Но сейчас я хочу сосредоточить все свои силы на том, чтобы стать айдолом.
Ты сказал, что это вопрос времени, но, в конце концов, сейчас для меня это самый главный приоритет.
Изуми: Тц... Ну, это нормально, я думаю? Не могу же я вечно ныть о том, что не работаю, только потому, что Ю-кун не держит меня за руку, верно?
Макото: Ммм. Вот, молодец, теперь до тебя дошло ♪
Тори: Значит, вы помирились, когда я не смотрел, понятно... Ну, наверное, много чего произошло, вне моего поля зрения.
Но всё равно, карьера... Мне кажется, она ещё так далека. Но вы все так много думаете об этом. Считайте, что я впечатлён.
(Цукаса. И это то, над чем ты сейчас ломаешь голову? Это нечестно... Мы всегда двигались в одном темпе ещё с детства, а теперь ты вытворяешь вот это?)
Макото: Тем не менее, было бы неплохо узнать о твоих планах заранее. Многие из нас, в том числе и фанаты, задавались этим вопросом.
Я вообще очень волновался, что ты собираешься делать.
Ведь в тебе всегда была та часть, которая быстро сдавалась и просто бросала всё на середине.
Ты никогда не боялся, что и Knights сможешь отбросить?
Изуми: Это не то, что можно так просто взять и выбросить. Но, наверное, я был несправедлив. Я веду себя так, будто мы все семья, но, возможно, я был слишком отстранённым...
Но, честно говоря, я не принимал решения о своём будущем буквально до последней минуты. Я просто не мог заставить себя говорить об этом.
Если бы я хвастался своими планами перед остальными, а в итоге они бы не осуществились, было бы очень неловко.
Макото: Ахаха. Говоришь прямо как другие наши выпускники.
Тори: Да... Эйчи-сама и Лохматый тоже были довольно уклончивы в своих планах.
Всё, что они сказали, - это то, что они не собираются расставаться, так что я, по крайней мере, не беспокоюсь об этом.
Но что касается того, будут ли Эйчи-сама или Лохматый по-прежнему частью юнита, всё это как-то странно туманно.
Вот я и волновался... Мы ведь юнит, понимаешь? Мы больше не чужие друг другу, поэтому я хочу, чтобы они делились со мной всем самым важным.
глава 10
Назуна: Ахаха. Возможно, некоторые вещи сложнее сказать именно потому, что вы все находитесь в одной лодке.
Семья, друзья, товарищи, непричастные третьи лица... На каждый из этих вопросов можно ответить, а можно и не отвечать.
Тори: Уваа, я чуть не выпрыгнул из кожи! Иногда ты такой тихий, Нито-семпай, что я тебя просто не замечаю!
Назуна: Правда? У кроликов даже нет подушечек лап... Хехе ♪
Макото: Фуфу. Анзу-чан тоже довольно тихая, поэтому меня уже почти не удивляет, когда я вдруг слышу голос позади себя ♪
Изуми: Назуня~н? Я думал, ты популярен среди детей теннисного клуба? Ты уверен, что хочешь, чтобы тебя видели с нами, чудиками?
Это касается и Ю-куна. Почему бы тебе не прожить свою молодость для разнообразия?
Желательно где-нибудь подальше от меня. Это, конечно, не очень удобно, но я не буду мешать, ладно?
Назуна: Печально, что ты так говоришь... Правда, ты никогда не пытался со мной подружиться, но мы всё равно целый год играли в теннис вместе, верно?
Ребята сказали, что хотят отпраздновать твой выпускной, понимаешь? Они даже хотят подарить тебе несколько подарков, так что обязательно прими их все... Изуми-чин ♪
Изуми: Простите? Мне не нужно ничего, особенно от людей, у которых нет вкуса, ясно?
Назуна: Ох, тише, да ладно тебе! Вот, возьми меня за руку, и я проведу тебя! ♪
Изуми: Эй, что это за чертовщина?! Кааак~ раздражает! Кто вообще захочет это делать?
Макото:...Ахаха. Может, пойдём к ним? Ты ведь тоже приготовил подарок, Химемия-кун?
Тори: Да. Вообще-то, я это и предложил. Это, конечно, хорошо, просто поздравить, но разве не приятнее подарить выпускникам что-то, что они смогут держать в руках?
Ведь тогда, даже уехав далеко, они смогут смотреть на него и вспоминать.
Они будут помнить, что, несмотря на то, что мы противостояли друг другу как айдолы, мы всё равно проводили вместе приятное и счастливое мирное время в клубах или просто в повседневной жизни.
Я хотел подарить нашим выпускникам что-то, что бы они не забыли.
Макото: Да, я чувствую тоже самое. Грустно прощаться, но именно поэтому нам нужно смыть все эти грустные чувства счастьем.
Изуми-сан~! Смотри, у нас есть для тебя подарки!
Ты говорил, что твоё зрение ухудшилось, из-за того, что ты много учился, так вот... Очки!
Не знаю, какое у тебя сейчас зрение, поэтому я просто купил тебе оправу. Но когда ты почувствуешь, что они тебе нужны, ты можешь пойти в магазин, где тебе вставят линзы.
Изуми: Ю-кун... Ну, так как ты практически ходячая пара очков, ты хочешь сказать: «Изуми-сан, притворись, что это я, и держи их поближе ночью»?
Макото: Если ты будешь обнимать их во сне, они просто сломаются... Пожалуйста, используй их по назначению.
Сначала я думал выбрать очки того же цвета и формы, что и мои, но вспомнил, что ты не слишком высокого мнения о них...
Поэтому и выбрал те, которые, по моему мнению, будут лучше всего смотреться на тебе.
Фуфу. Ты всё время осуждаешь мой вкус, но знаешь~ я думаю, ты удивишься, насколько он хорош! ♪
Изуми: Хм. Один тот факт, что ты даришь мне практичный подарок, уже говорит о том, что у тебя его нет.
И Момо-кун, и все остальные... Я привык уходить с боем, и это мой первый раз, когда я прощаюсь вот так. Поэтому, наверное, я не знаю, как себя вести, но...
На самом деле всё не так уж и плохо... Ну, немного неловко вот так распускаться и выходить на эмоции. Но сейчас, возможно, это то, что мне нужно.
(Нет... Думаю... Я всегда хотел что-то вроде...)
Тори: Аа, не может быть, Сена-семпай, ты что, плачешь?
Изуми: Конечно же нет! Просто мне что-то попало в глаз! Нехорошо держать глаза закрытыми в такой то момент, ясно тебе? Думаю, подарок Ю-куна будет как раз кстати!
Тори: Ахаха, я не ожидал такой реакции... Но не буду слишком придираться к тебе, по крайней мере, сегодня.
Поздравляю вас обоих с окончанием школы. Это был всего один год, но мне кажется, что он был очень долгим и насыщенным.
Надеюсь, вы проведёте остаток своих дней счастливо.
И обязательно вспоминайте нас иногда, хорошо?
Нет... Мы станем настолько великими айдолами, что вам даже не придётся пытаться нас запомнить.
Если вы когда-нибудь увидите нас по телевизору или где-нибудь ещё, пожалуйста, поддерживайте нас в своих сердцах.
Скажите нам стараться изо всех сил. И мы действительно выложимся по полной, так что обязательно смотрите на нас, где бы вы ни были. Честно говоря... Спасибо вам за всё в этом году.
Хорошо потрудились в течение этих трёх лет! До новых встреч - прощайте!
Эхехе. Сегодня я буду откровенен. Я очень люблю вас обоих...! ♪
Изуми: Я тоже! Я тоже вас люблю! Мне так грустно~! Я никогда не забуду вас, ребята, никогда, слышите?!
Ю-кун~! Момо-кун~! Назуня~н! Всех вас~!
Назуна: Ваа! Не надо на меня накидываца?!
Ахаха, я думал, что мне придётся серьёзно разозлиться на тебя, если ты бы решил быть серьёзным сегодня, но...
Я не знаю, что делать, когда ты такой честный и эмоциональный, понимаешь?
Это нечестно, Изуми-чин. Я пытался сдержаться, но... Боже, я сейчас тоже расплачусь!
глава 11
(...Ааа, кажется, я немного задремал.)
(Так не пойдёт. Я же не ребёнок, в конце то концов.)
(Я знаю, что могу быть уверен в том, что меня довезут до дома в целости и сохранности, даже когда я сплю, но было бы позорно показаться таким сонным перед шофёром.)
(Это было бы немыслимой оплошностью для того, кто однажды возьмёт на себя ответственность за нашу семью.)
(Н-Никто ведь не заметил, верно? Я просто закрою глаза и притворюсь, что просто погрузился в размышления ♪)
(Всё равно... Ааа, я недостаточно спал в последнее время. Мои веки такие тяжёлые. Хорошо хоть состояние отца стабилизировалось.)
(Хотя он оставался нестабильным так долго, что это было безошибочно критично...)
(Кроме родственников, к нам даже приходили гости из семей, с которыми мы никогда не общались кроме работы.)
(...Самое обидное, что Тори-кун в итоге увидел меня поникшим.)
(Другие могут презирать меня сколько угодно, но презрение Тори-куна, - это единственное, чего мне не хочется.)
(В конце концов, до сих пор мы с тобой всегда шли по жизни в одном темпе.)
(Всё началось с... да, с тебя. Когда я услышал, что благородный сын семьи Химемия предаётся айдолам, самой низменной и безвкусной форме развлечения...)
(...я подумал, что это вполне естественно для человека из столь низшего рода «новых богачей».)
(Чтобы удовлетворить то немногое самоуважение, я насмехался над тобой, говоря, что твои нищенские корни никогда не будут стёрты, как бы ты ни старался сохранить видимость.)
(Однако... Постепенно ты стал очарован, словно попал в сон. Ты не появлялся на занятиях, а встречи с тобой на светских мероприятиях стали редкостью...)
(Ты так старался скрыть своё увлечение, но взрослым всё было ясно как день...)
(Тем временем я старательно продолжал посещать занятия и мероприятия. А рядом со мной взрослые шептались о тебе, сплетничали.)
(Они оклеветали тебя теми же словами, которыми я оскорблял тебя раньше. Они тебя презирали.)
(Они говорили, что ты откормленная свинья, которой просто повезло, - не более чем отвратительный простолюдин.)
(И теми же устами, которыми они насмехались над тобой, они восхваляли меня.)
(Провозглашая меня образцом благородного, прилежного и послушного... что семья Суо вырастила такого великолепного сына.)
(Я не видел в этом ничего плохого. Наоборот, я был на седьмом небе от счастья. Я был так горд собой.)
(Чтобы показать себя, я стал подражать взрослым, но при этом говорил тебе всякие гадости, так ведь?)
(Глядя на тебя свысока, я заявлял, что именно я выше всех. В моём сознании я победил.)
(Я притворялся, что выше тебя... как фыркающий поросёнок, который визжит от восторга, когда его кормят.)
(Но ты ведь только смеялся с этого, верно? На твоем лице не было даже намёка на страдание...)
(Лезвие, которым мы со взрослыми пытались проткнуть тебя, не оставило ни царапины.)
(Скорее, как взрослый, улыбающийся ребёнку, играющему в войнушку игрушечными солдатиками...)
(Ты смотрел на меня взглядом, полным одновременно жалости и превосходства.)
(Затем ты улыбнулся и сказал: «Мне тебя очень жаль!»)
(Одним махом я растерял всю свою уверенность. Мне казалось, что моё сердце пробили насквозь.)
(Я по неосторожности направил свой клинок на тебя, но вместо этого он отскочил и глубоко вонзился в меня...)
(Даже сейчас эта рана никак не заживает.)
(С того дня — нет, даже раньше, я всегда презирал и завидовал тебе.)
(...Однажды, по неосмотрительности взрослых, мои занятия перенесли.)
(У меня вдруг появилось столько свободного времени, а потом, как дурак, я слегка заблудился...)
(Вскоре я обнаружил, что забрёл в большое здание со множеством неизвестных дверей.)
(Какую бы дверь я ни открывал, меня всегда встречало совершенно незнакомое зрелище.)
(Каждая комната была полна вещей, которые были изъяты из моего окружения; в нос ударил запах алкоголя и табака, а глаза и уши были перегружены яркими видами и звуками.)
(Испугавшись, я заплакал и побежал, ещё больше сбившись с пути.)
(Довольно жалко не правда ли? Если бы мы жили в древние времена, я бы уже достиг совершеннолетия. Но вместо этого мне не было ничего известно. Я был цветком, заботливо выращенным в миниатюрном саду.)
(Я не знал, куда идти и к кому обратиться...)
(Люди, мимо которых я изредка проходил, были одеты в одежду, которую я никогда не видел, и казались мне инопланетянами, бормочущими на неизвестных мне языках.)
(У меня не хватало смелости заговорить с ними, и в то же время мне было стыдно показывать свои слёзы на глазах у других...)
(Поэтому всякий раз, когда я сталкивался с кем-то, я делал храброе лицо и уверенно шёл вперёд.)
(По сравнению с тобой, который однажды сказал, что тебе «так жаль» меня...)
(Должно быть, я выглядел позорным идиотом, как Дон Кихот, затевающий драку с ветряными мельницами) [1]
(Когда я шёл вперед в оцепенении, я начал слышать музыку.)
(Она была похожа на мелодии, которые ты иногда напевал про себя.)
(К тому времени я был в таком смятении, что мне всё время казалось, что меня хотят убить.)
(Мне всё равно, я даже возьму этого глупого Тори-куна, если он мне поможет, подумал я... и открыл ту дверь, представляя, что увижу тебя по ту сторону.)
(Возможно, я даже выкрикивал твоё имя, когда рыдал.)
(Пусть я и родился первым... но ты всегда взрослел быстрее меня и всегда оставался на шаг впереди.)
(Меня это всегда очень раздражало, но знаешь ли, я тебя уважал.)
(И вот, словно я снова стал маленьким ребёнком, я снова хотел спрятаться за тобой, «взрослого ребёнка»...)
(Но за той дверью... было место, где собирались отбросы.)
(Вероятно, это был небольшой бар.)
(Молодые и пожилые, мужчины и женщины, все одетые в необычные и уникальные наряды, грубо говорят о былой славе и бездумных сплетнях).
(А там, в самом дальнем углу, кто-то увлеченно пел караоке.)
(Он не обращал внимания на мелодию, лишь выкрикивал слова, которые были настолько странными, что можно было подумать, не придумывает ли он их на ходу.)
(Я пытался сдержать слёзы, пристально вглядываясь в это странное зрелище. Но когда он увидел, что я наблюдаю за ним, он решил, что я его давний поклонник...)
(Он подошёл ко мне и сунул в руки огромное количество подписанных компакт-дисков. Очевидно, он был айдолом в отставке, растерявший популярность.)
(Название на диске было... «Нарды». Хоть я и смог прочесть это слово, я не знал его значения. Увидев моё растерянное лицо, он начал рассказывать мне все эти длинные хвастливые истории о себе.)
(Он сказал, что когда-то был айдолом. Это было единственное, единственное счастливое воспоминание в его жизни, вся его юность...)
(Он много выпил и, когда пел, начал плакать.)
(Казалось, что в прошлом он причинял боль другим. И всё это время он сожалел об этом...)
(В пьяном смятении он принял меня за кого-то другого. Рыдая, он просил меня не стать таким же, как он.)
(«Мой король! Мой король! Как я тебя ненавижу и как же люблю!»)
(«Как я буду жалеть об этом всю жизнь и как не буду жалеть! Ты - причина всех моих несчастий, но и моих благословений! Я ненавижу тебя, ненавижу ненавижу, потому и люблю тебя!")
(Они были непонятны и полны противоречий, но эти слова, выкрикнутые на фоне прекрасной мелодии...)
(...никогда не покидали моих ушей, как бы я ни старался избавиться от них.)
(Кто бы это мог быть? Тогда я был в лёгком опьянении от одного только запаха алкоголя и табака...)
(Вдобавок к тому, что я измучился, мои мысли и чувства были нечёткими и расплывчатыми. Я до сих пор не знаю точно, что видел. Возможно, это было похоже на сон или мираж.)
(Но даже сейчас диски, которые я был вынужден принять... всё ещё стоят в самом конце комода, тансу, переданный мне из поколения в поколение.) [2]
(В пространство между Моцартом и Шопеном помещается диск, записанный жалким айдолом, забытого временем.)
- Дон Кихот - персонаж классической испанской литературы. Он считал себя доблестным рыцарем, но окружающим он казался лишь безумцем. В одной из знаменитых сцен он сражается на дуэли с ветряными мельницами, словно со страшными врагами.
- Тансу - это японский гардероб, возникший в эпоху Эдо. Сейчас они считаются антиквариатом.
глава 12
Цукаса: (Я иногда слушал этот диск, когда мне казалось, что я сбился с пути, да и сейчас слушаю.)
(Я слушал его, когда мне казалось, что родители несправедливо ругали меня. Когда у меня возникали крошечные сомнения в традициях и обычаях, переданных из глубины веков.)
(Всякий раз я совершал постыдные ошибки, которые были бы простительны и смешны для других детей, но не для Цукасы Суо.)
(Я слушал мелодии этого жалкого человека, так непохожего на меня, который плакал и кричал, уговаривая меня не становиться таким, как он, жить без сожалений.)
(Слушая музыку кого-то гораздо более несчастного, пытался ли я просто подпитать своё эго? Или мне доставляло удовольствие смотреть на тех, кто находится на самом дне, зная, что есть люди ещё ниже меня?)
(Я был благословлён своим воспитанием, всегда одевался в одежду высочайшего качества. Я проводил свои дни в любви, ни разу не испытав горькой неудачи.)
(Я всегда был умным и воспитанным мальчиком и умел вести себя так, как от меня того требовали взрослые.)
(Но... я был ещё более несчастнее того человека, с которым я столкнулся в тот день, - тот, кто впал в разорение. Меня не покидало ощущение, что я так и не смог взять в руки свою собственную жизнь.)
(Казалось, что моё единственное предназначение, отполировать всё до блеска, чтобы в один прекрасный день отправить на смерть... Существование, столь же пустое, как и антиквариат, разбросанный по особняку.)
(Я чувствовал, что действительно «проиграл», причём не только Тори-куну, но и всем на свете.)
(И в глубине души я закричал - разочарованно и горестно, противно и неприятно для слуха, но захлебываясь эмоциями, как в песне, которую я услышал.)
(Мой король, мой король! Как я ненавижу тебя и в то же время люблю! Как отвратителен, но как же любим!)
(А... Был ли «король», о котором пел тот мужчина... на самом деле «им же»?)
(Я не понимал, о чём он говорит, но испытывал странное чувство понимания... Противоречивые эмоции внутри меня вторили ритму этой обрывистой песни.)
(А потом я почувствовал спокойствие.)
(Окунувшись в прекрасную, исцеляющую мелодию, я понял, что есть и другие люди, которые испытывают те же беспорядочные и хаотичные эмоции, что и я, и моё одиночество ослабло.)
(Кем мог быть этот айдол? Такое ощущение, что он мне даже приснился, кто-то и в то же время никто, фигура, придуманная моим смятённым сознанием...)
(Буквально на днях Сена-семпай рассказал мне о длинном, кровавом пути, который когда-то оставили за собой Knights.)
(Кусочки выстроились в ряд. Как будто я наконец нашёл что-то близкое к ответу на вопросы, которые мучили меня долгие годы.)
(Этот жалкий человек, от которого несло алкоголем, однажды предал своих друзей, чтобы исполнить свои эгоистичные желания... и, словно сами боги решили покарать его, в конце концов он потерпел неудачу, его мечты были разбиты, и он стал тенью того айдола, которым когда-то был.)
(Должно быть, он был одним из побеждённых... из бесчисленного множества таких же, как он.)
(В моём окружении всегда были только прекрасные вещи. Такие люди были редкостью - если вообще попадали в поле моего зрения.)
(Но их должно быть очень много. ...Нет, если я буду стремиться к своей мечте, то даже я смогу создать множество таких же, как он.)
(В этом хаотичном мире, в котором мы живём, возможно, невозможно двигаться вперёд, не наступая на спины других.)
(Правильно ли продолжать двигаться даже в этом случае? Умный и послушный Цукаса Суо никогда бы не избрал такой путь.)
(Скорее всего, он бы изящно избегал пачкать руки и проводил время в раю, где ничто не смогло бы причинить ему вреда.)
(И все это время он бы жил в неведении, пока Тори-кун с жалостью смотрел бы на него.)
(И все же ему этого было бы достаточно. Он был бы достаточно счастлив.)
(Однако эта мелодия вечно звучит в моих ушах, и даже сейчас я остаюсь заблудившимся в своём собственном сердце...)
(Мой взор начал отвлекаться от прекрасных пейзажей, открывавшихся перед моими глазам.)
(Точно так же, как когда я немного отклонился от курса и ворвался на сцену того тускло освещённого бара...)
(У меня появились сомнения и вопросы после того, как я узнал о том, чего не знал. Возможно, я хотел избавиться от сомнений, которые у меня накопились.)
(Так, под предлогом сопровождения Тори-куна, я посетил Академию Юменосаки будучи учеником младшей школы.)
(По какой-то причине окружающие нас взрослые считали нас лучшими друзьями...)
(И, возможно, они надеялись, что в самый последний момент мне удастся убедить его передумать.)
(Однако мы поссорились, даже не дойдя до парадных ворот, и в итоге пошли разными путями...)
(Кипя, как рассерженный чайник, я сказал, что больше не могу его выносить, и в раздражении попытался уйти домой.)
(Но когда я повернулся, чтобы идти обратно, мне показалось, что я услышал знакомую мелодию.)
(Это не было моим воображением. Та самая песня, которую пел жалкий, падший айдол из прошлого, теперь звучала вокруг меня.)
(Я начал блуждать, как во сне, в поисках источника этой музыки.)
(Мелодия лилась со всех сторон. Если бы я слушал очень внимательно, я бы никогда не подумал, что это одна и та же песня...)
(Но тогда мне казалось, что это она.)
(Теперь, когда я думаю об этом, возможно, это была одна из песен Лидера? Я слышал, что он бесплатно раздавал их другим.)
(Или, по крайней мере, это было вдохновлено его музыкой. Я слышал, как она доносилась со всех концов школы.)
(Чуть поодаль от того места, где они рассказывали красивую ложь, чтобы привлечь абитуриентов...)
(Я видел бесчисленные двери, выстроившиеся в коридорах. Из-за них слышались голоса студентов.)
(Некоторые прятались в местах, где мало кто проходил, тихо и тайно напевая песни, словно предаваясь невинному удовольствию.)
(Некоторые из них уединялись в самых маленьких уголках туалетов, слишком далеко, чтобы студенты не смогли заняться уборкой, а кафель всё ещё слабо пах грязью и копотью.)
(Мелодии, слетавшие с их губ, были нестройными и жалкими, но в то же время прекрасными.)
(Мне стало казаться, что сам этот акт священнее и дороже всего остального, больше, чем еда, больше, чем дыхание, - я был опьянён.)
(Затем среди этих перекликающихся голосов выделился один, слаще всех остальных.)
(Нет, оглядываясь назад, можно сказать, что это был неровный и страдальческий голос, настолько наполненный горем, что его нельзя было похвалить даже из вежливости.)
(Но как только он донёсся до моих ушей, я почувствовал, что сердце моё учащенно забилось.)
(Я подошел ближе, словно в трансе... и увидел несколько человек, поющих и танцующих вокруг большого камня, который, как я узнал позже, был святилищем.)
(Они казались мне изящными рыцарями, прямо из мифа или сказки.)
(Место, где стояло святилище, было мрачным, его ненавидели и избегали почти все...)
(Возможно... именно поэтому это было единственное место, где мои старшие из Knights могли лучше всего сосредоточиться на практике.)
(Я слышал, что сначала Сена-семпай нацелился на это место, так как оно было тихим и уединённым. А иногда там появлялись и Наруками-семпай с Рицу-семпаем, чтобы поразвлечься...)
(В тот день, когда я их увидел, они пели все втроём. Они выглядели израненными и измученными. Но пели они благородно, горделиво, как никто другой, словно исполняя возвышенный ритуал.)
(И они пели ту самую мелодию, которая была мне знакома - неизвестную песню, которая могла дойти до ушей не более чем горстки людей.)
(Я был заворожён. Я просто стоял в тени и глядел на них.)
(Пока они пели, Сена-семпай споткнулся и упал, обдав грязью святилище, и начал ругаться с Наруками-семпаем—)
(Рицу-семпай заснул во время всего этого, и в итоге они оказались в полном беспорядке—)
(Но даже это сделало их ещё более дорогими для меня.)
(Я завидовал им и начинал жалеть, что не могу присоединиться к этому тайному ритуалу. А... возможно, мне было просто одиноко.)
(Какая-то часть меня не могла удовлетвориться тем, чтобы вечно быть послушным и каждый день хвалить себя за это, как будто это самая естественная вещь в мире.)
(Это была уродливая и жалкая часть меня, похороненная глубоко в моём сердце. Я хотел её спасти.)
(Возможно, именно поэтому я почти инстинктивно начал идти к ним.)
(Но мои старшие насторожились и разбежались, как кролики, словно боясь, что их поймают.)
(Позже я узнал, что заниматься там было запрещено школьными правилами...)
(Полагаю, они приняли мои приближающиеся шаги за шаги учителя и решили, что их будут ругать.)
(Но почему-то мне показалось, что я был отвергнут... что они, должно быть, холодно избегали меня. Я стиснул зубы от досады.)
(Я не мог смириться с обидой, которую почувствовал, и не мог разрешить страдания внутри себя—)
глава 13
Цукаса: (По той или иной причине то, что я изначально планировал для своего будущего, в итоге изменилось.)
(Было общеизвестно, что брат Теншоуин, сын нынешнего правителя финансового мира, был начинающим айдолом. Многие начали понимать, что лучше учиться в школе айдолов, а не в престижной академии, как другие дети из хороших семей...)
(Поэтому в интересах семьи... дать разрешение их сыну посещать Юменосаки - так рассуждал Тори-кун в своей отчаянной попытке убедить их. А я лишь подхватил его идею.)
(Семья Суо оставалась неизменной на протяжении многих поколений, поэтому изучение интересов простолюдинов и их учёт были бы очень полезны для нас...)
(...По крайней мере, так я сказал своей семье, по крайней мере, на первый взгляд, среди множества других причин, о которых я думал.)
(Но на самом деле я просто хотел поделиться тем блеском и живостью, которые ощущал в тот день.)
(Я уверен, что это была моя истинная причина для подачи заявления. Я продолжал тянуться к ней, как надутый ребёнок, которого никто не пригласил на игру...)
(Конечно, не стоит врать, что я всегда равнялся на прекрасных, благородных рыцарей из легенд.)
(Но вы удивитесь, узнав, как давно я понял, что в вас есть нечто большее.)
(Просто для меня гораздо естественнее быть серьёзным, послушным мальчиком, ведь меня так воспитывали...)
(...так что, возможно, я инстинктивно реагировал на ваши некрасивые поступки.)
(И всё же, несмотря на все мои жалобы, я действительно наслаждался этим годом с вами.)
(Это было как во сне —нет, как будто я жил в сказке.)
(Я был так счастлив. Когда-нибудь в далёком будущем, возможно, я пожалею, что избрал такой путь, но...)
(Разве не лучше сожалеть о том, что ты сделал, чем о том, чего не сделал?)
(По крайней мере, эта песня, эта мелодия останется со мной...)
(Мой король, мой король! О, дни нашей юности! Я не знаю другого способа сказать это: как я ненавижу вас и как сильно люблю!)
...Хм? А-а-а, подождите, пожалуйста, остановите машину! Остановите! Мне очень жаль!
(Мне кажется, или я что-то вижу? Мне показалось, что я мельком увидел знакомый вид...)
Цукаса: Ааа, так это был Наруками-семпай! Что ты делаешь здесь так поздно...?
Араши: ...О? Как раз когда я гадала, что делает эта приметная машина высшего класса, подъезжающая ко мне, а оказалось, что это ты, Цукаса-чан! Могу задать тебе тот же вопрос: что ты здесь делаешь?
Цукаса: Ах, да, это я! Я возвращаюсь домой из больницы! У нас не было другого выбора, кроме как проехать через город, иначе путь занял бы в два или три раза больше времени...
Кстати говоря, я приношу свои извинения за своё долгое отсутствие! Состояние моего отца то улучшалось, то снова ухудшалось, и я не мог заставить себя оставить его хоть на минуту, но...
Араши: Да, да, я слышала об этом от Изуми-чана.
Слушай, я знаю, что это не в твоей власти, но... когда ты знаешь, что будешь отсутствовать, ты должен хотя бы сказать нам причину, понимаешь? Иначе мы просто будем волноваться за тебя.
Цукаса: Мгхр... скорее, интересно, а откуда Сена-семпай вообще узнал... Раз они вместе в теннисном клубе, может, он узнал от Тори-куна?
Но это неважно, я понимаю, что у меня нет оправдания своему исчезновению. Но, если позволишь, то я объясню, что разговаривать по телефону в больнице запрещено—
Было трудно найти подходящий момент, чтобы покинуть комнату отца, поэтому у меня была лишь короткая возможность как-то выскользнуть и сделать очень короткий звонок по поводу своего отсутствия.
К тому же я боялся, что если выражу это словами, то мысль о том, что мой отец находится на грани смерти, станет явью.
То есть, это была правда. Но признать это по-настоящему было достаточно, чтобы заставить меня содрогнуться...
Не говоря уже о том, что я не хотел нагружать старших своими личными проблемами.
Ведь мы собираемся праздновать выпускной. Я не смог заставить себя омрачить настроение тревожными новостями перед таким радостным событием.
Араши: ...Да, я тебя понимаю. Естественно, что хочется рассказывать только хорошее тем, кто тебе дорог.
Я имею в виду, за исключением той части, где нужно лгать и говорить, что всё в порядке, - это ведь самое приятное, правда?
По моему, это сурово, но так оно и есть. В конце концов, было бы странно, если бы у тебя оставалось время беспокоиться о других, когда твоя семья переживает что-то настолько серьёзное.
Но самое главное, мы все просто волнуемся, понимаешь? Как сейчас поживает твой отец? С ним всё в порядке?
Судя по твоему лицу, я думаю, что худшего не произошло, но...?
Цукаса: Да, ему гораздо лучше. Даже доктор был удивлён тем, как быстро он поправился.
Суо происходят из древнего рода воинов, поэтому мы известны своим крепким здоровьем. Конечно, мы пока не можем ослаблять бдительность.
В любом случае будет странно, если мы останемся в больничной палате, когда самого пациента уже выпишут, верно?
Так что... я оставил процедуру выписки маме и первым делом отправился домой.
С завтрашнего дня я хотел бы снова посещать школу. Ведь Фестиваль Погашения приближается... Я не могу отсутствовать вечно.
Араши: Ааа... Точно, скоро же Фестиваль Погашения, ага.
Цукаса: Да. Правда, я уже давно не могу посещать наши собрания. Какое выступление вы решили устроить?
Мне пришлось отлучиться как раз перед окончательным согласованием деталей, так что я немного в неведении.
Араши: Мм~У нас есть примерный план того, что мы хотим сделать, но как каждый из нас впишется в этот план, пока неизвестно.
А помнишь Фестиваль Шоколада? Набросок на этот раз в основном совпадает с тем, что было запланировано на этот...
Думаю, если дело дойдёт до этого, мы сможем сделать что-то похожее на то, что мы делали тогда.
Это означает, что нам не придётся ломать голову, пытаясь придумать что-то совершенно новое.
Так что в каком-то смысле это довольно простенькая работа. Думаю, ты даже сможешь быстро наверстать упущенное, несмотря на твоё долгое отсутствие.
Цукаса: Правда? Ну, это, конечно, радует. Правда, осталось не так много шансов спеть и станцевать вместе с выпускниками...
Я бы хотел сделать что-то действительно удивительное, что навсегда останется в нашей памяти.
Но у нас не так много времени, да и вообще ничего нет. Похоже, после того как всё закончится, мы всё равно останемся с некоторыми сожалениями.
Полагаю, нам придётся смириться с этим. Ведь жизнь не всегда идёт по плану.
Цукаса: Да? Что такое, Наруками-семпай?
А, до этого... где ты живёшь, Наруками-семпай? Может, тебя подвезти?
Я знаю, что и сам можешь позаботиться о себе, но всё же опасно ходить ночью одному. Если тебя не затруднит, мы можем отвезти тебя домой.
Араши: Мм, всё в порядке... В этом нет необходимости. Мой дом достаточно близко, чтобы дойти пешком.
Как смело с твоей стороны, Цукаса-чан, думать, что ты можешь сопровождать кого-то вроде меня, когда ты ещё совсем ребёнок в сияющих доспехах?
Цукаса: А, ну, я подумал, что, возможно, это было слишком бесцеремонно с моей стороны... Ведь это не моё дело, в конце концов. Приношу свои извинения.
Тем не менее, пожалуйста, будь осторожен.
Когда Лидер и Сена-семпай закончат обучение, главными опорами Knights останутся ты с Рицу-семпаем.
Береги себя. Knights не существовали бы без вас обоих.
Араши: ...Только не говори мне, что ты беспокоишься обо мне только потому, что тебе нужны мои навыки или что-то в этом роде?
Цукаса: А? Аа, нет, я просто выразил своё беспокойство о твоём благополучии, Наруками-семпай!
Как старший, ты очень мне дорог, я тебя очень уважаю, поэтому, конечно, если бы ты был травмирован или исчез, это была бы потеря для всего мира!
Араши: ...Мм. Точно, я же та, кто может быть полезна практически всем. Невероятно.
Уф... Я не должна быть полезной. Может быть, я просто завидую тому человеку, кто может заставить меня искать, когда ему заблагорассудится.
Араши: Я просто разговариваю сама с собой. ...У меня тоже есть своя личная жизнь, в конце концов. В любом случае, иди домой и не беспокойся обо мне, хорошо? Хорошим деткам уже пора баиньки, понимаешь?
Встретимся завтра в школе... Цукаса-чан. Я рада, что встретила тебя сегодня. Пока-пока ♪
Цукаса: Мнн... Я тоже рад, что имел честь встретится с тобой, Наруками-семпай.
глава 14
Мао: Эй, Рицу~♪ Прости за ожидание! Мы наконец-то можем отправиться домой вместе, как и обещал~!
Но знаешь, я говорил, что ты можешь уйти пораньше~ Я знал, что ты задержишься, если будешь ждать меня. Ты уверен, что не вернёшься к своим старым придиркам?
Мао: Фух... Я знал, что будет много работы, но всё же быть президентом студенческого совета - работёнка тяжёлая.
Ну, думаю, ещё рано об этом говорить... Я ещё не полностью взял на себя эту роль, так что пока выполняю только половину работы.
Но даже так уже трудно. Я беспокоюсь о следующем годе... Что, если я наделаю кучу ошибок и мне придётся немедленно уйти с должности?
Мао: ...Эй, что такое? Было бы здорово получить хоть какой-то ответ, понимаешь? Ты злишься, потому что я заставил тебя ждать так долго, а, Рицу?
Кстати, ты упоминал, что хотел бы поговорить о чём-то по дороге домой.
Но учитывая, как близко мы живём друг от друга, мы могли бы просто собраться после возвращения домой. Или, если это просто разговор, мы можем даже поговорить по телефону, не так ли?
Рицу: ...Мм~ Меня почему-то раздражает, что ты такой счастливый, когда у меня паршивое настроение.
Мао: А? А что в этом такого? Если мы оба впадём в хандру, то всё пойдёт по спирали, верно?
Лучше, если хотя бы один из нас будет счастлив, потому что тогда будет легче поднять и подбодрить друг друга.
Так что если тебя что-то беспокоит, скажи мне, ладно? Что случилось? Твой надёжный-ставший-президентом-студсовета-друг детства, решит любую проблему в мгновение ока~♪
Рицу: ...Мнн. Ну, мне бы хотелось, чтобы ты возился со мной, но почему-то сегодня это меня очень злит.
Мао: Я продолжаю тебя злить, да. Прости за это. Я был назойливым?
Но видишь ли, если я не буду вести себя хотя бы немного дерзко, все эти обязанности могут меня раздавить, понимаешь? Ахахаха~ ♪
Серьёзно, что случилось? Что-то произошло? Я имею в виду, что сейчас сезон выпускных, так что вполне логично, если ты чувствуешь себя немного сентиментальным.
У нас в Trickstar и 2wink все участники учатся в одном классе, так что сейчас у нас всё стабильно.
Другие юниты, однако, кажутся немного более шаткими на данный момент.
Но, судя по тому, что я слышал, мне показалось, что дела у Knights идут неплохо.
Последние полгода - с тех пор, как вернулся Цукинага-семпай, - у вас всё шло как по маслу. Может быть, то тут, то там возникали какие-то проблемы, но у меня всегда складывалось впечатление, что вы мигом их решали.
Вы ведь без проблем подали заявку на участие в предстоящем Фестивале Погашения, а это довольно важное событие.
Даже президент—то есть Теншоуин-семпай, посчитал ваш план практически идеальным и одобрил его.
Он даже сказал, что хотел бы, чтобы другие юниты последовали вашему примеру.
Похоже, у Теншоуина-семпая и fine в последнее время тоже проблемы, вот он и говорит, что завидует вам.
Хаха, я до сих пор не привык называть его «Теншоуин-семпай». Это как «какой семпай?».
Когда думаешь о президенте студенческого совета Юменосаки, он первым приходит на ум, верно? ...Я до сих пор ещё не успел толком заявить о себе.
Рицу: Аа, вот как? Хотя было бы жутковато, если бы ты заявил, ма~кун. Ты и так в порядке.
Не то чтобы я обращал на него внимание, но у меня есть идея, почему Эччан в последнее время чувствует себя подавленным. Он ведь всё время жаловался во время наших посиделок в чайном клубе.
Похоже, он сам на себя это наложил... Но, думаю, это тоже необходимый ритуал.
Мао: А, ритуал? Что ты имеешь в виду?
Рицу: Я просто говорю... Я пытался использовать фразу из твоей любимой сёнэн-манги, но, думаю, в реальности она не сработает, не так ли?
Мао: А...? Прости, но я так и не понял!
Рицу: Ты довольно глуп, Ма~кун.
Нет, погоди, думаю, осознание своей тупости делает тебя умнее.
По крайней мере, гораздо умнее меня, который ведёт себя так, будто знает всё на свете, а на деле ничего.
...Эй, ма~кун. Знаешь, в последнее время у меня появилось странное, тревожное чувство. Мне страшно и тревожно, меня даже знобит, будто у меня жар.
Как Knights, мы в эти дни действительно продвигаемся вперёд. У нас длинная победная серия в лайвах, и наша репутация становится всё больше и больше.
У нас даже стало гораздо больше фанатов, понимаешь? Наше будущее радужно.
И мы все улыбаемся, когда собираемся вместе, как будто жестокие дни прошлого года были всего лишь дурным сном.
Это было так спокойно и счастливо. Такое ощущение, что мы все становимся ближе.
Мне больше нечего желать, и всё же иногда мне становится страшно. Мне становится интересно, не совершаю ли я какую-то роковую ошибку...
...и что, если на самом деле мы снова движемся к краху, а я просто не вижу этого или отказываюсь видеть.
Иногда я чувствую в воздухе странное трение. Планы, которые не совпадают друг с другом, разговоры, которые кажутся немного не такими, вещи, которыми не делятся...
Мы все держимся вместе, как будто мы близки, но каким-то образом мы всё равно не достигаем цели.
Может показаться, что мы все смеёмся над одними и теми же вещами, но если посмотреть на нас издалека, мы покажемся разрозненными...
В последнее время у нас всё так хорошо, что становится всё сложнее определить, откуда берётся это странное чувство.
Если не произойдёт ничего серьёзного, я думаю, мы сможем избежать определённого краха...
По крайней мере, пока Сеччан и Король не закончат школу и не разъедутся, мы сможем проводить время вместе, даже если будет казаться, что всё постепенно рушится.
Но я чувствую, что в конце концов мы пожалеем об этом... как будто внезапно случится трагедия, и всё разлетится вдребезги. Мне... очень страшно.
И это может произойти даже завтра... Одна эта мысль не даёт мне спать по ночам.
Эй, я слишком много думаю, верно? Или я просто пессимистичен, потому что мы уже прошли через столько боли, верно?
Скажи мне, что это правда, ма~кун...
С нами... с Knights всё будет хорошо, правда? Мы не... не разойдёмся снова или что-то в этом роде, верно?
Мне всё равно, если у тебя нет доказательств или ты просто говоришь это из вежливости, просто скажи мне, что это правда... Ма~кун.
глава 1
Здравствуйте, мои старшие из Knights! Я приношу глубочайшие извинения за своё недолгое отсутствие! С вашего позволения, я, Цукаса Суо, вернусь к деятельности Knights с сегодняшнего дня!
Лео: ? Как делишки, Суо? Сбавь эти странные звуки~.... Кажется, мы давно не виделись. У тебя всё хорошо?
Цукаса: Е-Естественно! Я ведь следил за своим здоровьем! Не говоря уже о том, что заболел не я, а мой отец!
Лео: Хм... ну, это хорошо. Только потише, ладно? Анзу наконец уснула.
Цукаса: В-В этом-то и проблема! Что здесь делает сестрица Анзу?!
Лео: А что не так? Она нужна нам для сегодняшней встречи, вот я и позвал её. Хотя мне даже как-то неудобно, что она была так занята.
Кроме того, мы оба, вероятно, будем очень заняты во время Фестиваля Погашения, поэтому я подарю ей подарок на Белый день, пока у нас ещё есть свободное время.
Убедись, что ты тоже сделаешь ей достойный подарок~... Она ведь и о тебе позаботилась, верно?
Цукаса: К-Конечно! Я не забывал об этом! Ни разу!
Однако, разве подарки на Белый день не цветы или сладости? Я не могу представить, что такой... непристойный поступок может считаться подарком!
Как бесстыдно! Я потерял последние капли уважения к тебе, Лидер!
Лео: Какого чёрта ты так завёлся... Я же просил тебя быть потише, Суо!
Я тоже айдол, знаешь ли, и не собираюсь становиться извратом. Всё, что я делаю, это прочищаю уши Анзу, ясно?
Если ты оставишь её одну, она просто до смерти измучается. Я решил дать ей немного отдохнуть, чтобы выразить свою благодарность.
Моя маленькая Рука-тан тоже легко переживает, поэтому ей иногда трудно заснуть. Но когда я делаю это для неё, она засыпает со скоростью света... ♪
Цукаса: Это нечестно! Ты всегда, всегда забираешь то, что я хочу!
Лео: А? А разве не ты тот, кому всё достаётся?
Ну что ж, значит, так тому и быть! Я почищу и твои ушки после Анзу, прости меня ♪
Цукаса: Это не то, чего я хотел! Разве не обязанность всех нас, Knights, проявить своё рыцарское достоинство перед Сестрицей?!
Лео: Ладно, тогда ты следующий... И помолчи уже. Я же просил тебя не поднимать шум, особенно сейчас, когда Анзу наконец-то может погрузиться в сон и хоть на миг сбежать от жестокой реальности.
Разве это часть твоего рыцарства - вставать у неё на пути? Вести себя как варвар, нарушающий покой?
Цукаса: Нгх, нгхх?! Но... но... я не могу этого объяснить, но я просто не могу этого вынести! Я что, мелочный?!
Рицу: Не мог бы тыыы заткнууться?
Цукаса: Иик?! И-И ты тоже здесь, Рицу-семпай?! Разве я не говорил тебе уже много раз, что спать под котацу вредно?!
Рицу: Да всё нормально. Я же бессмертный вампир... (зевок) ♪
Мм, спать хочется... Кажется, здесь уже давно не было так оживлённо. Думаю, это все благодаря Су~чану. ♪
Лео: Хаха, у каждого из нас есть свои положительные стороны~ Но мы, Knights, - группа воинов, поэтому не нуждаемся в фанфарах каждый раз, когда мы появляемся, верно?
Араши: Извините, немного задержалась!
Знаете, это прекрасно, что Изуми-чан хочет работать за границей, но неужели вы можете поверить, что он собирался просто забросить большую часть своей работы в Японии?!
Вокруг поднимается шум по поводу того, кто займёт его место, и как они собираются объяснить это всем заинтересованным лицам!
Даже сегодня мне пришлось провести весь день в агентстве вместе с ним, понимаете? Мы должны были навести порядок во всех делах!
Боже, ты всё ещё не умеешь прощаться, Изуми-чан!
Лучше не делай глупых предположений, будто никто не заметит, если ты исчезнешь, или что-то в этом роде, ладно?!
Изуми: Я сказала, что мне жаль... Но я всерьёз думал, что все меня ненавидят, понимаешь?
Араши: Даже если и так, как будто они не заметят, если ты просто испаришься как дым!
Ведь прощание - это процесс, знаешь ли! Даже если это не праздник, ты всё равно должен пройти те же самые шаги, понятно?!
Неважно, из вежливости или выполняешь общественный долг, покажи своё лицо и попрощайся со всеми должным образом, и это как минимум!
Все были готовы проводить тебя, понимаешь?! Но сколько бы мы ни ждали, ты даже не удосужился появиться в агентстве!!!
Если бы я сама не притащила тебя туда, ты бы, наверное, просто бы молча уехал, верно?!
Я не могу в это поверить! Насколько ты можешь быть бессердечным?!
Изуми: Мнн... Откуда мне было знать, что агентство устроит прощальную вечеринку? Мне никто ничего не говорил, так что я невиновен, ясно?
Араши: Да ладно! Ты ведешь себя как старший, но где же твой здравый смысл?!
Говори сколько угодно о том, какой ты профессионал... Но ты всё равно ведёшь как дитё малое в самых странных ситуациях!
Думаешь, можно вот так вот себя вести?! Не уезжай за границу и не позорь всю Японию!
Изуми: Да, да, как я уже сказал, виноват... Но знаешь, это не то, за что я должен извиняться? Я имею в виду, что, вспоминая об этом, не припоминаю, чтобы когда-нибудь просил тебя целовать мой зад!
Араши: Простите?! Это я вернула тебя в агентство! Твои промахи отражаются и на моём досье!
Гхх, ты испытываешь моё терпение! Я давно так не злилась! Я сейчас ущипну тебя за твои дурацкие щёки!
Изуми: Ой, ой!!! Прекрати! Почему ты такой нервный в последнее время... Это таааак~ раздражает!
Рицу: (Фуфу. Я не очень понимаю, в чём дело, но такое ощущение, что прошло уже много времени... Как будто наши старые добрые Knights вернулись?)
(Но всё равно остаётся какое-то странное чувство, какое-то трение. Как будто ничего не решается...)
(Это касается того, что Король не вмешивается, просто сидит в углу с пугающим выражением лица.)
(Он даже приложил все усилия, чтобы Анзу, продюсер, пришла сюда... Такое ощущение, что он даже что-то замышляет?)
(Но что? По крайней мере, не бросайте бомбу в этот момент и не усложняйте ситуацию, хорошо?)
глава 2
Лео: Ладно, довольно разговорчиков! Внимание всем~! Сейчас я буду говорить о кое-чём важном, так что заткнулись и слушайте!
Изуми: Мы что, солдаты, что ли? Это нам сейчас совсем не подходит. Ты же знаешь, да?
Лео: Да, да, а теперь замолчи! Хватит придираться к каждому моему слову! Ты не моя мама!
Изуми: Очевидно, нет... Ладно, неважно, я и так уже достаточно устал за сегодня, так что помолчу. Тогда о чём это «важном» мы должны сейчас говорить?
Лео: Видите ли, я тут подумал... Мы не можем так всё оставить...
До сих пор мы отдавали все силы, но теперь, пока мы всё ещё на подъёме, нам придётся попрощаться.
Но даже в этом случае, скорее всего, всё закончится вполне благополучно.
И это не просто мои предположения. Я могу сказать это с уверенностью, увидев всё своими глазами. Если мы просто остановимся и будем стоять здесь с открытым ртом, то вероятно, счастье само найдёт дорогу внутрь.
Мы добились огромного успеха, и популярность Knights стремительно растет.
Независимо от того, кто займёт трон следующим, я уверен, что они смогут расширить наши территории и построить королевство вечного мира без особых проблем.
А желания выпускников, и вас, троих оставшихся, наверняка исполнятся, и каждый из нас добьётся своих успехов на поле боя, о которых всегда мечтал.
А потом, может быть, время от времени, просто по прихоти, мы будем встречаться с нашими бывшими товарищами и вспоминать былую славу.
Это блаженное будущее обязательно станет нашим, и нам даже не придётся думать или шевелить пальцем для этого.
Я бы не сказал, что это наша судьба, дарованная Богом. Это честь, которую мы завоевали собственными усилиями.
Мы Knights, мы сильны. Мы преодолели столько трудностей, и теперь наши умы и тела стали только сильнее.
Вы заслуживаете моей искренней похвалы, а также уважения. Для меня большая честь быть частью такого славного отряда рыцарей.
Но... неужели вас это только устраивает?
Неужели концовка, которую можно прочитать в любой книге, которую можно взять с полки... действительно достаточна, чтобы удовлетворить вас?
Мы топчем других, обливаемся кровью, грешим снова и снова. Можно сказать, что нам повезло даже в том, что мы получили то счастье, которое выпало бы на долю обычного человека.
По крайней мере, у нас всё именно так.
А как насчёт тебя? Тебя это действительно устраивает?
Лео: Да, я с тобой разговариваю! Цукаса Суо! Посмотри на меня! Я, кто уже давно сошёл с оперной сцены!
Ты чудо, которое нашло нас, когда мы бежали и прятались за кулисы сцены, и вытащило нас всех обратно на свет!
Я с тобой разговариваю! Я сказал, посмотри на меня! Не веди себя так, будто это теперь чья-то проблема!
Кому какое дело до нас, если мы скоро выпустимся?! Это ты начал эту историю заново, и только ты имеешь право выбирать, чем она закончится!
Лео: Рицу! Нару! И вы, ребята! Не ведите себя так, будто вы оба уже выросли мудрыми и элегантными, вы, сопляки сраные!
Думаете, это круто - вести себя так, будто всё легко? А вот и нет! Я возьму это отношение и спущу его прямиком в унитаз, и буду всё время смеяться над тем, какие вы тупые!
Рицу: ...Ваа, теперь он перебарщивает!
Араши: Что ты говоришь такое... Король?
Лео: Серьёзно?! Вы всё ещё не проснулись что-ли?! Проснитесь уже! Уже утро! Мы прошли сумерки, преодолели долгую ночь... Это рассвет, которого мы так ждали!
С удачей или без неё мы держались за свою жизнь, и теперь начинается наш новый день!
Именно так! Я говорю о нас! Я всегда, всегда говорил о нас!
Я говорю о Knights! Эй, Сена, слышишь меня?!
Глупый, тупица Сена, всегда ведёшь себя так, будто знаешь меня лучше всех, хотя на самом деле ничего не знаешь! Тебе тоже лучше послушать!
Изуми: Я-я слышу тебя громко и чётко, но? Что это вдруг случилось? Ты наконец-то сломался... Лео-кун?
Вы, ребята, подобрали мои осколки и собрали меня обратно! Шалтай-Болтай, который здорово упал, теперь жив и здоров, как ни в чём не бывало!
Однако! Теперь всё кончено! Срок годности нашего чуда истёк!
Я никогда не говорил об этом раньше, поэтому объявлю сейчас: когда я закончу Юменосаки, то уйду из айдолов!
Изуми: ...Ч-что?! Ты серьёзно?
Ты уходишь? Разве ты не говорил, что не собираешься уходить?
Ты не можешь просто взять и вернуть всё назад. Это доставит столько хлопот остальным!
Лео: Тогда просто продолжайте без меня! Я имею в виду, когда это я просил вас следовать за мной? Это не ваше собачье дело!
Я прекрасно прятался, делал музыку, которая мне нравилась... Это вы вытащили меня обратно!
Напяливаете мне на голову корону, сажаете на трон и спрашиваете: «Разве не этого ты желал?», как кучка умников, которыми вы и являетесь! Это чушь собачья!
С меня хватит! Я смирился с этим, потому что люблю вас, ребята, и был счастлив, что вы так ко мне относитесь, но теперь мне это надоело!
Так что я ухожу! После всего этого я буду жить своей жизнью, сочиняя столько музыки, сколько захочу!
Я ещё и Knights распускаю! Никто не заберёт корону, так что я всё ещё король! И с моими императорскими полномочиями я сдам эти бумаги прямо сейчас!
глава 3
Лео: Теперь то вы не будете жаловаться, да?
Вы все думали, что сможете свалить всю ответственность на меня и отказаться от собственных умных голов, да?
Признайте свои грехи! Это всё ваша вина, ваша! У меня в голове всё перемешалось от всех этих печальных вещей...
Думать о чём-то нормальном стало для меня невозможным, и всё же вы настаивали на том, чтобы корона навсегда осталась на моей голове!
Вечное королевство нашей мечты рухнуло, не успев начаться, оставив после себя лишь крупицы сверкающей звёздной пыли! Кому какое дело до того, что будет дальше?
Суо~, Нару, Рицу, Сена - вы все можете просто пойти и умереть где-нибудь на дороге... Нет, подождите... учитывая вашу силу, вы все продержитесь довольно долго в дикой природе, не так ли?! Звучит заманчиво!
Я ненавижу вас всех! Я всегда вас ненавидел, всё это время! Вы говорили всё, что меня так раздражало, а сами улыбались, как будто для вас это в порядке вещей!
Я ненавидел это, и это меня очень беспокоило, но я так боялся вас всех, что мог только плакать во сне!
Но теперь всё позади! Мне удалось дожить до выпуска и спасти свою жизнь!
После этого препятствия я буду свободен! И тогда я наконец посею на этой бесплодной пустоши семена своих шедевров, которые сможет взрастить только такой гений, как я!
Что касается вас, ребята, ни один будущий историк никогда не упомянет ваши имена! Но кого это волнует, верно?
В конце концов, разве не этого вы хотите?! Быть такими же счастливыми, как любой обычный безымянный никто?!
А я вот нет! Я Моцарт! Я Бах, я Шопен, я Бетховен!
Остальные могут просто раствориться в безликой толпе - обычных людей, которые только и делают, что плачут над шедеврами, оставленными гениями!
А после смерти о вас можно забыть! Хотя даже после войны горы и реки всё равно остаются, верно? Я уверен, что хотя бы земля и Бог будут помнить о вас! Не то чтобы меня это волновало!
В общем, вот и всё! Фух, какой груз с плеч! Сдерживаться действительно не стоит, хах! Я чувствую такую лёгкость после того, как выпустил всё это наружу, что могу просто взмыть в новый мир!
И не следуйте за мной! Это только раздражает!
Что это за Knights чёрт возьми? Вы все довольны своей ролью на этой крошечной шахматной доске? Вы все такие скучные!
Пока-пока! После этого мы больше никогда не встретимся, поэтому я забуду все ваши имена прямо сейчас!
Кто вы? И вы, и вы, кто вы, чёрт возьми, такие?!
Вы все незнакомцы! Ничего общего со мной! Увидимся, наслаждайтесь совместной жизнью, зажатой в вашем крошечном мирке!
Это мой последний приказ, от короля всем вам, незнакомцы! Вахахахаха, ахахахаха! ☆
Куда это ты собрался?! Говоришь всё что, что хочешь, и при этом целую кучу гадостей... Ты же не думаешь, что мы просто заткнёмся и дадим тебе уйти?!
Рицу: Наччан, держи его! Я заблокирую выход! Мы не можем позволить ему уйти!
Сеччан, Су~чан! А вы чего стоите? Отчитайте его, как обычно!
Цукаса: А? Ух... но? Я... я не...?!
Араши: Да ладно! У тебя вообще глаза есть? На что ты смотришь?! Это совсем не похоже на Короля – он фальшивка! Или же он просто лжёт!
Рицу: Да, должно быть! Я не приму ничего другого! Но если мы позволим ему сбежать сейчас, всё это станет правдой! Вот как будет выглядеть наша судьба!
Лео: Эй, уйди с дороги! Кем бы ты ни был!
Эй, ты похож на одного моего знакомого... Погоди, ты брат Рея Сакумы? Того чувака из «Пятёрки Чудаков»?
Ты вообще чем-то отличаешься? Или ты просто его младший брат?
Если да, то скажи мне, дай мне знать! Но тебе и не придётся, потому что я всё придумаю за тебя!
Лео: Ага, я понял! После того, как тебя всю жизнь сравнивали с твоим замечательным братом, ты стал младшим, у которого из-за комплекса неполноценности началась фаза бунтарства!
Ты так старался противостоять ему, что последовал за ним до самого Юменосаки и попробовал себя в роли айдола!
Но всё было напрасно, ведь ты едва ли можешь сравниться с ним! Поэтому ты просто надулся, сдался и начал постоянно спать, и теперь твоё осунувшееся лицо так и застыло, верно?!
Вахаха! Конечно, ты не сможешь победить своего Брата! Ни один младший брат не может надеяться победить старшего!
Хотя с младшими сёстрами все по-другому! Вот моя Рука-тан ни разу не пыталась сразиться со мной!
Она выбрала другой путь и теперь старается изо всех сил, чтобы распустились её собственные цветы!
Но тебе, должно быть, так приятно, когда не нужно даже и пальцем шевелить! Когда всё, что тебе нужно делать, это просто... присматривать за клумбой, которую твой брат так старательно для тебя растил!
Хотя таким образом ты никогда не сможешь выбраться из мира, который создал твой Брат!
Но тебя ведь это устраивает, правда? Ты же не хотел ничего другого! Но в таком случае, почему ты вообще жив?
Тебе незачем жить, верно? Почему бы тебе просто не умереть? Или даже это слишком сложно для тебя?
А может, ты просто не можешь умереть? Прямо как вампир! Вахахахаха☆
глава 4
Араши: Что за... Да что с тобой такое, Король?!
Лео: Я не хочу слышать от тебя дерзостей, простолюдин! Ты думаешь, что ты такой умный, а на самом деле ты просто маленький ребёнок! Если ты называешь меня Королём, то я буду вести себя как король!
Я не стану ни на секунду задумываться о твоих низменных чувствах... Я просто возьму всё в свои руки и буду смеяться над тобой свысока!
Вахахаха! Вахахахаха! Я не знаю многого о тебе, но я просто пойду и представлю всё, что мне только захочется!
Лжецы никогда ничего не добиваются! Никто не полюбит того, кто так старается угодить всем остальным!
Если ты действительно чего-то хочешь, то встань и борись за это! Но если у тебя не хватает смелости взять это у других, то отступи!
Доброта? Какая ещё доброта? Да ты просто трус! Не кто иной, как маленькая девочка, которая начинает плакать, когда порежет мизинчик!
Ты не воин и не рыцарь! Вот почему ты никогда не сможешь ничего для себя добиться!
Ну же, ты же не хочешь, чтобы я сбежал?
Тогда хватайся за меня со всей силой! Ведь ты больше и сильнее меня! Для тебя это должно быть разплюнуть!
Да, ты! Я даже не знаю, как тебя зовут! Кто ты такой, чёрт возьми? Ты даже не впустил меня, так что в итоге я так и не узнал тебя!
Но кого это волнует! Ты ведь всё равно никогда не хотел, чтобы я с тобой сближался, верно? Если мы обнажимся и начнём бороться, то только причиним друг другу боль. Ты ведь этого всегда боялся, не так ли?
Тогда возрадуйся! Твоё желание было исполнено! Разве ты не счастлив? Если да, то плати мне десятину!
Не вставай у меня на пути! Возвращайся в свой уютный домик и разводи кошку с комнатными растениями!
Иди и будь доволен своей жизнью! Не беспокойся обо мне, ведь ты и так этого не делал!
Изуми: Эй... Хватит уже, идиотина! Ты вообще себя слышишь сейчас? Зачем ты это делаешь?
Разве ты не был всегда добрячком, который никому не причинит вреда?
Подожди, нет... Это я сделал тебя таким, так что хочешь, чтобы я извинился?
Ты причиняешь боль всем, кроме меня, и берёшь их всех в заложники, и всё это только для того, чтобы угрожать мне?
Я уже понял, так что... Можешь остановиться, хорошо? Я принимаю поражение. Я сдамся без боя, так что, пожалуйста, прекрати причинять боль себе и всем остальным.
Прости, Лео-кун... Я извинюсь, так что, пожалуйста, прекрати всё это.
Если позволите... Возможно, эти слова покажутся вам неуместными, но давайте на минуту успокоимся.
Хоть я и поздно завёл этот разговор, он позволил мне увидеть картину в целом—
Всё это довольно странно. Такое ощущение, что сценарий был подготовлен заранее, и теперь вас всех втягивают в абсурдную пьесу.
Этот человек играется вами как со скрипкой, мои старшие. Это совсем на вас не похоже... Имейте хоть немного достоинства.
Лео: Мнн~... Эй, никаких комментариев со стороны! Чего же ты хочешь? Кто ты такой?
Цукаса: Меня зовут Цукаса Суо.
Если ты забудешь, я буду повторять тебе столько раз, сколько потребуется. Заставить тебя вспомнить меня всегда было непростым испытанием... так что не стоит удивляться, если ты снова забыл.
Это совсем не больно. Твой клинок никогда не достигнет меня.
Цукаса: Мой король, наш король Knights... Если ты ещё не выжил из ума, как тираны прошлого, бесчисленные, словно звёзды...
...значит, в твоей голове всё ещё есть разум и мысли. За твоими словами должен скрываться какой-то глубокий замысел.
И я задумался о том, что это может быть. Я ещё неопытен в жизни... но именно поэтому я могу так быстро осмыслить этот свой ограниченный опыт.
Твои нынешние слова и действия кажутся мне уж очень знакомыми. Ты всегда такой нелепый, такой забавный и безумный...
Но ты никогда, никогда не пытался навредить своим товарищам.
Возможно, в прошлом у тебя было много кровавых внутренних конфликтов в группе, и всё же...
Передо мной, пусть и непостижимый, ты всегда был добрым, надёжным и мудрым правителем.
В моём опыте был лишь один случай, когда ты пытался причинить нам вред.
И тогда, с досадной группой наёмников на буксире, ты обратил свой клинок против нас - на сцене Суда.
Разве сейчас ты делаешь не то же самое?
глава 5
Цукаса: Если ты ничего не ответишь, то я буду считать, что таковы твои намерения.
Оглядываясь назад, можно сказать, что именно после Судного дня мы, Knights, возродились сильнее, чем когда-либо.
Мы обрели тебя как нашего Короля, и наше чувство единства возросло... укрепляя связи, которых нам до тех пор не хватало.
В результате мы снова расцвели и теперь признаны всеми как грозный юнит.
Полагаю, ни у кого из присутствующих нет возражений?
Цукаса: Вот и отлично. Итак, вот почему перед этим неизбежным поворотным моментом, известным как выпускной...
...Ты снова притворяешься, что потерял рассудок, и безрассудно причиняешь нам вред с клинком в одной руке.
Пока мы избегаем смерти, наши раны всегда будут затягиваться. Независимо от яда, мы сформируем иммунитет и возродимся куда сильнее прежнего.
И мой отец такой же, хотя одно время он был в опасности... но благодаря иммунитету, выработанному в молодости, ему удалось спастись.
Именно ты меня этому научил – меня, которого так нежно и заботливо растили в крошечном стерилизованном саду.
Но это именно так. Именно потому, что я испытал это, потому что я знаю об этом...
...и прежде чем ты вздохнёшь и нехотя откроешь нам правду, я, Цукаса Суо, выскажу своё личное мнение.
Я брошу перчатку. Да, если это действительно обряд посвящения, который необходим нам ещё раз... тогда я с радостью приму вызов.
О, наш чудаковатый Король, великий гений, который, возможно, останется не только в нашей собственной истории, но и в истории всего человечества, - твоё внезапное буйство повергло наши сердца в смятение.
В том виде, в котором ты сейчас пребываешь, ты не имеешь права собирать нашу десятину.
Та эпоха давно прошла. А тебе, феодальному правителю из другого времени... Я брошу вызов.
Мы—нет, я—должен тебя уличить. Мы не потерпим такого беззакония; немедленно отложи свой клинок и позволь схватить себя.
Я буду тем, кто отведет тебя на гильотину. Это... мой последний долг перед тобой.
Давай сразимся на дуэли, о Король! Нет, давай начнём нашу внутреннюю борьбу... наш «Суд», который снова продвинет нас вперёд!
Таково твоё желание, как я уже понял!
Лео: ...Ты действительно любишь всё предполагать, да?
Вахаха! Но, наверное, именно за это я тебя и люблю...♪
Однако! У нас, Knights, к сожалению, нет процедуры, с помощью которой можно было бы сместить нынешнего Короля!
«Дуэль» - это развязывание войны с другой страной, а «Суд» - это испытание дуэлью между двумя внутренними силами, чтобы решить, чья справедливость восторжествует!
Ну, обычно я выигрывал Судебные Заседания, так что они всегда заканчивались скорее внутренними чистками!
К тому же, все сейчас в бешеной спешке, так что, наверное, невозможно нанять наёмников, как в прошлый раз, да?
А с вашим статусом, который явно ниже статуса Короля, вы, простые рыцари, не имеете права оспаривать у меня трон!
Это будет уже не дуэль – а военный переворот!
Нет, это будет революция! Желайте её сколько угодно, но в том арсенале, который мы создали и сохранили, вы не найдете формата для её проведения!
Итак, таинственный незнакомец, что ты собираешься делать?!
Цукаса: Как я уже говорил, меня зовут Цукаса Суо. ...И если такой процесс ещё не существовал, то, полагаю, у нас нет другого выбора, кроме как создать новый, прямо здесь и сейчас.
Аргх, как ни больно мне это признавать... такой метод характерен для нашего главного заклятого врага, Trickstar.
Возможно, мы слишком часто скрещивали с ними мечи, и они на нас плохо повлияли?
Лео: Вахаха! Не может быть, чтобы это было плохо! Любое волнение заставляет нас развиваться!
Революция, ха! Это также излюбленная тактика тех, кто почти довёл нас до гибели - другими словами, нашего заклятого врага, fine!
Вахаха, копирование методов противника ради победы - ещё одна приправа к жизни!
Не волнуйтесь, вам не придётся придумывать новый формат! Вы, тугодумы, думаете, зачем же я позвал к нам Анзу?!
Кто же она? Я помню её имя, и это очевидно, потому что я знаю, кто она такая!
Это должно быть очевидно и для вас, ребята, верно?! Она наш единственный и неповторимый продюсер!
По крайней мере, в данный момент, пока год не сменился годом и курс продюсеров не набрал новых учеников!
Она единственное существо, которое поддерживает и направляет нас, богиня, управляющая законами земли, и ангел, который защищает людей!
Поэтому я обратился к ней с просьбой! И поскольку она такая честная и трудолюбивая девушка, она оправдала все мои ожидания!
Я должен отдать ей всю свою благодарность! Одной чистки ушей недостаточно!
Но да! Я попросил Анзу сделать для нас новый вид боя, формат специально для этого!
Новая дуэль для революции, для свержения Короля... и она называется «Реквием»!
Цукаса: Реквием... Песня... погибели?
Лео: Ага! И это не имеет ничего общего с последним произведением Моцарта! Я ведь терпеть его не могу!
Это последняя песня, предложенная Королю на ступенях гильотины - и мы исполним её все вместе!
Пусть звенит! Наш ансамбль Knights...!
Вы не обязаны, если не хотите! Я могу просто исчезнуть сам!
Я больше никогда не буду с вами связываться! Я просто пойду домой, поужинаю и лягу спать в обнимку с Рукой-тан!
Может, я и обидел вас, ребята, но я всё равно закончу свой день в полном покое!
Раздражает, не так ли? Выводит из себя, да? Так что же делать в такие моменты?!
Нет другого выхода, кроме как вступить в бой! Итак, начнём - обнажите свои мечи! Если вы зовёте себя воинами, то сражайтесь! Попробуйте убить своего Короля! Или вы не мужчины?!
Вы собираетесь просто рыдать и дарить нам цветы, говоря своё скучное прощание? Не в нашем стиле, верно?!
Мы, Knights, созданы, чтобы сражаться! Вполне уместно, что мы умрём в изящном взрыве лепестков на поле боя! Вахахахахахаха ☆
глава 6
(Третий формат битвы, созданный для Knights.)
(Наши сражения всегда сравнивают с шахматами, однако...)
(На этот раз больше похоже на решённую шахматную задачу, а может быть, просто на красивую схему движений, в которой пешие солдаты действуют вместо своего короля.)
(В отличие от «Суда» или «Дуэли», мы не обязательно будем участвовать в кровавых поединках до смерти.)
(Несмотря на то, что Сестрица занималась проработкой деталей, это довольно похоже на «Knights».)
(По аналогии с Фестивалем Танабата, Хэллоуинской Вечеринкой и Фестивалем Звёздного Света...)
(В зависимости от случая, это может привести к более жестокому результату, чем сама смерть.)
(Я впечатлён, Сестрица. Ты действительно внушаешь страх.)
(Конечно, всё закончится, если мы взаправду умрём. Возможно, планы Сестрицы даже концептуально не предполагают смерти, но взамен мы прочувствуем настоящий ад.)
(Победа ускользнёт от нас, если мы не будем отчаянно за неё бороться.)
(Даже если дыхание ослабнет... даже если нам придётся волочить своё тело по земле, мы должны собрать последние силы и дух, чтобы до самого конца сиять как айдолы.)
(Сестрица действительно сурова по отношению к нам... Однако это просто то, чего она от нас ждёт. Это значит, что она верит в нашу силу.)
(Встречать эти чувства с улыбкой и выполнять свой долг с элегантностью - всё это призвание рыцаря. Пожалуйста, следите за мной – Цукаса великолепно исполнит свой долг.)
(Реквием будет проходить одновременно с... нет, лучше сказать, за кулисами Фестиваля Погашения. Он пройдёт тихо, без предупреждений и объявлений.)
(Я предполагаю, что он будет следовать за событиями Фестиваля Погашения.)
(Как и Фестиваль Звёздного Света, наш выпускной разделится на первую и вторую половину.)
(В первой половине каждый юнит получает сцену по результатам недавнего Фестиваля Шоколада, и именно там они будут выступать.)
(Это не соревнование с другими юнитами. Скорее, сольное выступление.)
(Однако... в нём всё же присутствуют несколько соревновательных элементов, возможно, чтобы насытить наш агрессивный боевой дух.)
(Как обычно, в первой половине зрители будут оценивать различные выступления.)
(Мы получим оценки, основанные на количестве зрителей - или, если быть точным, на количестве голосов.)
(Затем, как и на Фестивале Звёздного Света, после окончания первой половины мы будем ранжироваться в порядке, основанном на общем количестве набранных баллов...)
(И чем выше наш ранг, тем лучшую сцену мы получим.)
(Если юнит не достигнет хороших результатов в первой половине игры, он потеряет право на участие во второй половине и будет вынужден покинуть сцену.)
(Это жестокая игра на выживание.)
(На данный момент в нашей школе довольно много юнитов, поэтому, к сожалению, физически невозможно, чтобы все успели побывать в центре внимания.)
(Конечно, юнитам, которые не смогли победить в первой половине, разрешается выступить в другой день...)
(Так что я верю, что их не оставят на произвол судьбы.)
(Ведь так было и на Фестивале Звёздного Света.)
(Сестрица и правда такой добрый человек. Хотя, конечно, такие потери останутся в личном деле этих юнитов...)
(И эти дополнительные лайвы будут менее масштабными и известными, чем Фестиваль Погашения—)
(Поэтому, естественно, лучше победить.)
(Я не сомневаюсь, что Knights добьются победы.)
(С нашей невероятной силой мы должны пройти первую половину. Я в этом уверен.)
(Нет, я в этом убеждён. Мы являемся грозной силой, признанной всеми. Мы стали достаточно сильны, чтобы одержать победу над любым противником.)
(С тех пор как мы потерпели горькое поражение на DDD, мы усердно тренировались, готовясь к тому моменту, когда сможем отомстить.)
(В данный момент мы переживаем почти сюрреалистический взлёт славы. Это простая правда.)
(Именно поэтому я предположил, что мы сможем пройти через Фестиваль Погашения без детальной стратегии. И это было не просто моё тщеславное воображение.)
(Но теперь, когда Лидер внезапно обрушил на нас бомбу, известную как «Реквием», мы не можем позволить себе ослабить бдительность ни на секунду.)
(Реквием... Наша тайная вражда, разворачивающаяся за кулисами первой половины Фестиваля Погашения.)
(Это праздничный пир для нас, рыцарей, чтобы отдать последние почести уходящему Королю и побороться за право выбирать будущее Knights.)
(Это ещё и опера для нашего Короля, который внезапно впал в ярость, словно сошёл с ума, - мелодия, чтобы успокоить его растревоженную душу и отправить его с миром.)
(Сегодня мы станем и жнецами, которые перерезают шеи уходящим старшим, и апостолами, которые проведут их на небеса.)
(На наших устах будет песня ушедших, наш первый и последний реквием.)
(Разумеется, зрители, собравшиеся посмотреть на нас, ничего об этом не узнают. Мы предоставим им, как и всегда, насладиться элегантными выступлениями Knights.)
(Это и наша форма вежливости, и источник нашей гордости. Мы не позволим даже на мгновение забеспокоиться принцессам, которые выглядывают из окон своих замков, чтобы понаблюдать за нами.)
(С элегантным поклоном мы предлагаем поцелуй верности.)
(—Нашу маленькую нотку романтики.)
глава 7
Цукаса: (Однако на заднем плане нашего обычного выступления таится план революции, ожидающий своего шанса напасть.)
(Оставшиеся члены Knights, не окончившие школу—другими словами я, Наруками-семпай и Рицу-семпай...)
(...Каждый по очереди наденет корону на выступления в первой половине Фестиваля Погашения.)
(Метафорическую корону, конечно же. Во время наших выступлений каждый из нас возьмёт на себя все привилегии Короля.)
(Мы станем правителем, проводником, которому Knights поклянутся в верности.)
(Другими словами, у каждого из нас будет своя очередь стать Лидером.)
(Судя по расписанию, в первой половине у нас будет в общей сложности девять выступлений.)
(У нас троих по три выступления, сценами которых мы будем управлять самостоятельно.)
(У нас будет полная свобода выбора, какие песни добавить в программу, во что одеться и какое представление мы хотим поставить.)
(А остальные члены группы должны беспрекословно выполнять указания каждого лидера.)
(Конечно, намеренное неповиновение будет засчитано как штраф.)
(Такой подлый поступок не подобает ни рыцарю, ни тем более королю. Это означало бы мгновенное поражение.)
(Участника могут даже заставить покинуть Knights... или так мы обсуждали. Даже если у них ещё остались выступления на Фестивале Погашения, их тут же отправят на гильотину.)
(Если все участники Реквиема будут побеждены или дисквалифицированы, то Knights будут немедленно распущены.)
(Полагаю, это будет достойный конец для тех, кто достаточно глуп, чтобы направить свои стрелы на короля.)
(Однако если хотя бы один боец доживёт до конца, сохранив голову на плечах...)
(Революция будет успешной, а казнённым окажется сам наш Король... Лео Цукинага.)
(Если несколько участников будут бороться до конца, то победителем станет тот, кто наберёт больше всего очков.)
(Они получат все права на корону как следующий Король Knights – подобно Львиному Сердцу, убившему собственного отца и взявшему трон в свои руки.)[1]
(Будучи Королём, он сможет отдать один приказ каждому участнику... своим рыцарям.)
(Это королевская привилегия: все рыцари должны беспрекословно выполнить эти приказы.)
(Это то, что предписывают правила. Мы даже составили договор и дали клятву соблюдать его условия, не хватало только подписать кровью.)
(Я не могу предположить, о чём думают Наруками-семпай и Рицу-семпай, но...)
(Если мы получим власть, это озарит наше будущее и вернёт его с гибельного пути, на который его направил Лидер в своём внезапном возмущении.)
(А если выиграю я, Лидеру придётся взять назад все свои слова, сказанные в тот день. Те проклятые слова, с которыми он заявил, что бросит работу айдола и распустит Knights.)
(Я точно знаю, что это не его истинные чувства.)
(С какой стороны ни посмотри, они представляют собой вызов «Не нравится? Тогда иди на меня со всей своей силой! Возьми победу в свои руки!» - разве не это он хотел сказать?)
(Он угрожал нам, взяв в заложники нашего уважаемого и любимого короля - себя самого.)
(Как будто я могу поддаться на такие грязные уловки... Я не позволю такому злодею расправиться с нами.)
(Хотя я не совсем понимаю... почему Лидер так внезапно бросил нам вызов, потратив столько энергии, чтобы просто разжечь между нами вражду.)
(Возможно, как и в случае с Судом, это заговор, чтобы заставить нас развиваться в условии тяжёлого испытания... Но так ли всё на самом деле?)
(В тот момент, когда он крикнул «Я вас всех ненавижу!», это было так на него не похоже, но взгляд его глаз... был абсолютно серьёзным.)
(Мои старшие, обычно такие спокойные и собранные, были совершенно обескуражены этим.)
(Если бы никто не остановил его, боюсь, Лидер действительно мог бы исчезнуть... Я почувствовал там что-то ещё, какое-то намерение, слабое, но настойчивое.)
(Даже сейчас, вспоминая об этом, у меня мурашки по коже.)
(В конце концов, неужели мы... неужели я... всё ещё ничего о нём не знаем?)
(Нет... Я уверен, что есть ещё стороны его личности, которые мне только предстоит узнать и с которыми мне предстоит встретиться.)
(Но я хочу протянуть руку помощи этим его сторонам и, по крайней мере, быть рядом с ним.)
(Если в нём дрожит жалкий ребёнок, я хочу заботливо обнять его.)
(А если вместо него там таится отвратительное, злобное чудовище, разъедающее его изнутри, то я сражу его своим клинком.)
(С величайшей честью... я, Цукаса Суо, буду с гордостью носить этот меч, который ты мне даровал.)
Эй, Суо, не двигайся~ Иначе корона свалится.
Цукаса: ...?! Л-Лидер, что ты делаешь?!
Лео: Что я делаю? Живу и дышу! А ещё корону подбираю!
Она тебе идёт, но, может быть, я выберу разные для Нару и Рицу... Можно ведь и разгуляться, да?
Мне всё равно нечего делать! Вахаха! Надо было ввести правило, чтобы мы с Сеной по очереди были Королями в Реквиеме!
Но так как, похоже, Фестиваль Погашения — первое мероприятие в этом году, где младшие будут в центре внимания, думаю, нам, третьегодкам, не стоит вмешиваться.
Если бы и мы с Сеной приняли участие, у вас бы не было ни единого шанса! Вахахаха☆
Цукаса: Сколько уверенности... Пожалуйста, перестань класть корону мне на голову! Это не только унизительно, но и довольно неуважительно!
Лео: Неуважение к кому? Я ведь сейчас Король, так что я волен делать с ней всё, что захочу, я прав?
- Вероятно, это отсылка к Ричарду I (он же Львиное Сердце), который возглавил восстание против собственного отца, Генриха II. Интересно, что дата его смерти совпадает с датой рождения Цукасы - 6 апреля.
глава 8
Лео: Ну, и что ты тут слоняешься? Разве ты не должен решать, что делать для Реквиема?
И Нару, и Рицу уже всё распланировали для своих трёх выступлений; сейчас они просто шлифуют оставшееся.
Я имею в виду, мы могли бы как-то справиться, даже если бы ты поделился с нами своими планами в тот же день, что и выступление, но было бы очень полезно иметь их заранее.
Цукаса: Я-я знаю. Мои идеи просто не совсем доработаны, поэтому я подумал, что приму свою ежедневную дозу сахара, чтобы мой разум снова заработал гладко.
Здешние парфе самые лучшие~! Сладкое — истинный источник силы! ♪
Лео: Эм, я понятия не имею, о чём ты говоришь. Но здорово слышать, что ты так энергичен. ♪
Тогда извини, что прерываю. …Но, ах, прежде чем я быстро уйду, позволь мне уточнить у тебя одну маленькую вещь.
Лео: … Суо~. Что ты собираешься делать со своим будущим?
Лео: Тебе правда нужно объяснить каждую мелочь, да? Ладно, ну~ Я спросил Тенши и...
Цукаса: Тенши? Ангела…? У тебя уже начались галлюцинации, Leader?
Лео: Ангелы и инопланетяне существуют, да будет тебе известно~ Вселенная такая огромная! Вахаха! ☆
… Но да. Я слышал, твой старик сказал что-то вроде: «Если я умру, я всё тебе доверю»?
Лео: Боже, так он и правда тебе это сказал… Это должно быть сложно.
Слова родителей имеют большой вес, не так ли? В конце концов, у наших родителей гораздо больше жизненного опыта, чем у нас.
У детей есть свое собственное мнение о вещах, но слова взрослых всегда кажутся более правильными.
Цукаса: Хе-хе. Ты говоришь так, как будто говоришь по собственному опыту, Leader.
Лео: Ну да, я такой. Во времена, когда я был затворником, мы с папой только и говорили о моём будущем.
Но теперь, когда я решил, чем буду заниматься после школы, он понимает, что я на самом деле отношусь ко всему серьёзно. Так что в последнее время мы говорим о более лёгких вещах, таких как рыбалка и пластиковые модели.
Цукаса: ...Тогда что насчёт тебя, Leader? Каковы твои планы на будущее? Ты действительно бросишь работу айдола?
Лео: Мм~ Я не думаю, что было бы честно, если бы я ответил на это прямо сейчас. И кроме того, это было бы совсем не весело! Я оставляю за собой право хранить молчание~
И что ещё важнее — я говорю о тебе прямо сейчас, Цукаса Суо.
Лео: Что ты хочешь делать со своей жизнью? Каким взрослым ты станешь? Какое будущее ты напишешь для себя?
Скажи мне, Цукаса Суо... Я не разболтаю, хорошо?
Цукаса: ... Почему.. ты хочешь знать?
Лео: Я просто чувствую, что мне действительно нужно убедиться в этом.
Я люблю тебя как свою семью, но мы не родитель и ребёнок, и не братья, связанные кровью.
Я не могу заставить тебя что-либо сделать, и у меня даже нет права вмешиваться в то, что ты хочешь делать со своей жизнью. Но все же, устраивая Реквием, я подталкиваю тебя к выбору.
Как будто я держу себя в заложниках твоего будущего... Это действительно несправедливо по отношению к тебе.
И это как-то.. знаешь, совсем не круто с моей стороны? Или, наверное, совсем бесстыдно.
Независимо от твоих намерений на будущее, ты же не хочешь, чтобы я перестал быть айдолом, верно...
Или, по крайней мере, ты хочешь, чтобы наши Knights продолжались. Возможно, именно поэтому ты делаешь ставку на победу в Реквиеме.
Если ты победишь, то станешь Королём. Я планирую назначить победителя следующим лидером Knights, с надлежащей церемонией коронации и всем остальным.
По какой-то причине никто из вас, младших, даже не пытается взять корону, но...
В конце концов, правила Юменосаки гласят, что у каждого юнита должен быть лидер, поэтому мы должны кого-то выбрать.
По крайней мере, так, если мы хотим, чтобы наши Knights продолжали. И я думаю, что тот, кто одержит эту окончательную победу в Реквиеме, отлично подойдёт на эту роль.
Победа будет определена голосованием зрителей. Это значит, что те самые люди, которые любили и поддерживали нас... будут теми, кто выберет нашего нового правителя.
Вахаха, демократия добавляет приятный современный штрих, верно~?
Но тогда, если ты в конечном итоге победишь и станешь Королём, то я знаю, что ты будешь слишком серьёзно относиться к своей роли, чтобы бросить работу айдола, даже если захочешь.
У тебя огромное чувство ответственности, в конце концов. Ты, вероятно, не сможешь сказать: «Я этого не хочу!» и отбросить корону, как это сделал я.
Твои планы на будущее должны простираться широко и свободно перед тобой, но в этом случае они будут ограничены. Твой путь будет заблокирован. Я не хочу запирать тебя в клетке, если смогу.
Я хочу, чтобы ты мог выбирать своё будущее, на своих собственных условиях.
Конечно, это прекрасно — жить ради других людей. Но, знаешь, я пытался сделать это однажды и был только раздавлен всем этим давлением.
Затем я даже начал ненавидеть человека, которого я любил больше всего на свете.
И, знаешь... это худшее, что ты можешь сделать. Если кому-то придётся развалиться, то ты должен просто разбиться на куски точно так же.
Всё кончено, как только ты начинаешь причинять боль тем, кого любишь.Такие люди не заслуживают того, чтобы родиться в этом мире.
И я... когда-то был таким. Кем-то совершенно непростительным.
Лео: Но я не позволю этому случиться снова, и я не хочу, чтобы ты превратился во что-то подобное... Но это говорит мое эго.
Цукаса: ... Нет. Это, вероятно... любовь.
Лео: Ты так думаешь? Ты уверен, что не просто болтаешь всякую чушь с серьёзным лицом? Прекрати~ Я достаточно доверчив, чтобы поверить почти всему, понимаешь?
Но в любом случае! Так вот, когда твой старик сказал, что оставит всё тебе, как ты к этому отнёсся?
Если ты думаешь, что в будущем продолжение работы айдолом в том виде, в котором ты сейчас, может оказаться обузой или препятствием...
Тогда остановись. Никто тебя не осудит — мы не можем уравновесить всё сразу.
Если ты знаешь, что в итоге будешь делать только половину работы, пытаясь всё успеть, тогда расставь приоритеты и доведи хотя бы одно дело до конца.
Ты можешь бросить работу айдола и заняться родителями. Никто не будет критиковать тебя за выбор такой жизни.
А если кто-то попытается тебя критиковать, я надру им задницу.
Я бы также позволил тебе с почётом уйти из Knights, дав последний, великолепный лайв в память о тебе.
Так что, как бы ни закончился Реквием, я позабочусь о том, чтобы ты мог уйти без проблем.
Это меньшее, что я могу сделать как твой Король. Честно говоря, я думаю, что было бы большой утратой, если бы ты перестал быть айдолом, но, в конце концов, всё зависит от тебя.
Жизнь полна прощаний. Но даже тогда я никогда тебя не забуду и всегда буду любить тебя.
Я просто не понимаю, почему я тебе так нравлюсь. Разве я не всегда придираюсь к тебе, всегда слишком дерзкий и наглый... разве тебе это не неприятно?
Лео: Ммм~ правда? Может быть, так и есть! Но ты знаешь, я чертовски хорош в том, чтобы влюбляться в людей! Вахахаха☆
Ты мне просто нравишься! Разве нужна причина?
В тот день... когда я широко раскинул руки и сказал тебе убить меня, ты не понял! Вместо этого ты начал с представления себя —
Это было так забавно и так чудно, я был очарован! И с тех пор я никогда не уставал смотреть на тебя, ни разу! Как я могу ненавидеть кого-то вроде тебя?
Цукаса Суо, милое дитя Knights— я так рад, что встретил тебя.
Я медленно гнил в глубинах тьмы, но, не в силах полностью исчезнуть, я вернулся со стыдом... и каким-то образом жизнь вознаградила меня за это. Вахаха! ☆
глава 9
Эйчи: О? Кажется, Knights довольно весело проводят время.
Рицу: Здесь не над чем смеяться... Эччан, ты придурок~ Какой же ты мерзкий изверг, наслаждающийся чужим несчастьем~…
Эйчи: О, меня это ранит. Я был только рад увидеть, что я не единственный, у кого в сердце беспокойно. Хотя, полагаю, это довольно невежливо с моей стороны?
Рицу: Что ты имеешь в виду...?
Эйчи: Ну, все мы, fine, в настоящее время сталкиваемся с тем же самым развитием событий, что и вы.
Учитывая такие времена, вполне возможно, что Цукинага-кун придумал это событие Реквием, услышав о моей ситуации.
Третья форма Дуэли, борьба за узурпацию власти короля... Понятно.
Испытав такие же трудности на DDD, я могу описать это только как забавное.
Это замечательный опыт, когда тебе бросают вызов сияющие юнцы. Такое нечасто случается. Хотя, насколько я могу судить, ты, похоже, на стороне претендента.
Рицу: Да... По крайней мере, это будет не слишком жестокая битва, поскольку Анзу была тем, кто спланировал детали по просьбе Короля.
Но всё равно, мне надоели все эти внутренние баталии. Все слишком любят играть в войну... хотя, полагаю, именно так и поступают мальчики?
Эйчи: Да, это своего рода драматическая борьба, которую каждый мальчик мечтает испытать хотя бы раз в жизни.
Я не думаю, что ты будешь испытывать этот опыт снова, так что приложи все силы, чтобы убедиться, что у тебя не будет никаких сожалений.
Хотя у меня нет времени помочь тебе, я, по крайней мере, поддержу тебя. Сделай все возможное, мой дорогой преемник Чайного Клуба. ♪
Рицу: А~? Я будущий президент клуба...? Почему не Хаа-кун? Он всегда готовит нам чай, так что я почти уверен, что он подходит для этого.
Эйчи: Как знать. Тот, кто защищал Чайный Клуб дольше всех, это ты. Этот клуб был создан ради тебя.
Конечно, если у меня когда-нибудь будут дела в Юменосаки после выпуска, я бы с удовольствием появился как выпускник и присоединился к чаепитиям.
Ты обещал мне однажды, что будешь защищать этот клуб, так что убедись, что ты полностью отвечаешь за это. Это мой последний приказ как президента клуба. ♪
Рицу: Ммм~ Ну, я думаю, это нормально. Маа-кун будет капитаном баскетбольной команды, так что мы будем соответствовать друг другу.
Поскольку мы можем видеть друг друга на собраниях президентов клуба, для меня это не будет вредом.
Эйчи: Ах, да, Мао собирался стать следующим капитаном баскетбольной команды. А это значит, что у Субару-куна будет немного больше свободного времени...
Если представится возможность, возможно, я попрошу его заняться этим вопросом.
Рицу: Что за «этот вопрос»? Похоже, ты снова что-то замышляешь, Эччан.
Эйчи: Ах, это кое-то другое... хотя и не совсем. Я просто хочу найти кого-то, кому я смогу доверить должность «лучшего айдола Юменосаки», понимаешь?
Хокуто тоже был бы хорошим выбором. Однако я думаю, что для него было бы более воодушевляющим и большим стимулом сделать своего партнёра главным айдолом, а не взять себе это имя.
Это не имеет никакого официального значения как титул, но иногда такие бесформенные прозвища бывают ценны.
Субару-кун, кажется, воспарил бы в космос, если бы ему предоставилась такая возможность, так что было бы неплохо, если бы этот титул стал одной из вещей, которая бы удерживала его на земле.
Конечно, я бы хотел, чтобы он поднялся так высоко в небеса, как только сможет, но с его точки зрения, он, вероятно, предпочитает быть со своими друзьями.
Знаешь, я думал, что мы тоже можем быть такими. Я думал, что мы пятеро всегда, всегда будем вместе, как те же старые Knights, которыми мы всегда были...
Эйчи: Это может показаться жестоким, но ты должен перестать мечтать, Рицу-кун.
В реальности, в которой мы живём, всё меняется. Если ты продолжаешь мечтать, это значит только то, что ты всё ещё спишь...
Сны не влияют на этот мир и не связаны с ним; всё, что ждет по ту сторону вечного сна, — это медленная смерть.
Разве ты ещё не перестал пытаться убежать от реальности таким образом?
Рицу: ...Это действительно жестоко, Эччан.
Знаешь, ты мог бы быть со мной добрее! Отплати мне за то, что ты все это время защищал Чайный Клуб!
Или, ну, это то, что я хочу сказать... но я довольно умный парень, так что я знаю, что ты пытаешься мне сказать, Эччан.
Если мы не можем оставаться такими, какие мы есть, вечно, то нам просто придется превзойти себя нынешних и стать еще более удивительными, чем раньше, верно?
В конце концов, мы живём. Мы должны меняться, развиваться и продолжать.
Нет, на самом деле — через сам Реквием мы станем теми, кем должны быть.
Я обещаю это. Не тебе, Эччан, а себе.
Эйчи: Очень хорошо. Единственный, кому ты не можешь лгать, так самому себе, в конце концов, хотя ты только что дал очень важную клятву. Как твой друг, я полагаю, что должен хотя бы вознести свои молитвы за то, чтобы ты выполнил это обещание.
Рицу: Да. Подбадривай меня, когда захочешь~... мой друг.
В любом случае, увидимся. Я собираюсь начать готовиться к Реквиему, так что я сейчас пойду.
У нас нет определённого времени для начатия, но я подумал, что чем раньше, тем лучше.
Не знаю, что происходит с твоим юнитом, но... Ну, ты тоже постарайся. Кстати, сейчас всё ещё довольно холодно, так что тебе, наверное, стоит укрыться где-нибудь с отоплением.
Даже простая простуда может привести к смерти, если её усугубить, понимаешь?
Эйчи: Верно. По крайней мере, давай оба постараемся выздороветь, пока не стало хуже.
...О, и ещё. Чуть не забыл сказать это раньше, но поздравляю с выпуском♪
(Фуфу. Я не очень люблю прощания… Все, даже Рицу-кун, были так торжественны по этому поводу, что я сам начал чувствовать себя немного грустно.)
(Конечно, мы не умираем, так что это не значит, что мы никогда больше не увидимся снова.)
(Больше всех это осознаю я, в конце концов, до такой степени, что мне становится стыдно перед другими, кого потряс этот единственный поворотный момент, известный нам как выпуск.)
(Но даже так, это гораздо более болезненно, чем смерть.)
(Колокол Джетаваны… звонит с мимолетностью всего сущего…) (1)
Я имею в виду, Теншоуин-семпай. Что случилось? Что ты тут делаешь, стоишь совсем один?
Есть ещё целая гора вещей, которые мы не можем обработать без твоего одобрения, так что не прогуливай работу, ладно~?
Эйчи: Ладно, ладно. ... Боже, отсюда так сложно сбежать.♪
(1) Это цитата из Heike Monogatari, классического японского эпоса, который Акира любит цитировать. Джетавана был одним из самых известных буддийских монастырей в Индии, где Будда предположительно дал большую часть своих учений. Сама цитата символизирует то, как даже самые великие и могущественные люди и вещи в мире в конечном итоге умирают и исчезают. Вот полный отрывок с переводом:
"Звук колоколов храма Гион Шоджа отражает непостоянство всех вещей; цвет цветов салы раскрывает истину, что процветать — значит падать. Гордые не выдерживают, как мимолетный сон в весеннюю ночь; могущественные в конце концов падают, становясь не более чем пылью на ветру". (Хелен Крейг Маккалоу)
глава 10
(Несколько часов спустя, в первой половине Фестиваля Погашения)
(Нару взял на себя роль Короля в этом раунде. Когда я просматривал планы, я подумал, что это странно, но…)
(Я вижу, что Нару действительно использовал некоторые неожиданные стратегии.)
(И вот, я подумал, что мы закончим милым и дружелюбным выступлением, где мы все работаем вместе, как это делают Ra*bits.)
(В конце концов, ты такой человек, Нару. По крайней мере, так ты всегда вёл себя передо мной.)
(Я ни разу не замечал ни малейшего намёка на то, что ты даже подумать можешь о грязной борьбе и стремлении к победе с чистыми амбициями.)
(Ты всегда предпочитал веселиться вместе, чтобы победить, и ни разу не доказывал обратного.)
(Всегда танцуя с грацией и красотой изящной бабочки, ты казался слишком хрупким, чтобы летать среди бушующих штормов.)
(После того, как я так привык к жестокости войны, простая идея веселиться вместе была для меня такой новой... Я не знал, что с этим делать, вернувшись в Knights.)
(Но знаешь, мало-помалу мне это стало действительно нравиться. Да, это как будто ты заставил меня вспомнить, что такое на самом деле айдолы—)
(Чувство, будто ты лежишь на земле, раненый и измученный, а потом открываешь глаза и видишь, как рядом с тобой прорастает маленький цветок — вот какое счастье я ощутил.)
(Ты прав, Нару. Быть айдолом всегда должно было быть чем-то весёлым и наполненным любовью.)
(Так это было раньше для меня. Я подражал айдолам в телевизоре и пел в свои палочки для еды как в микрофон, а Рука-тан улыбалась и хлопала мне в ладоши.)
(Её улыбка была прекрасна, как распустившийся цветок. Мне хотелось видеть больше таких улыбок.)
(А потом, когда я вышел на сцену и впервые увидел улыбки зрителей, я подумал: «Эй, они выглядят точь-в-точь как она!»)
(Когда дело доходит до счастливого и весёлого времяпрепровождения, все одинаковы.)
(После того, как множество грустных вещей происходили одна за другой, в какой-то момент я забыл об этом счастье.)
(Но когда я возвращаюсь к своим самым ранним воспоминаниям как айдола, ты стоишь там, в самом начале...)
(С улыбкой на лице, как будто всё это для тебя так очевидно. Сначала это застало меня врасплох, но теперь я и завидую, и уважаю тебя... Нару.)
(Ты добрался сюда, несмотря на то, что пережил такие же грустные прощания, как и я, а иногда даже хуже. Несмотря на то, как долго ты страдал от злобы.)
(Знаешь то святилище, о котором все, кажется, забыли...? Моё имя тоже могло оказаться на нём выгравированным.)
(Даже имея возможность оставить свой след в истории, я мог бы стать одним из многих, кто потерял из виду свои мечты.)
(Но теперь я могу с уверенностью сказать, что этого никогда не произойдёт. Потому что я узнал, как больно людям, которых оставляют позади.)
(Ты сильный, Нару. Но даже так, ты всё ещё не решаешься вступать в отношения с людьми.)
(В конце концов, когда ты встречаешь других, заводишь дружбу и в конечном итоге влюбляешься, только чтобы в конце сказать прощай... это действительно больно.)
(Ты знаешь, какова эта боль, потому что судьба оторвала от тебя кого-то — того, кто сейчас покоится под святилищем.)
(Ты сделал храброе лицо и продолжал настаивать, что с тобой всё в порядке... Но это невозможно. В конце концов, ты всё ещё подросток.)
(Твоё тело и разум всё ещё мягкие и хрупкие. Мне жаль, что я назвал тебя трусом и выставил слабаком.)
(Я действительно в это совсем не верю... Ты сильнее и добрее всех, кого я знаю.)
(Похоже, ты довольно чувствителен к своему жёстко звучащему имени...)
(Но я думаю, что твоё грозное имя — это просто сокращение от... бабочки, изящно танцующей среди проливных дождей, или прекрасного, гордого цветка, распускающегося в грозную грозу. Я так думаю, во всяком случае.)
(Даже когда ты выдерживал бури печали, ты никогда не разваливался, как я. Ты лишь продолжал красиво танцевать. Ты в сто раз сильнее меня, поэтому ты гораздо больше подходишь для того, чтобы быть королём.)
(И всё же ты не принял корону. Ты хотел избежать власти?)
(Я имею в виду, да... чем больше власти, тем больше есть вероятность, что ты в конечном итоге причинишь кому-то боль, не желая этого.)
(Я понимаю. Я правда, правда понимаю. Но, знаешь... я всё ещё думаю, что это большая утрата.)
(Постоянные усилия бабочки, танцующей сквозь шторм, останутся незамеченными.)
(Люди не замечают ребят, которые просто тихо ведут себя, по крайней мере, не так часто, как нам хотелось бы.)
(Заглушённый шумом тех, кто говорит громче всех, тихий трепет крыльев бабочки не достигнет чьих-либо ушей.)
(Ты сильный и у тебя открытый ум. Ты будешь владеть властью осторожно. Вместо того, чтобы быть раздавленным её тяжестью, как я, я знаю, что ты будешь использовать её правильно.)
(Возможно, сначала ты совершишь пару ошибок, но это нормально. Ты всё равно завоюешь сердца всех вокруг тебя, и они придут тебе на помощь. Включая меня, конечно.)
(Я знаю, сколько любви ты мне подарил, поэтому я все это время ждал идеального шанса вернуть её тебе.)
(Я надеюсь... этот Реквием сможет стать моей расплатой и тебе.)
Лео: (Вахаха. Теперь выдвигаешься вперёд, ха! Думаю, мои насмешки действительно зажгли тебя, Нару.)
(Я удивлён, как сильно Нару старается выделиться больше всех, прямо в центре сцены.)
(Ты устроил всё это представление, чтобы позволить себе сиять, ха.)
(Это очень далека от того, как ты обычно себя ведешь, когда ты всегда пытаешься заставить нас поладить и никогда не выходишь слишком за рамки.)
(Но это идеально, Нару! Это именно то, что я хотел увидеть! Твоё истинное лицо, скрытое за бушующей грозой!)
(Я имею в виду, я никогда не знал, что раньше ты был таким человеком!)
(Как я мог поклясться отдать свою жизнь за того, кого я ещё толком не понял?! Я мог бы работать с таким человеком некоторое время, но не вечно!)
(Я так много раз пытался понять, кем ты был на самом деле, но тебя всегда просто уносило ветром от меня!)
(Этого никогда не было достаточно, поэтому я продолжал бросать тебе вызов, подгонять тебя, приближаться к тебе... И вот! Я наконец-то мельком увидел, кто ты! Так вот твоё истинное лицо, Араши Наруками!)
(Покажи мне больше! Не сдерживайся! Иди прямо на меня, перепрыгивая через шторм! Вахахахаха! ☆)
глава 11
Араши: (…Кажется, будто кто-то за мной наблюдает. Боже, может, это побочный эффект такой работы или что-то в этом роде.)
(Он действительно меня завёл… Я знаю, что уже это сделала, но мне всё ещё немного жаль, что выделяюсь только я сама.)
(Однако, Король — вот кто я. Это моё собственное грязное желание, единственное, что я хотела скрыть от всех…)
(Я просто хочу, чтобы меня увидели. Я просто хочу, чтобы мне сказали, что я самая красивая на свете.)
(Сейчас я слышу это только от себя, но…)
(Я продолжаю надеяться, что, может быть… есть кто-то, кто-то вроде того человека, который потерял из виду свои мечты и исчез. Может, если я обыщу каждый уголок мира, я когда-нибудь найду его…)
(С этой надеждой в сердце я буду танцевать с изяществом и красотой в этот день.)
«Всем привет! Еще раз спасибо всем большое за то, что пришли сегодня посмотреть на Knights!»
«А теперь скажите мне, мои принцессы: кто из них всех прекраснее...?!»
«Да, спасибо! Всё верно, это я~!»
«Но, вы знаете, каждая из вас такая же прекрасная и очаровательная, как и я! И я имею в виду каждое слово! Как бы мне хотелось просто крепко обнять вас всех и поцеловать!»
«Но я немного далековато от вас всех здесь, так что вам придётся довольствоваться этим... Чмок! ♪»
«Фуфу, я буду желать вам счастья! Ну, я уверена, вы и так достаточно счастливы, видя наши улыбки!»
«О, что это? Хм...хм...? Ах, я пока не могу ответить на этот вопрос!»
«Я бы с удовольствием исполнила любое желание наших принцесс, неважно когда и где! Но я не экстрасенс, понимаете? Я не знаю, что случится в будущем».
«Но! По крайней мере, я могу сказать следующее: продолжайте верить в нас и ждите нас! Я стараюсь изо всех сил, чтобы превратить будущее, которое вы желаете, в реальность, в конце концов!»
«Клянусь! Я никогда, никогда не заставлю вас плакать!»
Изуми: Прошу прощения...? Нару-куууун, ты не можешь просто стоять и болтать с аудиторией. Мы ещё даже не в разговорной части. Ты разрушаешь наш строгий образ.
Араши: А, мы когда-то были такими изначально...? У тебя и вправду странный способ видения реальности, Изуми-чан.
Изуми: Люди так часто говорят мне это в последнее время, что я сам начинаю в это верить. ... Но что плохого в том, чтобы немного помечтать?
Араши: Ничего! Думаю, это источник силы для тебя. В конце концов, самая сильная версия нас — это та, что в наших идеалах. ♪
Но если ты не смотришь на реальность, ты споткнёшься, понимаешь?
Подожди, я сейчас «Король», так что больше не вмешивайся! Перестань вести себя как старший хоть раз!
Изуми: ... Нгх. Ну, по крайней мере, ты единственный человек здесь, кто всё сделает правильно, даже без моих жалоб со стороны.
Так же и с твоей работой моделью. Честно говоря, нет смысла пытаться тебя чему-то учить... Как некрасиво с твоей стороны.
Араши: Ну, извини, что я всё делаю так хорошо. ... Извини, Изуми-чан. Я не смогу заменить Ю-куна.
Изуми: А? С чего ты вообще взял, что кто-то может его заменить? Тебе обязательно быть таким самодовольным?
Изуми: …Конечно, тебя тоже никто не заменит, Нару-кун. Просто даю тебе знать, ведь ты действительно спас меня, находясь рядом со мной всё это время.
Араши: О, боже, ты пытаешься заставить меня плакать~?
Уфуфу. Но как нагло с твоей стороны, Изуми-чан! Смело с твоей стороны предполагать, что я «рядом с тобой», когда я всегда впереди тебя!
Изуми: Кто сейчас впереди кого? Ну, раз ты сейчас Король, ты на более высокой позиции…
Так что, я думаю, у меня действительно нет причин вмешиваться в твои дела.
Извини. Я сейчас сосредоточусь. Кажется, я становлюсь слишком сентиментальным для собственного блага. ♪
Араши: …Они спросили меня, собираются ли Knights распасться.
Изуми: Что? Ах, это то, о чём вы только что говорили с аудиторией?
Араши: Ага. Они также хотели узнать, собираетесь ли вы с Королём покинуть Knights, поскольку вы оба выпускаетесь...
Кажется, другие юниты сводят фанатов с ума разговорами и слухами.
Изуми: Хм... Думаю, у всех сейчас тяжёлые времена... ну, на этот раз я не могу просто стоять здесь и улыбаться.
...Интересно, Лео-кун действительно собирается уйти?
Араши: ...Ты серьёзно?! Я не могу поверить!
Изуми: В смысле, он пережил столько печальных событий, что я не удивлюсь, если ему просто надоело всё это...
Разве не слишком жестоко и высокомерно заставлять его возвращаться на сцену?
Араши: О, божечки, как ты добр к нашему Королю! Я так завидую~ Но разве ты не ходишь вокруг него на цыпочках так аккуратно, что даже не можешь видеть вещи такими, какие они есть?
Серьёзно, твои глаза вообще работают сейчас? Посмотри сам, посмотри на лицо Короля, когда он поёт!
Изуми: …Что ты пытаешься этим сказать? Разве это не его обычное выражение лица старенького идиота?
Лео: Ах, я слышу, как ты плетешь чушь обо мне, Сена! Долой с моих глаз!
Изуми: Прошу прощения? Ты сейчас не Король, так какое право ты имеешь?
Боже, почему он так чувствителен только к моим оскорблениям? Ему даже всё равно, что говорят другие, так что в чём дело?
...А может, и не всё равно. Я слишком неловкий?
Араши: Что это? Я никогда не видела, чтобы ты был неловким.
В любом случае, эта улыбка для меня ясна как день, так что я не особо волнуюсь...
Конечно, поскольку Реквием только начался, мы тоже не можем чувствовать себя слишком комфортно.
Должно быть, это как когда ты впервые становишься родителем и наконец понимаешь, что чувствовали твои собственные родители...
Побыв Королём, пусть и временно, я чувствую, что наконец-то поняла этого парня.
Араши: Кажется, ты не понимаешь. Никаких проблем, я просто покажу тебе это на деле!
(Глупый Изуми-чан. Никто из живущих не будет активно пытаться бросить место, где они могут жить счастливо, верно?)
(Если бы кто-то такой существовал, я бы не хотела проводить с ним ни секунды!)
(Так что мои соболезнования всем нашим поклонникам там, но—)
(Я положу конец Knights прямо здесь. Это заставит всех плакать в любом случае, так что мне придётся сделать это сейчас... пока раны еще неглубоки.)
(Я защищу сердца всех людей, которые любили нас — которые любили Knights.)
(Прежде чем мечты превратятся в кошмары, прежде чем надежда превратится в отчаяние... прежде чем нам будет нанесён смертельный удар, я положу конец всему, чего бы это ни стоило.)
(Есть те, кто заботится обо мне и любит меня так сильно... Я больше никогда не хочу видеть, как кто-то такой умирает.)
глава 12
Мао: Хм? Эй, Химемия, что случилось? Что ты делаешь, стоя здесь всю дорогу...?
Тори: Ик?! Не подкрадывайся ко мне сзади, ты, об... Президент!
Мао: Ахаха. Должно быть, тебе странно называть меня Президентом, а? Я не против, если ты хочешь называть меня обезьяной, как ты всегда делаешь~
Тори: Да ладно, я не могу просто так называть Президента студенческого совета приматом. Это будет плохой пример...
Я признаю тебя Президентом, так что не волнуйся, ладно? Я просто не могу так легко переключиться.
Мао: Полагаю… Хотя то же самое. Всякий раз, когда я думаю о Президенте, Теншоуин-семпай всегда приходит мне на ум.
Уф, тяжело иметь такие высокие ожидания, которым нужно соответствовать... Ахаха. ♪
Тори: Фуфу. С тобой всё будет в порядке. Ты уже неплохо справляешься как новый президент.
Даже несмотря на небольшие проблемы на Фестивале Погашения прямо сейчас, ты держишь себя в руках и продвигаешься вперёд, так что я бы сказал, что у тебя довольно гладкое начало.
На самом деле, мне больше жаль, что я не смог внести свой вклад в работу, хотя ты сейчас делаешь свой важный первый шаг...
Ты уверен, что не хочешь, чтобы я помог тебе немного больше?
Мао: Нет, я в порядке, не переживай. Я из тех парней, которые чувствуют себя лучше, чем больше у них забот, в конце концов~♪
Кроме того, если серьёзно, то наша айдол-деятельность должна быть главным приоритетом. Было бы бессмысленно, если бы что-то вроде работы в студенческом совете встало на пути этого, да?
Всё, что тебе нужно сделать, это сосредоточиться на сцене и забить им хоум-ран. Я слышал, что fine в последнее время приходится нелегко, так что держись там.
Если понадобится помощь, дай знать, ладно, Химемия?
Тори: Да. Спасибо, новый Президент. ♪
Мао: Ты всё куда-то поглядываешь… Что случилось?
Тори: А, да. Видишь бегающих там Knights? Они просто привлекли моё внимание.
Мао: Knights? О, да, вот они. Вот Рицу… Привет, Риччан~♪
… О, на этот раз он прошёл мимо, даже не заметив меня.
Обычно он просто появляется, и мне даже не приходится его звать, знаешь ли. Думаю, в этот раз он действительно усердно работает.
Тори: Да… Обычно Knights выглядят такими, будто просто бездельничают, но сегодня они выглядят такими напряжёнными, это удивительно.
Мао: Ах да, у меня всегда было впечатление, что они обычно шутят друг с другом.
Я имею в виду, двое из их участников собираются выпуститься из школы, так что, я думаю, они не могут просто так взять и делать это, как обычно.
Тори: Мм... Я думаю, ты прав. Даже я немного завидую Trickstar, поскольку никто из вас не выпускается...
Мао: Я думаю, ты бы завидовал, да. Но выпускники, на которых мы так рассчитывали, скоро все уйдут из школы. Я сам чувствую себя довольно подавленным и убитым горем из-за этого.
До такой степени, что когда я ложусь спать ночью, я начинаю желать, чтобы я проснулся и обнаружил, что время вернулось к тому, что было до DDD или что-то в этом роде.
Но, очевидно, этого никогда не произойдёт, и это не то, чего я должен желать, в любом случае.
Всё, что мы можем сделать прямо сейчас, это стремиться привнести что-то, что могло бы сформировать наше будущее к лучшему.
Тори: Ахах, ты сейчас немного похож на Эйчи-саму. ♪
Мао: Ты так думаешь? Ну, когда я пошёл по его стопам, я не хотел, чтобы это было похоже на «обезьяна видит, обезьяна делает»…
Вместо этого я надеюсь как можно быстрее перенять все его хорошие стороны и стать Президентом, который сможет заставить всех улыбнуться еще больше.
Поддержи меня, Химемия. У меня есть право выбирать, кто будет в следующем студенческом совете, но как думаешь, сможешь ли ты продолжить работать со мной на своей нынешней должности?
Тори: А~? Если бы ты когда-нибудь исключил меня из совета, я бы всю жизнь держал на тебя обиду. ♪
…О, точно. Я собирался передохнуть в комнате для сна перед началом следующего выступления.
У меня это не так запущено, как у Эйчи-самы, но низкая выносливость — тоже моя слабость, понимаешь? Если я хотя бы немного не подзаряжусь, то не дотяну до конца.
Мао: Ох, извини, что заставил тебя так долго говорить, тогда... Вот, я понесу тебя на руках, чтобы помочь тебе сохранить как можно больше сил. ♪
Тори: Воу! Боже, почему все наши старшие здесь такие трогательные?!
(…Эй, Цукаса. В последнее время у меня такое чувство, будто я иду по канату, будто я упаду головой вперед, если потеряю бдительность. Но хотя я не могу помочь тебе напрямую, я, по крайней мере, поддержу тебя, ладно? Удачи тебе там.)
(Итак, что ты думаешь? Айдолы совсем не дураки, не так ли?)
(Я был прав с самого начала, так что убедись, что ты когда-нибудь извинишься передо мной… Я все еще держу обиду за то, что ты сказал давным-давно, понимаешь?)
(…А? Цукаса показал мне язык!)
(Ты придурок! Я забираю всю удачу, которую желал тебе! Вместо этого ты должен провести отвратительное время!)
(Хмф! Ты действительно мой вечный соперник, Цукаса из семьи Суо!)
(…Я также хочу оставаться соперниками как айдолы, так что не проиграй никакой жестокой судьбе там!)
(Приходи ко мне поплакаться после того, как потерпишь неудачу, и я просто посмеюсь над тобой, тупица!)
глава 13
(Ммм… У меня странное чувство, от которого я не могу избавиться. Я так много думал обо всех возможных результатах, но все по-прежнему идёт совсем не так, как я предсказывал.)
(На поверхности — или, по сути, на самом Фестивале Погашения — можно сказать, что мы уже добились значительного успеха на данный момент.)
(На этот раз мы не сражаемся напрямую с другими юнитами, поэтому нет смысла сравнивать себя с другими, но факт в том, что…)
(Мы, Knights, сейчас завели публику больше, чем любой другой юнит.)
(Я имею в виду, это естественно. Помимо того, что мы были сильнее всех, теперь мы идем на это так, будто от этого зависят наши жизни.)
(Ни один старый пехотинец не смог бы даже царапины нанести нам прямо сейчас.)
(Смена поколений заставляет всех остальных спотыкаться, пытаясь с этим справиться. Нужно приложить много усилий, чтобы просто выжить.)
(Но у нас дела обстоят еще сложнее. Если мы не выиграем Requiem, то в худшем случае Knights будут расформированы, а Его Величество перестанет быть айдолом…)
(Поскольку и наше королевство, и наш правитель находятся в заложниках, мы сражаемся спиной к стене.)
(Очевидно, что у нас нет выбора, кроме как бороться за это изо всех сил. Даже я, вечно полумертвый… Должен выложиться по полной.)
(Пока что все складывается идеально.)
(Мы хвастались такими выдающимися результатами на Фестивале Шоколада в прошлом месяце, что теперь можем получить всевозможные льготы Фестиваля Погашения.)
(Например, этот зал имеет самую большую вместимость в школе, и мы можем использовать его столько, сколько захотим. Благодаря этому мы действительно можем выкладываться на полную во время наших выступлений…)
(Я слышал, что на Фестиваль Погашения был порядок «первым пришел — первым обслужен», но наше участие было предопределено с самого начала…)
(Нам предоставили лучшую сцену, чем любому другому юниту.)
(И вдобавок ко всему, поскольку мы храним Реквием в секрете, нашим зрителям не нужно ничего знать о проблемах, с которыми мы сталкиваемся…)
(Они не будут иметь ни малейшего понятия, что мы имеем дело с чем-то настолько серьезным, поэтому они могут просто расслабиться и наслаждаться жизнью, не беспокоясь.)
(Что ж, сохранение спокойствие и счастья наших поклонников — это то, чем мы, Knights, гордимся.)
(И более того, по правилам Реквиема… мы каждый раз меняем постановку и структуру наших выступлений.)
(Король каждого раунда будет демонстрировать свое собственное идеальное выступление.)
(Это освежит обстановку и должно быть полно сюрпризов и волнений для зрителей. Мы бы не стали делать что-то настолько неприглядное, чтобы сбить их с толку всеми этими сменяющимися стилями…)
(Так что каждое выступление должно плавно переходить в следующее, каждый раз принося новое, неизведанное наслаждение.)
(Честно говоря, в последнее время мы получаем много отзывов о том, что Knights, похоже, застряли в колее… Это почти жестоко, как быстро людям становится скучно.)
(Конечно, мы также смутно осознаем, как медленно мы продвигаемся вперед.)
(И все же, поскольку наша популярность неуклонно растет благодаря нашей неизменно большой аудитории... потому что мы движемся по этой восходящей кривой…)
(У нас хватило высокомерия думать, что, возможно, на самом деле не было необходимости заставлять себя менять то, как мы все делаем.)
(Мы решили, что все будет хорошо и так, как есть. Нам не пришлось бы усердно трудиться или что-то менять, чтобы обрести вечный покой и счастье…)
(Это не может быть правдой, но каким-то образом мы все в конечном итоге так и думали.)
(Всему приходит конец, несмотря ни на что. Все рано или поздно умирают. Сеччан и Его Величество закончат учебу, и всё вокруг нас будет продолжать меняться, нравится нам это или нет.)
(Если мы ослабим бдительность и застрянем на одном месте, мир оставит нас позади прежде, чем мы это осознаем.)
(И тогда мы безымянно растворимся в истории… Как и сказал Король.)
(Если мы навсегда останемся устаревшими рыцарями из сказок, мы никогда не выживем в современности.)
(Knights нужны изменения, и этот Реквием может поспособствовать им.)
(Эта потрясающая сцена меняет атмосферу с каждым выступлением. Это... наш совершенно новый стиль.)
(Когда Наччан был Королём, меня удивляло, насколько дикой и интенсивной выглядела эта сцена... Целый шторм.)
(Наччан, который всегда носит тёплую улыбку, который всегда пытается успокоить нас, когда мы начинаем сражаться...)
(...агрессивно выдвигается вперед на центр сцены, соперничая за то, чтобы выделиться без намека на страх конфликта.)
(Но это часть того, что делает нас Knights.)
(Предлагать нам всем играть по-честному — оскорбительно. Если мы чего-то хотим, то бросаем вызов и принимаем его сами... В конце концов, мы — юнит, созданный для битвы.)
(Но затем, как и Trickstar, мы начинаем подражать нашим врагам—)
(Видя, как Наччан устремился вперёд на передовую, остальные из нас не хотят быть в тени, поэтому мы все рвались вперёд, продвигаясь дальше с невероятным драйвом.)
(С нашими пылающими душами мы собрали все наши накопленные сокровища и превратили их в огневую мощь... Наше неистовство теперь не остановить. Ни один враг не может нас победить.)
(Выступление Су-чана тоже впечатляет. В каком-то смысле он делает то, чего не можем я и Наччан.)
(Это наглое и безрассудное представление, как раз то, чего можно ожидать от такого паршивого мальчишки.)
(Су-чан нанёс каждому из нас довольно сильные удары, даже заставив этого проклятого Короля написать целую кучу новых песен для Реквиема...)
(Всё это с дерзким выражением лица, как будто это было его Богом данное право.)
(Песни Короля — наше величайшее оружие, и вот Су-чан заставляет его сделать их тонну.)
(Как будто этого было недостаточно, он едва моргнул глазом, вкладывая деньги в новые наряды и постановки для каждого своего выступления.)
(Он практически бьёт людей по лицу пачкой денег... Прямо как богатенький мальчик и сделал бы.)
(Но я думаю, в этом нет ничего плохого — финансовое состояние, в котором вы родились, тоже может стать отличным оружием.)
(Но я никак не мог бы попросить об этом свою семью. На пути встал бы целый клубок эмоций.)
(И, конечно, Наччан из обычной семьи среднего класса, поэтому было бы просто невозможно тратить столько денег на каждое выступление.)
(Су-чан — единственный, кто смог это провернуть. Так что с самой раздражающей улыбкой на лице он именно это и сделал, как будто слишком нагло бросая вызов кому-либо из нас, чтобы у него были проблемы с этим.)
(Я имею в виду, это не против правил.)
(Мы все поклялись следовать приказам того, кто является Королем, в каждом раунде, и даже наши выпускники Сеччан и Его Величество не были освобождены от этого.)
(Мы предоставим новые песни, если нас об этом попросят, и мы будем серьезно относиться к каждой репетиции.)
(И, конечно, Король также волен залезть в свои собственные сбережения.)
(Но и мне и Наччан говорили все эти гадости... типа: «Ты просто трус!» и «Почему бы тебе просто не умереть?»)
(Мы не смогли заставить себя склонить головы перед Королём и вежливо попросить новые песни.)
(Как будто мы когда-нибудь попросим у него что-нибудь! ...Вот как мы себя чувствовали, как надутые маленькие дети. Но Су-чан избежал этого совершенно невредимым.)
(Без тени колебания он смог орудовать оружием даже против безумного Короля, который взял и нанес урон Knights.)
(Он притворился глупым маленьким ребенком, который не знал, сколько крови окрасило это оружие.)
(А затем, пока мы не смотрели, он просто усердно готовился к войне. Всё ради победы. Су-чан серьезно настроен на победу, и именно поэтому он бросает вызов Реквиему со всей своей силой.)
(Конечно, Су-чану ещё есть куда стремиться. Сколько бы оружия он ни наскрёб, он не сможет орудовать им всем как следует.)
(Но война также требует находчивости... Бросай оружие за оружием, и в конце концов даже самые прочные стены замка начнут рушиться.)
(Король новой эры... Если он потерпит неудачу, историки изобразят его как глупого, бессильного… Однако если он победит, то будет увековечен как герой, несравненный в веках.)
глава 14
Рицу: (И Наччан, и Су-чан собрали все свои силы, чтобы сделать это.)
(Я наблюдал за тем, как все выступают, и был уверен, что моя тщательно продуманная стратегия поможет мне противостоять всему... но мне кажется, что это не очень хорошо работает.)
(Но почему? Неужели я единственный, кто не выкладывается по полной?)
(Я устал от всей этой возни… не могу уснуть, когда вокруг так шумно. Всё, чего я хотел, — это спокойное место.)
(Я никогда не хотел, чтобы началась вся эта внутренняя борьба. Если бы это было возможно, я бы предпочёл, чтобы всё навсегдаоставалось как есть.)
(Я имею в виду... Смотря на все эти новые выступления, каждое из которых производит новый и иный вклад, я не могу быть единственным, кому плохо из-за всех этих перемен.)
(Но... Как бы печально это ни звучало, ничто не вечно.)
(Если вы никогда не меняетесь, то можете считать себя мёртвым.)
(Разве не так, Эччан, Ма~кун, братец…? Вы все прожили свою жизнь так, словно это было что-то обыкновенное для вас.)
(Я знаю, что мне тоже нужно так жить, но я не хочу… Это так расстраивает. Даже мои стратегии всё больше и больше бесполезны. Сейчас я, наверное, на последнем месте.)
(Как иронично, учитывая, что я веду себя так, будто я какой-то кукловод манипулятор дазай кини, который видит всех насквозь.)
Лео: "Спасибо всем~! Я часто это говорю и скажу ещё раз— я люблю вас всех, каждого из вас…☆"
Рицу: (О? Удивительно, но Король выглядит таким жизнерадостным. Как ни посмотри, в нём нет ничего, что говорило бы: "Я хочу уйти!")
(Я знаю, как это выглядит, когда люди устают от всего. Братец…)
(Он может всё, и ведь даже такой человек однажды потерял волю, и его глаза стали темнее кромешной ночи.)
(Устав от всего, он впал в отчаяние и утонул в мимолетных удовольствиях, не думая о будущем. Но братец из прошлого совсем не такой как Король, живущий в настоящем.)
(В нём нет ничего разрушительного или опасного. На самом деле, кажется, что он дорожит каждой мелочью, собирая их, как бесценные сокровища… От него словно исходит надежда.)
(Я не понимаю... Я думал, что достаточно умен, но сейчас я ничего не понимаю... Хоть я и брат Рея Сакумы, который всё знает.)
Лео: Итак, что там дальше? Мы же многое изменили в последнюю минуту, я всё позабыл! Хахаха! ☆
Говори, Рицу! Ну же, поторопись! Я не хочу ждать! Если ты не скажешь мне прямо сейчас, я буду сам решать, что делать!
Рицу: П-подожди, братец… Я ведь сейчас Король, помнишь? Остальным фигурам нельзя двигаться без приказа.
Лео: А? Ты только что назвал меня "братец"? О, ну ничего себе, смущаешь~
Когда ты так меня называешь так и хочется засюсюкать тебя! ♪
Хахаха! Реквием означает революцию, восстание! Ты должен презирать меня! Давай, вампир, проткни меня колом изо всех сил!
Отбрось все эти ненужные рассуждения и мысли и приди ко мне ...☆
Рицу: Д-не прыгай на меня. Эм, это "Братик" просто вырвалось...Просто не знаю как тебя называть.
Лео: А~? Почему бы просто не по имени~?
Ты ведь умный парень, Рицу? Никто не поверит тебе, если ты попытаешься сказать, что забыл его, как это сделал я! Хахахаха! ☆
Рицу: ...Так ты просто притворялся? Зачем ты устроил все это безрассудство и драму?
Это был вызов? Ты хотел заставить нас пошевелиться? Тебе не нужно было тыкать в нас мечом и говорить все эти гадости, если что. Если бы ты просто попросил, мы бы…...Ммм?!
Лео: Ладно, заткнись! Замолчи! У нас тут шоу в самом разгаре! Отнесись к этому серьёзно и оставь свои вяканья на потом! А вот и время вышло! Если ты не будешь мне приказывать, я просто буду делать, что захочу~
Рицу: (Эх, опять Король со своей дурной привычкой… Он всегда, всегда переписывает свои песни!)
(Почему? Почему он не дорожит ими больше? Как он может просто выбросить их, как будто они ничего не значат?)
(Когда мы были на "Шахматной доске", он бесплатно раздавал свои песни этой никчёмной толпе.)
(И, конечно же, шедевры, на которые он потратил столько времени, были просто использованы и выброшены! Разве это не причинило ему ужасную боль? Разве не из-за этого он в итоге сломался…?)
(Так почему же, зная, как это больно, он продолжает делать одно и то же снова и снова?)
(Значит ли это, что он действительно такой же, как брат? Ему всё равно, лишь бы хоть на мгновение почувствовать себя хорошо?)
(Если посвещать своё время другим, вас благодарят... и, по крайней мере, вы чувствуете, что сделали что-то хорошее, верно?)
(Значит, он отказался от лечения и вместо этого принимает лекарства, которые лишь на время заглушают его боль…?)
(И теперь, когда он больше не может без этого жить, он страдает и доводит себя до изнеможения?)
Лео: "Сена~! Перестань так хмуриться и спой со мной! Давай покажем им, на что мы способены! ☆"
Изуми: "Хватит, это раздражает! Не прыгай на меня так!"
Лео: "Хахаха! Смотри не пукни со злости! Теперь я понял, ты плакса, и чтоб не зареветь ты специально напрягаешь все мышцы лица!"
"Но ты не должен сдерживаться — плачь, если хочешь плакать! И улыбайся, если хочешь стать айдолом, и не халтурь!"
"А теперь берегись~ Непослушных малышей, я щас защекочу защекочу защекочу~♪"
Изуми: "Вааа?! Прекрати, придурок! Я тебя сейчас со сцены вышвырну!"
"С чего бы мне вообще плакать?! Я немного позанимался модельной деятельностью! Я точно планирую вернуться, ясно?!"
"Вот и всё! Я знаю, что многие из вас беспокоятся об этом, поэтому я скажу это громко и ясно!"
"Не знаю, что будет с Knights дальше, но я буду жить и умру как айдол!"
"Что бы кто ни говорил! Я клянусь! Так что можете быть спокойны… мои принцессы!"
"Я ничего не могу поделать с тем, что у меня от рождения такое кислое выражение лица, но ты можешь показать мне все свои милые улыбки!"
"Я не попрощаюсь с вами навсегда, в отличие от одного…"
Лео: Упс! А теперь тебе пора заткнуться! Хахаха, ты говорил прямо как Рицу!
У вас, ребята, действительно есть что-то общее, вы как братья! Я завидую!
Изуми: Чё? Да кому нужен такой младший брат?
Лео: Хахаха, так ты считаешь себя старше, Сена? Даже несмотря на то, что вы одного возраста?
Лео: Нет, нет. На самом деле я рад, потому что ты очень хорошо относишься к своим младшим братьям, верно? В конце концов, ты обожаешь своего Ю-куна~
Я тоже неравнодушен к младшим!
Эй, разве это не здорово, Рицу?! Посмотри, сколько у тебя добрых братиков…♪
Рицу: Эй, хватит болтать! Я не могу позволить тебе разгуливать без дела, так что вот тебе приказ! N-13! (Показывает пальцем)
Лео: Окей, дружище! Кровавое формирование, залитое ярко-алым! По-английски это будет "mode red" — идеально для сегодняшнего шоу…☆
Вот это настрой! Продолжай в том же духе! Забудь обо всех остальных — просто говори, что хочешь, и делай, что хочешь!
На этот раз я не скажу: "Не говори мне! Я сам!"
Теперь ты король! Этот мир в твоих руках! Вахахаха☆~
глава 15
Рицу: (…Эээ… ладно? Что ж, думаю, на данный момент я предотвратил катастрофу.)
(Чёрт, я всё идеально спланировал заранее, поэтому надеялся, что сегодня всё будет хорошо. Но на самом деле мне кажется, что я потеряю свою позицию, если не буду цепляться за неё изо всех сил.)
(Никогда бы не подумал, что быть лидером Knights так сложно ...)
(Каждый ведёт себя как им вздумается, эгоисты.)
(Под предлогом того, что мы «индивидуалисты», мы все просто пытаемся выпендриться друг перед другом…)
(Даже Наччан, несмотря на то, что всегда угомонял нас, по какой-то причине ведёт себя особенно дерзко…)
(Мне было бы намного проще напасть сзади или сбоку…)
(Быть Королём — это совсем не то же самое, что и стратегом. Как же тяжело, я совсем к этому не привык.)
(Но я ничего не могу с этим поделать. Я никогда не был у власти… Всю мою жизнь Брат был на вершине мира, намного выше меня.)
(И он остался там, в центре всего этого, чтобы защитить своего слабого младшего брата…)
(Всё, что я мог делать, - это прятаться в своём безопасном уголке, бормоча и ворча.)
(Конечно, я знаю, что братик не виноват…)
(Я не имею права жаловаться или злиться на него. Высказывать ему все это, когда он меня защищает, просто высокомерно.)
(Я знаю это! Я должн быть умнее! По крайней мере, я бы не отверг того, кто так усердно старается ради меня!)
(Такой слабый, жалкий, избалованный ребёнок не заслуживает даже жить!)
(Какое-то жалкое создание, которое знает, что его жизнь ничего не стоит и не имеет смысла, но всё равно отказывается умирать...Это последнее, чем я хочу стать!)
(В конце концов, я младший брат Рея Сакумы.)
Лео: "Ты снова прячешься от реальности и думаешь о какой то фигне, да?!"— Прекрати сию же секунду! Давай приказывай! Что ты хочешь, чтобы я сделал?!
Изуми: Эй, погоди… Не говори в микрофон! Разве ты не видишь, что портишь атмосферу?
Лео: "Да ладно, Сена, не будь занудой! Серьезно, когда-нибудь я начну называть тебя мамой!"
"Да кому ты сдался? Я говорю о нём!"
"Эй! Да, ты! Младший брат Рея Сакумы, суперского чела, которого я знаю!"
"Хороший маленький мальчик, умный и знающий, всегда спит в углу, чтобы не мешать никому!"
"Кто ты такой?! Чего ты хочешь?! Я не понимаю!"
"Ты, парень, который всегда наблюдает за нами откуда-то со стороны, как призрак, и лишь иногда жалуется!"
"Пообщайся с нами ещё немного! Я хочу узнать о тебе больше! Ты один из моих товарищей!"
"Все вы взяли меня за руку и привели обратно в это тёплое и уютное место!"
"Но ты, ты как кошка! Ты спишь весь день, а потом просыпаешься, чтобы мяукнуть на нас, и всё! Это так скучно!"
"Ты что, должен быть чьим-то любимым питомцем? Или, может быть, каким-то второстепенным персонажем, который может только мотивировать или утешать нас?!"
"Нет, не так! Давай, вернись в реальность, я знаю, что ты можешь это сделать! Подойди ближе! Разве там, в углу, не одиноко?!"
Лео: "Эй! Если ты меня слышишь, скажи что-нибудь!"
"Кошка может игнорировать меня, когда ей вздумается"
"Но ты же человек, Рицу Сакума?!"
Рицу: ...Э-э... да? Я тебя прекрасно слышу? Я не понимаю, зачем ты это делаешь! Ты тупо прервал песню, понимаешь?
Лео: "Кому какое дело до всего этого?! Я тебя почти не слышу! Ответь мне ещё раз! Это твой последний шанс, Рицу Сакума!"
Рицу: "Д-да, это я! Серьёзно, что происходит?.."
Лео: "Ладно, наконец-то я докричался! Хорошо! ♪
"Рад, что ты жив и здоров, Рицу Сакума!"
"Тогда мы начнём выступление заново! Простите, что заставили вас ждать! Вот песня, которую мы исполним впятером~☆"
(Когда он назвал моё имя, все посмотрели на меня. Все взгляды устремились прямо на меня, я подумал, что сгорю дотла… Ах, какой шок.)
(Но это странно… Это было не плохо. На самом деле это было... довольно захватывающе.)
Изуми: Хм. Ты стал таким смелым, Кума-кун~ чтобы привлекать к себе внимание зрителей, да?
Рицу: Э-э, да. Хотя я не хотел… Что это вообще было?
Изуми: Кто знает? Не спрашивай меня, я не знаю что в голове у этого придурка.
Рицу: Но раньше вы были близки, разве нет? Вы всегда были вместе... Казалось, вы понимали друг друга лучше, чем кто-либо другой. Как я и Ма~кун.
Изуми: Ты не упускаешь ни одной возможности упомянуть своего мао-куна… Может, в прошлом мы и были такими, но ты сам видишь, что происходит сейчас. Даже я не совсем понимаю его.
И ты никак не можешь понять то, чего не понимаю даже я, Кума-кун. А теперь давай, сосредоточься. Как старший участник, ты же не хочешь проиграть этим дуракам, верно?
(...Что ж, думаю, всё в порядке. Когда Сеччан и Король закончат школу, я стану здесь самым старшим... буду для всех братцем.)
(Мне нужно взять себя в руки. Я больше не могу так себя вести.)
(У меня не так много опыта в лидерстве.)
(Я сделаю всё, что в моих силах.)
глава 16
(Несколько часов спустя, когда подсчитываются результаты первой половины Фестиваля Погашения)
Что случилось, уже всё закончилось? Быть Королём тяжело, не так ли~?
Я прекрасно понимаю! Не нужно вешать короны на умственно не подготовленных детишек, верно?
Кто я такой, чтобы важничать перед всеми вами, королями, да?! Император? Нет, этот титул не для меня~☆
Лео: Эй, какого чёрта?! Не пугай меня так, Тенши! Что случилось? Результаты уже готовы что ли?
Значит, сам Император-дурак решил лично прийти и огласить их нам?
Эйчи: Нет, не совсем. Просто первая половина Фестиваля Погашения прошла с оглушительным успехом, отчасти благодаря вам, Knights. Мне остаётся только похлопать вам.
Кстати, о результатах: разве вы не решили, что результаты первой половины матча будут держаться в секрете до начала второй?
Анзу-чан мне всё рассказала. Не так ли, Анзу-чан?
Лео: О, так ты тоже здесь, Анзу! Ух ты~☆ Ты нам очень помогла! То есть ты всегда нам помогаешь, но в этот раз особенно!
Иди сюда, иди сюда! Я сделаю тебе массаж и спою колыбельную!
Но этого недостаточно, чтобы отблагодарить тебя за всё, что ты для меня сделала! Вахаха☆
Эйчи: Хехе. Тогда почему бы тебе не сделать мне массаж плеч, Цукинага-кун?
Я не только весь день занимался бумажной работой, но и выступал на сцене. Я вымотан до предела.
Лео: Нет, кыш! Ты должен мне гораздо больше, чем я тебе, так что ничего от меня не получишь! Я думал, ты здесь, чтобы поздравить нас, а ты вон какой гад!
Ты просто лицемер, не так ли, Тенши?
Эйчи: Что ж, я, конечно, не могу этого отрицать. Однако именно это делает меня человеком, м? ♪
Цукаса: (Ах… Я понимаю, "Тенши" происходит от "Теншоуин".)
(Прозвище, наиболее подходящее для моего прекрасного, благородного Братца. ♪)
Эйчи: Хехе. В чём дело, Цукаса-кун… Почему ты так на меня смотришь? Хихи, хочешь поцеловать меня?
Тори: Эй! Хватит пялится на Эйчи-саму, Цукаса! Ты его испортишь!
А ты, Эйчи-сама, почему ты готов целоваться с такими как "он"?! Ты стоишь гораздо большего!
Цукаса: ...О, это Тори-кун. Что вас обоих сюда привело?
Тори: Что? Тебе не нравится, что я здесь?
Цукаса: Нет, не совсем… Кажется, тебе тоже пришлось нелегко в последнее время?
Обычно ты выглядишь таким расслабленным, но сейчас ты довольно измотан.
Тори: О боже, да, мне действительно было тяжело, как морально, так и физически~
А теперь я ещё и с Юзуру в ссоре… Мы прекрасно ладили в школе, но теперь мы ссоримся друг с другом. Это так неловко. Я не хочу, чтобы об этом узнала общественность.
Цукаса: ...Хехе. Удивительно, мы стали с тобой так похожи.
Тори: Не то чтобы между нами было хоть что-то общее... От вида тебе подобных меня тошнит.
Цукаса: Эй, Тори-кун! Это грубо!
Тори: Серьёзно? Да кто бы говорил! Ведешь себя как напыщенный индюк, не замечаешь, а? Боже, какой глупышка~!
Мао: Эй, пропустите меня. У меня мало времени.
Мао: Эй, не подкрадывайся так незаметно, Рицу. Ты словно призрак. Что с тобой, ты еще больше похож на овощ чем обычно?
Мика: Хаха. Я только что слышал от Анзу-чан, что Knights устроили целое сражение…
Рицу: О, Мика. Я так давно тебя не видел…
Как у вас дела, ребята? Как там Оши-сан?
Если он всё ещё будет там что-то вякать, то на этот раз он получит хук левой, аперкот правой, хорошо? ♪
Сегодня ты как не свой, Наручан… Но знаешь, что бы ни случилось, ты никогда не станешь плохим в моих глазах. ♪
Ты был очень добр ко мне, я серьёзно. Спасибо, что всегда присматривал за мной и беспокоился обо мне… У меня никогда раньше не было такого друга, как ты.
Так что я не знаю, как мне реагировать… И... я просто хочу, чтобы ты знал, как я тебе благодарен.
Большое тебе спасибо, Нару-чан. Если ты не против, я бы хотел дружить с тобой вечно…♪
Мика: А-а? Прости, "вечность" слишком много? Нгха, может, мы не настолько близки~?!
Араши: Нет! Я просто не ожидала, что ты скажешь мне что-то подобное, поэтому я немного удивилась!
Я правда счастлива! Очень, очень, очень!
Хахаха, ты действительно изменился, Мика-чан. Ты выглядишь как настоящий мужчина! Если бы мы не были друзьями, я бы в тебя влюбилась! ♪
Мика: Ты серьёзно? Я так рад это слышать! Впервые кто-то говорит мне подобное…♪
глава 17
Цукаса: (Ах, точно… Кагехира-семпай и правда на какое-то время пропал.)
(Я представляю, как сильно переживал Наруками-семпай, он даже меня спрашивал...)
(Наруками-семпай искал в тот день, скорее всего Кагехиру-семпая.)
(Должно быть, он очень важный друг. Какая чистая дружба…)
(Только такой человек, как Наруками-семпай, который может искренне любить и быть любимым, может обрести такие завидные отношения.)
(У меня тоже есть парочка друзей, например, Харукава-кун, но… я ещё так неопытен…)
(Я чувствую, что, никогда не смогу сравниться со своими старшими товарищами.)
Цукаса: ...Что такое, Тори-кун? У меня что-то на лице?
Тори: Да, уродливая пара глаз, уродливый нос и рот.
Цукаса: Прошу прощения? Ты пытаешься затеять ссору? Мне очень жаль, но, как видишь, я сейчас занят совсем другим, так что не мог бы ты отложить это на другой день?
Тори: Да, конечно. У меня тоже нет сил ссориться с тобой, но мы вернемся к этому позже. Ты постоянно пропадал, и все переживали за тебя…
Лучше возьми себя в руки, никчёмное отродье!
Цукаса: Что?! Да как ты смеешь так разговаривать, ты младше меня!
Тори: Ай! Не щипай меня за щёку! У меня сегодня ещё несколько выступлений, знаешь ли!
Серьёзно, мне нужно поработать.
Мика: О, простите! Я всё сказал, что хотел, так что мне уже пора! Я тоже болею за вас, Knights!
Хехехе, я рада, что Мика-чан пришёл. Я так переживала, но благодаря ему мне стало лучше. ♪
Мао: Хаха. Честно говоря, было бы лучше, если бы ты был спокоен.
Теншоуин-семпай тоже допустил ошибку, но Knights благополучно прошли первую половину, не вылетев из турнира.
Я пока не могу официально объявить об этом, так как мы ещё не закончили подсчёт голосов, но, похоже, вы все заняли первое место с огромным отрывом.
Я горжусь тем, что являюсь Президентом вашего студсовета! Что ж, возможно, я кажусь высокомерным, но я очень рад, что мои соперники так сильны. ♪
Изуми: Правда? Я знал, что мы почти наверняка выиграем во втором акте, но неужели мы так сильно оторвались?
Что ж, я своими глазами видел, как мы завели толпу.
Цукаса: Это значит, что мы победили даже Trickstar, верно?!
Мао: Ну, если честно, у вас, судя по статистике, всегда было больше побед, чем у нас... Это было очевидно с самого начала, но когда-нибудь мы обязательно возьмём над вами верх.
Ну и кстати, мы не участвовали в Фестивале Погашения.
Мы работали за кулисами в качестве персонала, но не выступали.
Цукаса: Подожди?! Почему? Это потому что… никто из Trickstar не выпускается в этом году?
Мао: …Мм… Можно им рассказать, Теншоуин-семпай?
Эйчи: Пока нет. Пока Фестиваль Погашения не достигнет определённой точки, иначе мы рискуем потерять то здоровое напряжение, которое сейчас царит в воздухе.
Но так и быть скажу, я поручил им другое задание.
Это будет решающая игра, которая определит будущее айдол-индустрии… Вот я и попросил их отложить участие в Фестивале Погашения.
Все это конечно было сделано в срочном порядке, но мы объявляли, что Trickstar не будут выступать. Знаете, я даже удивлён, что вы не знали об этом.
Цукаса: Ах, ну, до сегодняшнего дня... К сожалению, я ничего не знал.
Чёрт...
Тори: Ах! Ты назвал меня грубым, но сам цокаешь языком~♪
Цукаса: ...Прости, вырвалось. С детства привычки.
Мао: Хаха. Ну, в любом случае, я пришел сюда сказать кое-что другое.
У вас что то странное с Фестивалем Погашения?
Анзу хотела, чтобы я передал вам кое-что.
Видимо, она чувствовала, что Knights смогут занять первое место в первой половине… но она подготовила специальный план на всякий случай.
Цукаса: Анзу-сама? Ты разработала не только целый план для Реквиема…?
Как восхитительно. Анзу-сама поистине удивительна — она одарена не только красотой, но и умом. ♪
Изуми: Хм. Не увлекайся лестью, а то совсем заработается. Нам не нужно, чтобы ты снова упала в обморок.
Сколько раз тебе говорить, а? Я что, говорю со стенкой? Как же это раздражает!
Араши: Да ладно, не будь такой букой
Но, в общем, я согласна. Ты словно замужем за работой, я, конечно, всё понимаю, но…
Если ты полностью зароешься в работе, то станешь такой же, как Кунуги-сенсэй. Сможешь ли ты тогда найти свою любовь?
Рицу: Да. Здоровье превыше всего. Позаботься о том, чтобы поддерживать качество своей крови для меня, хорошо?
Эй, Эй-чан, почему бы тебе не порекомендовать ей врача, ты же спец?
Эйчи: Я уже об этом позаботился. Это ещё один из моих подарков в знак благодарности.
Однако для вас всех слова — это ещё не отплата.
Анзу-чан хочет еще что-то. Не так ли, Мао?
Мао: Да-да! У школьного совета полным полно всяких дел, так что мы будем рядом с вами, но...
Мы хотели бы, чтобы Knights сыграли во втором турнире.
Ну, на самом деле, мы хотим, чтобы вы провели кое-какой ритуал
Изуми: Ритуал…? Звучит немного зловеще. Зачем так пугать?
Мао: Нет, это совсем не сложно. Мы будем рассчитывать на тебя.
И так, как представитель Trickstar, как я сам себя провозгласил, позвольте мне сказать следующее:
Никогда не переставайте быть одновременно невероятными айдолами и нашими величайшими соперниками… Knights. ♪
Тори: Эй, разве не Fine ваши главные соперники?
Эйчи: Хехе. Несмотря на то, что вы ведёте себя как герои, у вас, больше врагов, чем друзей… не так ли?
Нет, возможно, именно это и делает вас героями. Ваша история только начинается… До собственного RF ещё далеко.
И то же самое касается вас, Knights. Было бы так обидно заканчивать вашу историю здесь, когда она только начинается. ♪
глава 18
Макото: (Ах, ё мое, да что за бардак! Проблем так много, что у меня голова идёт кругом!
(Никто из Trickstar не выпускается в этом году, так что теоретически у нас нет лишних дел…)
Но именно потому, что мы не так заняты, мы ходим и помогаем всем остальным.)
(Мы выиграли SS и DDD благодаря... нет, все наши победы — благодаря всеобщей поддержке. Теперь наша очередь. Это наша отплата.)
(Поддержка нас конечно вдохновляет, но вот помогать в ответ очень тяжело! Если так будет продолжаться и дальше, то следующий год будет довольно тяжёлым…)
(Нет, на самом деле — я уверен, опыт, который мы приобретём на Фестивале Погашения, не пропадёт даром.)
(Мне правда кажется, что я достаточно усердно работаю как президент клуба радиовещания, чтобы не отставать от Исары-куна, который стал новым главой студсовета.)
(Мы должны привезти всё оборудование для трансляции и представления, а также давать указания и объявления гостям и…)
(Если возникает какая-то серьёзная проблема, мы должны помогать студсовету, чтобы решить её, а вдобавок ко всему есть ещё куча других дел — уф, боже мой!)
(Нито-семпай… ты всё это время так много взваливал на свои хрупкие плечи…)
(Я понял это, и теперь я искренне уважаю его. Он оказывается был очень сильным всё это время.)
(Но я уверен, что сегодня он хочет сосредоточиться на Ra*bits и Фестивале Погашения. Он вот-вот закончит учёбу, так что я изо всех сил стараюсь не ввязывать его в наши проблемы.)
(Я просто должен помнить, что даже негативный опыт — это тоже опыт, и продолжать двигаться вперёд.)
(Нито-семпай такой хороший человек… Всякий раз, когда мне было грустно, он всегда спрашивал, что случилось.)
(Когда становилось страшно или опасно, он сразу же бросался на помощь, чтобы защитить меня.)
(Он помогал мне всё это время... И теперь я моя очередь.)
(Ладно, пора вернуться к работе! И этот долгий день, и сам фестиваль скоро закончатся! Я буду отдавать ему все силы и внимание до самого конца!)
Макото: (…Ого, это Цукинага-семпай. Я не очень хорошо с ним лажу~ На самом деле я его боюсь!)
(Интересно, что он делает на крыше парковки для велосипедов? Смотрит на луну?)
(Сегодня Knights должны стать финальным актом. Что он здесь делает?)
(Ммм, я не очень-то хочу, но, наверное, нужно что-то сказать.)
(Мне кажется, что он уйдет, если я просто оставлю его здесь… Он страшный, но я его не ненавижу.)
Лео: Хм? О, Ю-кун! Как дела? Что ты здесь делаешь?
Ах, подожди, не говори! Я щас угадаю! Хахаха! ☆
Ты тоже пришёл, чтобы в одиночестве погрузиться в свои мысли? Я тебя прекрасно понимаю, постоянный шум вокруг очень утомляет, да? ♪
Макото: А, нет, я просто проходил мимо. У школьных ворот были буйные фанаты и торгаши, я тут прогонял их просто.
И пока я этим занимался, еще собирал мусор. Ну и еще у меня много работы.
Лео: Хм… сегодня загруженный день! Ну, я слышал, что с будущего года айдолам больше не придётся заниматься всеми этими мелочами.
Так что считайте это ценным опытом и старайтесь изо всех сил! Всё вокруг может стать источником вдохновения для вашего творчества!
Макото: *вздыхает*… С-спасибо.
Лео: Хахаха, ты так напряжённо говоришь! Погоди, ты меня боишься? Да не боись~? Я не покусаю тебя!
Макото: Ах, нет, я… прости, это было грубо с моей стороны.
Лео: Всё в порядке! Ты меня ненавидишь, да? Я бы предпочёл, чтобы ты меня любил, но ненависть, по крайней мере, лучше безразличия!
Вообще-то! Ненавидь меня, сколько хочешь, Макото Юки-кун! ♪
Макото: Подожди, нет, я ведь не ненавижу тебя.
Лео: Серьезно? Я ведь сказал тебе что-то довольно неприятное? А ты оказывается хороший парень, да! Хахаха!☆
Макото: Ээ, ну да. А разве Knights не должны скоро выступать?
Иди за кулисы, я думаю ребята тебя потеряли уже.
Я почти уверен, что все любят и нуждаются в тебе гораздо больше, чем ты думаешь.
Ты хоть представляешь, насколько раздражённым стал Изуми-сан, пока тебя не было…?
Он доставил мне столько хлопот.
Лео: Да, Сена от меня не отстает по доставке проблем. Ало, курьер приехал!
Теперь мы с ним действительно связаны друг с другом.
И мысль о том, что мне снова придётся с ним разлучиться, кажется такой ужасной и болезненной, что разрывает мне сердце.
Макото: Разлучиться с ним…? Вы двое пойдете разными дорогами после окончания учёбы?
Странно… Не думал, что он может кого-то так просто отпустить, он же собственник.
По своему опыту судишь, да? Вы братья что ли или что?!
...Что ж, я думаю, нам нужно сделать шаг назад на какое-то время. Такое ощущение, что мы слишком рано встретились, понимаешь?
Мы были ещё так молоды, так неуверенно держались на ногах, и когда мы попытались поддержать друг друга, всё просто рухнуло с грохотом.
И я, и он должны прожить свои жизни отдельно друг от друга и стать самостоятельными личностями. Тогда… что бы ни случилось, мы обязательно встретимся снова.
Это наша судьба. А потом я начну всё сначала.
Цукаса Суо, Араши Наруками, Рицу Сакума…Я спросил каждого из них, кто они такие, но, как ни странно, оказалось, что парня по имени Изуми Сена я знал меньше всех.
Хотя поначалу я этого не понял, его внешность и поведение сразу привлекли моё внимание, и я влюбился с первого взгляда.
Я хочу встретиться с ним снова и попытаться узнать его.
Не нужно торопиться… Я хочу чтобы всё прошло постепенно.
Я узнаю о нём, обо всех… о Knights с самого начала.
Сегодня, слушая их Реквием, я перерожусь и начну свою жизнь заново.
Макото: ...Я не совсем понимаю, о чём ты говоришь, но...зачем ты мне всё это рассказываешь?
Лео: Хаха, это лучше, чем просто разговаривать с Луной.
Ладно, давай сделаем это. Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо… На этот раз всё будет хорошо. Я должен верить в них — в тех, кого я так сильно люблю.
Макото: …? Эй, ты плохо себя чувствуешь? Если нужно, я могу отнести тебя в медпункт или позвать на помощь?
Лео: Ммм~… Нет, я в порядке! Не волнуйся, малыш~♪
Ты посмотри на меня хорошенько!
Я крутой и опупенный, великий гений, который войдёт в историю… Меня зовут Лео Цукинага!
Рад знакомству, Макото Юки-кун! Хахаха, теперь я весь такой красивый и подготовленный…! Теперь осталось только взять наши идеалы и все мечты и воплотить их в реальность!
Это ведь моё предназначение как айдола! И на самом деле, пока я с ними, я чувствую, что это будет проще простого! Вахаха!