Шаг в будущее/За следующей дверью
Цумуги перегружен работой в агентстве, и Лео тревожится за него. Тем временем мрачная обстановка в NewDi напоминает Лео о тех трудностях, через которые ему пришлось пройти.
Пролог - глава 1
Замкнутый Круг - глава 1 - глава 2 - глава 3 - глава 4 - глава 5
Открытый Мир - глава 1 - глава 2 - глава 3 - глава 4 - глава 5 - глава 6 - глава 7 - глава 8
Эпилог - глава 1 - глава 2 - глава 3 - глава 4 - глава 5 - глава 6
Пролог
(Середина сентября, сразу после дебютного концерта Double Face «Marble Cast»)
Лео: Оба-ча~н! Подкинь мне работёнку!
Вахаха! ☆ Возможно, ты уже знаешь об этом, но к худу или к добру, тот парень из GFK, который дал мне кучу работы, был стёрт из индустрии - [1]
Так что теперь у меня куча свободного времени! Дай мне что-нибудь, что я смогу сделать в одиночку! И пусть это будет что-нибудь увлекательное, пожалуйста! ♪
Лео: Ва-а-ах! Оба-чан, ты умер?! Произошло убийство! Кто-нибудь, позовите детектива!
Оба-ча-а-ан! Почему ты должен был умереть?! Если такой хороший парень, как ты, лишился жизни, то этот мир похож на ад!
Что ты делаешь, Боже?! Вернись к работе!
Цумуги: Ахаха... Я же не умер вообще-то, Цукинага-кун~
Лео: Да, я знаю! У меня хороший слух, так что я смог уловить твой пульс и дыхание.
Если бы я не знал, жив ты или мёртв, я бы не стал так бестактно шутить! Разумеется!
Цумуги: Фуфу. А вот Эйчи-кун мог бы—пошутить так, чтобы никто не знал, как на это отреагировать.
Лео: Не нужно сравнивать меня с ним! Он император, а я король—мы разные по понятиям! Это ложная аналогия!
Стоп, я же больше не король, хах!
Такое ощущение, что я всё ещё страдаю от последствий того, что вновь и вновь уговаривал себя думать именно так! Мне нужно уже сменить образ мышления!
Цумуги: О, я понимаю. Несмотря на то, что я уже окончил школу, я иногда просыпаюсь и ловлю себя на мысли, что задаюсь вопросом, каким будет расписание занятий на сегодня.
Лео: Воу, я понимаю! Например, когда я замечаю, что уже почти наступил период экзаменов, и начинаю паниковать, потому что не готовился ни к чему! ♪
Погоди-ка, сейчас не время болтать о былых временах!
Ты в порядке, Оба-чан? Почему ты вообще лежал на полу? Дремал?
Цумуги: Да брось, даже я бы лёг на диван или потащился в общежитие, если бы собирался вздремнуть. В любом случае, туда всего несколько минут ходьбы.
Лео: Правда? Разве ты не ночуешь в офисе из-за работы? По крайней мере, так говорит мой сосед по комнате Наччан.
...О, ты имеешь в виду Нацуме-куна. Ты всегда его так называл? Значит ли это, что вы сблизились за время совместной жизни?
Лео: Нет, мы не близки! Мы даже не очень хорошо ладим! Я только сейчас случайно придумал ему прозвище!
Цумуги: Фуфу. Ты и правда говоришь всё, что придёт в голову, да, Цукинага-кун?
У меня всё тело затекло от сна на твёрдой земле.
Лео: Вахаха! Как старушка Оба-чан! Имя определяет образ! [2]
Цумуги: Ты единственный, кто меня так называет, хотя... Но я не против. Приятно, что я имею такое прозвище, потому что так мы кажемся более близкими.
Блин, ты снова чуть не упал! Ты правда в порядке?! Малдер, ты устал! [3]
Цумуги: Малдер...? А, из «Секретных материалов»? Этот сериал очень нравится Нацуме-куну, поэтому он порекомендовал его мне, и мы вместе его посмотрели.
Мне очень нравится этот помощник режиссёра... не могу вспомнить его имя, но...
Лео: Да ладно, Оба-чан, видно же, что ты совсем измотан! Все признаки налицо!
Серьёзно, ты в порядке?! У тебя слишком медленная реакция, ты шатаешься на месте, и я нервничаю, просто глядя на тебя!
Цумуги: Ахаха, я часто это слышу. Уж прости.
В любом случае, мне кажется, я услышал твои слова сквозь сон, но ты искал работу, верно, Цукинага-кун?
Подожди минутку, у меня есть файл со всей этой информацией, собранной—
Цумуги: А? Что это? Какой-то внеземной язык?
Лео: Ага! Я недавно выучил правильное приветствие! Хотя на сцене я всё ещё использую «Уччу~☆», так как если бы оно внезапно изменилось, это сбило бы с толку фанатов. [4]
А, это Наччан? Нет, нет, погоди, это я! Это я!
Цумуги: ? Ты разговариваешь по телефону с Нацуме-куном? Зачем?
Лео: Ааа, подожди, не вешай трубку! Это важно! Слушай, твой очкарик сейчас выглядит не лучшим образом, так что забери его!
Я бы сам затащил его в постель и заставил отдыхать, но у меня не хватает сил! Приди и помоги мне!
Цумуги: А... Похоже, ты волнуешься за меня, но я в порядке, ясно?
Лео: Я не верю, что ты в порядке!
Кто-нибудь может вырвать тебе сердце прямо из груди, а ты будешь только посмеиваться и говорить, «Я в порядке~ Вообще-то, я мог бы так жить!»
Цумуги: За кого ты меня принимаешь, Цукинага-кун?
Лео: Неважно! Больше ничего не говори! Марш в постель и спи!
Давненько я этого не говорил, но приказы Короля абсолютны...! Я уже не Король, но всё же!
- GFK - это прозвище, данное одному подозрительному продюсеру, который якобы втянул Лео в какие-то серьёзные неприятности.
- «Оба-чан» происходит от Аоба-чан, но также является способом обращения к пожилой женщине в японском языке.
- Это (по-видимому) повторяющаяся фраза из знаменитого американского телесериала «Секретные материалы». Главный герой Малдер - агент ФБР, одержимый паранормальными явлениями; его напарница Скалли, ученая и коллега по ФБР, часто говорит ему это, выражая недоверие к его теориям о сверхъестественном. Это также является мемом в японском языке.
- И тут, и в своей первой айдол стори Лео намекает, что недавно встретился с человеком, который изначально научил его как приветствовать инопланетян. Возможно, это Рури Амамия из Ensemble Girls, чья коронная фраза на самом деле «Daiuchuu».
Замкнутый Круг - глава 1
Нацуме: чᴛо ᴛᴀᴋоᴇ ᴛʙоᴩиᴛᴄя ʙ ᴄᴛоᴧь ᴨоздний чᴀᴄ? я ᴋᴀᴋ ᴩᴀз ᴄобиᴩᴀᴧᴄя ᴧожиᴛьᴄя ᴄᴨᴀᴛь.
объяᴄнᴇниᴇ ᴄ϶ᴩᴀ ᴩыцᴀᴩя быᴧо ᴄᴧиɯᴋоʍ ᴨоʙᴇᴩхноᴄᴛныʍ, чᴛобы я ʍоᴦ ᴇᴦо ᴨоняᴛь. ᴛᴀᴋ чᴛо жᴇ ᴄᴧучиᴧоᴄь ᴄ нᴀɯиʍ «очᴋᴀᴩиᴋоʍ»...?
Лео: Ооо, папочка здесь! Поздравляю! Такой красивый малыш—похож на вас обоих! ☆
Нацуме: нᴇ ᴦоʙоᴩи ᴛᴀᴋих нᴇᴨᴩияᴛных ʙᴇщᴇй, дᴀжᴇ ʙ ɯуᴛᴋу. ᴋɴɪɢʜᴛs ʙᴇдь ᴋоᴩʍиᴧьцы нᴀɯᴇᴦо ᴀᴦᴇнᴛᴄᴛʙᴀ; нᴀᴧожиᴛь нᴀ ʙᴀᴄ ᴄʍᴇᴩᴛᴇᴧьноᴇ ᴨᴩоᴋᴧяᴛиᴇ быᴧо бы нᴇʙыᴦодно и нᴀʍ.
Лео: Иип! Ты меня пугаешь! Как же я буду спать по ночам?!
Нацуме: хᴇх. ᴛы ᴛожᴇ ᴨоᴛᴩᴇʙожиᴧ ʍой ᴄон. ϶ᴛо ᴩᴀᴄᴨᴧᴀᴛᴀ. ♪
Цумуги: Ахаха. Похоже, вы двое отлично ладите. ♪
ʙ ᴧюбоʍ ᴄᴧучᴀᴇ, ʙ чёʍ дᴇᴧо? чᴛо ᴄᴧучиᴧоᴄь, ᴄᴇнᴨᴀй? ᴨочᴇʍу ᴛы ᴧᴇжиɯь нᴀ ᴋоᴧᴇнях у ᴄ϶ᴩᴀ ᴩыцᴀᴩя? ᴇᴄᴧи ϶ᴛо ᴨоᴨᴀдёᴛ ʙ один из ᴇжᴇнᴇдᴇᴧьных жуᴩнᴀᴧоʙ, ϶ᴛо ʙызоʙᴇᴛ ᴄᴛᴩᴀнныᴇ ᴄᴧухи, ᴨᴩᴇдᴄᴛᴀʙᴧяᴇɯь?
Лео: О, прости, это твоя работа, да, Наччан? Не хочешь поменяться?
Нацуме: нᴇ нᴀзыʙᴀй ʍᴇня нᴀччᴀн. ᴛоᴧьᴋо бᴩᴀᴛцу ᴋᴀнᴀᴛᴇ ʍожно ʍᴇня ᴛᴀᴋ нᴀзыʙᴀᴛь.
ᴋᴩоʍᴇ ᴛоᴦо, нᴇ ᴄᴛоиᴛ бᴇᴄᴨоᴋоиᴛьᴄя. я бы нᴇ хоᴛᴇᴧ, чᴛобы ᴇᴦо ᴋᴧубоᴋ ʙоᴧоᴄ ᴛыᴋᴀᴧᴄя ʍнᴇ ʙ ноᴦи.
Цумуги: Нгх... Я давно об этом думаю, но, по-моему, не очень-то хорошо так говорить о внешних чертах людей, включая их волосы!
Для кого, по-твоему, я их отращиваю?
Лео: О, так это было для Наччана? Вау, я впервые о таком слышу! Ооочень интересно. ♪
Нацуме: (игнорит его) ...ʍʍ~, ᴨохожᴇ, ᴛы оᴨяᴛь ᴄʙᴀᴧиᴧᴄя оᴛ ᴨᴇᴩᴇуᴛоʍᴧᴇния, ᴄᴇнᴨᴀй? ᴄᴋоᴧьᴋо ᴩᴀз я доᴧжᴇн ᴨᴩᴇдуᴨᴩᴇждᴀᴛь ᴛᴇбя об ϶ᴛоʍ?
я ᴨᴩинᴇᴄу нᴇʍноᴦо ᴦоᴩячᴇй ʙоды. я ᴨᴩᴇдᴨоᴧᴀᴦᴀᴧ, чᴛо ᴛᴀᴋ и будᴇᴛ, ᴨо϶ᴛоʍу ʙзяᴧ ᴄ ᴄобой нᴇᴄᴋоᴧьᴋо очᴇнь ϶ɸɸᴇᴋᴛиʙных ᴄᴩᴇдᴄᴛʙ ᴋиᴛᴀйᴄᴋой ʍᴇдицины.
Лео: Ахаха. Похоже, ты уже привык к такому~ В последнее время вы двое стали довольно похожи на семью, да?
Нацуме: хʍᴨɸ. ʙᴄᴇ юниᴛы юʍᴇноᴄᴀᴋи ᴛᴀᴋиᴇ, дᴀ? нᴀᴄ ᴄʙязыʙᴀюᴛ ᴦᴧубоᴋиᴇ узы ᴨоᴄᴧᴇ ᴛоᴦо, ᴋᴀᴋ ʍы ᴨᴩоʙᴇᴧи ʙʍᴇᴄᴛᴇ очᴇнь нᴀᴄыщᴇнный ᴄобыᴛияʍи ᴦод. ᴇᴄᴧи ʙыᴩᴀжᴀᴛьᴄя ᴨᴩощᴇ, у нᴀᴄ обᴩᴀзоʙᴀᴧиᴄь ᴄʙои зᴀʍᴋнуᴛыᴇ ᴋᴩуᴦи.
Лео: А... Тогда я, наверное, немного опоздал. Примерно половину прошлого года я прогуливал уроки, запершись в своей комнате.
Нацуме: ʙᴀжᴇн нᴇ ᴄᴛоᴧьᴋо ᴄᴩоᴋ, ᴄᴋоᴧьᴋо дᴇйᴄᴛʙᴇнноᴄᴛь.
ᴧᴇᴋᴀᴩᴄᴛʙо ᴛо жᴇ ᴄᴀʍоᴇ, ᴛᴀᴋ чᴛо оᴛᴋᴩыʙᴀй ᴩоᴛ, очᴋᴀᴩиᴋ. я дᴀʍ ᴛᴇбᴇ один оᴄобый ᴦоᴩьᴋий ᴨᴩᴇᴨᴀᴩᴀᴛ, ᴨᴇᴩᴇдᴀнный ᴨо нᴀᴄᴧᴇдᴄᴛʙу оᴛ ʍоᴇй ʍᴀʍочᴋи. ᴄᴋᴀжи «ᴀᴀ»~ ♪
Цумуги: Мгх~! Нет, спасибо! Твоё лекарство слишком горькое!
Нацуме: хоᴩоɯᴇᴇ ᴧᴇᴋᴀᴩᴄᴛʙо ʙᴄᴇᴦдᴀ ᴦоᴩьᴋоᴇ. ᴋ ᴛоʍу жᴇ, ϶ᴛо ᴛʙоё нᴀᴋᴀзᴀниᴇ зᴀ ᴛо, чᴛо ᴛы ʙᴄᴇᴦдᴀ нᴀʍ доᴄᴀждᴀᴇɯь.
ᴋоᴦдᴀ жᴇ нᴀɯи ᴄᴧоʙᴀ зᴀᴄядуᴛ ʙ ᴛʙоᴇй бᴀɯᴋᴇ...?
ᴛы зᴀчᴀᴄᴛую очᴇнь ᴨоздно оᴄознᴀёɯь, чᴛо оᴩᴦᴀнизʍ иᴄᴛощён; ᴋоᴦдᴀ ᴧюбой ноᴩʍᴀᴧьный чᴇᴧоʙᴇᴋ ужᴇ нᴀчᴀᴧ бы дуʍᴀᴛь, чᴛо нᴀдо бы ᴨᴩиᴛоᴩʍозиᴛь, ᴛы ᴄᴩыʙᴀᴇɯьᴄя нᴀ бᴇᴦ.
ᴇᴄᴧи ᴨᴩодоᴧжиɯь ʙ ᴛоʍ жᴇ духᴇ, ᴛо ᴨоʍᴩёɯь, бᴇз ɯуᴛоᴋ. ᴛы ужᴇ нᴇ ʍоᴧод.
Цумуги: Нгх... Но я по-прежнему молод душой.
Лео: Но ведь ты молод, разве нет? Тебе столько же лет, сколько и мне, а нам даже 20 ещё нет!
Цумуги: Да, ты прав~ Но когда на работе меня окружают всё те же юнцы, я начинаю чувствовать себя таким старым...
Теперь я понимаю, что чувствует Рей-кун.
Нацуме: ᴀхᴀхᴀ. дᴇйᴄᴛʙиᴛᴇᴧьно, ᴨо ᴄᴩᴀʙнᴇнию ᴄ дᴩуᴦиʍи ᴀᴦᴇнᴛᴄᴛʙᴀʍи, ᴀйдоᴧы и ᴨᴇᴩᴄонᴀᴧ ɴᴇᴡᴅɪ очᴇнь ʍоᴧоды.
ʙ нᴀɯᴇй ᴨодᴦоᴛоʙиᴛᴇᴧьной ɯᴋоᴧᴇ ᴛожᴇ ʍноᴦо нᴀчинᴀющих ᴀйдоᴧоʙ, ᴨо϶ᴛоʍу ᴄᴋᴧᴀдыʙᴀᴇᴛᴄя ощущᴇниᴇ, чᴛо ʍы зᴀниʍᴀᴇʍᴄя хозяйᴄᴛʙоʍ иᴧи уᴨᴩᴀʙᴧяᴇʍ дᴇᴛᴄᴋиʍ ᴄᴀдоʍ—иʍᴇнно ᴛᴀᴋᴀя ᴀᴛʍоᴄɸᴇᴩᴀ.
хоᴩоɯо, чᴛо ʍы ʍожᴇʍ быᴄᴛᴩᴇᴇ ᴩᴀзʙиʙᴀᴛьᴄя, нᴇ будучи ʙ оᴋᴩужᴇнии ᴧюбоᴨыᴛных ᴄᴛᴀᴩиᴋоʙ, но, ᴨожᴀᴧуй, ᴩᴀздᴩᴀжᴀᴇᴛ, чᴛо из-зᴀ боᴧьɯоᴦо чиᴄᴧᴀ ʍоᴧодёжи нᴀ нᴀᴄ чᴀᴄᴛо ᴄʍоᴛᴩяᴛ ᴄʙыᴄоᴋᴀ.
Цумуги: Да, так оно и есть... Люди часто говорят, что мы на последнем месте в рейтинге всех четырёх агентств.
Я не могу этого отрицать, потому что это правда, но если этот негативный стереотип отразится на нашем имидже, то это будет плохо для нашего дела.
Родители скажут, что не хотят доверять своих драгоценных детей в руки такого слабого и нестабильного агентства...
И передадут своих подающих надежды айдолов в другое агентство.
Наша подготовительная школа является одним из основных фундаментов нашего бизнеса, поэтому если она пошатнётся, то рухнет и всё остальное.
Сейчас мы как-то держимся благодаря поддержке Knights.
Нацуме: хʍᴨɸ. ᴀх дᴀ, нᴀɯи зᴀʍᴇчᴀᴛᴇᴧьныᴇ, ᴧюбᴇзныᴇ ʙᴇᴛᴇᴩᴀны ᴋɴɪɢʜᴛs.
Цумуги: Да... Это настоящее благословение, что они работают с нами. Они последняя надежда нашего агентства.
Остальные же медленно ползут вперёд... Или, скорее, скатываются по наклонной.
Если другая часть нашего дела станет более открытой для общественности, стоимость наших акций снизится, и всё меньше людей захотят вкладывать деньги в наше агентство.
Тогда нам не хватит средств на управление, что вызовет негативную цепную реакцию и приведёт наши финансы в самое плачевное состояние.
Наш президент, который сейчас находится за границей, почти каждый день звонит нам и плачется о том, какие у нас проблемы с финансированием.
Мол... несмотря на то, что они так сильно хотели попасть в индустрию айдолов и основали агентство—нашу крепость—они застряли на вычислении рентабельности вместо того, чтобы выступать на сцене. И тому подобное.
Лео: Ну, мы просто не можем помочь в этом вопросе.
Я уверен, что и Тенши, и Кейто тоже хотят почаще выступать на сцене, но они делают всё возможное, занимаясь бумажной волокитой, встречами и прочими нудными делами.
Они хотят, чтобы не только они сами, но и все остальные вкусили величайшую радость от выступлений... поэтому они делают необходимую работу за кулисами.
И всё ради бесчисленного множества других айдолов, которые понятия не имеют, что нельзя ничего добиться, просто разглагольствуя об идеалах.
На самом деле, такие как Trickstar и я тоже был таким когда-то.
Ничего не получится, если продолжать рассказывать о том, как вы любите и обожаете айдолов, понятно? Чтобы воплотить свои мечты в жизнь, нужны деньги.
Цумуги: Какой суровый мир, хах... Было бы так легко, если бы мы могли просто сказать «Абра Кадабра» и решить все проблемы в мгновение ока.
Замкнутый Круг - глава 2
Цумуги: Ммн~ Я снова свеж и полон сил!
Я чувствую такую лёгкость! Ты потрясающий, Нацуме-чан—вся боль и усталость в моём теле улетучилась. ♪
Нацуме: ʙ ᴨоᴄᴧᴇднᴇᴇ ʙᴩᴇʍя ᴛы ᴄᴛᴀᴧ обᴩᴀщᴀᴛьᴄя ᴋо ʍнᴇ «нᴀцуʍᴇ-чᴀн», будᴛо ϶ᴛо ᴇᴄᴛᴇᴄᴛʙᴇнно, ᴄᴇнᴨᴀй.
нᴇ знᴀю, ᴄᴨᴇциᴀᴧьно иᴧи нᴇᴛ, но ᴨᴩᴇᴋᴩᴀᴛи, ʍᴇня ϶ᴛо бᴇᴄиᴛ... ᴋᴀᴋ доᴧᴦо ᴛы будᴇɯь оᴛноᴄиᴛьᴄя ᴋо ʍнᴇ, ᴋᴀᴋ ᴋ ᴩᴇбёнᴋу, ᴇдинᴄᴛʙᴇнной цᴇнноᴄᴛью ᴋоᴛоᴩоᴦо яʙᴧяᴇᴛᴄя ᴇᴦо ʍиᴧоʙидноᴄᴛь?
Цумуги: Что?! Я не это имел в виду... Это просто ласкательное обращение, так ведь?
Нацуме: ᴛᴀᴋ бы ᴄᴋᴀзᴀᴧ ᴛиᴨичный доʍоᴦᴀᴛᴇᴧь.
...ᴀ, ᴛᴇᴨᴇᴩь я ᴨоняᴧ, ᴛы ᴨыᴛᴀᴇɯьᴄя ᴄʍᴇниᴛь ᴛᴇʍу, ʙыʙодя ʍᴇня из ᴄᴇбя. я ᴛожᴇ чᴀᴄᴛо ᴨᴩибᴇᴦᴀю ᴋ ᴨодобной ᴛᴀᴋᴛиᴋᴇ, но быᴛь ʙ ᴩоᴧи ᴨᴩиниʍᴀющᴇᴦо ᴄᴛоᴩону оᴛ ᴛᴀᴋой ʍᴀᴦии - ϶ᴛо ужᴇ нᴇиᴄᴨᴩᴀʙиʍо.
Лео: Вахаха! «Неисправимо»! Копируешь Кейто?
Нацуме: ...ᴄʍᴇйᴛᴇᴄь, ᴨоᴋᴀ ʍожᴇᴛᴇ, ᴄ϶ᴩ ᴩыцᴀᴩь.
ʍы, оᴄᴛᴀʙɯиᴇᴄя ʙ юʍᴇноᴄᴀᴋи, зᴀняᴛы уᴋᴩᴇᴨᴧᴇниᴇʍ нᴀɯᴇй бᴀзы, но ʍы ᴨᴩᴀᴋᴛичᴇᴄᴋи бᴩоᴄиᴧи нᴀɯих ʙыᴨуᴄᴋниᴋоʙ нᴀ ᴨᴩоизʙоᴧ ᴄудьбы.
ʍы ᴨочᴛи ᴨоᴋончиᴧи ᴄо ʙᴄᴇʍи дᴇᴧᴀʍи, и нᴀᴋоᴨиʙɯᴇᴇᴄя ᴩᴀзочᴀᴩоʙᴀниᴇ и ᴄᴛᴩᴇᴄᴄ ᴦоᴛоʙы ʙоᴛ-ʙоᴛ ʙыᴩʙᴀᴛьᴄя нᴀᴩужу.
ᴄбᴇᴩᴇжᴇния, ᴋоᴛоᴩыᴇ ʙы, ʙыᴨуᴄᴋниᴋи, нᴀᴋоᴨиᴧи дᴧя нᴀᴄ ʙ ʙидᴇ доʙᴇᴩия и бᴧᴀᴦодᴀᴩноᴄᴛи, ᴄᴛᴩᴇʍиᴛᴇᴧьно убыʙᴀюᴛ нᴀ ᴦᴧᴀзᴀх—ᴨойʍиᴛᴇ ϶ᴛо и ᴨоᴋᴀйᴛᴇᴄь.
... Впрочем, неважно. Не похоже, что высказывание этого вслух приведёт нас к чему-либо.
Нацуме: ʙ общᴇʍ, я ᴨоᴩядᴋоʍ ᴨодуᴄᴛᴀᴧ, ᴛᴀᴋ чᴛо ᴨойду оᴛдыхᴀᴛь.
ʙы обᴀ ужᴇ нᴇ ʍоᴧоды, ᴛᴀᴋ чᴛо нᴇ нᴀᴦᴩужᴀйᴛᴇ ᴄᴇбя ᴄᴧиɯᴋоʍ ʍноᴦо. ᴋоᴦдᴀ юʍᴇноᴄᴀᴋи быᴧ ʙ цᴇнᴛᴩᴇ индуᴄᴛᴩии, ᴧюди ʙᴀᴧиᴧиᴄь ᴄ ноᴦ оᴛ ᴨᴩᴇʙыɯᴇния ᴄʙоих ʙозʍожноᴄᴛᴇй.
но ʍы ᴄоздᴀᴧи ʍᴇᴄᴛо, ᴦдᴇ ᴀйдоᴧоʙ нᴇ будуᴛ ϶ᴋᴄᴨᴧуᴀᴛиᴩоʙᴀᴛь и ᴛоᴨᴛᴀᴛь ноᴦᴀʍи—и ϶ᴛо ʍᴇᴄᴛо нᴀзыʙᴀᴇᴛᴄя ᴇs.
нᴀзыʙᴀя ᴇᴦо «уᴛоᴨиᴇй дᴧя ᴀйдоᴧоʙ», ʍы, ʙозʍожно, ᴨᴩоᴄᴛо ᴨᴩиᴋᴩыʙᴀᴇʍᴄя, чᴛобы ᴨᴩиуᴋᴩᴀᴄиᴛь ʙᴄё ϶ᴛо, но...
дᴧя ᴇё ᴄоздᴀния ᴨᴩоᴧиʙᴀᴧᴀᴄь ᴋᴩоʙь и ᴄоʙᴇᴩɯᴀᴧиᴄь жᴇᴩᴛʙы... ᴛᴀᴋ чᴛо, ᴨо ᴋᴩᴀйнᴇй ʍᴇᴩᴇ, я нᴇ хочу дуʍᴀᴛь, чᴛо ϶ᴛо оᴦᴩоʍноᴇ ᴄᴛᴩоᴇниᴇ ᴧиɯᴇно ᴄʍыᴄᴧᴀ.
ᴋᴩоʍᴇ ᴛоᴦо, оᴛдᴀʙᴀᴛь ᴨᴩиоᴩиᴛᴇᴛ нᴇ ᴄᴛоᴧьᴋо здоᴩоʙью, ᴄᴋоᴧьᴋо бᴇзуʍной ᴩᴀбоᴛᴇ быᴧо ᴨохʙᴀᴧьно ᴧиɯь до ᴛᴇх ᴨоᴩ, ᴨоᴋᴀ нᴇ ᴧоᴨнуᴧ ϶ᴋоноʍичᴇᴄᴋий ᴨузыᴩь. [1]
ᴇᴄᴧи нᴇ иᴄᴨᴩᴀʙиᴛь ϶ᴛи оᴛжиʙɯиᴇ ᴄʙоё цᴇнноᴄᴛи, ᴛо ʍожно оᴄᴛᴀᴛьᴄя ᴨозᴀди ϶ᴛоᴦо ᴨоᴄᴛоянно ʍᴇняющᴇᴦоᴄя ʍиᴩᴀ и зᴀᴨᴇᴩᴇᴛь ᴇᴦо ʙ ᴋᴀᴋоʍ-нибудь хᴩᴀниᴧищᴇ, ᴋᴀᴋ ᴄᴛᴀᴩинную ᴩᴇᴧиᴋʙию.
иᴧи, ᴇᴄᴧи быᴛь ᴛочнᴇᴇ—ᴛы ужᴇ нᴇ ᴛоᴛ ᴩᴇбёноᴋ, ᴋоᴛоᴩоᴦо ʍожно ᴨохʙᴀᴧиᴛь ᴛоᴧьᴋо зᴀ ᴛо, чᴛо он ᴛᴩудоᴧюбиʙ. ᴇᴄᴧи уж ᴩᴇɯиᴧ изобᴩᴀжᴀᴛь из ᴄᴇбя ʙзᴩоᴄᴧоᴦо, ᴛо хоᴛя бы нᴀучиᴄь доᴄᴛоинᴄᴛʙу и ϶ᴛиᴋᴇᴛу.
...Вот и всё. Мои планы были сорваны из-за этого внезапного звонка. Я слишком разговорился—возможно, я волнуюсь больше, чем думал.
Цумуги: О, эм... На улице ночью опасно. Хочешь, я провожу тебя назад?
Нацуме: Смеёшься? Дорога займёт меньше пяти минут. К тому же, я могу защитить себя сам.
Лео: Ааа, и он ушёл~ Что с ним такое? Он бормотал все эти странные вещи...
Я думал, что образ жуткого колдуна был притворным, но теперь я думаю, что он сам по себе такой. Вау, как интересно.
Цумуги: Мммхм. Даже если общество считает тебя «странным», быть принятым и обожаемым за «индивидуальность» - это одна из лучших сторон бытия айдола.
В любом случае, Нацуме-кун вернул мне силы, так что пора снова приниматься за работу~ ♪
О, вообще-то, прежде чем я займусь этим, давайте сначала разберёмся с твоей просьбой? Эм... Ты ведь искал работу, верно?
Лео: Эй, эй, секундочку. Ты что, не слышал, что тебе сказал Наччан?
Это не какая-то там игра. Он не может просто так запросто восстановить здоровье с помощью фокусов.
Ты уже валялся на земле, когда я тебя нашёл, так что береги себя и иди отдыхать. Можешь оставить мои дела на потом—я ведь и сам могу попытаться что-нибудь найти. Пожалуй.
Цумуги: А, ты снова назвал его Наччаном. Кажется, Нацуме-кун сильно разозлился, так что я бы посоветовал тебе использовать другое прозвище.
Лео: Стоп, что я сделал не так? И, кстати, почему ты такой чуткий, когда дело касается всех, кроме тебя, Оба-чан?
Цумуги: Ахаха~ Ты же не можешь увидеть собственное лицо без зеркала, в конце концов.
Кроме того, я и правда слышал, что говорил Нацуме-кун.
Он говорил что-то вроде того, что только детей можно хвалить только за то, что они хорошие и послушные, верно?
Но я взрослый, поэтому не собираюсь его слушаться.
Лео: Боже, как хорошо, что ты не сказал ему это в лицо. Он бы точно взбесился.
Суо~ ведь тоже такой. Он часто кричит на меня, типа: «Пожалуйста, перестань подшучивать надо мной, пока мы тут ведём серьёзный разговор!»
Мне кажется, что ему грустно и обидно, поскольку его слова и чувства не доходят до меня...
То есть я всё понимаю, но я просто не могу не изображать из себя взрослого, у которого всё в порядке.
Цумуги: Да. Я понимаю, откуда берутся такие дети, как Нацуме-кун, но мы не можем строить жизнь на том, чтобы прислушиваться к каждому их мнению.
Мы просто ослабеем, исчерпаем все ресурсы и в конце концов вместе пойдём ко дну. Если один человек не будет выплачивать налоги, это приведёт лишь к сбою в работе механизмов общества и повлечёт за собой несчастье для всех остальных.
...Но я не мог заставить себя сказать это при Нацуме-куне.
Я не могу показать ему, как я расстроен и встревожен, во что бы то ни стало. Но на самом деле у NewDi сейчас довольно большие проблемы.
Мы уже давно преодолели критическую зону.
Опираясь на свой опыт, полученный во время работы, мне удавалось поддерживать наше финансовое положение на плаву, но я уже достиг предела.
Лео: Ааа, понятно. Ты и правда много работал, Оба-чан.
Я уверен, что тебе не очень нравится стоять на вершине и отдавать приказы окружающим, однако ты изо всех сил стараешься сохранить нынешнее положение дел, пока наш президент в отъезде.
Почему бы тебе просто не сделать президента своим замом и не присвоить всю власть себе? Он всё равно не собирается возвращаться. К тому же, похоже, он слишком загорелся идеалами, чтобы увидеть реальность такой, какая она есть.
Почему бы не сделать должность президента такой же, как моя в Knights, и не стать настоящим «Королём» NewDi?
Думаю, с финансовой точки зрения это был бы более разумный вариант. Говорят, что лучшие люди для управления те, кто может принимать суровые решения, верно?
Цумуги: Не заставляй меня выглядеть как социопат...
Кроме того, то, что ты способен делать, и то, что ты хочешь делать, - это две разные вещи. Таких, как ты, чьи интересы и таланты пересекаются, на самом деле меньшинство.
В любом случае, я уже успел побывать в роли лидера после fine.
Мне всегда навязывали подобные роли, начиная с детства, так что я привык к ним и уверен, что справился бы, однако...
Никто не хочет брать на себя ответственность за то, что ты вынужден упорно работать, чтобы не допустить «конца игры», а затем действовать как кнопка перезапуска в случае вероятности один на миллион, что всё пойдёт наперекосяк...
Так что я становлюсь добровольцем и в итоге приобретаю статус. Думаю, это уже вошло в привычку.
Но пренебрежение собой ради максимальной преданности своей работе также растаптывает чувства людей, которые решили полюбить меня, как никого другого, согласен?
Поэтому в последнее время я работаю во имя собственного счастья.
- Экономический пузырь — это торговля крупными объёмами товара или чаще ценными бумагами по ценам, существенно отличающимся от справедливой цены. Как правило, ситуация характеризуется ажиотажным спросом на некий товар, в результате чего цена на него значительно вырастает, что, в свою очередь, вызывает дальнейший рост спроса. Дополнительным фактором «раздувания» цены могут быть и завышенные недостоверные статистические данные и отчёты.
Замкнутый Круг - глава 3
Цумуги: ...когда я был молод, я равнялся на такие агентства, как NewDi.
Хотя то, которым руководила моя мама, было просто посредственной организацией, которая не оправдывала своего названия...
Но дети, которые туда ходили, были серьёзно настроены стать настоящими айдолами. Их глаза сверкали.
Я хочу помочь осуществить мечты таких детей.
В своё время я тоже мечтал о подобном, и мне очень нравились люди в том месте. Я не могу смириться с мыслью, что их искрящиеся идеалы могут быть обменены на обычные деньги.
В ES—в NewDi, который я могу в какой-то степени контролировать сам...
Я могу делать что-то гораздо более значимое, чем то, что делала моя мама, обманывая людей и отнимая у них их мечты.
Меня не покидает ощущение, что я могу обрести счастье, отдавая его другим, пусть даже совсем чуть-чуть... как в сказке для детей.
Но пока всё складывается довольно печально... Реальность жестока.
Цумуги: Мнн? Почему ты меня обнял, Цукинага-кун?
Лео: Не, я просто хотел сказать, что я всё понимаю, но слова не нашлись! Вахаха! Я не говорю по-японски!
Цумуги: Что это за акцент внезапно? [1]
Лео: Не знаю. Я знаю, что сейчас не время шутить, но я просто не могу выносить, когда ситуация становится такой серьёзной и тяжёлой.
Но это тронуло меня до глубины души, знаешь?
Вот как... Так что даже если тебе приходится заставлять себя, ты продолжаешь стараться—или, на самом деле, ты способен так упорно трудиться, потому что стремишься к своей собственной мечте.
Никто не заставляет тебя это делать; наоборот, ты делаешь это, потому что сам этого хочешь.
Похоже, у Мамы похожая ситуация... Тяжело, когда окружающие не одобряют, даже если у тебя на то есть свои веские причины.
Люди говорят что-то вроде: «В этом нет необходимости! Делай, как мы тебе велим! Укройся где-нибудь в безопасном месте и радуйся, словно ребёнок!»...
Но ведь именно так следовало бы обращаться с домашним любимцем, верно? Для человека, обладающего чувством собственного достоинства, это довольно жестоко.
Цумуги: ? Я не очень понимаю, к чему ты клонишь, но если уж на то пошло, то появление Микеджимы-куна—а точнее, Double Face— в некотором роде очень нас выручило.
Под предлогом поддержки нашего нового юнита другие агентства одарили NewDi огромными денежными средствами.
Благодаря этому мы можем выжить до поры до времени и искать способ выкарабкаться на поверхность.
Лео: Хмм~? Но ведь наверняка другие агентства не настолько щедры, чтобы помогать нам задаром, верно? Не думаешь ли ты, что теперь они станут вмешиваться в наши внутренние дела?
Цумуги: Несомненно, так и будет—в особенности CosPro. Кажется, они думают, что NewDi для них марионетка, или под их началом...
Они постоянно присылают что-то похожее на деловое расписание: «Это всего лишь предложение, но...»
С момента дебюта Double Face прошло не так уж много времени. Они действуют столь быстро.
Лео: О да, тот парнишка, который кажется спутником Мамы, Оки-доки—То есть, Кохаку-кун изначально был айдолом CosPro, верно? [2]
Это с самого начала попахивало затеей CosPro. Похоже, вся эта сложившаяся ситуация и есть то, к чему они вели.
Цумуги: Пожалуй. Особенно это бросалось в глаза в окружении MDM, но у этого агентства есть склонность добиваться своего.
Из всех нас CosPro наиболее далеки от идеала «мирного сотрудничества».
Лео: Значит, если они помогают нам, у них есть скрытый мотив.
Они могли бы с тем же успехом выкупить наше агентство и подчинить нас себе, не прибегая к таким ухищрениям.
Цумуги: Я не думаю, что это будет разумным решением. Даже если поглотить агентство, если оно не будет приносить результатов, то, честно говоря, это только приведёт к долгам.
Если StarPro начнёт тотальную войну с CosPro, пока оно ослаблено после того, как потратило столько денег, чтобы выкупить нас, то CosPro окажется в проигрыше.
Более того, это облегчит задачу Rhythm Link, которое больше, чем все три других агентства вместе взятые.
Если оно решит расшириться и вобрать в себя CosPro и NewDi, у StarPro не останется ни единого шанса.
Тогда все окажутся под контролем Rhythm Link.
Именно это удерживает StarPro и NewDi от враждебного вторжения, хотя я не думаю, что Эйчи-кун стал бы заниматься подобными глупостями.
Лео: *Вздох*... Опять политика? В наши дни люди только об этом и говорят.
Цумуги: Пожалуй, да. ES работает как олигархия четырёх агентств, основанная на хрупком балансе.
Такое слабое агентство, как наше, может только следить за текущими трендами и находить умные способы взаимодействия с ними.
Здесь действительно есть над чем поразмыслить. Мне кажется, что всё тщетно, если я буду работать в одиночку, не жалея сил...
Поэтому было бы неплохо, если бы люди больше занимались политикой, например, президент, Микеджима-кун, но в первую очередь Knights—или, скорее, Суо-кун.
Не похоже, что этот парень заинтересован в том, чтобы понять суть происходящего.
Лео: Да. Суо~ уже не мелкий сопляк, так что он, скорее всего, понимает, в чём дело, но у него есть и другие цели, которых он хочет достичь.
Цумуги: Да, и я уверен, что президент и Микеджима-кун придерживаются того же мнения. Безусловно, для айдолов лучше всего иметь возможность сосредоточиться на своей работе.
Нет—ES существует именно для достижения таких целей.
Утопия для айдолов, родившаяся как плод мечты Эйчи.
Жаль, что моя работа настолько суетлива, что я не могу разделить это блаженство, но если каждый другой айдол сможет сиять во всю мощь, я буду доволен.
Ради этого я буду работать до изнеможения, если потребуется—нет, с превеликим удовольствием.
Лео: Мм~, но ты ведь тоже айдол, Оба-чан. Я знаю, что не могу возразить, потому что я один из тех, кто может веселиться благодаря твоему труду, но всё же тебе не помешало бы немного—
Рицу: Бвахаха~ Вот и вампир вышел~! Бойтесь меня и бросайтесь наутёк!
Араши: О, так Лео-кун правда здесь. Я уж было подумала, что это очередная ложь Нацуме-чана.
Лео: Хм? Погоди, что? Что случилось? Почему вся шайка здесь?
Цукаса: ...Рицу-сенпай, Наруками-сенпай, схватите этого недоумка.
Араши: Есть, Ваше Величество. ♪
Рицу: Ай-ай-ай, господин! Ну же, Цукипи~ Как насчёт того, чтобы развлечься в комнате пыток со старым добрым мной, а? ♪
Лео: Э-э? Хаа? Серьёзно, что происходит? Прекрати, Нару! Ритцу! Не тащите меня за руки! Это что, Розуэлльский инцидент или что?! [3]
Цумуги: Э-э-э... П-правда, что здесь происходит, Knights?
Цукаса: Аоба-сенпай, прошу прощения за беспорядок. Я решил принять более строгие меры, учитывая обстоятельства, но, похоже, мы опоздали.
С тех пор как он передал корону, этот глупец делает что захочет.
Он бесчинствует, доставляя беспокойство нам и неприятности всем остальным, и я решил, что необходимо его перевоспитать.
Вот мы и собираемся взять его под стражу, заключить в тюрьму и наказать.
Сначала мы устроим ему нравоучения в стиле Хасуми-сенпая, но у нас есть и множество других замечательных пыток, которые ждут тебя, Лео-сан. Приготовьтесь.
Лео: Что? Что происходит, Суо? Ты выглядишь устрашающе...?
- В своей реплике Лео использует нечленораздельный иностранный акцент.
- Изначально Лео называет Кохаку OK Bokujou (OK牧場), что было локализовано как «Okie-dokie». OK Bokujou - это шуточное выражение, которое часто использует японский комик Гатс Ишимацу. На самом деле оно не означает ничего конкретного, хотя при поиске в Гугле могут появиться результаты по запросу «OK Corral».
- Roswell UFO incident — городская легенда о крушении неопознанного летающего объекта близ города Розуэлл в штате Нью-Мексико, США в июле 1947 года. В июле 1947 года на ранчо недалеко от деревни Корона в штате Нью-Мексико офицерами ВВС США с авиабазы Розуэлл были обнаружены металлические и резиновые обломки.
Замкнутый Круг - глава 4
(Ранним утром следующего дня, на вертолётной площадке на крыше ES)
Нет, ты не сделал ничего плохого.
То, что ты делаешь что-то, что должен делать я или кто-то другой из нашего круга—нет, я не язвлю, Микеджима.
Однако. Если ты по-прежнему хочешь быть другом этого болвана, то тебе лучше больше не делать ничего подобного.
Как ты находишь в нём душевный покой и утешение, так и Лео-кун видит в тебе то же самое.
Дружба - это чувство принадлежности, которое ты обязан любить, понимаешь? Если она загорится в адском пламени, это окажется полнейшим безобразием, так ведь?
У Лео-куна не останется места, где он сможет почувствовать себя по-настоящему дома.
—Вернее, единственное, что у него останется, это его собственная комната. Ты хочешь запереть его там и закончить тем же, с чего мы начали?
Нет, правильно? Да, угу... Я понял, но я не собираюсь поддерживать тебя, Микеджима.
Ты ведь вряд ли расскажешь мне всю правду.
Просто изображаешь из себя паиньку и пытаешься завоевать доверие людей? Как глупо.
Да... Я даже хочу запретить тебе сближаться с этим болваном, но я уже перестал его опекать.
У меня сейчас нет времени заботиться о других.
И у тебя тоже, верно? Перестань заниматься ерундой и вернись к деятельности айдола. Лео-кун, Анзу и остальные, скорее всего, тоже хотят этого для тебя.
Да, до встречи. Спасибо, что позвонил. Многие новости не доходят до меня, когда я за границей.
Когда оказываешься на полпути через весь земной шар и видишь только поверхность, ES действительно выглядит как утопия для айдолов.
Но это не так—на самом деле, здесь царит беспорядок.
Я и не удивлён. Это общество, созданное теми недоумками, которые натворили кучу глупостей в Юменосаки и так далее... Ну, я думаю, это просто человеческое общество в целом.
(*вздох*... Всегда так получается, что раздражающие события начинают происходить, пока я отсутствую, а потом, когда я возвращаюсь, они сразу же бросаются мне в глаза.)
(Это вредит моей коже... Вот почему я с самого начала не хотел лететь обратно.)
(Ну и ладно. Во Флоренции мне всё равно нечем заняться.)
(Что, все так и норовят поболтать со мной, да? Тяжело быть популярным. ♪)
Естественно? Я живу не так близко, чтобы примчаться, как только ты меня вызовешь.
И я не настолько помешан на вас, чтобы запрыгнуть в самолёт, не имея ничего, кроме рубашки на плечах, как только что-то случится.
И вообще, я занят. Как вы думаете, кто я? Я Изуми Сена, понятно?
...Хаа? Что? Ты бранил его всю ночь, а когда проснулся утром, его и след простыл? Кто? Лео-кун?
Ты болван! Какого лешего ты творишь?! Ты должен был связать ему руки, ноги, что угодно, чтобы он не смог убежать!
Это всего лишь азы! Knights действительно не могут ничего сделать без меня, не так ли?!
У меня слов нет! Похоже, ты слишком возгордился только потому, что получил какой-то убогий титул вроде «Большой тройки ES».
Неужели ты ничему не научился с тех пор, как мы работали волонтёрами, убирая раздевалки и всякое барахло в Юменосаки?!
... Не понял? Ты думаешь, я где-то скрываю Лео-куна? Хватит выставлять меня виноватым! Это меня бесит!
О? Хааа? В каждом плохом происшествии виноват я?
Ты это хочешь сказать, да, Каса-кун? Я виноват во всём, поэтому мне нужно вернуться во Флоренцию и остаться там, да? Отлично, я понял!
Что?! Я не обижаюсь! Я прямо-таки в ярости! Почему ты думаешь, что тебе вообще позволено вести себя как высокопоставленный и властный тип, а?! Это все благодаря мне! Разумеется!
А, пого— Не вешай трубку! Ну всё, я тебя потом пожурю, Каса-кун!
Найду Лео-куна, где бы он ни был, и заставлю вас обоих часами стоять на коленях, пока вы не сможете произнести только «Изуми Сена-сан - самое прекрасное и драгоценное сокровище во всём мире!»
Вы больше не сможете ни улыбаться, ни плакать!
Прошу прощения? Ты говоришь, что сейчас проблема не в этом? Насколько я знаю, мои проблемы всегда на первом месте?!
(Аа—гхх, он правда бросил трубку. Почему все тупицы, включая Каса-куна, так непокорны в последнее время?)
(Ну, я улетел в дальние края, так что я не могу попросить их проявлять ко мне уважение, как они относятся к своим собственным родителям, но...)
(А? Кто этот мальчишка? Когда и с чьего разрешения он проник в моё личное пространство?)
(Погодите... Кажется, он из команды Аобы—Switch... Харукава, вроде как?)
(Мне кажется, что после Фестиваля Удачи я стал видеть его гораздо чаще.)
(Он что, друг Каса-куна? Блин, а я-то думал, что этот сопляк не умеет заводить друзей так же, как и я...)
(Нет, стоп... Другими словами, если я покорю этого парня, то это автоматически принесёт мне баллы в отношениях с Каса-куном, верно?)
(Услышав от других людей хорошие слова обо мне, я, в конце концов, смогу закрепиться.)
(Так что если мне удастся передать Каса-куну через уста этого мальчишки что-то вроде «Изуми Сена-сан замечательный человек»...)
(Тогда Каса-кун воспримет меня в лучшем свете, и станет более сговорчивым, послушным и внимательным мальчиком, который всегда будет слушать всё, что я говорю, как и раньше.)
Замкнутый Круг - глава 5
Эмм... Харукава-кун, да? Что ты здесь делаешь? Собрался с кем-то встретиться?
Изуми: Но если стоять здесь на ветру, можно запачкаться.
К тому же, солнечный свет в это время суток очень палящий. Это не очень полезно для кожи, правда?
Посмотри на меня. Я даже не заметил, потому что разговаривал по телефону, а тут ещё и моя красивая причёска растрепалась.
Изуми: (...Он меня игнорирует?! После того, как я так мило с ним побеседовал? Да кем он себя возомнил?)
(Почему ни один из моих младших в Юменосаки не является сколь-нибудь хорошеньким?)
Простите! Сора должен извиняться за грубость! Вы говорили с Сорой... Сильвер-сан?
Изуми: А? Сильвер? Кого ты назвал стариком?
Сора: ХиХи~! У Вас такой же цвет и нрав, как у серебра!
Изуми: Цвет? Ну, это правда, что серебро красивое и дорогое, но если обращаться с ним не очень аккуратно, оно начинает чернеть и терять свою красоту, так что...
Сора: Да! И ещё, Сора очень сожалеет, но он не помнит, как Вас зовут!
Изуми: А? Мы же вместе выступали на Фестивале Удачи, разве нет?! Хотя бы запоминай, с кем сотрудничаешь, господи!
Сколько лет ты уже в этом бизнесе? Это же элементарные манеры!
Сора: Лет? Э-э-э, около полтора года или около того~? Может, лучше выразить это в секундах?
Пожалуйста, подождите минутку! Сора произведёт некоторые вычисления! ХуХу~, ХеХе~, ХоХо~... ♪
Изуми: О, я знаю. Ты ещё один из тех детишек, которые воспринимают всё в буквальном смысле.
*вздох*... Мне кажется, я понимаю, почему ты нашёл общий язык с Каса-куном, но в то же время я не пойму.
Как и я, Каса-кун тянется к людям, у которых есть то, чего не хватает ему.
Сора: Каса-кун? Ааа, ты имеешь в виду Цука-чана?
Изуми: Да, да, Цука-чан. ... Ты с ним по-прежнему хорошо общаешься?
Сора: Мм~... Сора хотел бы, но Цука-чан всегда казался таким занятым.
Хотя в последнее время, похоже, ситуация нормализовалась~?
Как обычно, Цука-чан, судя по всему, отмалчивается, пока Сора не заговорит с ним первым...
Похоже, он не знает, как правильно вести себя с Сорой, поэтому даже не подходит к нему. Это довольно грустно.
Изуми: Да, он ведь одиночка. Возможно, он просто не знает, как устроены взаимоотношения между друзьями, и не хочет всё испортить, допустив опрометчивую ошибку.
Честно говоря, это так глупо. Подобные проявления сдержанности больше всего вредят друзьям.
Сора: ? Но Цука-чан очень умён~? Он получил лучшие результаты по тестам во всём классе!
Однако он почему-то не выглядел особо счастливым. Он сказал что-то вроде: «Если я буду неосторожен, Хииро-кун меня обгонит»...
Изуми: Хаха. Разговоры о контрольных действительно возвращают меня в прошлое.
Когда вырастаешь, то каждый день как испытание, скажу я тебе. Как ты потом справишься с ними, если начинаешь жаловаться на контрольные уже сейчас, а?
Сора: Да! Школа представляет собой микромир общества—это этап практики~ ♪
Изуми: Хех. Для сопляка ты говоришь так, будто знаешь всё на свете.
Сора: Ну, Сора просто повторяет то, что сказал ему Учитель. Учитель знает всё!
Учитель и сенпай «знают» много всего, поэтому, конечно, они «говорят так, будто знают многое»~♪
Изуми: Ну, даже если бы они ничего не знали, взрослые обязаны вести себя так, как они ведут себя перед детьми.
В любом случае, скажи честно, что ты здесь делаешь?
Сора: ХаХа~♪ Сора следит за вертолётом! Сора постоянно видит их в играх, но увидеть настоящий такая редкость!
Изуми: О? Это очень по-мальчишески с твоей стороны.
Сора: ? Есть какой-то закон, который гласит, что мальчики должны любить вертолёты?
Изуми: Нет, просто парни обычно любят подобные вещи, верно? Машины, единоборства, динозавров... Всё, что порождает это неопределённое «сильное» чувство.
Хотя, когда я был маленьким, я не мог заставить себя проявить хоть малейший интерес к этим вещам.
Сора: ? Значит, Силь—Сена... сенпай? Сена-сенпай, Вы девушка?
Изуми: При чём тут гендер? Возможно, для Нару-куна это достаточно спорная тема, но красота превыше всего.
Наверное, это благословение, что я вообще способен так думать.
Сора: Да! Если взглянуть из космоса, то уже одно рождение человека на этой земле кажется благословением!
Изуми: Космос...? Ты сейчас говоришь прямо как Лео-кун.
Сора: Ах, да! Сора пришёл посмотреть на вертолёт, но Анзу и Цука-чан также попросили помочь в поисках Лео-сана!
Похоже, они не знают, куда он подевался?
Изуми: Ах да, я только что узнал об этом по телефону. Где, например, может быть этот идиот?
Сора: Кто бы знал. Сора и Лео-сан совсем разные люди, поэтому Сора не знает верного ответа!
Остаётся только проанализировать его действия и попытаться предугадать его последующие шаги, верно?
Сора в этом хорош! Он любит игры! Может, поэтому Цука-чан и Анзу попросили его помочь с поисками?
Изуми: Хм~ Цепляются за соломинку, не так ли?
Этот недоумок Лео-кун не пропадал с момента основания ES. Может, они паникуют, ведь прошло уже немало времени.
Сора: Да. Но как бы ты к этому ни привыкал, пропажа важного для тебя человека всё равно огорчает и страшит.
Так что Сора постарается избавиться от всех этих грустных и пугающих чувств! Ведь Сора часть Switch~ Он волшебник, который приносит счастье!
Хадсон! Хадсон! Хадсон! Хадсон!
Изуми: ...?! Что такое? Это какое-то заклинание?
Сора: Набег на бухту Бангелинг~ ХаХиХуХеХо~♪ [1]
Изуми: Ты... на японском разговариваешь, да?
Сора: Да! Вам нужно предугадывать движения противника, и в игре имеются вертолёты, так что это идеальная игра для такой ситуации!
Говорить то, что уместно в данной ситуации является основным элементом поведения в человеческом обществе!
Изуми: А разве это уместно? Ты вдруг начал говорить на непонятном языке, и это меня очень позабавило, знаешь ли.
Изуми: Нет, всё нормально... В любом случае, это мило. Ты напоминаешь маленького чирикающего зверька.
Ни я, ни Каса-кун, ни даже остальные Knights не способны этому подражать.
А вот Кума-кун, возможно, смог бы изобразить это с улыбкой. Он, как правило, сразу же срывается на милость.
В общем, я чуть не пропустил, но ты сказал, что Анзу тоже разыскивает Лео-куна?
Я думал, она теперь слишком важная особа, чтобы разгребать наш кавардак?
Сора: Да, но Учитель сказал...
«По всей видимости, под предлогом восстановления NewDi из затруднительного положения, Ассоциация Продюсеров будет принудительно вмешиваться в наши личные дела».
Изуми: Мргх. Не начинай употреблять все эти громкие слова...
Короче говоря, NewDi сейчас находится в ужасном положении, и большие шишки, выступающие в роли наших родителей или что-то в этом роде, намерены предпринять что-нибудь?
Сора: Да, наверное, так и есть~? Похоже, Анзу в основном бегает по городу, пытаясь разобраться с этим.
Она не может бросить другие агентства на произвол судьбы. Она сказала, что у неё настолько плотный график, что уже голова кружится.
Изуми: Она снова оказалась в такой ситуации? Как же мне это надоело! Хорошо быть увлечённым своей работой, но...
Мы же не какие-то там малолетки, о которых можно забыть, если за нами не присматривать 24 часа в сутки, понимаешь?
- Raid on Bungeling Bay - видеоигра 1984 года, разработанная Hudson Soft и изданная на Famicom в Японии. Это требует некоторых знаний, но, очевидно, оригинальный Famicom поставлялся со скрытым микрофоном во втором контроллере, который использовался только в нескольких играх, одной из которых (по крайней мере, согласно Акире) является Raid on Bungeling Bay, в которой вы кричите «Hudson!» несколько раз в микрофон, чтобы сделать... что-то вроде полезной функции.
Монолог - глава 1
(Поздней зимой двухлетней давности, в беззвучную ночь в доме Лео Цукинаги)
(Я по-прежнему не слышу ни единого звука.)
(Мелодии, которые всегда звучали в моем подсознании с самого детства... затихли.)
(У меня в голове путаница. Все звуки такие невнятные и далёкие. Я даже не слышу собственного сердцебиения и дыхания.)
(Рука-тан, Сена... Они все столько раз приходили сюда, беспокоясь обо мне.)
(Я кричал, я бесновался, я ломал и разбивал вещи, прогоняя их из своей комнаты. «Заткнитесь, заткнитесь, заткнитесь!»... кричал я.)
( Все звуки казались ужасными, скрипучими помехами, желающими причинить мне боль. Я не мог отличить их от сладких, успокаивающих мелодий, поэтому сразу же прогнал их.)
(И вот что я в итоге получаю. Это карма. Я сам виноват.)
(Я хочу извиниться... Я хочу, чтобы они простили меня. Я хочу быть прощённым.)
(Я хочу вернуться в то время, когда я был маленьким и мир казался мне сияющим.)
(Я бы пел, как айдолы по телевизору, а Рука-тан бы улыбалась. Тогда, завидев нас, улыбались бы и мама с папой.)
(Все выглядели такими счастливыми... Я думал, что так будет всегда.)
(Так где же я ошибся? Когда я сбился с пути?)
(Я и правда не могу вернуться и начать всё сначала? Неужели я навечно застряну в этом холодном, безмятежном месте...?)
(Холодно. Страшно. Я не хочу быть один. Я не хочу сидеть в тишине.)
(...Может быть, я послушаю музыку. Музыку, которую я наполнил всеми своими любимыми вещами, музыку, которую все любили и восхваляли. Правда, большая её часть была запятнана кровью во время наших баталий.)
(Она стала просто инструментом, чтобы причинять боль другим людям.)
(Как мне заставить её вновь зазвучать? Мои руки трясутся. В голове пусто. В голове сплошная каша...)
(Всё будет хорошо. Я справлюсь, по крайней мере, с этим. Все называли меня удивительным, гением... в плане музыки, во всяком случае.)
(Ах, да. Вот так. Вот так ты исполняешь музыку... Музыку, которую я люблю.)
Нгх... хрк... [рвотные позывы]
(Аааа!!! Я не могу! Это бесполезно! Эта музыка должна быть наполнена всеми моими любимыми моментами, но в ней просто нет смысла.)
(Каждая нота хранит воспоминания.)
(Я был так счастлив, что всем нравились мои песни, радовался, что они улыбались мне... С того момента, как я попал в Юменосаки, я всегда писал музыку для других.)
(Создание песен было моей самой главной радостью, поэтому я решил, что это справедливая сделка. Мы пришли к согласию.)
(Некоторые умники могли бы сказать, что меня просто используют за мой талант, но это было совсем не так.)
(Но нельзя же вечно улыбаться и смеяться всем вместе. Мы же не семья, в конце концов.)
(Все люди отличаются друг от друга, поэтому возникают конфликты интересов, и каждый всегда сравнивает свои доли...)
(Похоже, это всегда было на уме у людей.)
(Мои песни стали ключом к успеху для тех, кто их получал. Вот почему все хотели их заполучить, крали их и дрались за них.)
(Но действительно ли людям нужна была подобная вещь —ключ...?)
(Это всё из-за ключей—все стали замечать, что этот мир полон дверей и что за этими дверями скрывается множество сокровищ.)
(Поэтому они совершали нападения и воровали друг у друга, пачкая руки в крови...)
(Но... разве не все были счастливы как дети, даже не получив сокровищ за этими дверями? Как и я, наверное.)
(Вот почему мне нравились абсолютно все, едва я с ними встречался. Мы сопереживали друг другу, находили общий язык, наслаждались общением друг с другом, сближались—становились друзьями.)
(Я делал для друзей, которых любил, всё возможное. Как последний мальчишка. Как дурак.)
(Я писал песни, которые раскрывали искру в каждом из них.)
(Все они пришли в Юменосаки, потому что хотели стать айдолами —они должны любить музыку и интересоваться ею, поэтому я верил, что они будут рады моим песням.)
(Но было ли всё это действительно необходимо?)
(Я просто сам определял, какими были чьи-то способности, судьбы и характеры, а затем переносил всё это в своё произведение.)
(Я писал композицию, которая действительно подходила им, заставляла их сиять.)
(Но так ли это на самом деле...? Возможно, была бы другая песня, которая подошла бы им лучше.)
(И даже если такой не было, они захотели выразить нечто другое.)
(...Что-то дешёвое и безвкусное, не привлекающее внимания, но, тем не менее, важное для них.)
Монолог - глава 2
Лео: (Ахх, я вспоминаю об этом, просматривая партитуру—даже мои песни не идеальны. Всегда есть моменты, которые я мог бы добавить или изменить.)
(Даже если бы их не было, остаются части, которые противоречат чувствам певца.)
(Например... вот этот тип показался бы мне растерянным. Тот попросил бы меня переделать. А другой с трудом попадает в ноты.)
(Но даже тогда все они в итоге называли меня гениальным композитором, выбирая мои песни вместо других за их известность.)
(Поклонники, слушавшие мою музыку, тоже охотно соглашались. Музыка, что я только что придумал в своей голове, превратилась в «нужный ответ».)
(Вот почему люди медленно прекращали на них жаловаться. Никто не хотел ошибиться и потерять свою долю.)
(Вместо того чтобы выражать свои чувства самим, люди научились осознавать, что они могут добиться большего успеха, используя мою форму самовыражения... и у них появился интерес к ней.)
(Они стали использовать исключительно те песни, которые я им раздал. То есть, я всё понимаю. Так они заработают больше денег.)
(Но разве успех это всё, что на самом деле необходимо? Если зарабатывать больше других и выходить на первое место, разве это сделает человека способным на успех?)
(Это и есть та самая исключительная форма справедливости, а всё остальное, что не ведёт к победе или считается неправильным, - лишь бесполезный мусор?)
(Это никак не может быть справедливым. Это не отличается от стаи животных, в которой у сильнейшего есть потомство, и больше ничего не происходит.)
(Мы же люди. И раз мы люди, мы должны быть способны на что-то более благородное.)
(И тем не менее, именно я закрыл это благоприятное будущее. Я раздавал ключи по всему миру, открыл склад оружия для публики и позволил всем пользоваться созданным мной оружием.)
(Система DreamFes, разработанная Студенческим Советом, стала содействовать этому. А потом разразилась война...)
(Оружие было распространено повсюду-и оно было настолько простым в использовании, что даже маленькие девочки и старики могли обращаться с ним, если немного потренироваться.)
(«Орудие», то есть... мои песни.)
(Если у них будет лишь меч, то даже самые могущественные герои будут с легкостью продырявлены пулями и обратятся в трупы—независимо от того, насколько ничтожными они были.)
(Весь пот и слёзы, которые они вложили в совершенствование своего клинка, в один миг станут бессмысленными.)
(Вот так, всего лишь лёгким нажатием на спусковой крючок... Каждый так легко умирал.)
(Никто больше не мог сказать, кто кого превосходит по силе.)
(Все обратились в безымянных, безликих солдат, размахивающих руками и отстреливающих пули как попало, ворующих у тех, кто вкалывал, чтобы накопить богатство.)
(И в конце концов они перестали различать друг друга, превратившись в зверей, которые умели только грабить. Таким образом, у всех будут равные шансы заработать деньги и добиться успеха...)
(Если это то, что ты называешь революцией, Тенши, то, возможно, она действительно таковой и была. Я и сам приложил к этому руку—раздал оружие, которым каждый мог легко и удобно пользоваться.)
(А всё потому, что люди были в восторге, когда я это делал. Я был как маленький глупый ребёнок.)
(Это вылилось в войну... но я не думаю, что это было совсем уж плохо. Если бы Юменосаки оставили в покое, все бы сгнили и истлели, так ничего и не добившись.)
(Вот как сильно застоялась наша школа и индустрия айдолов, выходящая за её пределы, - и те, и другие вяло шли к собственной погибели.)
(Если бы в конечном итоге всему суждено было рухнуть, то вы бы приняли любой вариант, даже если бы он был не самым лучшим. Я восхищаюсь вами обоими за то, что вы приняли решение действовать - Тенши, Кейто.)
(В огромном количестве музыкальных партитур, на которых я старательно выводил свои тексты, поглощённый сочинительством, скрывались бесчисленные возможности.)
(И тем не менее, по собственной же эгоистичной воле я исписал их все, чтобы угодить самому себе—я окрасил остатки мечт стольких людей в свой собственный цвет.)
(У каждого человека имеется то, что он копил с того самого момента, как издал свой первый крик при рождении.)
(Они прожили свои собственные истории, но я вычеркнул их все и заменил своим собственным контекстом.)
(Я говорил: «Эта песня идеально подходит тебе!» и просто навязывал людям свои творения, хотя мои песни не были ими в буквальном смысле...)
(Я переделал бесчисленные жизни, бесчисленные истории в «произведения Лео Цукинаги».)
(И только когда я измотал себя до такого жалкого состояния, я наконец-то осознал, какие ужасные, чудовищные вещи я совершал.)
(Это правда, что мир признаёт мой талант. Все называют меня гением.)
(Вместо того, чтобы создать творение, над которым билось и трудилось всю жизнь какое-то бездарное ничтожество, случайная вещь, которую я придумывал на ходу, всегда приносила гораздо больше прибыли.)
(Но кого это волнует? Разве зарабатывание денег имеет значение? Нужно ли быть лучше и сильнее, чтобы быть успешным? А во всём остальном бесполезным мусором?)
(Этого не может быть, не может... Даже те нелепые, убогие работы, которые делали эти люди, могли заставить кого-то улыбнуться.)
(Они могли бы стать чьими-то любимыми произведениями.)
(Но я раздавил эти работы и стёр их. Сначала я этого не хотел, но после начала войны я сделал это сознательно.)
(Ради Сены, который стремился быть лучшим; ради славы Knights, символа нашей юности...)
(Ради победы, ради денег, ради праведности. Я сокрушал творения любого.)
(Эти айдолы могли вызвать улыбку у кого-то, в каком-то уголке мира... и я погубил их.)
Открытый Мир - глава 1
(Настоящее время - на следующий день после похищения Лео Цукинаги Knights)
Цукаса: ...Это ошибка длиною в жизнь. Никогда бы не подумал, что Лео-сан потеряет всякое чувство собственного достоинства и сбежит.
Араши: Фуфу. ♪ Я имею в виду, он ведь такой человек, верно?
Я совсем забыла об этом, ведь в последнее время он был таким незаметным. Но когда он только вернулся к Knights, он постоянно сбегал от нас при любой возможности. Он не давал нам продыху, не так ли?
Рицу: Да. Наша ошибка в том, что мы забыли об этой составляющей Цукипи~ и не подготовились к ней.
Мы должны искупить вину за то, что позволили ему сбежать, принесением в жертву крови Наччана.
Араши: Минутку, ты не можешь начать приносить в жертву мою кровь?
Кхм, кхм. (прочищает горло) Похоже, вы оба возвращаетесь к нашему привычному праздному балагану, но мы должны выполнить то, ради чего собрались здесь.
Воины должны быть быстры и решительны—а воины сродни рыцарям, как продемонстрировал Alkaloid на MDM.
Вы двое понимаете, что я пытаюсь сказать, полагаю?
Рицу: Да, никаких сомнений~ Риччан смышлёный парнишка, вот видишь.
Араши: Ты сегодня слишком уж мил, Рицу-чан. Ещё только середина дня... Может, ты хочешь спать?
Рицу: Мнн... В последнее время я подумываю о том, чтобы вернуться к ночному образу жизни, но это нарушает мой распорядок дня. Я постоянно чувствую себя не в своей тарелке.
Знаешь, что мне сказал Аниджа? «Ты постоянно копируешь меня, Рицу. Ты ведь и правда меня обожаешь, да?»
Я, разумеется, разозлился и прищемил ему мизинец. Но теперь, если подумать, я начинаю походить на прошлогоднего Аниджу.
Вина одного человека приносит урок другому, верно? Так что в последнее время я думаю, что, может, я попробую немного сбавить обороты.
Начиная с Ма~куна, все начали говорить что-то в духе: «Рицу стал серьёзнее!» «Нам больше не нужно о нём заботиться!»...
Так что никто не приходит меня баловать, и от этого мне становится одиноко и всё такое...
Я не был бы Рицу Сакумой, если бы меня не баловали и не потчевали, ясно? Как гордый и благородный член Knights, я не хочу предавать себя.
Араши: Хм, это довольно неубедительно. Разве это не практически признание того, что ты уже устал от стараний? Ведь именно так говорят люди, когда уклоняются от ответственности.
Цукаса: Фуфу. Несмотря на это, я чувствую, что Рицу-сенпай сказал нечто очень важное.
Ведь пренебрежение собственными устоями достойно позора. Какими бы разными ни казались люди внешне, в основе своей они остаются неизменными.
Я считал, что мой очаровательный «младший брат» разделяет мои стремления и мечты стать айдолом... а он продолжает идти по кровавому пути.
Араши: Ты говоришь о том пареньке из Double Face? В последнее время они стали настоящей сенсацией. Что это вообще было?
Цукаса: Я и сам не знаю. Однако я слышал, что они сродни секретной службе, тайно устраняющей тех, кто преступил закон.
Официально они подчиняются NewDi, но на самом деле они больше похожи на Ассоциацию Продюсеров, лежащую вне рамок законов агентства.
Рицу: «Устраняющей»...? Больше похоже на тайную полицию, чем на секретную службу. Значит, Эччан теперь использует технику запугивания?
Цукаса: Нет, это было предложение Саегусы-сенпая. Ведь именно его агентство занимается проблемным Crazy:B.
Возможно, он хотел создать запасной вариант на случай, если подобное зло вновь станет угрожать этому миру.
Примерно так же, как полицейские носят оружие, чтобы предотвратить преступление.
Кто-то считает, что оружие может быть предназначено только для применения насилия, что оно вершит правосудие без постороннего вмешательства, а кому-то, я уверен, в это очень трудно поверить.
Рицу: Мгх~ Кроме того, это похоже на оправдание для них, чтобы держаться за своё оружие Crazy:B.
Как будто они говорят: ничего страшного, у нас есть силы, чтобы остановить их в случае, если ситуация обернётся против нас, не волнуйтесь.
Методы CosPro всегда вызывают у меня ассоциации с военным государством. Мы всего лишь маленькая хрупкая страна на задворках, понимаете? Это пугает.
Цукаса: Но, может быть, Double Face был послан в NewDi, чтобы придать нам сил?
CosPro утверждает, что мы имеем первостепенное право на этот козырь. Хотя, если честно, это не пугает, а просто слишком подозрительно.
На следующем заседании саммита я, как и следовало ожидать, попытаюсь выяснить истинные намерения участников.
Араши: Надо же, как всегда сомнительный... Выставляет меня дураком за то, что я обрадовалась, что Мама наконец-то сможет создать с кем-то юнит.
Цукаса: Ааа... Ты ведь не так много знаешь о том, что происходит за кулисами, верно?
Араши: Не совсем. Кажется, всем лидерам юнитов разослали базовую информацию в той блестящей рассылке...
Но такая информация не всегда доходит до нас, занимающих более низкую должность.
Цукаса: Ты ни в коем случае не ниже меня. Как и прославленные рыцари круглого стола, все члены Knights равны.
И, исходя из чистого опыта и особенностей прошлого, вы оба объективно были бы выше меня, и я тоже так считаю.
Рицу: Несомненно. Почитай нас, осыпай нас всеми своими любезностями! Полагаю, для такого, как ты, Су-но-джи, это несложная задача! [1]
Араши: О, божечки, Рицу-чан, определись уже с образом~ ♪
Цукаса: Кхм, кхм. (второй раз прочищает горло) В любом случае, проблема не в Double Face, а в нас, Knights.
Вернее, Лео-сане. Он действительно безнадёжен...
Когда я решаю уважать его желания и позволяю ему поступать по своему, он начинает делать то, что не приносит пользы.
Я даже подумывал отказаться от этой учтивости и нанять доверенного дворецкого из своего же дома, чтобы он ходил за ним по пятам и управлял всеми аспектами его жизни, но...
Араши: Ты всегда впадаешь в крайности. От кого, интересно, ты это перенял?
Рицу: О, безусловно, от Сечана. Я не из тех, кто привязывает к себе людей.
...Ну, если отбросить условности, я понимаю, что ты чувствуешь. Лео-кун ушёл и впутался в сомнительную авантюру, в конце концов.
Я не знаю в подробностях, что именно произошло, но...
По всей видимости, какой-то подозрительный сторонний продюсер по кличке GFK или что-то в этом роде использовал Лео-куна, и...
Рицу: Действительно. Хотя одаривать ребёнка любовью замечательно, но высасывать кровь из моего товарища есть грех непростительный.
Араши: И снова без комментариев.
- Стиль речи Рицу здесь очень устаревший, похожий на речь, популярную в исторических драмах (вспомните самураев и военачальников).
Что касается «Су-но-джи»: «-no-ji» - это окончание прозвища эпохи Эдо, которое в значительной степени ассоциируется с преступным подпольем - мошенниками, организованной преступностью и т. д., - используемое в основном мужчинами из низших сословий. Из-за этого «-no-ji» звучит и устаревшим, и грубым, но Рицу смешивает его с тем же ス~ «Su~», который он использует в «Su~chan»
Открытый Мир - глава 2
Я не мог оставлять ситуацию на самотёк, поэтому с мечом в руке поспешил схватить Лео-сана и добиться полного контроля над его расписанием.
Араши: А не слишком ли ты с ним возишься? Но я понимаю, почему ты так настроен. Я подумала, что нам тоже может понадобиться что-то подобное.
Цукаса: Верно. Может, он и находится на некотором расстоянии от нас, но действия Лео-сана затрагивают каждого из нас.
Честно говоря, мы не можем позволить ему так безрассудно разгуливать по улицам. Я даже не представляю, чем это может обернуться и для Лео-сана, и для нас, его соратников.
Это действительно слишком долго оставалось без внимания.
В прошлом году Лео-сан показался мне таким несчастным после возвращения в Knights, и я принял эгоистичное решение задержать его и затащить обратно на сцену.
Теперь же, когда он выпустился и передал корону, я решил дать ему свободу.
Но я был глупцом, оставив его без присмотра.
Отныне я буду пресекать его стремление к свободе, игнорировать любые его возражения и заставлять его беспрекословно подчиняться всем моим приказам.
Араши: Божечки, прошло всего несколько минут с тех пор, как ты сказал, что мы на равных, как рыцари круглого стола.
Цукаса: ...Ну, это была всего лишь шутка. Кажется, Лео-сан не одобряет эту затею, и даже я бы не решился управлять кем-то подобным.
К тому же, по большому счёту, Лео-сан не сделал ничего плохого.
Он был просто неудачным орудием злодеев... Мне кажется, было бы слишком жестоко возлагать на него всю вину и лишать свободы, которая должна быть доступна каждому.
Наказание просто не соответствует преступлению.
Мы не можем позволить Цукипи~ разгуливать на свободе, не в наших силах контролировать его жизнь... Но и просто ничего не делать мы тоже не можем.
Цукаса: Именно. Проблемы Лео-сана - это проблемы Knights. Я хочу решить их совместными усилиями.
Завоевание Юменосаки началось ещё весной; к добру или к худу, но сейчас оно в значительной степени завершено.
У нас есть возможность перевести дух, а денежная поддержка, полученная благодаря Double Face, позволила нашему агентству немного восстановиться.
Ассоциация продюсеров отныне может принудительно вмешиваться в наши планы, поэтому я надеялся, что мы сможем передать полномочия Лео-сана кому-нибудь из доверенных лиц.
Рицу: Ну, Анзу определённо подходит для этой роли. Уверен, Цукипи~ тоже будет с ней хорошо взаимодействовать.
Но поскольку ассоциация должна быть беспристрастной стороной, это может быть трудно устроить.
Возможно, Анзу и согласится, но я не уверен насчёт остальных. К тому же, если Ассоциация продюсеров потеряет свой изначальный смысл, это грозит неприятностями каждому айдолу, связанному с ES.
Он должен служить нам непредвзятым судьёй, но если его не станет, то нас ожидает лишь беспощадная война, кончающаяся выживанием сильнейшего.
Цукаса: Скорее всего, так и будет... Войну легко развязать, но очень трудно остановить.
И те, чья роль заключается в прекращении войн—наши судьи в Ассоциации продюсеров—должны сохранять свою значимость и беспристрастность.
Рицу: Мы как Организация Объединённых Наций.
Мы можем оставить восстановление NewDi на совести продюсеров - поскольку он находится на грани коллапса, это будет означать просто обращение отрицательного значения в нулевое.
Они никогда не позволят, да и не смогут, вступить в сговор с NewDi, чтобы уничтожить, ну, я не знаю... CosPro, например.
К тому же, если Анзу начнёт действовать как персональный менеджер какого-то одного айдола, это может поставить крест на нейтралитете ассоциации.
Люди обвиняли их в том, что они играют в поддавки и содействуют только определённым агентствам и айдолам.
Цукаса: Точно. В конце концов, это же личное дело Лео-сана.
Возможно, будет трудно обратиться за помощью к Сестрице Анзу, которая сейчас занимает важный пост в ассоциации. Это непременно вызовет пристальные взгляды со стороны других агентств.
Араши: Да... Судя по всему, Анзу-чан не слишком подходит для работы в подобных организациях.
Вероятно, так было и в случае с Double Face.
Мама всегда стремился к одиночеству, но Анзу-чан хотела засунуть его в юнит—
И в обмен на то, что он прислушался к её эгоистичной просьбе, он выдвинул несколько достаточно неразумных требований.
Я смотрела то шоу Marble Cast, в котором дебютировал Double Face, но...
После того как я немного узнала о том, что происходило за кулисами, всё встало на свои места.
Если моя догадка верна, то невозможно, чтобы Анзу-чан одобрила всё происходящее, как бы на это ни смотреть.
Ей должно было показаться, что всё это немного нечестно, что Мама ловко втянул её в свои интриги.
И тем не менее, как продюсер—нет, как девушка, которой очень нравится Мама—она сделала то, о чем её просили.
...Хотя я не знаю, насколько это правда, не спросив саму Анзу-чан.
Эта девушка иногда творит настоящие чудеса, но чаще всего её просто нельзя оставлять одну.
Цукаса: Фуфу, это все из-за неё и Trickstar?
Поговорим пока о нас, Knights...
...О нашем бывшем короле, который сошёл с трона в дикие земли, но по-прежнему обладает огромным влиянием, которое никто не может обойти стороной.
...Наконец-то мы оказались на расстоянии вытянутой руки от тех стремлений, к которым так долго шли. Мы должны действовать осторожно.
Возможно, мы наткнулись на неожиданную преграду, но всё же давайте двигаться к цели, элегантно устраняя проблемы, как мы всегда это делаем.
(Примерно так я и сказал, но... что нам делать? Не отыскав Лео-сана, мы не сможем даже начать решать эту проблему, но проблема в том, что будет дальше.)
(Я вызвал Сену-сенпая в срочном порядке, так как считаю, что Лео-сан выслушает всё, что он скажет...)
(Но, судя по тому звонку, который прозвучал ранее, похоже, до его прибытия должно пройти какое-то время.)
(До тех пор мы должны выкручиваться сами.)
(В конце концов, мы должны были прийти к такому будущему, в котором каждый из нас сможет быть счастлив, не отказывая себе ни в чём.)
(Я не хочу, чтобы это оставалось несбыточной мечтой—просто маленькой небылицей.)
(Я хочу отплатить за доверие и любовь, оказанные мне. На этой короне, доверенной именно мне, я клянусь, что с достоинством расправлюсь с трудностями.)
Открытый Мир - глава 3
Цумуги: (Нгх... Доведя себя до ручки, мне удалось закончить самые неотложные дела. Правда, мне кажется, что я перенапрягся.)
(Я стал намного здоровее, чем когда был голодающим ребёнком...)
(И я теперь знаю, где мои истинные пределы, но...)
(Я уже не так молод, в самом деле~ Любой бы забеспокоился, увидев меня в подобном состоянии.)
(Точно так же, как внешний мир видит NewDi: хрупкий, беспомощный малыш, одни кожа да кости.)
(В таком случае, как бы человек ни упорствовал в том, что с ним всё в порядке, это ничего не изменит.)
(В конце концов, эта ситуация не кажется «идеальной» по любым нормам; скорее, это общественный долг - протянуть руку помощи и попытаться помочь человеку, вместо того чтобы оставить всё на самотёк.)
(В смысле, это такая стратегия - специально опираться на образ слабого созданья и получать больше выгоды, чем нужно на самом деле... хотя это сродни мошенничеству.)
(Тем не менее, благодаря этим нехитрым приёмам, я считаю, что пока могу без проблем руководить агентством. Я работаю довольно толково, я бы так сказал.)
(При поддержке других агентств и вмешательстве Ассоциации продюсеров—)
(Мы постепенно восстанавливаем силы и теперь можем двигаться дальше с посторонней помощью.)
(Большую половину того, с чем я справлялся самостоятельно-управление, закладывание фундамента и финансовое планирование—взяла на себя Ассоциация продюсеров.)
(Айдолы ведь не должны заниматься подобной работой.)
(Теперь, когда ассоциация будет заниматься этим за меня, мне удалось сократить огромную часть своей рабочей нагрузки.)
(Немного тревожно и нервно думать, что другие агентства—то есть Эйчи-кун, Саэгуса-кун, Кейто-кун или Рей-кун—могут захватить бразды правления...)
(И другим юнитам NewDi это, вероятно, не понравится, но...)
(Если речь идёт о независимой Ассоциации продюсеров, то остальные могут посчитать, что в какой-то степени оставить руль кому-то другому вполне нормально.)
(Я имею в виду, что в итоге ассоциация всё равно остаётся сторонней организацией, так что доверить ей всё не получится.)
(Но с этим мы сможем продержаться какое-то время.)
(Вернее, я наконец-то смогу сосредоточиться на Switch.)
(Простите, что я так затянул и заставил вас обоих волноваться— Нацуме-кун, Сора-кун.)
(Впрочем, теперь всё уже практически позади! Наконец-то мы можем приступить к осуществлению мечты!)
(Вы оба поняли, почему я так много трудился?)
(Вы же не думаете, что Цумуги Аобе наскучило быть айдолом и он вышел из вашего круга, верно?)
(...Мргх, теперь я немного обеспокоен. Кажется, людям трудно понять, о чём я думаю... Может, это какое-то недопонимание?)
(Интересно, а почему? Я всегда стараюсь быть честным и говорить только то, что у меня на уме.)
(Нет... Я не должен ожидать, что все будут прекрасно понимать мои слова.)
(Мне просто нужно продолжать говорить, пока до них не дойдёт.)
(Я и так халтурю под предлогом занятости, так что не имею права утверждать, что меня никто не понимает.)
(Возможно, все просто сбиты с толку—или, по крайней мере, обеспокоены.)
(Если это так, то я должен извиниться и постараться как можно лучше передать свои чувства, чтобы компенсировать потерянное время.)
(Я должен это сделать, чтобы мы могли проводить время вместе и гнаться за нашими общими мечтами.)
(...Да. Я должен постараться.)
Нацуме: ... ᴀ ᴛы чᴇᴦо здᴇᴄь ᴄᴛоиɯь, ᴄᴇнᴨᴀй? ᴛы ʍᴇɯᴀᴇɯь.
Цумуги: Иик?! Н-Нацуме-кун? Что ты здесь делаешь?
Нацуме: я ʍоᴦ бы ᴄᴨᴩоᴄиᴛь ᴛᴇбя о ᴛоʍ жᴇ, ᴄᴇнᴨᴀй. ᴨочᴇʍу ᴛы здᴇᴄь? нᴇужᴇᴧи ᴩодиᴛᴇᴧи ниᴋоᴦдᴀ нᴇ учиᴧи ᴛᴇбя ᴨоᴧьзоʙᴀᴛьᴄя ᴧиɸᴛоʍ?
Цумуги: Ты опять о родителях заладил~? Нехорошо специально злить людей, пойми. Так друзей тебе точно не завести.
Нацуме: ʍнᴇ нᴇ нужны дᴩузья. ᴨо ᴋᴩᴀйнᴇй ʍᴇᴩᴇ, их ᴨᴩиᴄуᴛᴄᴛʙиᴇ нᴇ ʙᴧияᴇᴛ нᴀ ʍою ᴋᴀᴩьᴇᴩу ᴀйдоᴧᴀ.
Цумуги: Это верно, но... трудно быть айдолом двадцать четыре на семь, триста шестьдесят пять дней в году.
Я считаю, что личная жизнь тоже должна быть насыщенной.
Нацуме: я нᴇ хочу ᴄᴧыɯᴀᴛь ϶ᴛо оᴛ ᴛᴇбя... ʙ ᴧюбоʍ ᴄᴧучᴀᴇ, я ʙᴄᴇᴦдᴀ знᴀю, ᴦдᴇ ᴛᴇбя ноᴄиᴛ, бᴧᴀᴦодᴀᴩя дᴀᴛчиᴋу идиоᴛоʙ, изʙᴇᴄᴛноʍу ᴛᴀᴋжᴇ ᴋᴀᴋ ɢᴘs, ᴋоᴛоᴩый я ᴛᴀйно ᴨᴩиᴋᴩᴇᴨиᴧ ᴋ ᴛᴇбᴇ.
Цумуги: И когда же ты это сделал?!
Нацуме: иᴄᴨоᴧьзуя ʍᴀᴧᴇньᴋий ɸоᴋуᴄ-ᴨоᴋуᴄ, я иʍᴨᴧᴀнᴛиᴩоʙᴀᴧ ʍᴇᴛᴀᴧᴧичᴇᴄᴋий чиᴨ ʙ ᴛʙой ᴄᴨинной ʍозᴦ.
Цумуги: А разве не так поступают инопланетяне?!
ʙ ᴧюбой ᴄᴧучᴀᴇ, я иᴄᴋᴀᴧ ᴛᴇбя, ᴨоᴛоʍу чᴛо хоᴛᴇᴧ ᴋоᴇ-чᴛо ᴄᴨᴩоᴄиᴛь, и ᴛоᴦдᴀ я обнᴀᴩужиᴧ ʍᴀᴧᴇньᴋий ᴋоʍоᴋ ʙоᴧоᴄ, уᴨᴀʙɯий ᴄ ᴧᴇᴄᴛницы.
Цумуги: Комочек волос? Разве это не ёкай или что-то в этом роде?
Нацуме: ᴋонᴇчно. ...нᴇ ᴛо чᴛобы ʍᴇня ϶ᴛо ʙоᴧноʙᴀᴧо, но ᴛᴇбᴇ нᴇ ᴄᴛоиᴛ ᴨоᴧьзоʙᴀᴛьᴄя ᴧᴇᴄᴛницᴇй, ᴋоᴦдᴀ ᴛы чуʙᴄᴛʙуᴇɯь уᴄᴛᴀᴧоᴄᴛь.
ᴇᴄᴧи у ᴛᴇбя зᴀᴋᴩужиᴛᴄя ᴦоᴧоʙᴀ, ᴛы ʍожᴇɯь ᴄоᴩʙᴀᴛьᴄя и ᴩᴀзбиᴛьᴄя. нᴇужᴇᴧи ϶ᴛо ᴇщё один из ᴛʙоих ᴄᴛᴩᴀнных ᴩиᴛуᴀᴧоʙ?
Цумуги: Нет, я... весь день сидел за столом и работал, вот и подумал, что надо бы размяться.
Нацуме: ᴛы ᴨыᴛᴀᴇɯьᴄя ᴨодᴩᴀжᴀᴛь знᴀʍᴇниᴛоʍу зᴀᴨᴩᴇᴛу иᴄиды ʍицунᴀᴩи ᴇᴄᴛь ᴄуɯёную хуᴩʍу ᴨᴇᴩᴇд ᴋᴀзнью? [1] ᴇᴄᴧи ᴛы уʍᴩёɯь, ᴛᴇбᴇ будᴇᴛ нᴀᴨᴧᴇʙᴀᴛь нᴀ ɸизичᴇᴄᴋиᴇ нᴀᴦᴩузᴋи. ᴨодуʍᴀй об ϶ᴛоʍ нᴀ ʍинуᴛᴋу.
Цумуги: Ла-а-адно~ Прости, что постоянно заставляю тебя беспокоиться.
Нацуме: я нᴇ хочу ʙыᴄᴧуɯиʙᴀᴛь ᴛʙои изʙинᴇния—я хочу ʙидᴇᴛь ᴩᴇзуᴧьᴛᴀᴛы. иᴄᴨᴩᴀʙь ᴄʙой обᴩᴀз жизни, иᴧи я ᴄᴀʍ ᴄбᴩоɯу ᴛᴇбя ᴄ ϶ᴛой ᴧᴇᴄᴛницы.
Цумуги: Хехе, нет, не скинешь. ♪
Нацуме: дᴀжᴇ нᴇ знᴀю~ я унᴀᴄᴧᴇдоʙᴀᴧ ужᴀᴄныᴇ ᴨᴩиʙычᴋи оᴛ ᴄʙоᴇᴦо учиᴛᴇᴧя. боᴧьɯᴇ ʙᴄᴇᴦо нᴀ ᴄʙᴇᴛᴇ я ᴧюбᴧю доᴄᴛᴀʙᴧяᴛь ᴧюдяʍ нᴇᴨᴩияᴛноᴄᴛи и ᴨуᴦᴀᴛь их, ᴨᴩᴇдᴄᴛᴀʙᴧяᴇɯь~?
Цумуги: Твой учитель... Хибики-кун, правильно?
Нацуме: иʍᴇнно ᴛᴀᴋ. я ᴨᴩᴇᴇʍниᴋ ɯуᴛᴀ ꜰɪɴᴇ.
...ᴛьɸу, нᴇᴛ, ϶ᴛо зʙучиᴛ ᴛᴀᴋ, будᴛо я учᴇниᴋ ᴛʙоᴇᴦо учᴇниᴋᴀ. нᴇʙᴀжно.
Нацуме: ʙ ᴧюбоʍ ᴄᴧучᴀᴇ, ᴄᴇнᴨᴀй. я ᴨоᴧᴀᴦᴀю... ᴛы, ʙ общᴇʍ-ᴛо, ужᴇ обо ʙᴄёʍ ᴨозᴀбоᴛиᴧᴄя?
Цумуги: Погоди, о чём? Я имею в виду, это правда, что я закончил огромную часть своей работы...
Нацуме: хʍᴨɸ. ᴛы ᴄчиᴛᴀᴇɯь ʍᴇня ᴦᴧуᴨыʍ ʍᴀᴧьчиɯᴋой, дᴀ? ᴨо ᴛʙоиʍ дᴇйᴄᴛʙияʍ ᴧᴇᴦᴋо доᴦᴀдᴀᴛьᴄя о ᴛʙоих нᴀʍᴇᴩᴇниях.
ᴛы зᴀᴧожиᴧ оᴄноʙу дᴧя ᴛоᴦо, чᴛобы ᴄ ϶ᴛоᴦо ʍоʍᴇнᴛᴀ ᴄоᴄᴩᴇдоᴛочиᴛьᴄя иᴄᴋᴧючиᴛᴇᴧьно нᴀ ᴄʙоᴇй ᴋᴀᴩьᴇᴩᴇ ᴀйдоᴧᴀ, ʙᴇᴩно?
Цумуги: О, хвала небесам. Значит, ты понял?
Я немного волновался~ Ты довольно часто попадаешь впросак в моих интересах, Нацуме-кун, как будто делаешь странные предположения, а впоследствии расстраиваешься из-за них.
Нацуме: ᴋᴀᴋ ʙ ᴡᴏɴᴅᴇʀ ɢᴀᴍᴇ, дᴀ? ʙᴄᴨоʍинᴀᴛь об ϶ᴛоʍ доʙоᴧьно нᴇᴨᴩияᴛно, но иʍᴇнно ᴨо϶ᴛоʍу я боᴧьɯᴇ ниᴋоᴦдᴀ нᴇ ᴨоʙᴛоᴩю ᴛой оɯибᴋи.
нᴇᴛ, ᴄᴋоᴩᴇᴇ, я ниᴋоᴦдᴀ нᴇ ᴨозʙоᴧю ᴨоʙᴛоᴩиᴛьᴄя ᴛой жᴇ ᴛᴩᴀᴦᴇдии, чᴇᴦо бы ʍнᴇ ϶ᴛо ни ᴄᴛоиᴧо.
- Существует легенда о том, что самурай Исида Мицунари эпохи Сенгоку отказался есть хурму прямо перед казнью, потому что хурма губительна для организма. Предполагается, что эта история подчеркивает (и в некотором смысле критикует) стремление Исиды заботиться о своём теле, даже если оно обречено на смерть.
Открытый Мир - глава 4
Цумуги: А, так вот в чём дело?
Нацуме: ᴀ? чᴛо знᴀчиᴛ «ᴛᴀᴋ ʙоᴛ ʙ чёʍ дᴇᴧо»?
Цумуги: В последнее время ты провозгласил себя преемником Пяти Чудаков и пытался захватить Академию Юменосаки, так?
Нацуме: ʍʍхʍ. ᴨоᴄᴋоᴧьᴋу у нᴀᴄ общᴀя цᴇᴧь, я ᴩᴀбоᴛᴀю ᴄ ᴄу~ᴋуноʍ из ᴋɴɪɢʜᴛs.
϶ᴛоᴛ ᴨᴀᴩᴇнёᴋ... ʙᴩодᴇ бы ʙᴄᴇ ᴇᴦо нᴇдооцᴇниʙᴀюᴛ, но ᴇᴦо ᴄᴨоᴄобноᴄᴛи иᴄᴋᴧючиᴛᴇᴧьны, и он обᴧᴀдᴀᴇᴛ нᴇ ᴛоᴧьᴋо ᴄиᴧой, но и ᴀʙᴛоᴩиᴛᴇᴛоʍ.
оᴄᴛᴀᴧоᴄь ᴛоᴧьᴋо ᴨобᴇдиᴛь ᴨᴩᴇзидᴇнᴛᴀ ᴄᴛудᴇнчᴇᴄᴋоᴦо ᴄоʙᴇᴛᴀ ᴄᴀᴩи-ᴋунᴀ, и ʍы зᴀʙᴇᴩɯиʍ зᴀʙоᴇʙᴀниᴇ ᴛᴇᴩᴩиᴛоᴩии.
я ужᴇ ᴩᴀбоᴛᴀю нᴀд ᴛᴇʍ, чᴛобы зᴀʙоᴇʙᴀᴛь ᴇᴦо доʙᴇᴩиᴇ бᴧᴀᴦодᴀᴩя ʍоᴇй бᴧизоᴄᴛи ᴄ бᴀᴩу-ᴋуноʍ.
ᴨоᴋᴀ ᴄиᴛуᴀция ʙ ɯᴋоᴧᴇ ᴄᴛᴀбиᴧьнᴀ, ᴋᴀжᴇᴛᴄя, он ʍожᴇᴛ ᴨозʙоᴧиᴛь ᴄᴇбᴇ чᴛо уᴦодно—ʙ дᴀнный ʍоʍᴇнᴛ он нᴀʍ нᴇ уᴦᴩозᴀ.
Цумуги: Ты даёшь людям странные прозвища, Нацуме-кун.
Нацуме: ᴀᴦᴀ. ʙоᴩуя иʍя доᴩоᴦоᴦо дᴧя них чᴇᴧоʙᴇᴋᴀ, я ʍоᴦу ᴨодᴇйᴄᴛʙоʙᴀᴛь ᴇʍу нᴀ нᴇᴩʙы.
ʙозʍожно, ϶ᴛо ᴇщё однᴀ ʍоя дуᴩнᴀя ᴨᴩиʙычᴋᴀ... хоᴛя ϶ᴛо чиᴄᴛо ᴨодᴄознᴀᴛᴇᴧьно.
Цумуги: Ну, оставим эту тему на потом. Итак, сейчас ты пытаешься захватить контроль над Академией Юменосаки в качестве одного из Пяти Чудаков...
Ловко и умело... Чтобы на этот раз всё не закончилось враждой или подчинением.
Нацуме: дᴀ. хоᴛя ᴨяᴛь чудᴀᴋоʙ, ᴨᴩᴀʙящиᴇ ᴀᴋᴀдᴇʍиᴇй, ʙᴄᴇᴦо ᴧиɯь ᴨᴩидуʍᴀннᴀя ᴦᴩуᴨᴨой ᴧюдᴇй иᴄᴛоᴩия...
ᴇᴄᴧи я ʙоᴨᴧощу ᴇё ʙ жизнь, ᴨᴩидуʍᴀннᴀя ᴧожь ᴨᴩᴇодоᴧᴇᴇᴛ ᴨᴩоᴄᴛᴩᴀнᴄᴛʙо и ʙᴩᴇʍя и ᴄᴛᴀнᴇᴛ ᴩᴇᴀᴧьноᴄᴛью.
учиᴛыʙᴀя ϶ᴛо, я ᴄдᴇᴧᴀю ʙᴄё оᴛ ʍᴇня зᴀʙиᴄящᴇᴇ, чᴛобы ʙзяᴛь ᴀᴋᴀдᴇʍию ᴨод ᴄʙой ᴋонᴛᴩоᴧь.
и ᴋоᴦдᴀ иᴄᴛоᴩиᴋи будущих ᴨоᴋоᴧᴇний уʙидяᴛ, ᴋᴀᴋ ᴨᴩоцʙᴇᴛᴀᴇᴛ юʍᴇноᴄᴀᴋи, они ᴨодуʍᴀюᴛ ʙоᴛ чᴛо: ʙʍᴇᴄᴛо ᴄᴛудᴄоʙᴇᴛᴀ ɯᴋоᴧой доᴧжны быᴧи ᴨᴩᴀʙиᴛь ᴨяᴛь чудᴀᴋоʙ...
чᴛо дᴇйᴄᴛʙия ᴄᴛудᴇнчᴇᴄᴋоᴦо ᴄоʙᴇᴛᴀ быᴧи ᴦᴧуᴨыʍи, бᴇᴄᴨоᴧᴇзныʍи и, ʙ ᴋонᴇчноʍ ᴄчёᴛᴇ, нᴀᴨᴩᴀᴄныʍи.
ᴋонᴇчно, ʙ ᴩᴇᴀᴧьноᴄᴛи ʙᴄё быᴧо нᴇ ᴛᴀᴋ. но ᴋᴀждый чᴇᴧоʙᴇᴋ, ᴄчиᴛᴀющий иʍᴇнно ᴛᴀᴋ, будᴇᴛ чуʙᴄᴛʙоʙᴀᴛь ᴄᴇбя ᴦоᴩᴀздо боᴧᴇᴇ доʙоᴧьныʍ.
ᴋᴀᴋ ᴨоᴄᴧᴇдний из ᴨяᴛи чудᴀᴋоʙ, нᴀцуʍᴇ ᴄᴀᴋᴀᴄᴀᴋи—϶ᴛо и будᴇᴛ ʍоᴇй ʍᴀᴧᴇньᴋой ʍᴇᴄᴛью.
Цумуги: Да. Вполне естественно, что ты решил нам отомстить—ведь мы прекрасно знаем, что натворили.
Честно говоря, остальные члены Пяти Чудаков слишком рассудительны. Только Шу-кун продолжает сдерживать свой гнев.
Нацуме: но дᴀжᴇ бᴩᴀᴛᴇц ɯу ниᴋоᴦдᴀ нᴇ ᴄᴛᴀᴧ бы ʍᴄᴛиᴛь ᴨодобныʍ обᴩᴀзоʍ. он ᴦоᴩдый, ʍудᴩый, ᴋᴩᴀᴄиʙый, но боᴧьɯᴇ ʙᴄᴇᴦо он добᴩый чᴇᴧоʙᴇᴋ.
дᴧя бᴩᴀᴛцᴀ ᴧучɯᴇй ɸоᴩʍой ʍᴇᴄᴛи будᴇᴛ ʙоᴄᴨᴩиниʍᴀᴛь ʙᴄё ᴄᴧучиʙɯᴇᴇᴄя ᴋᴀᴋ ᴨодᴨиᴛᴋу дᴧя ᴄᴇбя, чᴛобы ᴨᴩᴇдᴄᴛᴀʙиᴛь ʍиᴩу иᴄᴋуᴄᴄᴛʙо, ᴋоᴛоᴩоᴇ нᴇ ᴄʍожᴇᴛ ᴨоʙᴛоᴩиᴛь ниᴋᴛо дᴩуᴦой.
ᴨоᴩядочныᴇ ᴧюди нᴇ ʍоᴦуᴛ ᴨиᴛᴀᴛьᴄя ᴛоᴧьᴋо нᴇᴦᴀᴛиʙныʍи ϶ʍоцияʍи, ᴛᴀᴋиʍи ᴋᴀᴋ нᴇнᴀʙиᴄᴛь.
дᴀжᴇ ᴅᴏᴜʙʟᴇ ꜰᴀᴄᴇ, иᴧи ᴋᴀᴋ ᴛᴀʍ их зоʙуᴛ, ᴋоᴛоᴩыᴇ дᴇбюᴛиᴩоʙᴀᴧи нᴀ днях... обᴀ ᴇᴦо учᴀᴄᴛниᴋᴀ ʍоᴦуᴛ ʙыжиᴛь ᴛоᴧьᴋо ᴨоᴛоʍу, чᴛо у них ᴇᴄᴛь ᴄʙои ᴨубᴧичныᴇ иʍᴇнᴀ ʙ ᴍᴀᴍ и ᴄʀᴀᴢʏ:ʙ.
ᴄдᴇᴩжиʙᴀя нᴇᴦᴀᴛиʙныᴇ ϶ʍоции, ᴋоᴛоᴩыᴇ ʍоᴦᴧи бы их ᴨоᴦубиᴛь, они обᴩᴇᴛᴀюᴛ ᴄᴨоᴄобноᴄᴛь ᴋ ʙᴩᴇʍᴇнной ᴛᴩᴀнᴄɸоᴩʍᴀции, ᴨозʙоᴧяющᴇй иʍ добиʙᴀᴛьᴄя нᴇобходиʍоᴦо, нᴇ ʙᴨᴀдᴀя ʙ оᴛчᴀяниᴇ.
϶ᴛо ᴨозʙоᴧяᴇᴛ иʍ оᴄᴛᴀʙᴀᴛьᴄя ᴧюдьʍи и ᴨᴩодоᴧжᴀᴛь ᴄущᴇᴄᴛʙоʙᴀниᴇ.
ᴩᴀзуʍᴇᴇᴛᴄя, я нᴇ иᴄᴋᴧючᴇниᴇ; я нᴇ ᴄʍоᴦу жиᴛь, ᴩуᴋоʙодᴄᴛʙуяᴄь ᴛоᴧьᴋо нᴇᴦᴀᴛиʙныʍи чуʙᴄᴛʙᴀʍи ʍᴇᴄᴛи.
у нᴀᴄ ᴇᴄᴛь и дᴩуᴦиᴇ оᴄноʙᴀния дᴧя зᴀʙоᴇʙᴀния юʍᴇноᴄᴀᴋи. хоᴛя я уʙᴇᴩᴇн, чᴛо, дᴀжᴇ нᴇ ᴄᴧуɯᴀя ʍоих объяᴄнᴇний, ᴛы ужᴇ ᴨᴩибᴧизиᴛᴇᴧьно ᴨᴩᴇдᴄᴛᴀʙᴧяᴇɯь, чᴛо иʍᴇнно ϶ᴛо зᴀ оᴄноʙы, ᴄᴇнᴨᴀй.
Цумуги: Да. Это инвестиция в будущее, не так ли? Это наш особый подход в NewDi.
Нацуме: ʍы ᴨоᴋᴀ нᴇ добиᴧиᴄь ᴩᴇзуᴧьᴛᴀᴛоʙ, чᴛобы ᴄᴋᴀзᴀᴛь, чᴛо ϶ᴛо нᴀɯ ɸиᴩʍᴇнный ᴨᴩиёʍ ᴄ ᴦоᴩдо ᴨодняᴛой ᴦоᴧоʙой, хоᴛя... ϶ᴛо ᴨоᴋᴀ. но ᴋоᴦдᴀ нᴀᴄᴛᴀнᴇᴛ ʙᴩᴇʍя, ʍы обязᴀᴛᴇᴧьно зᴀᴄᴛᴀʙиʍ ʙᴄᴇх ᴛᴇх, ᴋᴛо ᴄᴇйчᴀᴄ ᴄʍоᴛᴩиᴛ нᴀ нᴀᴄ ᴄʙыᴄоᴋᴀ, ᴨоᴛᴇᴩяᴛь дᴀᴩ ᴩᴇчи.
Цумуги: Непременно. Чтобы этот день настал, сделаем всё, что в наших силах, и будем двигаться вперёд, делая шаг за шагом.
Фуфу. Ахх, я так обрадовался, услышав, что ты не собираешься повторять трагедию прошлого... Честно говоря, я немного волновался.
Читая свой гороскоп на утро, я не мог не вспомнить о том, что произошло вчера вечером, и меня вдруг охватило беспокойство.
Почему-то тогда ты казался ужасно несчастным, Нацуме-кун... Я начал задумываться, не поступаю ли я с тобой точно так же, как и остальные Пять Чудаков.
Я отгораживался от тебя, взваливал всё на себя, пытался защитить тебя и... не знаю, как лучше сказать, но... слишком много внимания уделял собственному благополучию.
Хотя я знал, как сильно это ранило тебя раньше.
Нацуме: дᴀ ᴧᴀдно, я бы нᴇ обидᴇᴧᴄя из-зᴀ ᴛᴀᴋоᴦо ᴨуᴄᴛяᴋᴀ. и ʙ оᴛᴧичиᴇ оᴛ ᴛᴇбя, я нᴇ чуʙᴄᴛʙую боᴧи, ᴋоᴦдᴀ ʍᴇня обижᴀюᴛ—я дᴇйᴄᴛʙиᴛᴇᴧьно нᴇ ᴨоᴧучиᴧ ни одной цᴀᴩᴀᴨины оᴛ ϶ᴛоᴦо.
ʙᴇдь ʍы ᴩᴀбоᴛᴀᴇʍ ᴋᴀᴋ sᴡɪᴛᴄʜ ужᴇ чуᴛь боᴧьɯᴇ ᴦодᴀ. ϶ᴛо ᴨоʍоᴦᴧо нᴀʍ ʙыᴩᴀᴄᴛи, и ʍы ᴄᴛᴀᴧи хоᴛь нᴇʍноᴦо ᴨониʍᴀᴛь ᴄʙоих ᴛоʙᴀᴩищᴇй.
ʍы ʍожᴇʍ ᴨᴩᴇдуᴦᴀдыʙᴀᴛь и оцᴇниʙᴀᴛь дʙижᴇния дᴩуᴦ дᴩуᴦᴀ и хоᴩоɯо знᴀᴇʍ, ᴋᴀᴋ оᴛᴄᴛᴩᴀниᴛьᴄя нᴀᴄᴛоᴧьᴋо, чᴛобы нᴇ нᴀʙᴩᴇдиᴛь дᴩуᴦ дᴩуᴦу.
нᴇ будь у нᴀᴄ ᴛᴀᴋой ᴄᴨоᴄобноᴄᴛи, ʍы бы ʙ ᴋонцᴇ ᴋонцоʙ зᴀдᴀᴧиᴄь ʙоᴨᴩоᴄоʍ: «ʙ чёʍ ᴄʍыᴄᴧ ᴨᴩоʙᴇдённоᴦо ʙʍᴇᴄᴛᴇ ᴦодᴀ?», нᴇ ᴨᴩᴀʙдᴀ ᴧи?
ᴄᴇйчᴀᴄ я ʙ ᴄоᴄᴛоянии ᴨᴩᴀʙиᴧьно ᴛᴇбя ᴨониʍᴀᴛь, и я доʙᴇᴩяю ᴛᴇбᴇ, ᴄᴇнᴨᴀй.
я нᴇ хочу, чᴛобы ᴛы иᴄᴛоᴧᴋоʙᴀᴧ ϶ᴛо ᴄᴛᴩᴀнныʍ обᴩᴀзоʍ, но я ʙᴄё ᴩᴀʙно ᴄᴋᴀжу - я ᴧюбᴧю ᴛᴇбя, ᴨо϶ᴛоʍу ᴛᴇбᴇ нᴇ о чᴇʍ бᴇᴄᴨоᴋоиᴛьᴄя.
Цумуги: Я тоже тебя люблю, Нацуме-чан~♪
Нацуме: я жᴇ ᴨᴩоᴄиᴧ ᴛᴇбя нᴇ добᴀʙᴧяᴛь «чᴀн» ᴋ ʍоᴇʍу иʍᴇни, ᴋоᴄʍᴀᴛый очᴋᴀᴩиᴋ. я ᴛᴇбя ᴨᴩиᴋончу.
Цумуги: Мы так давно говорили, но это первое произнесённое тобой заклинание?!
Нацуме: ϶ᴛо ознᴀчᴀᴇᴛ, чᴛо иʍᴇнно ϶ᴛи чуʙᴄᴛʙᴀ я хоᴛᴇᴧ донᴇᴄᴛи до ᴛᴇбя ʙ ᴨᴇᴩʙую очᴇᴩᴇдь.
нᴇ ᴨᴩиниʍᴀй ʙᴄё ᴋᴀᴋ доᴧжноᴇ ᴛоᴧьᴋо ᴨоᴛоʍу, чᴛо ᴛᴇбя ᴧюбяᴛ; ϶ᴛо нᴇ знᴀчиᴛ, чᴛо я буду одобᴩяᴛь иᴧи оᴨᴩᴀʙдыʙᴀᴛь ʙᴄё, чᴛо ᴛы ᴄᴋᴀжᴇɯь иᴧи ᴄдᴇᴧᴀᴇɯь, ᴛᴀᴋ чᴛо ᴛᴇбᴇ ᴧучɯᴇ об ϶ᴛоʍ ᴨоʍниᴛь.
я ужᴇ нᴇ ᴩᴇбёноᴋ, ᴨо϶ᴛоʍу ᴨониʍᴀю, чᴛо ᴛᴩудныᴇ ʙᴩᴇʍᴇнᴀ до ᴄᴇᴦодняɯнᴇᴦо ʍоʍᴇнᴛᴀ быᴧи нᴇобходиʍы дᴧя ᴛоᴦо, чᴛобы ʍы ʍоᴦᴧи ᴨᴩожиʙᴀᴛь их ᴄ ᴦоᴩдо ᴨодняᴛой ᴦоᴧоʙой, но...
ᴇᴄᴧи доʙᴇᴄᴛи ᴄᴇбя до ᴛᴀᴋоᴦо ᴄоᴄᴛояния, чᴛо ʍожно ᴄᴧучᴀйно ᴨоᴛᴇᴩяᴛь ᴄознᴀниᴇ, ᴛо ʍы, ᴩᴀзуʍᴇᴇᴛᴄя, будᴇʍ бᴇᴄᴨоᴋоиᴛьᴄя о ᴛоʍ, чᴛо ᴛы ʍожᴇɯь зᴀбоᴧᴇᴛь...
϶ᴛо ᴨᴩᴀʙдᴀ, чᴛо иноᴦдᴀ нужно быᴛь нᴇʍноᴦо бᴇзᴩᴀᴄᴄудныʍ, чᴛобы добиᴛьᴄя уᴄᴨᴇхᴀ и обᴩᴇᴄᴛи ᴄчᴀᴄᴛьᴇ. но ᴇᴄᴧи ᴨоᴄᴛоянно ʙᴇᴄᴛи ᴄᴇбя ᴨодобныʍ обᴩᴀзоʍ, ᴛо ᴨоᴧучᴀᴇᴛᴄя, чᴛо ᴛы ᴨоᴄᴛуᴨᴀᴇɯь ᴛочно ᴛᴀᴋ жᴇ, ᴋᴀᴋ ᴨоʍᴇɯᴀнныᴇ нᴀ ᴀзᴀᴩᴛных иᴦᴩᴀх ᴄʀᴀᴢʏ:ʙ.
ʍы нᴇ ᴀзᴀᴩᴛныᴇ иᴦᴩоᴋи, ᴀ ʙоᴧɯᴇбниᴋи, ᴨᴩоɯу зᴀʍᴇᴛиᴛь.
Цумуги: Ага... Придумывать себе такие личины необходимо; это на удивление правдиво и в мире взрослых.
К худу или к добру, но кажется, что никто не способен видеть сквозь ярлыки, которые мы на себя навешиваем.
Хотя сам я обыкновенный человек, являющийся магом только на словах, так что мне остаётся только усердно трудиться и уверенно шагать вперёд.
Нацуме: ᴛочно. ᴄᴛᴀᴩᴀйᴄя изо ʙᴄᴇх ᴄиᴧ. ʍы ᴄ ᴄоᴩой ᴨоʍожᴇʍ ᴛᴇбᴇ—нᴇᴛ, ʍы будᴇʍ ᴩядоʍ ᴄ ᴛобой, чᴛобы ᴄᴛᴀᴩᴀᴛьᴄя изо ʙᴄᴇх ᴄиᴧ, ᴛᴀᴋ чᴛо ᴨоᴧожиᴄь нᴀ нᴀᴄ хоᴛь нᴇʍноᴦо.
ᴄᴛоᴨ, ᴛочно... ʍы, ᴋᴀᴋ оᴋᴀзᴀᴧоᴄь, нᴇᴨᴧохо ᴨообщᴀᴧиᴄь, но нᴀ ᴄᴀʍоʍ дᴇᴧᴇ я иᴄᴋᴀᴧ ᴄоᴩу.
А разве он сегодня не с тобой?
Сегодня же рабочий день—мне казалось, что вы всегда вместе в школе.
Нацуме: нᴇ ʙᴄᴇᴦдᴀ~... чᴇᴄᴛно ᴦоʙоᴩя, я нᴇ хочу, чᴛобы он учᴀᴄᴛʙоʙᴀᴧ ʙо ʙᴄᴇх ϶ᴛих жуᴛᴋих ʍᴀхинᴀциях, ᴛᴀᴋ чᴛо...
ᴨо ᴋᴀᴋой-ᴛо нᴇᴨоняᴛной ᴨᴩичинᴇ я ᴄчёᴧ зᴀ бᴧᴀᴦо, чᴛо он ᴄᴛоᴩониᴛᴄя ʍᴇня ʙ ɯᴋоᴧᴇ, и ᴨᴩоᴄᴛо оᴄᴛᴀʙиᴧ ʙᴄё нᴀ ᴄᴀʍоᴛёᴋ.
϶ᴛо зʙучиᴛ ужᴀᴄно, но у ʍᴇня нᴇ быᴧо ʙᴩᴇʍᴇни, чᴛобы ᴄ ϶ᴛиʍ ᴩᴀзбиᴩᴀᴛьᴄя.
Цумуги: Нацуме-кун, разве не ты всегда отчитывал меня за то, что я делаю точно так же? Я не сомневаюсь, что Сора-кун чувствует себя одиноко~, он на удивление привязчивый, знаешь ли.
Нацуме: ʙ ᴄʍыᴄᴧᴇ, ᴛы ᴛожᴇ нᴇ обᴩᴀщᴀᴧ ʙниʍᴀния нᴀ ᴄоᴩу, ᴄᴇнᴨᴀй. я нᴇ ᴨозʙоᴧю ᴛᴇбᴇ ᴨоʙᴇᴄиᴛь ʙᴄю ʙину нᴀ ʍᴇня...
ᴋонᴇчно, я зᴀᴄᴧужиᴧ нᴇᴋоᴛоᴩую доᴧю ʙины. ʍы обᴀ ʙиноʙᴀᴛы ʙ ᴄᴧожиʙɯᴇйᴄя ᴄиᴛуᴀции.
ʍы доᴧᴦоᴇ ʙᴩᴇʍя быᴧи ʙʍᴇᴄᴛᴇ, ᴨоᴄᴛоянно ᴨᴇᴩᴇᴄᴇᴋᴀяᴄь... бᴧᴀᴦодᴀᴩя ϶ᴛоʍу ʍы доʙоᴧьно хоᴩоɯо знᴀᴇʍ дᴩуᴦ дᴩуᴦᴀ.
ʍы хоᴩоɯо ᴨᴩᴇдᴄᴛᴀʙᴧяᴇʍ ᴄᴇбᴇ, ᴋᴀᴋ доᴧжнᴀ ʙыᴦᴧядᴇᴛь здоᴩоʙᴀя диᴄᴛᴀнция ʍᴇжду нᴀʍи, ᴋᴀᴋ ʍнᴇ ᴋᴀжᴇᴛᴄя.
но ᴋоᴦдᴀ ᴩᴇчь идёᴛ о ᴄоᴩᴇ—нᴀᴄᴋоᴧьᴋо хоᴩоɯо ʍы ᴇᴦо знᴀᴇʍ?
оᴄобᴇнно ᴋоᴦдᴀ у нᴀᴄ нᴇᴛ ни ʍᴀᴧᴇйɯᴇᴦо ᴨᴩᴇдᴄᴛᴀʙᴧᴇния о ᴛоʍ, ᴦдᴇ он ʍожᴇᴛ быᴛь и чᴛо он ʍожᴇᴛ дᴇᴧᴀᴛь ᴨᴩяʍо ᴄᴇйчᴀᴄ?
Открытый Мир - глава 5
Изуми: Да, я по-прежнему ослепительно красив!
Сора: Да! Сора соглашается и кивает! Сена-сенпай очень красивый, поэтому Сора уверен, что ты тоже очень востребован на работе~♪
Изуми: Я ведь красивый не только потому, что стремлюсь быть популярным? Не ставь меня в один ряд с Као-куном—
К тому же, быть красавчиком на работе считается вполне естественным, так что я не привлекаю к себе особого внимания, ясно?
... Постой, а почему ты меня преследуешь, Харукава-кун?
Изуми: Ты не можешь поддерживать разго... Это что, животные звуки?
... Разве тебе не нужно идти в школу или на работу? Ты точно уверен, что тебе позволительно здесь прохлаждаться?
Сора: Да! У Соры нет никаких срочных дел в школе или на работе в эти дни!
Изуми: Да? Я добрался сюда немного раньше запланированного, так что я тоже собирался провести здесь некоторое время.
Ну, например, опробовать новый образ или одежду, чтобы люди удивлённо говорили: «С каждым разом ты становишься всё прекраснее!»
Сора: Да! А пока ты будешь этим заниматься, ты поищешь Лео-сана в районе ES, да?
Сора поможет, ведь он тоже здесь для этого! Ты присоединился в команду~ А теперь вперёд, к приключениям...!
Изуми: Н-Не делай поспешных выводов, ясно?! Не то чтобы меня волновало, чем занимается Лео-кун.
Я не собираюсь сразу туда идти, потому что не хочу, чтобы меня неправильно поняли.
Если я просто помчусь на встречу с Каса-куном и остальными, они скажут: «О, похоже, ты действительно беспокоился за него!»
Я не такой, понятно? Я просто по ошибке забронировал рейс на слишком раннее время...
Изуми: Эй! Не надо заводить разговор, а потом уходить, не дослушав!
Это очень грубо, не знаешь? Разве Аоба или кто-то там не учил тебя, как разговаривать с людьми старше тебя?!
Изуми: Мнгх? П-Подожди, почему ты вдруг притих? Неужели я был слишком резок?! Только не надо плакать! Ты же уже в старшей школе, так?!
Сора: Сора не плачет. Если Сора плачет, значит, он не может нормально видеть окружающий мир.
Но Сора кажется только что он увидел цвет Лео-сана... поэтому он отвлёкся и не стал слушать Сену-сенпая.
Изуми: А, Лео-куна? Правда? Где?
Сора: ...Но Сора так и не увидел Лео-сана, поэтому был сильно разочарован~
Но это не повод для слёз. Ящик с лутом был пуст.
Да... Сора не должен плакать из-за этого.
Изуми: Ухх, так что это значит? Ты сказал, что видел его «цвет», значит ли это, что там есть его плакат или ещё чего?
В последнее время их здесь стало гораздо больше, хах...
Сора: Аа, ух, сложно объяснить... Наверное, это потому, что Сора услышал в магазине одну из песен Лео-сана и подумал: «О, это цвет Лео-сана!».
Но настоящий цвет Лео-сана более насыщенный, глубокий, немного печальный, но в то же время он самый счастливый на свете, представляешь?
Изуми: Мм~? Может быть, тебе и нравится вести себя как маленький криптид, но, возможно, тебе стоит говорить на нормальном языке, когда ты вступаешь в разговор.
Это ведь тоже одна из основ мира взрослых, верно?
Изуми: Я говорю, что, будучи айдолом и профессионалом, ты не должен ожидать, что люди будут относиться к тебе как к ребёнку.
Профессионалы не будут сдерживаться только потому, что ты ещё молод, знаешь ли.
Сора: Да. И Учителю, и Сенпаю пришлось нелегко с тех пор, как всё начало вращаться вокруг ES.
Быть профессионалом, вести себя как взрослый, нести всю эту ответственность—всё это повышает уровень сложности жизни.
Изуми: Подожди, не надо просто рассказывать про себя. Я не знаю, что на это ответить.
Но, думаю, благодаря Лео-куну я привык к подобным вещам.
Сора: О, так... ты хочешь сказать, что Сора напоминает тебе Лео-сана?
Изуми: Да, именно так. Ты не отличаешься разумностью и ведёшь себя как ребёнок - прямо копия Лео-куна.
Сора: ХаХа~♪ Сора рад, что ты смог проникнуться к нему сочувствием и доверием!
Ведь гораздо легче жить на Земле, когда ты такой же человек~ Вот почему большинство инопланетян ходят на двух ногах!
Изуми: Оох, вау... Как интересно...
Сора: Аа! Снова цвет Лео-сана!
Изуми: Эй, стой! Почему ты бежишь по дороге?! Чёрт возьми, это же опасно! Ты и впрямь как прежний Лео-кун!
Открытый Мир - глава 6
Изуми: Вот так. Теперь мы будем держаться за руки, пока идём. Я не приму никаких возражений или отказов, понятно?
Не могу допустить, чтобы тебя снова чуть не сбили. Если уж ты собираешься рисковать своей жизнью, есть и более эффектные способы это сделать, знаешь ли.
Сора: Да... Сора понимает. В нашей жизни нет бесконечного количества попыток, поэтому мы должны дорожить ей.
Но Сора всё равно разочарован. Сора снова увидел цвет Лео-сана, но на самом деле Лео-сана там не было. Куда он мог деться?
Изуми: Кто знает. Последний раз, после того как он растворился в воздухе, он внезапно оказался в Египте или ещё где-нибудь—его поведение трудно предсказать.
Но, зная, как он себя чувствует сейчас, скорее всего, он не забрался так далеко. И если бы он действительно был таким неблагодарным, я бы сам впечатал его в асфальт.
Сора: Неблагодарным? Лео-сан тебе что-то должен?
Изуми: Разумеется. Понимаешь, если он не погрузится с головой в омут музыки, он умрёт...
И те, кто вернул его на сцену... это были Knights, понял?
Нельзя отрицать, что именно Микеджима спас личность Лео-куна.
Но те, кто спас его личность айдола, нет, вдохнул в него жизнь, - это не кто иной, как Knights.
Сора: ХаХа~? Неужели? Сора не так много знает об эпохе сенпаев...
Изуми: ...Хмм? Ты не слышал об этом от Аобы или типа того?
Сора: Мнн~ Наверное, он бы рассказал Соре, если бы его об этом спросили, но... когда разговор заходит в этом ключе, и Учитель, и Сенпай приобретают ужасающе болезненный цвет.
Наверное, из-за этого прошлого они так часто ссорятся... Об этом нелегко спрашивать. Никто не любит, когда прикасаются к их ранам.
Изуми: Хаха. Трудно вмешаться, когда ты «послушный единственный ребёнок», хах. Нет причин нарочно раздувать пламя, верно?
Сора: Да. Сора хочет, чтобы Сенпай и Учитель помирились. ...Нет, Сора хочет, чтобы у всех был счастливый цвет.
Для этого Сора может смириться с одиночеством. Даже если он чувствует себя потерянным, ведь он не может увидеть свой собственный цвет, не посмотрев в зеркало.
А поскольку он не может его увидеть, его как будто не существует. Пришельцы, феи, какие-то аномальные явления... Магия делает их зримыми, вот почему Сора хотел научиться магии...
Изуми: Мм... Говорят, что люди воспринимают 80% информации через зрение. Люди придают такое большое значение тому, что видели. Этот старомодный взгляд на вещи и по сей день господствует в мире.
Сора: Лукизм, как... сохранение вида? Например, что лучшие гены кажутся более предпочтительными?
Изуми: Откуда ты это взял? Я хочу сказать, что я красив, и поэтому ко мне нужно относиться соответствующе!
Сора: Ооо, Сора думал, ты говоришь о другом. Значит, это должно было привести к какому-то хвастовству или недовольству?
Изуми: И что? У тебя с этим какие-то проблемы? Что я вообще пытаюсь сказать?
Сора: Мм~ Сора считает, что нам нужно любить себя, чтобы выживать~? И у тебя сейчас очень красивый цвет... так ты не врёшь?
Изуми: Не думай, что ты можешь меня так задобрить.
Сора: ? Но Сора не подлизывается к тебе, он просто говорит правду!
Изуми: Вот, так, хороший мальчик. Теперь я понимаю, почему ты так нравишься Аобе и остальным.
А ведь Knights могли бы постараться говорить о вещах, которые делают меня счастливым, но обычно они просто говорят: «Иди и занимайся своими делами» и игнорируют меня? Разве это не грубо?
Сора: С Сорой тоже так обращаются. Особенно в последнее время Сенпаи не очень-то считаются с Сорой.
Наверное, это значит, что они нам доверяют, да? Мы все любим друг друга, поэтому уважаем...
Изуми: Хаха, так бы сказал рассудительный ребёнок. Но, знаешь, может, сейчас это и хорошо, но когда такие дети вдруг начинают говорить что-то по собственному желанию, их родители выходят из себя.
Мои родители тоже были такими. Я верил, что они всегда будут поддерживать мою мечту, но...
Проще говоря, они просто хотели иметь маленькую идеальную куклу, которая будет слушаться их во всём.
... Ребёнок, который бы соответствовал их идеалам.
Сора: ...А разве плохо пытаться быть таким?
Изуми: Это не обязательно плохо, я просто говорю, что очень трудно пытаться жить в соответствии с идеалами, когда реальность такая скверная.
Сора: Но ведь воплощение идеалов в реальность—дело рук волшебников-айдолов, верно?
Изуми: Да, это верно. Вот почему я очень люблю эту работу. Я играю эту роль с самого детства—роль послушного, идеального ребёнка.
Но это не совсем работает в широком, огромном мире... Поэтому в последнее время я беспокоюсь об этом.
Если я сорвусь и вернусь в Японию только потому, что ничего не добился, мои родители посмотрят на меня со словами: «Мы же говорили». Это так бесит.
Я всю жизнь пытаюсь соответствовать чужим представлениям, поэтому я не привык стремиться к своим собственным...
Но не факт, что всё будет так просто, верно? Я прекрасно понимаю, что я не гений, как Лео-кун, в конце концов.
Так что я не собираюсь терять надежду в себя и в мир.
Мне остаётся только с головой погрузиться в работу, не опуская рук, и при этом выпускать пар, жалуясь и задирая младших.
...Почему я вообще об этом говорю? Я думал, что Switch волшебники, а на самом деле вы предсказатели?
Сора: ХиХи~♪ Сора тоже осваивает эти навыки~ Он хочет быть таким же, как Учитель!
Лео: «Аа, аа, проверка, проверка».
Изуми: ...?! Разве это не голос Лео-куна? Где он?!
Сора: Вон там, Сена-сенпай! Огромный телевизор в окне того магазина электроники! Лео-сан там, на экране~ ХуХу~?
Изуми: Вау, ты прав. Отлично подмечено, Харукава-кун.
Сора: ХеХе~ У Соры глаз намётан ♪
Лео: «Вахаха! С помощью моих друзей Тенши и ко. я захватил рекламный фрагмент!»
«Все меня слышат~? Особенно вы, тупицы из Knights!»
«Похоже, вы все хотите передвигать меня, как будто я ваша шахматная фигура или вроде того!»
«Я хочу делать то, что хочу и когда хочу! Мне не нравится эта стратегия, которую игроки—другими словами, вы, парни—подстраиваете под меня! Это же скучно!»
«Но как только я начинаю это говорить, весь мир затихает и замирает!»
«Поэтому я должен снова запустить его—и у нас, Knights, есть как раз то, что нужно для этого!»
«Вы ведь знаете, о чём я? Уверен, что понимаете! Давненько я этого не говорил: мы устроим Суд!»
«Это будет официальная дуэль, которая определит будущее—ваше, и в особенности моё! О правилах и месте проведения я расскажу позднее, а пока оттачивайте свои клинки и ждите!»
«Что такое? Троица из Knights ES сейчас слишком заняты, говорите? Не можете просто всё бросить ради лайва? Да мне плевать!»
«Если вы, ребятки, не явитесь, то победа по праву будет за мной! Я буду делать что хочу!»
«Вас это устроит, верно? Вы, ребята, навязывали мне свои желания, не задумываясь о моём состоянии, в конце концов!»
«Без обид—мы же сделали это друг для друга! Устроим же большую, грандиозную дуэль, как обычно!»
«Я буду с нетерпением её ждать~ После того, как вы отмоете свои мечи, как насчёт того, чтобы омыть и свои шеи для неизбежной казни! Выходите на меня, одетые в свои воскресные наряды! Вахахахахаха! ☆»
Открытый Мир - глава 7
(Несколько часов спустя, непосредственно перед началом необычного суда, условно названного «Next Door»)
Лео: Вахаха! Вот вы и пришли, элитные Knights! Мои цветки поля боя, которые мчатся по нему, как раскаты грома!
Вы действительно заслужили рыцарский титул—никто другой не достоин играть главную партию в моей грандиозной опере!
Лео: О? Похоже, вы не желаете меня слушать? Ну же, Нару, Ритцу! Не надо хватать меня за руки и за ноги и уносить!
Вот почему люди говорят, что похищения удел Knights! Разве вы не потратили целый год на то, чтобы избавиться от этой дурной славы?!
Ну и ладно! Если вы не дадите мне высказаться, то пусть будет так!
Эта сцена была подготовлена в сумасшедшей спешке, так что выходите сюда и спойте хотя бы одну песню для зрителей! А потом можете уходить!
Рицу: Кстати, а что это вообще за шоу, Цукипи~? Когда ты успел всё это организовать?
Лео: Не знаю! В любом случае, это не я всё затеял!
Цумуги: Фуфу, это место было изначально забронировано и подготовлено для выступления Switch.
Так что сейчас складывается впечатление, что Knights решили ворваться сюда в самый неподходящий момент.
Цукаса: Аоба-сенпай. Здравствуйте. ...Если это так, то не означает ли это, что нас здесь быть не должно? Разве мы не мешаем вам?
Цумуги: О нет, конечно же нет. Просто объявив, что Knights будут выступать в качестве приглашённого гостя, мы собрали всех этих людей, чтобы они посмотрели, так что...
Если что, мы окажемся в затруднительном положении, если вы покинете нас.
Нацуме: хʍᴨɸ. ᴋɴɪɢʜᴛs нᴇобычᴀйно хоᴩоɯи ʙ ᴨᴩиʙᴧᴇчᴇнии ᴨубᴧиᴋи, но ʍнᴇ инᴛᴇᴩᴇᴄно, чᴛо иʍᴇнно ʙ ʙᴀᴄ ᴛᴀᴋоᴦо хоᴩоɯᴇᴦо.
Цукаса: Хех, вы затеяли драку с нами, Сакасаки-сенпай? В Ваших словах чувствуется агрессия, но ревность, знаете ли, довольно неприлична.
Цумуги: Ахаха, простите. Просто Нацуме-кун сейчас немного нервничает... Видите ли, он много чего пережил, например, свои сожаления и раскаяние по поводу Соры-куна.
Кстати, а я говорил, что это выступление, Next Door, предназначено для Switch—
Я думал о том, чтобы не приглашать Нацуме-куна к нам, если он не сможет, так как у него, похоже, все руки заняты завоеванием Юменосаки.
Похоже, он был этим несколько недоволен, потому что чувствовал, что его обходят стороной.
Впрочем, я собирался попросить Сору-куна помочь мне.
Нацуме: ʙʍᴇᴄᴛо ᴛоᴦо, чᴛобы «ᴨоʍоᴦᴀᴛь», ᴛы нᴇ ʙ ᴄоᴄᴛоянии ᴨодуʍᴀᴛь, чᴛо ʍы доᴧжны «ᴄоᴛᴩудничᴀᴛь»?
ᴨочᴇʍу ᴛы нᴀᴄᴛᴀиʙᴀᴇɯь нᴀ ᴛоʍ, чᴛобы ʙᴄё ʙзʙᴀᴧиᴛь нᴀ ᴄᴇбя, нᴇᴄʍоᴛᴩя нᴀ ᴄʙоё хиᴧоᴇ ᴛᴇᴧьцᴇ?
Цумуги: Ахаха, ты уже много раз ругал меня за это. Я размышлял над своим поведением, и именно поэтому мне пришло в голову привлечь Knights и изменить детали выступления.
Это всего лишь меры, принятые в последний момент, но это лучше, чем оставить всё как было.
Нацуме: дᴀ. ᴋоᴦдᴀ ᴛы ᴨоᴨᴀдᴀᴇɯь ʙ бᴇду, ᴛо, ᴋᴀᴋ ᴨᴩᴀʙиᴧо, ᴨᴇᴩᴇходиɯь ʙ ᴩᴇжиʍ «я ᴄᴀʍ ʙынᴇᴄу ʙᴄᴇ ᴛяᴦоᴛы», но ᴛы жᴇ нᴇ ʍожᴇɯь и дᴀᴧьɯᴇ ᴄʙоᴩᴀчиʙᴀᴛьᴄя ᴋᴀᴧᴀчиᴋоʍ...
ᴛᴀᴋ нᴇ ᴄᴛоиᴛ ᴧи ᴨоᴄᴛуᴨиᴛь ᴋᴀᴋ ᴨᴛᴀɯᴋᴀ и обᴩᴀᴛиᴛьᴄя зᴀ ᴨоʍощью, хоᴛя бы ᴋ ᴛоʙᴀᴩищᴀʍ из ᴛʙоᴇй ᴄᴛᴀи?
ʍы, ʍожᴇᴛ, и ʙоᴧɯᴇбниᴋи, но, зᴀ иᴄᴋᴧючᴇниᴇʍ ᴄоᴩы, у нᴀᴄ нᴇᴛ ниᴋᴀᴋих ᴄʙᴇᴩхᴄᴨоᴄобноᴄᴛᴇй. ᴇᴄᴧи ᴛы нᴇ ᴩᴀᴄᴄᴋᴀжᴇɯь нᴀʍ, ʍы нᴇ будᴇʍ знᴀᴛь, чᴛо ᴨᴩоиᴄходиᴛ.
Лео: Вау, суперспособности?! Сора ведь тот парнишка, который раньше хотел полетать в небе, верно? Я знал, что он не простой паренёк, но кто бы мог подумать, что его способности настолько потрясающе загадочны! Клёво!
Цукаса: ...Он просто видит вещи немного иначе, нежели обычный человек. Предполагать, что это какая-то удивительная суперсила из комиксов, не только неверно, но и вызывает предубеждение.
Хотя, возможно, сам Харукава-кун не всегда испытывает неприязнь к «нечеловеческим» высказываниям...
Не очень-то это элегантно считать, что можно просто взять и сказать что угодно.
Лео: Знаю, знаю. Как бы не звучали приятные слова, они всегда способны причинить кому-то боль.
«Гений», «усердный», «я люблю тебя» — что угодно.
Вот почему я не так хорош в написании текстов, но мне нравится создавать мелодии.
Нацуме: ɸуɸу. я бы нᴇ ᴄчиᴛᴀᴧ чᴇʍ-ᴛо хоᴩоɯиʍ зᴀᴄᴛᴀʙиᴛь ᴄᴇбя ʍоᴧчᴀᴛь ᴛоᴧьᴋо ᴨоᴛоʍу, чᴛо ᴛʙои ᴄᴧоʙᴀ ʍоᴦуᴛ ᴋоᴦо-ᴛо ᴩᴀниᴛь.
ᴋᴀᴋ и ʙ ᴄᴧучᴀᴇ ᴄ ᴧᴇзʙияʍи и ᴀʙᴛоʍобиᴧяʍи, ᴇᴄᴧи бы ʍы уᴄᴛᴩᴀниᴧи из ᴄʙоᴇй жизни ʙᴄё, чᴛо ʍожᴇᴛ ᴨᴩᴇдᴄᴛᴀʙᴧяᴛь оᴨᴀᴄноᴄᴛь, общᴇᴄᴛʙо ниᴋоᴦдᴀ бы нᴇ ᴄᴛᴀᴧо ᴛᴀᴋиʍ, ᴋᴀᴋоᴇ оно ᴇᴄᴛь ᴄᴇйчᴀᴄ.
ᴧюди ᴨо-ᴨᴩᴇжнᴇʍу дᴀᴧᴇᴋи оᴛ ᴄоʙᴇᴩɯᴇнᴄᴛʙᴀ, и ʍы ᴀйдоᴧᴀʍи —ᴄᴨоᴧниᴛᴇᴧяʍи. ʙᴧᴀдᴇᴛь оᴨᴀᴄныʍ оᴩужиᴇʍ, ᴦоᴛоʙиᴛь ʙᴋуᴄныᴇ бᴧюдᴀ и ᴨодᴀʙᴀᴛь их нᴀ ᴄᴛоᴧ - ʙоᴛ нᴀɯᴀ обязᴀнноᴄᴛь.
ᴇᴄᴧи нᴇ хочᴇɯь ниᴋоʍу нᴀʙᴩᴇдиᴛь, ᴛо уходи ᴄо ᴄцᴇны ᴨᴩяʍо ᴄᴇйчᴀᴄ. ʍожᴇɯь нᴀчᴀᴛь ᴨоᴦᴧощᴀᴛь ᴄʙᴇᴛ и зᴀниʍᴀᴛьᴄя ɸоᴛоᴄинᴛᴇзоʍ ʙ изоᴧиᴩоʙᴀнной ᴋоʍнᴀᴛᴇ, ʍнᴇ ᴨᴧᴇʙᴀᴛь.
я ниᴋоᴦдᴀ нᴇ ᴄʍоᴦу ʙᴇᴄᴛи ᴛᴀᴋой ᴩᴀᴄᴛᴇниᴇᴨодобный обᴩᴀз жизни —ᴄᴧиɯᴋоʍ ʍноᴦо зᴧобы нᴀᴋоᴨиᴧоᴄь у ʍᴇня зᴀ ᴨᴩᴇдыдущую ϶ᴨоху ᴋонɸᴧиᴋᴛоʙ.
ᴩᴀзʙᴇ нᴇ ᴛᴀᴋ жᴇ ᴨоᴄᴛуᴨᴀᴇᴛᴇ и ʙы, доᴩоᴦиᴇ чᴧᴇны ᴋɴɪɢʜᴛs, ᴨᴩоᴄᴧᴀʙиʙɯиᴇᴄя ʙᴇᴧиᴋоᴧᴇᴨныʍ уʍᴇниᴇʍ ᴄᴩᴀжᴀᴛьᴄя? ♪
Араши: Уфуфу. Мы и впрямь навязываем неприятный образ, не так ли?
Уже через несколько часов после того, как Лео-кун объявил о начале этого Суда, к нам потянулись люди, желающие посмотреть на наше выступление...
Возможно, они ожидают большой и драматичной схватки, но я вообще-то не очень люблю насилие.
Рицу: Точно. Надеюсь, мы хотя бы сможем избежать настоящей смертельной схватки и вместо этого устроим шоу в стиле реслинга...
Все мы согласились с тем, что происходит на сцене, так что неважно, насколько сильно мы причиним друг другу боль, но мы не допустим, чтобы эта боль повлияла на ситуацию вне сцены.
Если причинять людям боль, то твой удел быть прогнанным, подобно чудовищу.
Лео: Вахаха! Не стоит беспокоиться!
В одиночку это сделать нелегко, но на этот раз на нашей стороне волшебники, которые могут превратить обыденность в фантастику!
Цумуги: Да. Я был немного обеспокоен, когда Цукинага-кун вдруг обратился ко мне, чтобы поговорить об этом, но...
На этот раз за Судом Knights будем наблюдать мы, Switch, и вмешаемся, чтобы всё разрешилось миром.
Вообще-то, я неплохо справляюсь с подобными задачами.
С момента создания ES и вступления в должность Вице-Президента NewDi мне кажется, что я только этим и занимаюсь. Я набрался немалого опыта.
Лео: Да, мы можем смело передать всё в руки Оба-чана! Он не даст ситуации закиснуть!
А в обмен на то, что мы сорвали выступление и переложили на него эту ответственность, мы будем выступать на сцене совершенно бесплатно и развлекать всех этих гостей, которых мы сюда привели!
Прямо-таки даром! Неплохо для импровизированного лайва, да?
Открытый Мир - глава 8
Цукаса: Хм... Я не знаю точно, что подразумевает этот суд над Switch, поэтому пока не могу его толком прокомментировать, но...
Если договорённости уже заключены, то мы не можем просто отказаться от участия.
Это будет ударом по нашей репутации.
Сомневаюсь, что Лео-сан, не являющийся более королём Knights, вообще имеет право устраивать Суд...
Поэтому я планировал отказаться от этой дуэли и отвести его домой.
Лео: Хаа~? А что, по-твоему, должно представлять собой Суд? Это испытание поединком, с помощью которого мы изгоняем опасных рыцарей и обезумевших королей, понимаешь?
Разумеется, у меня есть право устроить его, даже если я не король!
Так и должно быть, в противном случае ни один король не допустил бы Суда, если бы полагал, что есть шанс, что его свергнут, верно?
Суд - это поединок очищения, внутренняя чистка... Только король имеет право начать его, а значит, это скользкий путь к диктатуре!
Цукаса: Да, я уверен, что так было и в ваше время.
Но теперь я—Цукаса Суо—владею короной Knights. И как король, я имею право изменить эти правила по собственному усмотрению.
Лео: Ваа, как ты можешь говорить это и выглядеть таким серьёзным?! Эй, народ, да у нас тут диктатор! Кидайте в него камни, быстрее!
Араши: Уфуфу. Хотя я уверен, что это была просто шутка, мы с Рицу-чаном защитим его от любого камня, который окажется на его пути, не сомневайся ♪
Рицу: Разумеется, я служу щитом для Су-но-джи ♪
Лео: А? Ты всегда так разговаривал, Ритцу?
Рицу: Пока я не обманываю собственные чувства, я остаюсь собой, как бы я ни менялся внешне.
Цумуги: Ахаха, в этом ты похож на Рей-куна. Вы двое и правда братья ♪
Рицу: ? Но у меня нет брата? Если бы мне пришлось выбирать, то братик Аоба был бы наиболее похожим на него.
Цумуги: Ты опять поссорился с Рей-куном...?
Рицу: Мы не то чтобы ссорились... Но прошло не так много времени с тех пор, как мы начали воспринимать друг друга более серьёзно, так что мы всё ещё определяем правильную дистанцию.
Цумуги: Конечно, я понимаю... Но это здорово, что вы наконец-то признали друг друга и продвигаетесь в отношениях, пусть и медленно.
А пока мы просто перебиваемся благодаря доброте Соры-куна—
Сора: ХаХа~? Ты звал Сору, сенпай?
Цукаса: А, Харукава-ку— Гьяяя?!
Нацуме: ᴄоᴩᴀ! ᴀᴀх, ᴄоᴩᴀ, ʍнᴇ ᴛᴀᴋ жᴀᴧь! ʍы ᴛᴀᴋ жᴇᴄᴛоᴋо обᴩᴀщᴀᴧиᴄь ᴄ ᴛобой ʙᴄё ϶ᴛо ʙᴩᴇʍя...
ᴨоᴄᴧᴇ ᴛоᴦо, ᴋᴀᴋ я быᴧ изоᴧиᴩоʙᴀн оᴛ ᴄʙоих бᴩᴀᴛцᴇʙ и ᴨᴩᴀᴋᴛичᴇᴄᴋи ᴩᴀзᴩыʙᴀᴧᴄя нᴀ чᴀᴄᴛи оᴛ ᴩᴀзочᴀᴩоʙᴀния, ʙызʙᴀнноᴦо ʍоиʍи дᴇйᴄᴛʙияʍи...
я, ᴋᴀᴋ ниᴋᴛо дᴩуᴦой, доᴧжᴇн быᴧ ᴨоняᴛь ᴛʙои чуʙᴄᴛʙᴀ!
Изуми: ...Никто не заставляет тебя понимать мои чувства?
Нацуме: ᴀ?! я ᴛоᴧьᴋо нᴇнᴀдоᴧᴦо оᴛʙᴧёᴋᴄя оᴛ нᴇᴦо; ᴋᴀᴋ ϶ᴛо очᴀᴩоʙᴀᴛᴇᴧьный ʍᴀᴧюᴛᴋᴀ ᴄоᴩᴀ ᴄᴛᴀᴧ зᴧобныʍ ᴋᴩᴀᴄᴀʙчиᴋоʍ?
Изуми: И кого ты называешь «злобным», а?
Рицу: И даже не отрицает, что он красавчик. Это как раз в твоем духе, Сеччан.
Но я, как друг Сеччана, хочу внести поправку: он не «злой», а « чрезвычайно злобный».
Изуми: ...Почему бы тебе не попробовать сказать «с возвращением» или что-то вроде того?
Араши: Уфуфу, но ты так часто к нам заглядываешь, Изуми-чан. Не кажется ли тебе немного странным говорить такое?
Ведь это почти не отличается от того, что было до того, как ты окончил Юменосаки, знаешь?
Изуми: Пардон? Вся причина, по которой я из кожи вон лезу, чтобы вернуться в Японию, состоит в том, что мне приходится разгребать бардак, который вы устраиваете?
Перестаньте выставлять меня виноватым в каждом пустяке, хорошо?
Лео: Вахаха! Всё в порядке, Сена~ Я поклялся, что больше никогда не буду перекладывать вину на тебя!
Изуми: (игнорируя его) ... Подумаешь. В любом случае, Харукава-кун, ты не можешь продолжать упираться и заставлять меня всюду тебя таскать. Ты же можешь идти сам.
Сора: Хорошо! Ну, это же ты сказал, что не будешь чувствовать себя спокойно, оставив Сору одного, и решил взять Сору на руки, Сена-сенпай~
Но Сора отпинал тебя и заставил попотеть, так что Сора скажет тебе «спасибо» и «прости»!
Цукаса: Эм... Мы заставили Сену-сенпая поспешно вернуться из Италии, так что нет никакой странности в том, что он здесь, но...
А почему ты его сопровождаешь, Харукава-кун?
Как это случилось? Ааа, подождите, кажется, Аоба-сенпай упоминал о том, что он помогал вам с сегодняшним выступлением...
Сора: Да! Пока мы ждали начала, Сора наблюдал за вертолётами на крыше ♪
Цукаса: И тогда Сена-сенпай вдруг тебя похитил, да? Бедняжка! Должно быть, было так страшно! Но ты не волнуйся, я тебя защищу!
Сора: Неа! Если не считать того, что Сора чуть не угодил под машину, с ним всё в порядке! Сена-сенпай был со мной всё время, так что Сора получил массу удовольствия~ ♪
Цукаса: Сена-сенпай... приглядывал за тобой? Правда? Я думал, он такой только с Юки-сенпаем. Значит, сейчас ему любой молоденький сойдёт?
Изуми: Хаха. Я бы многое хотел сказать на это, но сейчас у меня хорошее настроение, так что я пропущу это мимо ушей.
...Можешь не переживать. Я не собираюсь красть у тебя друга, хорошо, Каса-кун?
Рицу: Да, беспокоиться не о чем. Сеччан не обладает способностью заводить дружбу с теми, с кем он только что познакомился.
Я был с ним на протяжении всего этого времени, но впервые я почувствовал, что стал его другом, только во время «Repayment Fes».
Изуми: Замолчи... Айдолам вообще-то не нужны друзья. Это работа, а не игра, так ведь?
Нужно лишь упорно заниматься, использовать навыки, полученные в процессе обучения, и удачу.
Араши: Нет, это нужно только для того, чтобы быть моделью, выходящей на поединок пред объективом камеры.
Как айдолу, тебе нужно вглядываться в лица своих поклонников прямо перед собой—фанатов, которые тебя подбадривают.
Изуми: Не обязательно мне это говорить. Я старше тебя, понятно? Думаешь, тебе известно что-то, чего не знаю я?
Кстати говоря, мы окажемся неудачниками, если заставим наших поклонников ждать вечно, так что вместо того, чтобы слоняться без дела, я предлагаю пойти переодеться в новые костюмы и подготовиться к выступлению.
Затем мы будем тщательно и сосредоточенно репетировать до самого конца—всё ради достижения самой блестящей версии себя, на которую мы способны.
Остальное вы доделаете, когда всё будет позади, верно?
Цукаса: Фуфу. Действительно, в редком приступе разумности то, что ты говоришь, имеет смысл. Есть ещё кое-что, что я хотел бы лично изучить, но...
Настоящий профессионал оставляет такие вещи на потом, после исполнения поставленных задач.
Рицу: Но... Я, конечно, понимаю, что спрашивать уже поздно, но разве это не должно было быть выступление Switch ? А для Knights тоже есть наряды?
Думаю, в крайнем случае, мы можем просто надеть наши привычные костюмы.
Цумуги: Не волнуйся об этом. Разумеется, невозможно, чтобы костюмы появлялись из воздуха с помощью простой «абракадабры».
Но ты удивишься, узнав, что почти всё в жизни может сложиться само собой, если жить добросовестно и прикладывать все усилия.
Эпилог - глава 1
(Некоторое время спустя, в самом начале выступления Next Door)
«Привет всем! Добро пожаловать на совместный проект Knights и Switch - этот неординарный Суд, который мы назвали Next Door!»
Лео: «Вас всех ждёт радушный приём~! Вахахахахахаха! ☆»
«Хотя я не слишком уверен в том, что мы будем вести себя как подобает ведущим, когда мы внезапно ворвались на это выступление!»
«Но что бы мы ни делали, мы выложимся по полной! Вы будете долго и много смеяться и плакать!»
«Вместе с нашими друзьями волшебниками, Knight проводят вас в невероятный сон... ☆»
...Вообще-то, почему они вдвоём ведут это шоу, ведь ни один из них не является лидером юнита?
Нацуме: ɸуɸу. я нᴇ ʙижу ʙ ϶ᴛоʍ ᴨᴩобᴧᴇʍы—ʙᴇдь, ᴋᴀжᴇᴛᴄя, нᴀᴄ ᴨочᴛи ᴨоᴧноᴄᴛью иᴄᴋᴧючиᴧи из ϶ᴛоᴦо ᴨᴩоцᴇᴄᴄᴀ.
ᴨоᴧᴀᴦᴀю, ʍы доᴧжны ᴄчиᴛᴀᴛь ᴄᴇбя ᴄчᴀᴄᴛᴧиʙчиᴋᴀʍи, чᴛо ʙообщᴇ ᴄᴛоиʍ нᴀ ᴄцᴇнᴇ ʙʍᴇᴄᴛᴇ ᴄ оᴄᴛᴀᴧьныʍи. хоᴛя и нᴇᴄᴋоᴧьᴋо доᴄᴀдно зᴀдᴀʙᴀᴛьᴄя ʙоᴨᴩоᴄоʍ, ᴨочᴇʍу нᴀᴄ нᴇ ᴨᴩиᴦᴧᴀᴄиᴧи ᴄᴩᴀзу.
Сора: Да! Выйти на сцену вместе со всеми для Соры настоящее счастье~ Ха в ХаХиХуХеХо означает Счастье~ ☆
Сора... Всё происходило в бешеной спешке, поэтому у меня не хватило времени поговорить с вами до начала выступления, но...
Не позволите ли вы мне объясниться и извиниться перед вами ещё разок? А также обсудить наши дальнейшие планы...
Сора: Тсс~! Учитель~, Сена-сенпай уже сказал, что профи решают все эти проблемы только после выступления!
Похоже, Лео-сан и остальные хотят что-то рассказать зрителям, так что давайте пока закроем рты на замок~.
Сора: ... В общем, ничего страшного. Даже если Учитель не скажет этого вслух.
Возможно, ты не осознаёшь этого, но ты всегда говоришь именно то, что хотел бы сказать Сора.
Даже если твоя манера общения с Сенпаем резковата, она всегда наполнена любовью.
«Отгораживаясь от нас, мы чувствуем себя одиноко», «Пожалуйста, раздели с нами свои тяготы», «Мы всегда должны быть втроём».
«Мы хотим стоять на сцене с яркими и счастливыми улыбками», «Мы хотим творить волшебство, которое принесёт счастье всему свету».
Именно это Учитель постоянно говорит Сенпаю. Это так поражает Сору, что он иногда задумывается, не говорит ли он устами Учителя!
Так вот! Пока мы разделяем одни и те же взгляды, стоит только повернуться и посмотреть в другую сторону... Пока ты понимаешь, что Сора всегда рядом и можешь его найти...
Сора точно знает, что Учитель сможет понять его чувства!
Нацуме: ...ᴛы ᴄᴧиɯᴋоʍ доʙᴇᴩяᴇɯь ʍнᴇ, ᴄоᴩᴀ. хоᴛя я ʙᴇду ᴄᴇбя ʍудᴩо и ᴨᴩиᴛʙоᴩяюᴄь ʙᴄᴇзнᴀйᴋой, ᴨоᴋᴀ нᴀхожуᴄь ᴩядоʍ ᴄ ᴛобой...
Цумуги: «~... ♪ Я знаю, что мы находимся в середине исполнения песни, но мы хотели бы воспользоваться моментом, чтобы объяснить, как будет проходить этот концерт! Окажи нам эту честь, Лео-кун~ ♪»
Лео: «Хорошо, понял! Предоставьте это мне! Я тоже думал, что нам нужно нечто подобное! Ты всегда так внимателен, Оба-чан~♪»
Цумуги: «А, если вам интересно, Оба-чан относится к тебе~ Моя фамилия Аоба, так что, похоже, он вдохновился этим прозвищем».
«Фуфу, такие вещи делают нас похожими на друзей, поэтому они меня очень радуют».
Лео: «Вахаха, как друзья? Это потому, что мы на самом деле друзья! Я люблю тебя, Оба-ча-ан! ☆»
Цумуги: «Я тоже тебя люблю, Цукинага-кун! Я тоже придумаю тебе ласковое прозвище! Как насчёт... Ле, Ле, Ле?»
Лео: «Ты куда-то уходишь?!» [1]
Нацуме: ...϶ᴛи дʙоᴇ ᴨᴩоᴄᴛо ʙозʍуᴛиᴛᴇᴧьны. нᴇужᴇᴧи они нᴇ ᴨониʍᴀюᴛ, чᴛо у нᴀᴄ ʙᴀжный ᴩᴀзᴦоʙоᴩ? ʍожᴇᴛ, ʍнᴇ ᴄᴛоиᴛ ᴨᴩиᴋончиᴛь их ᴋᴀᴋиʍ-нибудь ᴨᴩоᴋᴧяᴛиᴇʍ?
Сора: ХиХи~ Но Сора думает, что им весело—они выглядят супер-пупер счастливыми!
Вот почему Сора любит Лео-сана, и, разумеется, Сора также любит выступать вместе со Switch!
Лео: «Ладно, шутки в сторону—мы расскажем вам вкратце о правилах этого специального Суда: Next Door!»
(шепотом) ... Не то чтобы это было важно, но почему он называется «Next Door»?
Цумуги: О, это выступление должно было называться так с самого начала.
Было бы слишком долго объяснять, как Knights ворвались в зал, так что мы просто использовали это название и довели дело до конца.
Сначала я собирался устроить старый добрый Суд, но...
Было бы утомительно делать его с нуля, когда мы уже знаем, что из этого получится... Так что да, поэтому я и попал на ваше выступление.
Цумуги: Да, именно так. Говорят, что победителя нельзя определить, пока не закончится матч, но то, что мы наблюдаем сегодня, вряд ли можно назвать матчем.
- Это отсылка к Старику Ререре, персонажу, созданному Фудзио Акацукой (которого многие могут узнать как создателя «Осомацу-кун»).
Эпилог - глава 2
Лео: «Кхем! Я уверен, что здесь полно фанатов Switch, которые понятия не имеют, что это за Суд такой...»
«А правила на этот раз немного другие, так что я поясню всё с самого начала!»
«Суд всегда был своего рода реорганизацией лайва «Дуэли».
«Как следует из названия, Дуэль - это бой между юнитами, поединок, в котором на кону стоит нечто важное!»
«Победитель получает всё что захочет и может разделаться с проигравшим! В этом вся суть!»
«Если приходится вечно вести войну и разрабатывать стратегию, это изматывает и превращается в сплошное мучение, верно?»
«Поэтому, если возникают разногласия, мы сразу же вступаем в поединок и устраняем их одним махом—таков наш стиль!»
«Итак, Суд - это стратегия, которую мы используем для внутренних разборок! Мы сражаемся не с другими юнитами, а со своими собственными участниками!»
«Мы разбиваемся на желаемые команды, заимствуем помощников, если они нам нужны, и вступаем в бой! Прямо как на турнирах!»
«В прошлом мы частенько этим промышляли, но сейчас не очень. Возможно, об этом знают только давние фанаты Knights».
Цумуги: «Фуфу, в последнее время вы неплохо. Честно говоря, я был в замешательстве, когда вы сказали, что собираетесь устроить суд».
«У вас у всех возникли разногласия или типа того?»
Лео: «Ага! Я не буду вдаваться в подробности, но у нас были небольшие разногласия между нашими участниками!»
«Проще говоря, я хочу продолжать творить что захочу, как делал это весь год!»
«Но Суо~ и ребята считают, что ничего хорошего из этого не выйдет, поэтому они хотят распоряжаться моим расписанием!»
«Знаете, в последнее время я берусь за все эти странные сольные выступления?»
«Мне говорят, что я должен бросить это дело и начать активно работать на Knights!»
«Пытаетесь играть роль моей мамы или типа того?! Я просто хочу быть диким и исполнять любые песни, написанные неведомо кем, понятно?»
Рицу: (Мм... Значит, всё так, как я и предполагал.)
(У Цукипи~ было больше шансов, так что он вполне мог подготовить почву так, чтобы дать ему преимущество...)
(Но он намеренно вводит в заблуждение.)
(Собравшиеся сегодня фанаты, являются поклонниками Knights, а не только самого Цукипи~ - всё равно это рекламировалось как «выступление Knights»).
(Да и любой фанат Knights в целом не одобрил бы, если бы Цукипи~ брался за сомнительную работу без предварительного ознакомления.)
(По крайней мере, они будут чувствовать себя неспокойно из-за этого. Похоже, все предпочли бы видеть Knights вместе—во всяком случае, такое ощущение у меня сложилось, когда я наблюдал за ними.)
(Гораздо приятнее видеть, как айдолы, которых ты поддерживаешь, дружно работают вместе.)
(... Что вполне разумно, и люди, которые пришли посмотреть на Switch, вероятно, тоже так считают.)
Лео: «Вахаха! Поскольку мы не сходимся во взглядах, мы устроим дуэль—на сцене Next Door...!»
«Победитель будет иметь возможность высказать своё мнение, а проигравший должен будет беспрекословно выполнять его просьбы!»
«Если выиграю я, то буду и дальше делать что угодно, но если победят другие участники Knights, то я изменюсь!»
«Пусть они сами выбирают, кто будет моим личным распорядителем, а я буду хорошо себя вести и служить только Knights!»
«Я сделаю для них всё что в моих силах—как воин Knights, который сражается вместе со своими товарищами...!»
«Ради всех, кто любит и поддерживает меня!»
«Но если в итоге я одержу победу, то можно с этим попрощаться! Я просто вышвырну всё это в окно и буду следовать любой своей прихоти!»
Араши: (Ахаха. Перестань, Лео-кун. Если ты так говоришь, то все захотят, чтобы мы победили.)
(Я уверена, что есть те, кто предпочитает, чтобы у него была полная свобода действий, но...)
(В последнее время он занимается всякой сомнительной ерундой с этим парнем из «GFK»...)
(Думаю, фанаты предпочли бы, чтобы он выступал вместе с их обожаемыми Knights, а не тратил все силы на прочую ерунду.)
(Наивные детишки вольны убегать на улицу, если им того хочется...)
(Но я считаю, что это вполне естественное желание - схватить их за воротник и утащить обратно.)
(И, в общем, подавляющее большинство этого общества состоит из обычных людей, так что если предоставить решение им, результат будет вполне ожидаемым.)
(Но ты действительно согласен с этим, Лео-кун?)
(А если так... почему ты сбежал?)
Цумуги: «Фуфу. Кстати, Switch будет назначать победителя, так как мы выступаем в качестве независимой третьей стороны».
«Иными словами, мы будем судьями этой дуэли».
«Мы воспользуемся нашей магией, чтобы прочесть чувства всех собравшихся в этом зале, и та сторона, с которой зрители согласятся больше всего, будет признана победителем».
«Если говорить конкретнее, то всем присутствующим должны были дать по стику, верно?»
«Если вы согласны с Цукинага-куном, то, пожалуйста, держите его выключенным».
«Если же вы не согласны, то пусть радужный свет стика засияет во всю силу. А свет поможет нам определить победителя».
«Ну, на самом деле вы не нуждаетесь в нас. Любой сможет определить победителя с первого взгляда».
«Превратить обыденное действие, которое может совершить каждый, в нечто мистическое - вот в чём суть мошенничества—то есть магии ♪»
Лео: «Вау, Оба-чан, это прозвучало на секунду очень плохо!»
Цумуги: «Прошу прощения. Не волнуйся, я буду выполнять обязанности судьи должным образом~ Я совершенно точно не вызываю никаких подозрений~ ♪»
Цукаса: (Изумительно. ... Молодчина, Аоба-сенпай, я впечатлён. Вы умело разрядили обстановку с помощью лёгкой шутки.)
(Лайв в духе Юменосаки позволяет фанатам проголосовать за исход конфликта, но это накладывает на них удивительно тяжёлое бремя...)
(И поэтому он практически вышел из обихода.)
(В конце концов, в этом есть смысл: голос одного человека может изменить будущее айдола.)
(Сейчас всё чаще фанаты могут просто поставить «лайк» как им вздумается, как это было на MDM.)
(В таких условиях было гораздо сложнее проводить Суды или Дуэли, поскольку их результаты зависели от голосов поклонников.)
(Когда вспоминаются Knights, сразу представляются и Суды —в конце концов, это наша специализация.)
(Это не только традиция, которую мы хотим сохранить, но и наше преимущество.)
(Если бы мы могли привлечь Switch, чтобы превратить мероприятие в более приятное событие, это было бы нам на руку.)
(Если бы это был любой другой юнит, мы бы точно взяли и взбунтовались, но...)
(Switch - наши союзники из одного агентства, и Аоба-сенпай очень поддержал меня на Саммите.)
(Кроме того, собравшиеся в зале зрители сейчас улыбаются.)
(Суд - это поединок, в котором на кону стоят жизни. И всё же, как и подобает столь жестокой церемонии... атмосфера здесь мягкая и добрая.)
( Всё, начиная с дизайна сцены и костюмов, и заканчивая фразами, звучащими из наших уст, и тем, как мы заполняем промежутки во времени...)
(Все эти вещи намеренно складываются в новую картинку. Если это и есть магия Switch, то как же она прекрасна!)
Цукаса: (Меня заботит только Сена-сенпай, который продолжает сохранять кислое лицо.)
(Недавно он сказал мне: «Оставь Лео-куна мне. У меня есть идея». Но было ли правильным довериться ему в этом случае?)
(Трудно забыть тот стыд, который ты вызвал у нас на первом DDD, Сена-сенпай. Пожалуйста, не посрами нас вновь... Я верю в тебя, понятно? Я рассчитываю на тебя, слышишь?)
Эпилог - глава 3
Цумуги: (... Так. В данный момент дела складываются как нельзя лучше~)
(В наших интересах, чтобы зрители воспринимали разборки Knights как бонус или что-то вроде небольшого развлечения для этого выступления.)
(Ведь фанаты точно не захотят, чтобы события приняли слишком серьёзный оборот.)
(Если не считать Knights, то выступления Switch не предназначены для слёз и кровопролитий.)
(Напротив, мы хотим, чтобы наши зрители ощущали себя как в блаженном сне.)
(Заставлять зрителей улыбаться, наслаждаясь нашим выступлением, - таков принцип Switch. Это то, чем мы, как волшебники, гордимся.)
(В реальности за каждым углом скрывается несчастье, а ад не знает предела.)
(Но даже если этот сон продлится всего одно мгновение...)
(Мы хотим одарить каждого радостью и улыбками. Мы хотим зажечь пламя надежды в сердцах людей, пробудить в них жизненные силы для существования.)
(Потому что в детстве я мечтал именно об этом.)
(Свободе от страданий, тьмы и отчаяния...)
(Несколько лучей ласкового солнечного светила, проникающих через дверную щель, чтобы согреть меня—вот чего я жаждал
(Надежду и энергию, необходимые для продолжения жизни...»)
(Ты пыталась купить их за деньги, но я покажу тебе, что есть и другие способы их получения... Мама.)
(Я не буду таким, как ты, и не смогу жить, как ты.)
(Но даже в этом случае я знаю, что получу то же, что и ты.)
Как Сора может помочь тебе, Сенпай?
Что Сора может сделать для того, чтобы вокруг тебя был тёплый цвет?
Но... Мы были очень жестоки с тобой... Мы не хотим, чтобы ты страдал от этого ещё больше, так что...
Нацуме: ᴄᴇнᴨᴀй. ᴋᴀжᴇᴛᴄя, ᴄоᴩᴀ ужᴇ ᴨоняᴧ, чᴛо ʍы иᴄᴨыᴛыʙᴀᴇʍ. нᴇ ᴨоᴛоʍу, чᴛо у нᴇᴦо ᴇᴄᴛь ᴄʙᴇᴩхᴄᴨоᴄобноᴄᴛи иᴧи он знᴀᴇᴛ ᴋᴀᴋоᴇ-ᴛо ʙоᴧɯᴇбноᴇ зᴀᴋᴧинᴀниᴇ, ᴀ бᴧᴀᴦодᴀᴩя ᴄʙоᴇй нᴇᴨоᴄᴩᴇдᴄᴛʙᴇнной ᴦᴇниᴀᴧьноᴄᴛи...
и ᴇᴦо добᴩоᴛᴇ, ᴋоᴛоᴩᴀя ᴨᴩоᴄᴛиᴩᴀᴇᴛᴄя до ᴄᴀʍых дᴀᴧьних уᴦоᴧᴋоʙ ʙᴄᴇᴧᴇнной. [1]
но ʍы нᴇ доᴧжны ᴨᴩиниʍᴀᴛь ϶ᴛо ᴋᴀᴋ доᴧжноᴇ и ᴄоʙᴇᴩɯᴀᴛь одни и ᴛᴇ жᴇ оɯибᴋи ᴩᴀз зᴀ ᴩᴀзоʍ. хоᴛя, ᴩᴀзуʍᴇᴇᴛᴄя, ϶ᴛо ниᴋоᴦдᴀ нᴇ ʙходиᴧо ʙ нᴀɯи ᴨᴧᴀны.
Сора: Да! И Сенпай, и Учитель старались изо всех сил ради счастливого будущего, которого мы в конце концов достигнем, правда?
Ради «долго и счастливо», которое всегда должно наступать в конце сказки?
Цумуги: Но... Если я гонюсь за несбыточным счастьем, это не значит, что я буду тебя игнорировать, когда ты находишься прямо передо мной.
...Я снова это сделал? Как и моя мать. Я не могу просто отмахнуться с отговоркой: «Я знаю лишь мамины методы».
Сора: Ммхм. Сора надеется, что ты поразмыслишь над этим! И тебе советую, Учитель.
Нацуме: дᴀ, я ᴨоᴩᴀзʍыɯᴧяю, обᴇщᴀю... ϶ᴛо ʍожᴇᴛ ᴨоᴋᴀзᴀᴛьᴄя ᴨуᴄᴛыʍи зᴀяʙᴧᴇнияʍи, но я дᴇйᴄᴛʙиᴛᴇᴧьно ᴛᴀᴋ ᴄчиᴛᴀю, ᴄоᴩᴀ.
Сора: Да, у Соры зоркие глаза, так что он может понять, говоришь ты правду или нет!
Но это единственное отличие. Благодаря хорошему зрению Сора может видеть самые разные вещи, но...
То, что огорчает людей, огорчает и Сору, и даже то, что ранит людей, ранит и Сору. Есть вещи, которые даже Сора не может вытерпеть, потому что он всё-таки человек!
Как и Учитель, и Сенпай, и все остальные люди, Сора по-прежнему человек, рождённый на этом свете.
Хорошо, что вы успели заметить Сору до того, как он потерял терпение. Сора рад, что вы успели вовремя.
Сенпай, Учитель... Соре ведь больше не нужно это терпеть?
Вы ведь позаботились о всех серьёзных проблемах, которые Сора пока не понимает, правильно? Так что с этого момента и Учитель, и Сенпай останутся с Сорой?
Сможем ли мы все вместе посмеяться и обрести счастье?
Цумуги: Конечно. Это может показаться обманом с моей стороны, но... Я клянусь, что мы исполним все твои мечты, Сора-кун.
Обещаю. Мы будем упорно трудиться для этого, хорошо?
Нет, вообще-то... Мы докажем прямо сейчас, прямо на этой сцене, что у нас троих совпадают мечты и что наши совместные усилия обязательно их осуществят.
Перевернём следующую страницу этой истории, которая однажды приведет нас к «счастливому концу»... И давайте делать это вместе.
Первый шаг вперёд дался нам нелегко, и я уверен, что впереди нас ждут ещё большие трудности, но мы справимся.
Мы, Switch, используем магию, чтобы принести счастье всем существам, большим и малым.
Само по себе разумеется, что Сора-кун тоже в этом участвует.
Может быть, я и законченный идиот, который верит во все небылицы, но даже я бы посмеялся, если бы кто-то попытался сказать мне обратное.
Эпилог - глава 4
«Итак, ребята~! Это может быть немного неожиданно, но, пожалуйста, внимательно присмотритесь к нашим нарядам!»
Сора: «Пры~жок, пры~жок! Взгляните! Вот это наряд!»
«Он полон драгоценностей и мечтаний, так что он весь сверкающий и красивый! ХаХиХуХеХо~ ☆»
Цумуги: «Да, тебе очень идёт, Сора-кун. ♪ Нацуме-кун, ты тоже выглядишь очаровательно!»
Нацуме: «нᴀ ʍнᴇ ᴛᴀᴋой ᴄᴛиᴧьный нᴀᴩяд, ᴀ ᴛы ᴩᴇᴀᴦиᴩуᴇɯь ᴛоᴧьᴋо нᴀ ᴛо, чᴛо я «очᴀᴩоʙᴀᴛᴇᴧьный»? ᴄ ᴛобой яʙно чᴛо-ᴛо нᴇ ᴛᴀᴋ».
«ᴛы жᴇ нᴇ дᴇᴧᴀᴇɯь ᴋоʍᴨᴧиʍᴇнᴛ ᴩᴇбёнᴋу, одᴇᴛоʍу ʙ ᴛоᴩжᴇᴄᴛʙᴇнную одᴇжду. ᴨочᴇʍу ʍнᴇ ᴋᴀжᴇᴛᴄя, чᴛо ᴛы нᴀдо ʍной нᴀᴄʍᴇхᴀᴇɯьᴄя?»
Цумуги: «О нет, я бы никогда! Я был абсолютно искренен~!»
«Эти наряды очень красивы и прекрасно нам подходят, верно? По правде говоря, это разработка одного проекта!»
«И этот проект называется «Next Door»!»
«Поскольку некоторые из вас пришли сюда в основном для того, чтобы увидеть Knights, я дам краткое объяснение. Проще говоря, «Next Door» - это конкурс на лучший дизайн костюма!»
«Основные объявления были адресованы школам подготовки айдолов по всей Японии, но и широкая публика могла принять участие в конкурсе в режиме онлайн!»
«Кстати, фраза «next door» в основном означает «по соседству»!»
«Люди, живущие по соседству, будут использовать материалы своего района, чтобы создать наряды для нас, айдолов! Такова концепция проекта~ ♪»
Нацуме: «дᴀ. ᴇᴦо цᴇᴧь - ᴄдᴇᴧᴀᴛь нᴀᴄ бᴧижᴇ ᴋ нᴀɯᴇй ᴀудиᴛоᴩии. ᴨо ᴋᴩᴀйнᴇй ʍᴇᴩᴇ, ᴛᴀᴋ ʍнᴇ ᴋᴀжᴇᴛᴄя - я нᴇ уʙᴇᴩᴇн ʙ дᴇᴛᴀᴧях, ᴛᴀᴋ ᴋᴀᴋ ᴨᴩиᴄоᴇдиниᴧᴄя ᴧиɯь нᴀ ᴨоᴧᴨуᴛи».
(бубниᴛ) хоᴛя изнᴀчᴀᴧьно ʍнᴇ ничᴇᴦо нᴇ ᴄᴋᴀзᴀᴧи и дᴀжᴇ ᴨᴩᴀᴋᴛичᴇᴄᴋи нᴇ ʙызыʙᴀᴧи ᴄюдᴀ.
Цумуги: (Шёпотом) Мне очень жаль.
Но когда был объявлен конкурс, я не был уверен, что каждая из наших проблем будет решена как надо.
Сора: ХаХа~ ♪ Но даже так, Сора хотел бы, чтобы ты рассказал нам~ Мы же не можем читать мысли, знаешь~?
Цумуги: Да. Я обещаю поработать над этим в следующий раз. В этот раз, клянусь, я покажу себя с новой стороны.
Сора: «ХиХи~ ♪ Поскольку все материалы можно найти в округе... Сора считает, что эти штуки, похожие на драгоценности, скорее всего, были сделаны из осколков стеклянных бутылок~»
Нацуме: «дᴀ, ᴀ ϶ᴛоᴛ зᴇᴧёный оᴛᴛᴇноᴋ ᴨоᴧучᴇн из ᴋᴩᴀᴄиᴛᴇᴧя, ʙ ᴋᴀчᴇᴄᴛʙᴇ оᴄноʙы ᴋоᴛоᴩоᴦо иᴄᴨоᴧьзуюᴛᴄя ᴧᴇᴦᴋодоᴄᴛуᴨныᴇ ᴧᴇᴄныᴇ ᴛᴩᴀʙы».
«ᴇᴄᴧи ᴨᴩояʙиᴛь нᴇʍноᴦо ᴦᴇниᴀᴧьноᴄᴛи, ᴛо дᴀжᴇ ᴨоʙᴄᴇднᴇʙныᴇ ʙᴇщи ʙоᴋᴩуᴦ ʍожно ᴨᴩᴇʙᴩᴀᴛиᴛь ʙ ʙᴇᴧиᴋоᴧᴇᴨныᴇ, ᴋᴩᴀᴄиʙыᴇ ᴋоᴄᴛюʍы, ᴋᴀᴋ ϶ᴛи. ♪»
Цумуги: «Верно, именно такие вещи мы надеялись увидеть после размещения рекламы~ Хотя Switch уже знакомы с использованием химикатов и подобных средств в наших выступлениях...»
«Было много оригинальных идей, которые даже мы не смогли бы придумать! Мы многому научились. ♪»
«Ваши новаторские творения и тёплая поддержка вдохновили нас, и теперь мы будем сиять ещё ярче!»
«Мы продолжим шагать вместе со всеми нашими фанатами, надеясь при этом оставаться вашими дружелюбными айдолами по соседству».
Сора: «Да! Давайте улыбаться и обретать счастье вместе. ♪»
Цумуги: (Шёпотом) ...Вот таким простым — можно даже сказать, незамысловатым — должен был стать этот проект.
Мы, профессиональные айдолы, будем петь и танцевать в нарядах, которые придумали для нас наши поклонники или любители айдолов.
Люди, участвующие в конкурсе, явно захотят, чтобы их наряды были одобрены, а чтобы создать подходящий дизайн, они будут изучать информацию о нас и, возможно, даже проявят интерес... По крайней мере, я на это надеялся.
Кроме того, мы сможем доставить выбранному дизайнеру удовольствие от победы, а себе - получить новый наряд за бесценок.
Заставить участников на практике сделать свой наряд было бы довольно сложно, поэтому мы требовали только предоставить эскиз.
А поскольку участники ограничивались «материалами, найденными в округе», это означало, что мы могли собрать материалы для нарядов недорого.
Кроме того, мы могли посмотреть на другие представленные дизайны, чтобы получить представление о последних тенденциях и сделать множество новых открытий.
Нацуме: ᴀ оᴛᴋᴩыʙ зᴀяʙᴋи ʙ ɯᴋоᴧы ᴨо обучᴇнию ᴀйдоᴧоʙ ᴨо ʙᴄᴇй яᴨонии, ʍы нᴀᴧᴀдиᴧи ᴄʙязи и ᴄ ниʍи.
ʙ цᴇᴧоʍ, ϶ᴛо ᴋᴀжᴇᴛᴄя ʍᴇᴧочныʍ - ᴋᴀᴋ будᴛо ʍы нᴇ ᴨожᴀᴧᴇᴧи ни цᴇнᴛᴀ.
Цумуги: На самом деле, большинство видов работы именно такие. В основном, это связано с низким уровнем риска и низкой прибылью; мы не можем постоянно играть в азартные игры, как Crazy:B.
Если повезёт, то можно сорвать большой куш...
Но для того, чтобы наше агентство оставалось активным и жизнеспособным, нам лучше всего упорно развиваться.
Строить события с течением времени - это важно, Нацуме-кун. ...Ваше завоевание Юменосаки основано на схожей концепции, разве не так?
Вместо того чтобы поспешно хвататься за всё подряд, нужно планировать дальнейшие действия и вкладывать деньги в будущее.
Нацуме: оᴦо, ну и ʙыʙоды ᴛы ᴄдᴇᴧᴀᴧ. ... ᴨоᴧᴀᴦᴀю, ʙ ᴛʙоих ᴄᴧоʙᴀх ᴇᴄᴛь доᴧя ᴨᴩᴀʙды.
нᴀɯ ɴᴇᴡᴅɪ - ϶ᴛо ʙоᴄходящᴀя зʙᴇздᴀ, у ᴋоᴛоᴩой нᴇᴛ ни ᴇдиноᴦо ʙыдᴀющᴇᴦоᴄя ʙᴇᴛᴇᴩᴀнᴀ. ᴄᴇйчᴀᴄ нᴀɯᴇ ᴦᴧᴀʙноᴇ оᴩужиᴇ - ϶ᴛо нᴀɯᴀ ʍоᴧодоᴄᴛь, ᴛо ᴇᴄᴛь будущᴇᴇ.
ʙᴄᴇ ᴧюди ᴩᴀно иᴧи ᴨоздно уʍᴩуᴛ. они зᴀбоᴧᴇʙᴀюᴛ, изнᴀɯиʙᴀюᴛᴄя, ᴄᴛᴀᴩᴇюᴛ и уʍиᴩᴀюᴛ.
ᴄᴛᴀᴩиᴋи ᴨоᴄᴛᴇᴨᴇнно ᴄᴧᴀбᴇюᴛ и уᴦᴀᴄᴀюᴛ, ᴀ дᴇᴛи будуᴛ ᴨᴩᴀʙиᴛь ноʙой ϶ᴨохой, ᴋᴀᴋиʍи бы нᴇзнᴀчиᴛᴇᴧьныʍи они ни ᴋᴀзᴀᴧиᴄь ᴄᴇйчᴀᴄ.
Сора: Да! Таков закон природы, верно?
Сора понимает~ Так вот почему Учитель пытается завладеть Академией Юменосаки.
Ты хочешь собрать воедино всех айдолов, которые в один прекрасный день станут главной силой индустрии айдолов.
Это значит, что однажды полученное тобой станет самой отраслью айдолов.
Нацуме: иʍᴇнно ᴛᴀᴋ. ᴛы ᴋᴀᴋ ʙᴄᴇᴦдᴀ бᴇᴄᴨодобᴇн, ᴄоᴩᴀ.
...ну, я очᴇнь ᴄоʍнᴇʙᴀюᴄь, чᴛо ʙᴄё ᴨойдёᴛ ᴛочно ᴨо ᴨᴧᴀну. ϶ᴛо жᴇ ʙᴄё-ᴛᴀᴋи нᴇ иᴦᴩᴀ.
однᴀᴋо я ᴨоᴧᴀᴦᴀᴧ, чᴛо дᴇᴛᴄᴋоʍу ʍиᴩу нᴇ будᴇᴛ удᴇᴧяᴛьᴄя доᴧжноᴦо ʙниʍᴀния, ᴨоᴄᴋоᴧьᴋу они ᴄᴧиɯᴋоʍ зᴀциᴋᴧᴇны нᴀ ᴄʙоих ʙойнᴀх ʙ ʍиᴩᴇ «ʙзᴩоᴄᴧых».
ᴋ ᴄчᴀᴄᴛью дᴧя ʍᴇня, ʍоя ᴨоᴛᴩяᴄᴀющᴀя ᴨозиция ᴨоᴛоʍᴋᴀ ᴨяᴛи чудᴀᴋоʙ ᴨозʙоᴧяᴇᴛ ʍнᴇ ʙʍᴇɯᴀᴛьᴄя ʙ ϶ᴛоᴛ дᴇᴛᴄᴋий ʍиᴩ.
хоᴩоɯо ϶ᴛо иᴧи ᴨᴧохо, но ᴨяᴛёᴩᴋᴀ чудᴀᴋоʙ до ᴄих ᴨоᴩ хоᴩоɯо узнᴀʙᴀᴇʍᴀ, ᴛᴀᴋ чᴛо ϶ᴛо иʍя обᴧᴀдᴀᴇᴛ знᴀчиᴛᴇᴧьной ᴄиᴧой.
ᴛочно ᴛᴀᴋ жᴇ, ᴋᴀᴋ ᴋоᴦдᴀ-ᴛо ᴨоᴩᴀжᴀющᴀя ᴄᴇᴩдцᴀ ᴧюдᴇй ʍоᴧния ᴨᴩᴇʙᴩᴀᴛиᴧᴀᴄь ʙ ϶ᴧᴇᴋᴛᴩичᴇᴄᴛʙо, ᴄᴛᴀʙɯᴇᴇ оᴄноʙой общᴇᴄᴛʙᴀ, я нᴀʍᴇᴩᴇн, чᴛобы ϶ᴛо иʍя ᴨоᴄᴧужиᴧо ниᴛью ʙ ᴨᴧᴇᴛᴇнии нᴀɯᴇᴦо будущᴇᴦо.
но, ᴋонᴇчно, ʙ бᴧижᴀйɯᴇᴇ ʙᴩᴇʍя ничᴇᴦо ᴨодобноᴦо нᴇ ᴨᴩᴇдʙидиᴛᴄя.
и ᴇᴄᴧи ʍы ᴨоᴛᴇᴩяᴇʍ ϶ᴛо ʍᴇᴄᴛо, нᴇобходиʍоᴇ нᴀʍ дᴧя ʙыжиʙᴀния, до ᴛоᴦо, ᴋᴀᴋ ʙыᴧуᴨяᴛᴄя добыᴛыᴇ нᴀʍи яйцᴀ, ϶ᴛо ᴄᴛᴀнᴇᴛ нᴀᴄᴛоящᴇй ᴛᴩᴀᴦᴇдиᴇй.
Цумуги: Да, именно так. Как раз поэтому я так стараюсь, чтобы мы не потеряли это место.
Я более или менее понял, что вы собираетесь сделать, поэтому я договорился со школами по подготовке айдолов, помимо Юменосаки, чтобы помочь заложить фундамент.
«Next Door» должен был стать частью этого процесса.
Нацуме: дᴀ, ᴛы уᴨоʍянуᴧ, чᴛо объяʙᴧᴇниᴇ о ᴋонᴋуᴩᴄᴇ быᴧо ᴩᴀзоᴄᴧᴀно ʙ ɯᴋоᴧы ᴨодᴦоᴛоʙᴋи ᴀйдоᴧоʙ ᴨо ʙᴄᴇй яᴨонии.
хоᴛя я ᴩᴀд, чᴛо ᴛы ᴨоняᴧ ʍои нᴀʍᴇᴩᴇния дᴀжᴇ бᴇз ᴄᴧоʙ, ʍнᴇ ᴋᴀжᴇᴛᴄя, будᴛо ᴛы чиᴛᴀᴇɯь ʍои ʍыᴄᴧи, чᴛо ᴄᴀʍо ᴨо ᴄᴇбᴇ жуᴛᴋоʙᴀᴛо.
Сора: ХуХу~ Учитель и Сенпай как всегда наделены телепатическими чувствами ♪
Но, пожалуйста... пусть Сора присоединится к вам двоим, договорились? Вместо того чтобы оставлять Сору в одиночестве и пытаться догадаться, что к чему—
Сора хочет, чтобы мы стали настоящими союзниками, чьи сердца по-настоящему связаны.
Учитель и Сенпай уже доказали, что это возможно, даже если у них нет сверхспособностей ♪
Эпилог - глава 5
Лео: ... Всё ещё кажется, что эти парни только начали, ха. Я немного волновался, наблюдая за ними, но, похоже, они наконец-то созрели.
Отныне, я уверен, они втроём будут вкладывать все свои силы в то, что задумали.
Рицу: Агась. Похоже на Switch, да? Именно такими должны быть магические ритуалы—
Тщательно продуманные, сложные планы, которые не позволят ошибиться ни в едином шаге... а затем внимание к мельчайшим деталям, когда они воплощаются в жизнь, — вот что сотворит чудо.
Когда же это происходит с кем-то другим, ничего не получается, если только не доверять друг другу всем сердцем. В этом смысле я уверен, что у этих троих всё получится.
Араши: Боже мой, это из-за любви?
Лео: Вахаха! Будущее рождается из любви!
Араши: О, так вы говорили о зарождении любви?
Лео: Нет?! Почему все всегда переходят к этому? GFK тоже всегда говорил об этом! Хуже некуда!
Ненавижу пошлые шутки! К чёрту разговоры из раздевалок!
Араши: Хех, тут я с тобой согласна. Возможно, что дети, строящие будущее, вырастут, так и не узнав, что давным-давно существовал такой мир.
Это вызывает у меня некоторую зависть. Но пока что и у рыцарей, и у магов нет иного выбора, кроме как продолжать жить в этом мире, который со временем превратится в сказку.
Цукаса: Кхм, кхм. (прочитщает горло) Кажется, вы все думаете, что теперь всё в норме и обо всём позаботились...
Но это ещё не конец. До тех пор, пока не опустится занавес, будем стараться изо всех сил, как и подобает айдолам.
Рицу: Да, я помню. Но мы здесь посторонние, так что, наверное, лучше не вмешиваться лишний раз, да?
Араши: Согласна. В любом случае, понятно, чем обернётся этот Суд «Next Door ». ...Ты ведь не намерен победить, Лео-кун?
Лео: Угу! Всё подстроено так, чтобы я проиграл. Сначала я запаниковал и сбежал, пока вы меня не поймали... Но это был всего лишь условный рефлекс.
Я просто думал, что из меня сделают машину, которая производит оружие только по запросу, как это было в прошлом.
Но вы ведь ни за что не стали бы навязывать это мне, правда?
Когда я успокоился и перестал об этом думать, то понял, что именно ваши действия, скорее всего, правильные.
Прежде всего, я не могу довериться своим собственным мыслям.
В конце концов, из-за них у меня были большие неприятности в прошлом.
Я думал, что расхаживаю в каком-то модном наряде, а на самом деле был голым, да к тому же пропитанным кровью растоптанных мною людей.
Я не позволю этому повториться, низачто.
В начале этого выступления я сказал, что хочу уйти и делать что захочу, но я уже знаю, что если бы я это сделал, то точно пожалел бы об этом.
Конечно, наверняка есть люди, которые скрипят зубами и пробиваются через боль ради справедливости или исполнения мечты.
Например, Тенши, Кейто, Рей или тот красноволосый из Crazy:B - но я не думаю о чём-то настолько грандиозном.
Моя мечта была неизменной с тех пор, как я был ребёнком, подражающим своим кумирам по телевизору ради своей милой младшей сестрёнки.
Если я просто буду создавать музыку, которую люблю, и заставлять кого-то улыбаться, то мне больше ничего не нужно.
Но ведь остальные желают гораздо большего, верно?
Гораздо большего, чем война, борьба за деньги, а после всех этих разборок - возведение такого громадного здания, как ES.
И даже тогда они продолжают тянуть руки, желая получить ещё больше и больше.
Это не так уж и плохо, но люди так устроены. Дело не в добре и зле, не в правильном и неправильном, даже не в нравах и недостатках.
Это просто способ существования.
Но мне кажется, что здесь чего-то не хватает, что где-то что-то сломалось.
Потому что случилось много печальных и болезненных событий, понимаете?
Так что... Я справлюсь. Мне не нужна моя доля. Я отдам её тому, кто захочет.
Давным-давно существовало нечто, что должно было стать достоянием общественности, но великая война скрыла это от глаз.
Оружие и бомбы никогда не должны были быть изобретены. Мне плевать, что они спасли жизнь некоторым людям.
Мне наплевать, внесли ли они вклад в развитие человечества - если хотя бы один человек остался плакать из-за них, то мы все вместе отправимся в ад.
Я уверен, что Эйнштейн и Нобель чувствовали то же самое.
Именно поэтому, совершив историческое открытие, они всю оставшуюся жизнь пытались наверстать упущенное.
Несправедливо присвоив чужую долю, они раздавали желаемое другим людям, даже если это означало отрезание собственной плоти.
Такова судьба человека, который всё испортил и изменил мир, - судьба гения.
Лео: ...Да, я такой. Разве ты этого не знаешь?
Изуми: Да. Говорят, что гениальность и глупость - две стороны одной медали, и это становится очевидным, стоит мне оказаться рядом с тобой.
Но кое-что прояснилось - например, почему ты позволил такому придурку, как GFK, выжимать из тебя всё досуха, как в те дни, когда мы были в Chess.
Не считая GFK, были и те паршивые песни, которые он пытался использовать для продаж...
Ты не мог от них отказываться; наоборот, ты хотел их продать, даже если бы тебе пришлось использовать собственное имя.
Ты помогал, потому что хотел, чтобы люди их услышали...
... Думая, что если эти песни могут заставить улыбнуться хоть кого-то, то они не должны быть потеряны, верно?
Лео: ...Ты всё это от Мамы узнал?
Изуми: Ага. Похоже, он думает, что я твой опекун или что-то вроде того, хотя я, вероятно, тот, кто причинил тебе больше всего боли.
Лео: Нет, это только ты так думаешь, Сена.
Изуми: Но если я так считаю, то, очевидно, так и есть, да?
Кому какое дело до того, что думают другие люди? Больше всего на свете обо мне думает не папа, не мама и даже не ты, а я сам.
Я интересуюсь только самим собой. Всё остальное не имеет значения.
Лео: Ну, у тебя это хорошо получается, ха. Вот почему ты мне нравишься, Сена~ Ты настолько непорочен и прекрасен ♪
Изуми: Ага, спасибо. Но знаешь, с тех пор как я попал в Юменосаки, перезнакомился со всеми и начал выступать с Knights...
Я имею в виду, что я испорчен до мозга костей, так что я не просто внезапно проснулся филантропом в один прекрасный день или что-то вроде того, но...
Каким-то образом я пришёл к мысли, что Knights частичка меня. А себя я люблю.
Иначе я бы не выжил среди всех этих недоумков, которые просто разбрасываются пустой лестью.
В любом случае, я вполне серьёзен, когда говорю, что люблю вас всех.
Уверен, это было очевидно ещё на «Фестивале Погашения», поэтому я буду честен, вместо того чтобы пытаться сказать что-то непонятное и злобное.
Я действительно хотел сказать это в самом конце, чтобы застать вас врасплох, но...
Сейчас всё зависит от обстоятельств, так что было бы глупо выжидат идеального момента.
Эпилог - глава 6
Цукаса: A, да? В чём дело? Я знаю, что такое случается каждый раз, но не мог бы ты удержаться от внезапного перехода на длинные и серьёзные темы? Ты ведь знаешь, что мы на сцене?
Изуми: Боже, ты такой вредный... В любом случае, если мы выиграем этот Суд, Next Door...
Мы обсуждали возможность назначить этому придурку какого-нибудь специального менеджера, так что...
Могу я взять эту роль на себя?
Изуми: Как я уже говорил, я буду вести расписание Лео-куна и следить за ним, чтобы он снова не наделал глупостей.
Я знаю этого болвана уже довольно долго, к тому же я хорошо представляю, в какие неприятности он может вляпаться — это ведь лучше, чем оставлять его на попечение совершенно незнакомого человека, верно?
Похоже, Лео-кун не хочет вмешиваться в дела новых Knights, которые сейчас пытаются построить новую династию вокруг тебя, Каса-кун.
Именно поэтому я подхожу на роль опекуна Лео-куна. Я немного отдалился от вас, парни.
Уверен, что ему будет труднее создать себе дурную славу, если он будет находиться на расстоянии.
Цукаса: *вздох*... Ну, думаю, это верно - на каждого Джека найдётся своя Джилл, верно?
Изуми: Мхмм. Значит, после окончания выступления я заберу этого придурошного с собой.
Я возьму его с собой во Флоренцию и буду заботиться о нём там, кормить и всё такое.
Похоже, фанаты хотят видеть всех нас пятерых вместе.
Отныне Лео-кун не будет выступать в одиночку. К тому же, когда мы нужны для Knights, приходится звать нас обоих, верно?
Так что будет гораздо удобнее, если мы уже будем жить вместе. Это выгодно всем. Не возражаешь?
Лео: Да, но... когда бы я раньше ни заваливался к тебе, ты всегда жаловался на это, нет?
Я подумал, что, возможно, тебе не нравится идея жить вместе, поэтому я решил уважать твои чувства и уйти.
Изуми: Чего? Мы уже так давно знакомы! Почему ты думаешь, что я всегда честен в своих чувствах?
Изуми: Конечно, мне нравится твоя компания. Неужели ты думаешь, что я бы оставался здесь, если бы мне это не нравилось?
...Понимаешь, я хотел проверить свои силы во Флоренции.
Свои природные способности, не прибегая к помощи родителей или кого-то ещё в качестве костыля.
Но, несмотря на это, ты продолжал радостно приносить мне работу, как собака, которая ищет кость. И я говорю, что это доставляло мне неудобства.
Вот почему я сказал тебе убираться. Чтобы ты перестал делать ненужные мне вещи.
Но... по прошествии нескольких месяцев я получил общее представление о том, как далеко могут завести меня мои собственные способности.
Теперь я знаю, что в мировом масштабе они меня ни к чему не приведут.
Однако со мной есть Knights — мои союзники, которых я люблю так же сильно, как и себя.
И поскольку у меня есть эта частичка себя, на которую я могу положиться, я буду пользоваться ею без раздумий.
Лео-кун. Я буду заботиться о тебе, так что в ответ приноси мне всю работу, которую сможешь добыть.
Распространяй информацию, используй свои связи с важными людьми — делай всё возможное.
Тебе не нужно сдерживаться. Уже прошли те времена, когда я должен был зацикливаться на внешности.
Я хочу быть уверенным, что добьюсь успеха как модель и что всё человечество признает меня самым красивым человеком на свете.
Но я знаю, что в одиночку это сделать трудно, поэтому я рассчитываю на тебя - и на Knights, конечно, тоже. Каждый из вас должен выкладываться на полную ради меня.
И я тоже приложу усилия ради вас, парни.
Начну с того, что возьму на себя заботу об этом придурке и превращу его из надоедливого багажа в нечто полезное для Knights.
Это простое предложение, понятно? Скажите мне «да», если поняли! Не заставляйте меня повторять, хорошо? Таак~ раздражает!
И тебя это тоже касается, Лео-кун! И чтоб ты знал, я не приму никакого другого ответа, кроме «разумеется!».
Араши: Божечки, Изуми-чан. Ты только что... сделал предложение Лео-куну?
Изуми: Нет. Если бы мне нужно было описать ситуацию, я бы сказал, что подписал бумаги на усыновление питомца.
...Знаешь, я вновь и вновь осознаю это, но...
Ты очень занятный парень, Сена.
Изуми: Неужели? Я уверен, что по сравнению с тобой я интересен лишь на одну пятую?
Цумуги: Эм~... Похоже, вы все очень веселитесь, но вы не будете возражать, если мы поскорее закончим это выступление?
Изначально это был небольшой концерт, поэтому нам не дали много времени, представляете~?
Лео: Аа, да. Ну, для меня, вместо того, чтобы закончить что-либо, кажется, что просто начало происходить что-то более забавное. Вахаха, жизнь и правда интересная штука.
Цумуги: Это действительно так. Не могу сказать, что я понимаю, через что ты прошёл, но мне кажется, у нас с тобой одинаковые взгляды.
«Ладно. Жаль конечно расставаться — самое время попрощаться!»
«Но не стоит по нам сильно скучать! В конце концов, наше NewDi - это дружелюбное агентство по соседству, так что вы можете обратиться к нам, когда захотите!»
«Мы заурядны и невзрачны, и постоянно занимаем последнее место среди четырёх агентств в ES!»
«Мы слабы, безнадёжны и ничтожны; всё, чем мы можем гордиться, - это наши будущие планы, ведь мы только начинаем. Вот такое мы маленькое и хилое агентство!»
«Но! Именно поэтому наши двери всегда открыты — мы примем вас в любое время!»
«У нас есть множество вакансий, которые мы хотим найти, так что если кто-то из вас хочет работать с нами, пожалуйста, приходите к нам!»
«Эта страна и наше агентство уже давно переживают экономический упадок, и все разговоры о реорганизации велись ещё летом. Но в связи с перестройкой специализированного музыкального отделения, которое возглавляет Rhythm Link...»
«Это новое помещение создано для того, чтобы те, кто потерял возможность работать айдолами, могли начать жить с чистого листа и построить себя заново».
«Хотя это может быть неправильно воспринято как увольнение людей, на самом деле реорганизация, о которой мы говорим, означает перестановку кадров!»
«Наше агентство использует свои собственные средства, чтобы помочь наладить возвращение и найти для этих людей работу, в качестве айдола!»
«У нас бывают проблемы со средствами, но и это мы преодолеем при помощи нашей магии!»
«Поэтому, пожалуйста, будьте спокойны! Всем, кто хочет попасть в индустрию айдолов, не сомневайтесь и смело подавайте руку ♪»
«Мы обязательно поймаем вашу руку и схватимся за неё!»
Лео: ...Оба-чан? Почему это внезапно звучит так, будто ты пытаешься набрать людей в агентство?
Цумуги: Вообще-то, это тоже было частью плана.
Ведь мы обращались в школы по подготовке айдолов и не только, так что надеемся, что будущее поколение айдолов проявит к нам хоть какой-то интерес.
Конечно, мы также хотели заверить наших фанатов и показать им, что, несмотря на то, что мы производим плохое впечатление, на самом деле у нас всё в порядке.
Нам предстоит решить ещё целую вереницу проблем, но мы не можем допустить, чтобы люди думали, что мы безнадёжно стоим на пути к погибели.
«Как бы то ни было! Агентство, чья система позволяет любому стать яркой звездой, и вы может быть уверены, что упорный труд позволит вам стать легендарным айдолом - вот кто такие StarPro!»
«Конкуренция там очень высока, но если у вас есть талант и способности, вы обязательно будешь вознаграждены. Вы даже сможете пойти на огромный риск, если пожелаете...»
«Агентство с идеальными условиями для тех, кто стремится к большим высотам, чем кто-либо другой, — и это CosPro!»
«Агентство, основой которого являются влиятельные ветераны, ценит традиционный образ айдолов и позволит вам работать добросовестно и стабильно — это Rhythm Link!»
«А наше NewDi примет любого, кто не ощущает своей принадлежности или не видит себя успешным ни в одном из этих агентств!»
«Если хотите с удовольствием работать вместе с другими, создавая будущее индустрии айдолов, то NewDi идеально вам подходит!»
«Если же вы не желаете загонять себя в рамки, или же вы изо всех сил старались, но не смогли себя туда загнать, то вы как раз тот человек, которого мы ищем!»
«Наш New Dimension и Ensemble Square-ES всегда будут союзниками для всех, кто гонится за своей мечтой!»
«Так отправимся же все вместе на поиски счастья!»
Перевод на английский - shivalries и iridesenescence