Звон Колокольчиков
Тори демонстрирует план Эйчи, но тот отвечает ему совершенно неожиданными словами. Однако Эйчи также получает предложение от Хокуто, которого он не ожидал...?
Оглавление
Рождение Ребёнка: глава 1 - глава 2 - глава 3 - глава 4 - глава 5
Детский Лепет: глава 1 - глава 2 - глава 3 - глава 4 - глава 5 - глава 6
Вечеринка Сюрприз: глава 1 - глава 2 - глава 3 - глава 4 - глава 5 - глава 6
Пролог
Есть здесь кто-нибудь…? Мне больно дышать…
Такое чувство, что у меня в горле что-то застряло!
Ну хоть кто-нибудь! Почему никто не идёт, даже после того, как я нажал на кнопку вызова? Где медсёстры? Где врачи? Где служащие?
Кто-нибудь, помогите…Я не могу дышать..
(Неужели я вот так вот умру, пока все остальные веселятся на рождественских праздниках? Это так никчёмно.)
(Все веселятся, и только я в одиночестве сижу в своей палате.)
(Думаю, я это заслужил… Я делал ужасные вещи, утверждая, что они были ради справедливости, давая клятву, что это было ради революции.)
(Я уничтожил «Пятёрку Чудаков»…со мной были удивительные айдолы, которых я должен был уважать, но я растерзал их, издевался над ними и был очень жесток.)
(Я даже предал своих товарищей и отверг их, хотя они оставались рядом со мной, несмотря на это…)
(Какой подарок может быть для человека, как я?)
(Санта-Клаус — это всё, что можно назвать справедливостью. Всё, что я получаю — это одиночество, боль, сожаления и …)
(Больно дышать… почему всё должно закончиться именно так, несмотря на то, что сегодня Рождество? День, который бывает раз в году, полный веселья и радости…)
(Не может быть, чтобы это был Санта, не так ли ? Да не может быть, чтобы он пришёл именно ко мне…)
(Есть другие дети, которые ждут подарков и вели себя гораздо лучше меня.)
Ты пришёл навестить меня? Зачем?
Разве я не сделал нечто ужасное с тобой…?
Ватару: Да ладно, не обращай внимания на мелочи. Рождество — это день для надежд и мечтаний.
Даже Бог на небесах тусуется. Так что, формальностей здесь не нужно.
Ватару: Дай мне свою руку, Эйчи.
Ватару: Мне нельзя называть тебя по имени? Да ладно, не будем такими серьёзными занудами.
Эйчи, возьми меня за руку и закрой глаза! На счёт раз! Два! Amazing…
Скажи это со мной – Раз! Два! Amazing…
Эйчи: Ничего себе! Это небо, полное звёзд…
Подожди,что? Так мы просто прошли сквозь стены..?
Ватару: Хехе, в моём словаре нет слова «невозможно».
Невозможно, чтобы что-то было невозможным. Не существует такого понятия, как ничто!
Звучит как одна из тех сложных математических задач, не так ли? Amazing…
Если для того, чтобы удивить тебя, достаточно этого, то твоё сердце будет останавливаться каждые пять секунд, когда ты рядом со мной.
Но, конечно же, я буду просто будить тебя волшебным поцелуем каждый раз!
Эйчи: Эм…Хибики-кун, похоже, у тебя выросли крылья — ты стал так свободно общаться со мной.
Ватару: Ну,да! Я – ангел. Конечно, у меня есть крылья, конечно, я могу летать! Ещё, я могу сделать так, чтобы они не мешались, когда я ложусь спать.
Эйчи: Ага… Я понял, это же просто сон.
Ватару: Ну надо же, ты отреагировал на это спокойнее, чем я ожидал. К тому же и скучно!
Выбрось свою рациональность. Главное — получать удовольствие, независимо от времени и места.
Эйчи: Это не так. Я знаю, что это сон…потому что я счастлив и хорошо провожу время. Думаю, это звучит довольно печально.
С рождения я был слабым, больно даже находиться здесь и дышать. Это похоже на то, что кто-то душит тебя и шепчет «умри, умри!», и это меня преследует постоянно…
Сейчас я не испытываю никакой боли, это наверное, сон.
Эй, Хибики-кун…нет, Ангел. Смогу ли я когда-нибудь превратить этот сон в реальность? Смогу ли я когда-нибудь дышать хотя бы немного свободнее?
Пожалуйста, скажи, какое будущее возможно. Раз это просто сон, ты же можешь мне ответить, правда…?
Это всё, что мне нужно, чтобы жить дальше.
Если ты ответишь, я смогу идти дальше. Даже если руки будут сжимать моё горло, душа меня, и с привкусом крови во рту.
Рождение Ребёнка - глава 1
Хаджиме: Президент~ Спасибо, что спели с нами на Starry Night Festival ♪
Эйчи: Хм? На мгновение я подумал, что ангел спустился с небес, чтобы забрать меня на тот свет... но я вижу, что это всего лишь ты, Хаджиме-кун.
Хотя, ты всегда в шаге от того, чтобы стать настоящим ангелом... Ты же Хаджиме-кун, верно?
Хаджиме: ? Да, я Шино Хаджиме...?
Хехе. Вы выглядите таким уставшим, Президент. Принести вам чаю и сладостей? Они вас взбодрят.
Эйчи: Мм, я ценю это, но можем ли мы сначала переодеться?
Было бы сложно отстирать эту одежду, если бы мы что-то на неё пролили…
Но, полагаю, Starry Night Festival — это одноразовое мероприятие, так что больше никто её не наденет.
Хаджиме: Так жалко, не правда ли? Эта одежда такая милая.
Смотрите, эта часть вся в оборках и развевающихся рюшах~... ♪
Эйчи: Да, очень мило. Продолжай в том же духе.
Хаджиме: А? Эм, вы хотите, чтобы я продолжал размахивать оборками вокруг талии?
Эхехе. Немного неловко делать это по просьбе, но… Оборки, развевающиеся оборки~... ♪
Эйчи: Даже когда я прошу тебя о чём-то совершенно неразумном, ты просто делаешь всё возможное, чтобы с этим согласиться… Вот почему ты мне нравишься, Хаджиме-кун. Вот, вот, ты такой хороший мальчик... ♪
Я бы не хотел, чтобы Санта-сан обошёл меня стороной, поэтому я стараюсь быть ещё лучше, чем обычно~♪
Ватару: Amazing! Удивительно жестоко с твоей стороны, Эйчи! Как ты мог уйти и играть с игрушкой, которая не является мной...?!
Эйчи: Я никогда не думал о тебе как об игрушке, Ватару. Ты мой кумир, сейчас и навсегда.
Но в любом случае. Чем ты занимался? Ты ушёл и пропал на некоторое время.
Ты что, разжигал былые искры с Шинкай-куном? Всё-таки он выступал с нами на Starry Night Festival.
Ватару: Хехехе. Каната слаб к холоду, поэтому он уселся перед печкой и теперь не двигается с места.
Он и глазом не моргнул, какой бы трюк я ему ни показал~ Так досадно.
Но, говоря о другом... Я ушёл, чтобы подготовить твой рождественский подарок, Эйчи.
У меня возникли небольшие проблемы, так как подарок немного подрался.
Эйчи: Этого «подарок подрался» достаточно, чтобы понять, к чему всё это ведёт.
Ты в последнее время ржавеешь, или, быть может, мне стоит сказать, что ты не в лучшей форме… Ватару?
Ватару: Мм~ Мне так жаль! У меня просто не было времени оттачивать свои навыки в последнее время ♪
Эйчи: Чувствуется в твоих словах, что это благодаря кое-кому.
Прошу прощения за то, что заставил тебя серьёзно отнестись к fine и не оставил тебе личного времени для практики.
Ватару: Нет, нет. Всё из-за меня. Если бы я захотел, я бы оттачивал свои навыки, даже во время чистки зубов!
Использование «я занят» в качестве оправдания было бы не чем иным, как ленью.
Эйчи: Ну, я думаю, если ты слишком далеко развился и стал слишком умелым, то я не смог бы угнаться…
Так вот почему ты жмёшь на тормоза?
Мы не смогли догнать тебя, и теперь задерживаем. Мне жаль.
Ватару: Ты слишком много думаешь. Или, скорее, ты слишком мрачен? В этом году ужасно холодно~ Может, зимняя погода на тебя действует?
Ну, у меня для тебя хорошие новости, Эйчи! Я собрал подарок, который заставит тебя улыбнуться, как только ты его увидишь!
Эйчи: Хехе. Немного рановато для Рождества, нет?
Давай посмотрим... Боже, какая большая коробка. Даже тело могло бы поместиться сюда, если бы ты его немного сложил.
Ватару: Тепло! Только это не труп, а живой человек~ ☆
Ты, ты, Патлатый! Можешь не похищать меня просто так?!
Как я уже говорил, кем ты меня считаешь? У тебя хватило наглости запихнуть Химемию Тори в коробку!
Тори: О, это Хаджиме! Кьяя~ ☆ (берётся с Хаджиме за руки, и они оба подпрыгивают.)
Я видел тебя на Starry Night Festival! Ты так усердно работал!
Ты выделялся, даже несмотря на то, что вокруг тебя были парни из больших юнитов! Ты сиял! Ты был таким красивым~ ☆
Хаджиме: Спасибо! Я старался как мог~! Со мной репетировал Братец, он раньше пел в хоре ♪
Я так рад, что мне удалось пройти весь путь без происшествий. Эхехе, это рождественское чудо… ♪
Эйчи: Хм, так подарком был Тори. Твой намёк на то, что он заставит меня улыбнуться, заставил меня подумать, что это будет Кейто.
Просто мысль о том, как ты играешь с ним, настолько нелепа, что я не могу не рассмеяться… ♪
Ватару: О, какая забавная идея! Ты можешь с нетерпением ждать, когда получишь его на Рождество… ☆
Рождение Ребёнка - глава 2
Эйчи: В любом случае. Что ты здесь делаешь, Тори?
Тори: А? Разве я не должен был быть...?
Я имею в виду, меня не было на Starry Night Festival, так что я бы понял, если бы кто-то сказал мне, что эта зона только для персонала...
Эйчи: Нет, нет, это не значит, что тебе не разрешено. Я рад, что могу видеть твоё очаровательное лицо.
Я провожу каждый день, думая, что хотел бы просто положить тебя в карман и носить с собой повсюду.
Мне просто любопытно. Твои родители должны были вернуться домой из-за границы сегодня утром, верно?
Я слышал это от своей семьи, так как они в хороших отношениях с твоей.
Поскольку вы так близки, я думал, что ты помчишься встречать их в аэропорту...
Я думал, что ты сейчас дома, ужинаешь с ними.
Вот почему мы не пригласили тебя и Юзуру выступить на Starry Night Festival.
Я не хотел отнимать у тебя время с семьёй, так как знаю, что ты так любишь своих родителей.
Держу пари, Юзуру хочет только видеть, как ты наслаждаешься, так что...
Мне показалось, что было бы подло заставлять его участвовать в Starry Night Festival в одиночку.
Тори: Эхехе… Дело в том, что папе и маме нужно немного больше времени, чтобы закончить свою работу, поэтому они ещё не вернулись.
Сейчас декабрь — самое загруженное время года для них~...
Мне сказали, что такое может случиться... То есть, я довольно разочарован, но...
В любом случае. Вот почему я отменил свои планы, и поскольку у меня появилось немного свободного времени, я пришёл поболеть за вас, ребята. Я слышал, что Президент, Хаджиме и, полагаю, Патлатый будут выступать.
Я, конечно, взял с собой Юзуру.
Его утащил Такамине из Ryuseitai, чтобы он помог им с работой…
Поэтому я оставил его и пришёл один.
Я сказал ему, что тоже помогу, но...
Он сказал мне просто идти, так как мы изначально пришли ради Starry Night Festival.
Хаджиме: О... если подумать, Такамине-кун только и говорил на занятиях, что о Фушими-сенпае.
Они не совсем тот дуэт, который я обычно себе представляю. Интересно, как они познакомились?
Тори: Кто знает? Юзуру казался таким же сбитым с толку, как и мы. Серьёзно, почему они так сблизились вдруг… (ворчание).
Эйчи: Хехе. Тори, ты ревнуешь, потому что кто-то забирает у тебя Юзуру?
Тори: Нет! Просто не только папы и мамы нет дома, но даже Юзуру нет со мной, так что мне как-то не нравится… ой.
Эхехе. Так что… я рад, что смог с вами повидаться и поболтать, потому что мне было очень одиноко. Теперь мне лучше~ ♪
Сам Starry Night Festival тоже был очень хорош! Все выглядели, эм, божественно!
Раз это было такое великолепное шоу, мне тоже стоило бы выступить.
Хаджиме: Хехе. Ты отлично выглядишь в милых костюмах, так что ты идеально подошёл бы для этой роли, Тори-кун.
Тори: Хм, хвали меня больше. Ты мне нравишься, потому что ты так подлизываешься ко мне, Хаджиме~ ♪
Хаджиме: Я не подлизываюсь к тебе, я действительно тобой восхищаюсь~ Ты мой образец для подражания по части «миловидности», Тори-кун... мой учитель ♪
Тори: Ура! Смотри, Президент, смотри! Теперь у меня есть собственный милый маленький ученик~ ♪
Эйчи: Конечно, а как еще. Продолжай стремиться быть примером для других.
Ватару: Эйчи?! Ты в порядке? Ты выглядишь довольно бледным…
Эйчи: Я в порядке… Я просто устал, так как мы только что выступали.
В любом случае, я постоянно болею зимой. В прошлом году я одиноко провёл всё Рождество в больнице.
Я стараюсь не повторять этот опыт.
В конце концов, вся школа приедет на большой Starlight Festival на Рождество.
Хехе. Я бы хотел остаться и поболтать, но, думаю, мне пора домой спать.
Передай это другим участникам Starry Night Festival, ладно?
Ватару: Боже... если ты готов быть с нами таким открытым, значит, дела очень плохи.
Ты уверен, что с тобой всё в порядке? Хочешь, чтобы я проводил тебя домой?
Эйчи: Не нужно. Последнее, чем я хочу стать, это бельмом на глазу, которое наваливается на тебя и тянет вниз... особенно перед моим драгоценным Тори.
Я в порядке. В последнее время я езжу в школу и обратно на машине, так что не буду тратить слишком много выносливости.
Я вызову водителя, чтобы он забрал меня, так что вам, ребята, не нужно беспокоиться.
Тори: Президент... Ты можешь больше полагаться на нас. Думаю, это звучит так, будто я смотрю на тебя свысока, но... послушай, мы же в одном юните, не так ли?
Ты всегда так добр и приветлив... но иногда кажется, что ты сражаешься в одиночку.
Это пугает меня и заставляет чувствовать себя одиноким.
Нет, не в этом дело. Просто я тоже хочу быть рядом с тобой, насколько это возможно.
Но в конце концов ты защищаешь меня и всячески помогаешь, а я не могу ничего сделать, чтобы отплатить тем же. Это меня беспокоит.
Я не просто маленький цыплёнок, который даже не может прокормить себя...
Ватару: Верно, Эйчи. Как говорится, правду надо искать в устах младенца.
...Просто потому, что ты «можешь» встать и пойти без посторонней помощи, не означает, что ты «должен».
Рождение Ребёнка - глава 3
Эйчи: (...Вот уж зачитали мне нотацию.)
(Наверное, я слишком заставляю их волноваться. Мы товарищи из одного юнита, и тут я выгляжу больным…)
(Конечно, они будут беспокоиться обо мне.)
(Не могу поверить, что я действительно рад этому. Раньше я так раздражался, когда люди проявляли беспокойство обо мне, так как я не хотел, чтобы они относились ко мне, как к больному.)
(У меня есть своё положение. Я занял своё место здесь, на вершине Академии Юменосаки, как её Император.)
(Все слишком боятся рискнуть критиковать меня.)
(Но теперь у меня есть друзья, которые будут беспокоиться и ворчать на меня…)
(Мне нужно дорожить ими. По крайней мере, мне нельзя притворяться, что я не вижу их любви.)
(Я не хочу чтобы это случилось снова. Не хочу больше никого терять.)
(И я сам стал намного сильнее. Может быть, я смогу вынести что-то, кроме своей жизни, даже если это что-то незначительное.)
(Может быть, мне не придётся бросать всё остальное, чтобы выжить, как я это делал тогда.)
Эйчи: (...Вот уж зачитали мне нотацию.)
(Наверное, я слишком заставляю их волноваться. Мы товарищи из одного юнита, и тут я выгляжу больным…)
(Конечно, они будут беспокоиться обо мне.)
(Не могу поверить, что я действительно рад этому. Раньше я так раздражался, когда люди проявляли беспокойство обо мне, так как я не хотел, чтобы они относились ко мне, как к больному.)
(У меня есть свое положение. Я занял свое место здесь, на вершине Академии Юменосаки, как ее император.)
(Все слишком боятся рискнуть критиковать меня.)
(Но теперь у меня есть друзья, которые будут беспокоиться и ворчать на меня…)
(Мне нужно дорожить ими. По крайней мере, мне нельзя притворяться, что я не вижу их любви.)
(Я не хочу чтобы это случилось снова. Не хочу больше никого терять.)
(И я сам стал намного сильнее. Может быть, я смогу вынести что-то, кроме своей жизни, даже если это что-то незначительное.)
(Может быть, мне не придется бросать все остальное, чтобы выжить, как я это делал тогда.)
Ты разве не был на Starry Night Festival? Я думал, ты сейчас устроишь вечеринку по случаю сотрудничества~?
Эйчи: ...А, Цумуги. Ты просто подходишь ко мне и начинаешь разговор так, будто это пустяк, да?
Цумуги: А, я разве не должен был?!
Эйчи: ...Я не говорю, что ты не можешь.
Также, отвечая на твой вопрос, я жду свою машину. Я не очень хорошо себя чувствую…
Я поеду домой, вместо того, чтобы присоединиться к вечеринке.
Цумуги: Ясно… ты всегда выглядишь неважно, когда наступает зима. Береги себя… нет, живи долго, ладно?
Эйчи: Понял. Но в любом случае, что ты делаешь в таком месте? Ты не был на Starry Night Festival, а сегодня выходной, верно?
Я не могу представить, что ещё ты можешь делать в школе.
Цумуги: Хех. Ну, я здесь, чтобы поболеть за тебя, конечно же ♪
Эйчи: ...Вот как. С-спасибо. Это действительно делает меня счастливым, Цумуги.
Цумуги: О, нет, это было преувеличением. Я действительно ходил заглянуть на Starry Night Festival, но я был здесь в основном для того, чтобы помочь Нацуме-куну с экспериментом.
Эйчи: Эксперимент? Не делай ничего слишком подозрительного на территории школы, ладно...?
Switch использует довольно много химикатов и других вещей в наших шоу. Когда становится холодно, их свойства немного меняются.
Было бы плохо, если бы у нас случился несчастный случай на сцене, поэтому мы сначала всё проверяем, на всякий случай.
Мы делаем такие вещи, как подвержение наших химикатов воздействию низких температур, и наблюдаем, как они меняются.
Хехе. Мы трое в Switch собираемся вместе и часами заглядываем в пробирки.
Мы получили несколько полезных катализаторов и придумали кучу идей для их использования~
Эйчи: Switch — такой странный юнит… Думаю, что умение устраивать шоу, которые не может повторить никто другой, — одна из ваших сильных сторон.
Но я думаю, ты добьёшься результатов, даже если пойдёшь по простому старому ортодоксальному пути айдолов, Цумуги.
Тебе не нужно из кожи вон лезть, чтобы мириться с мистицизмом Сакасаки-куна.
Цумуги: Ахаха. Это, конечно, один сюрприз за другим, со всеми странностями, которые у нас происходят.
Но такая нынче молодёжь, поэтому я хочу позволить Нацуме-куну и Соре-куну делать то, что они хотят.
Я имею в виду, я и правда больше привык к ортодоксальному методу~ Но это тоже весело.
Эйчи: Понятно... Прости, просто забудь. Я вообще не имею права говорить тебе, что делать.
Цумуги: Ахаха. Ты действительно измотан, да, Эйчи-кун~?
Мне кажется, что иногда ты начинаешь говорить негативные или мрачные вещи, чтобы парни вокруг тебя утешили тебя и сказали, что всё в порядке.
Эйчи: Правда? Я никогда не замечал... Я же не настолько избалован, да?
Цумуги: Ты можешь делать это со мной~ Ты просто сломаешься, если попытаешься встать сам, так что, пожалуйста, иногда опирайся на кого-нибудь другого.
...Всё будет хорошо, Эйчи-кун. Зима прошла, и впереди нас ждёт только счастье... вот во что я верю.
Кто верит, тот будет спасён. Санта-сан принесёт подарки детям, которые будут послушно спать в своих кроватях.
Эйчи: Хехе. Ты по умолчанию невзрачный и скучный, но иногда говоришь как раз то, что нужно… Вот почему ты мне понравился, Цумуги.
Цумуги: Оу?~ «Нравился», в прошедшем времени?
...О, похоже, твоя машина уже здесь~. Тогда я пойду, Эйчи-кун.
Эйчи: Хорошо. Спасибо, Цумуги. От разговоров повышается температура, так что я не замёрз благодаря тебе.
Даже сейчас ты просто подходишь к людям и позволяешь им опереться на тебя, чтобы они не сломались…
Я всегда уважал тебя за это. Тоже хотел быть таким.
Рождение Ребёнка - глава 4
Юзуру: Прошу прощения за опоздание, молодой господин. Такамине-сама просто не отпускал меня…
И мне пришлось остаться с ним и помогать, пока он не закончит работу.
Фуфу. Я не очень общительный, и необычно, чтобы кто-то из моих младших так ко мне привязывался, поэтому я немного счастлив…
Но я просто не могу понять, почему он так сильно меня любит. Так странно.
Юзуру: Юный господин? Вы мне не отвечаете, вы что, спите? Вы простудитесь, если не ляжете в постель сперва.
Юзуру: Да? Конечно... Что такое, молодой господин?
Фуфу. Вы хотите обнять меня, чтобы поприветствовать дома?
Вы ещё совсем ребёнок... Я всё это время был на улице, так что мне сейчас довольно холодно... ♪
Я не могу позволить юному господину тоже замерзнуть, так что я просто пойду и сделаю несколько приседаний, чтобы согреться.
Тори: Перестань быть глупым и иди сюда. Твой IQ упал после того, как ты столько времени провёл с идиотами из Ryuseitai?
Юзуру: .Фуфу. Даже если мой IQ уменьшится вдвое, я всё равно буду умнее вас, юный господин ♪
Тори: Х-хм, вот значит как, да? Если ты слишком рассердишь своего хозяина, тебя уволят, хрюка.
...Но в любом случае. Если ты такой умный, почему бы тебе не одолжить мне свою мудрость?
Юзуру, я... работаю над планом для Starfes. Я никогда раньше не делал ничего подобного, так что не совсем уверен, как это должно пройти. Не мог бы ты помочь?
Юзуру: План? Что вы имеете в виду, юный господин?
О...! Я пойду принесу нам попить, прежде чем услышу подробности. Вы не можете просто сидеть у огня, нужно согреться изнутри.
Тори: Хорошо. Ты делай это~ Но сейчас уже середина ночи, и я не думаю, что смогу заснуть, если выпью чай.
Юзуру: Тогда я сделаю горячее какао. Вы ведь любите его, да, юный господин?
(Напевет)~ ♪ О, у нас закончилось какао. Может, тогда вместо него тёплое молоко?
Тори: Мне всё равно... Но что тебя так странно радует, Юзуру? Это действует мне на нервы~ Тебе было так весело проводить время с этими ребятами из Ryuseitai?
Юзуру: Отчасти. В основном это потому, что приближается сезон уборки, поэтому я купил целую кучу новых чистящих средств.
Я всегда радуюсь этому сезону, так как каждый год появляется много новых продуктов...
Послушайте, юный господин. Разве это не замечательно? Это — гениальное человеческое изобретение ♪
Тори: ...Да уж. Ты же старшеклассник, разве ты не должен покупать игрушки или игры или что-то в этом роде?
Манга и всё такое тоже довольно забавны. Я уговариваю Сару из студенческого совета дать мне почитать их.
Это хорошо подходит для изучения того, чем увлекаются мои одногодки.
Юзуру: Понятно. Какую мангу вам показывал Исара-сама, юный господин?
Если это та, где слишком много крови или обнажённой кожи, то Исара-сама не будет здесь, чтобы встретить новый год.
Тори: Страх какой. Не волнуйся, она нормальная... Такое даже младенцы читают. Сару говорил, что эта манга «подходит новичкам для ознакомления~ ♪».
Юзуру: Юный господин. Он технически является вашим сенпаем, так что вам не следует называть его Сару.
Он всегда был так добр к вам, так что вы должны проявить свое уважение, называя его «Исара-сенпай».
Тори: А~? Но этот парень сам сказал, что не хочет, чтобы к нему относились как к чужаку, так что можно называть его по прозвищу.
Юзуру: Это вопрос воспитания, юный господин… вот ваше молоко ♪
Тори: Спасибо. Я не хочу обжечь свой язык, так что подуй на него за меня.
Ах… Именно в такие моменты я понимаю, как я счастлив.
Тори: Вот как. Молодец… Хотя, серьёзно, в последнее время ты ведёшь себя так радостно и удовлетворённо. Это приносит мне своего рода облегчение.
Ты и вправду изменился~. Раньше у тебя были глаза убийцы.
Теперь ты просто как чья-то домохозяйка.
Юзуру: Юный господин? Если хотите, я могу снова стать убийцей прямо сейчас.
В общем. Мы отвлеклись от темы…
О каком плане для Starfes шла речь?
Тори: Ну, ты же знаешь, что fine не собираются слишком сильно привлекать внимание к Starfes?
Юзуру: Да. Starfes в основном для Trickstar, которые будут выступать в конце года в SS.
Может, это немного преувеличение, но другие юниты будут там, чтобы помочь им выглядеть лучше.
У нашего Президента, как правило, плохое самочувствие в это время года, судя по всему, так что это тоже считается...
Мы не будем много делать для Starfes, чтобы сберечь силы.
Это то, о чём нам сообщили во время планового процесса fine на днях.
Вы тогда не высказывали никаких жалоб, верно?
Что заставило вас сейчас изменить своё мнение?
Тори: Мм~... Ну, видишь ли, у меня много причин, но...
Юзуру: Тогда позвольте мне услышать их, одну за другой.
Рождение Ребёнка - глава 5
Тори: Ладно. Во-первых, одна из причин в том, что папа и мама, скорее всего, не вернутся до Нового года.
Я не маленький, так что всё понимаю.
Но поскольку я собирался провести с ними время, я оставил свой график открытым, верно?
Так что теперь мне нечего делать до конца года.
Я чувствую, что у меня достаточно сил для ещё одного большого дела.
Starfes – как раз подходящее для этого время.
SS будет проводить Юменосаки, так что мы, вероятно, будем заняты работой студенческого совета в это время…
Но сейчас мы в основном свободны, верно?
Юзуру: Хм…. Кажется, вы правы.
График fine был составлен так, чтобы дать нам немного времени для передышки…
На всякий случай, если состояние нашего Президента ухудшится и его придётся госпитализировать.
Тори: Да. Всё-таки, я не хочу заставлять Президента напрягаться…
Его состояние действительно хрупкое. Я хочу, чтобы он хотя бы смог хорошо отдохнуть в Новый год.
Так что, в такие времена, когда Президент не может сделать многого, мы должны подтянуться и работать вдвое усерднее, чтобы показать всем, что fine всё ещё здесь.
Когда я был ещё ребёнком, которому нравились айдолы, и который ничего не знал, Президент подобрал меня…
И он вырастил меня и поместил сюда, на вершину Академии Юменосаки. Я хочу отплатить ему чем-то, Юзуру.
Полагаю, что сейчас эти проказники из Trickstar украли наш трон, но…
Вот почему я хочу сказать массам, что fine — настоящие номер один.
Думаю, Trickstar вполне может быть нашим представителем на SS, поскольку они выиграли DDD.
Но нам нужно показать всем, что на самом деле сильнее всех здесь мы!
Иначе произойдёт недопонимание. Просто потому, что мы не идём в SS… Я этого не вынесу.
Юзуру: Хм. Не могу понять, хотите ли вы стать лучше или просто похвастаться, но…
Ну, я понимаю, что вы чувствуете. Было бы нехорошо, если бы мы продолжали играть роль поддержки.
Как следующий глава семьи Химемия, мы не можем позволить вам привыкнуть быть неудачником.
Тори: Да. После DDD Президент был…
Он избегал работы, которая могла бы натравить нас на Trickstar, и делал всё, чтобы защитить их, поэтому было трудно поднять этот вопрос, но…
Я был так расстроен всё это время… Я хочу доказать, что мы сильнее и лучше.
Во время DDD я был недостаточно хорош и потянул всех за собой…
Я переложил весь вес на Президента, поэтому мы проиграли битву на истощение.
Но сейчас всё по-другому. Я стал лучше. Я больше не позволю себе так опозориться…
Я позволю им получить SS, но не дам Trickstar забрать всё остальное.
Starfes — это S1, второе по величине мероприятие после SS. Я хочу использовать это, чтобы показать всем силу fine!
Так никто больше не будет насмехаться над нами!
Юзуру: Я не думаю, что кто-то насмехался над нами, но... Я понимаю, что вы чувствуете, юный господин.
Так вот почему вы придумываете план, как fine украсть внимание в Starfes?
Тори: Да. Но это сложно~ Теперь, когда я на самом деле думаю об этом, я осознал, что никогда раньше не делал ничего подобного.
Всё это время... Я делал только то, что мне говорил Президент. Я проводил всё время, тяжело дыша и хрипя, просто пытаясь не отставать и не быть выброшенным.
У меня не было ни времени, ни сил делать что-то ещё, поэтому мне даже в голову не пришло взять на себя инициативу.
Сегодня, глядя на то, как Хаджиме проявил себя на Starry Night Festival, я решил, что это ненормально…
Этот парень ничего не мог сделать правильно, когда только пришёл в нашу школу.
Я видел его время от времени, когда мы учились вместе с А классом.
Он мог петь, но терялся, если песня хоть немного менялась…
Он определённо не мог петь и танцевать одновременно. Я имею в виду, он даже танцевать почти не умел, просто спотыкался.
Но сегодня он показал себя настоящим айдолом.
Ra*bits — это кучка любителей, и похоже, что они останавливаются и обсуждают каждое маленькое решение вместе как команда…
Поэтому они продолжали ошибаться снова и снова. Но они это преодолели. Они работали до изнеможения и стали лучше.
Я думал, Хаджиме ничего не сможет сделать, но сегодня он был там, рядом с Президентом, сияя... так же ярко.
Увидев это, я так расстроился... Мне стало неловко. В смысле, чем я вообще занимался всё это время?
Я просто делал то, что скажет мне Президент, и заставлял его хвалить меня, говорить, что я хороший мальчик.
Он баловал меня и обращался со мной как с маленьким ребёнком. Но сейчас ему нужны товарищи, люди, которые могут быть ему равными.
Ему нужны товарищи, которые сильны и независимы, которые могут помочь, когда он чувствует себя неважно.
Вот кем я хочу стать. Я не уверен, как это сказать, но... Я...
Я пока не всё понимаю, но я хочу стать сильнее, даже если мне придётся учиться у Хаджиме и этих чёртовых ребят из Trickstar.
Для начала я придумаю план для Starfes. Он будет совсем скоро, так что я могу не успеть его закончить, но…
Я собираюсь напрячь мозги так сильно, как только смогу. Я хочу сделать что-то хорошее, пусть даже совсем немного.
Я выясню, как делать что-то новое, шаг за шагом, и стать айдолом, как Эйчи-сама.
Я не пришёл встретиться с Эйчи-сама просто, потому что я его фанат.
Вот что я вспомнил сегодня... Я хотел стоять рядом с Эйчи-сама и спеть с ним.
Я хотел стать его товарищем... нет, я хотел быть равным ему.
Вот почему я пришёл в Юменосаки, хотя это не то, чего хотели папа и мама.
Я даже притащил тебя с собой... и всё же, вот я здесь. Я даже эту мечту ещё не осуществил.
Эйчи-сама улыбается мне и даже одаряет меня своей любовью. Этого более чем достаточно, чтобы сделать меня счастливым, но…
Сейчас я просто маленький ребёнок, которого любят, но который не может ничего дать взамен.
Детский Лепет - глава 1
Один взмах лопатой за юного господина~, второй взмах за семью Химемия~♪ (напевает)... ♪
(...Фух. Убирать снег — довольно тяжёлая работа. Но она приносит мне то же удовольствие, что и уборка.)
(Снега так много. Даже больше, чем в прошлом году.)
(Очевидно, они собираются вызвать профессионалов, чтобы те пригнали снегоуборочную машину...)
(Но для этого нужно сначала расчистить путь, чтобы машина могла проехать.)
(Уборка снега - разрешенная школой подработка, так что я смогу заработать немного денег, прежде чем после Нового года у fine начнутся настоящие выступления.)
(Ну... конечно, пока мы часть fine, у нас никогда не будет проблем с деньгами. Но немного дополнительных сбережений не помешает.)
(Я хочу сделать что-то для нашего юнита, как молодой господин.)
(Прошлой ночью мы вдвоём допоздна обсуждали его план...)
(Если всё получится, нам понадобятся деньги на новые костюмы и тому подобное, что не было учтено в нашем бюджете.)
(Надеюсь, я смогу собрать хотя бы эту сумму.)
(Нет... Я просто надеюсь, что смогу хоть немного помочь воплотить желание молодого господина в реальность.)
(Напевая)... ♪ Третий взмах за fine~, четвертый за Академию Юменосаки~♪
Мидори: Мастер искусств~.... ☆
Мастер-художник Фушими! Я так счастлив встретить тебя! Ты разгребаешь снег? Хорошая работа~... ♪
Юзуру: О, Такамине-сама. Здравствуйте... Почему Вы называете меня "мастером искусств"?
Мидори: Потому что ты — настоящий мастер-художник! Вот опять начинаешь вести себя так скромно, мол: ‘’Я не достоин называться мастером’’!
Это так круто! Ты действительно настоящий художник… ☆
Юзуру: Эм, я не припоминаю, чтобы когда-либо называл себя художником…
Хм, так или иначе, Такамине-сама. Вижу, Вы снова нарядились как Санта-сан. Вы собираетесь снова выступать где-то в городе?
Мидори: Да, что-то вроде того… Наше выступление накануне кануна Рождества в прошлый раз неожиданно хорошо приняли, так что…
Я не знаю всех деталей, но теперь мы будем делать что-то похожее в торговом районе…
Эээ… Я там живу, так что это будет ужасно неловко… Все меня знают…
Итак, мастер-художник Фушими. Я уже почти умираю от смущения, спаси меня своей новой работой… ♪
Юзуру: Я полагаю, Вы любите милые вещицы, верно?
Тогда вот, держите этого маленького снежного зайчика в подарок от меня ♪
(Мнёт)... Вот так, листья для ушек и маленькие красные ягодки для глаз.
Вот, держите~. Представьте, что он говорит: ‘’Постарайся изо всех сил, Мидори-кун’’♪
Мидори: Ух ты, какой милый! Я думал о рисунке, но это тоже здорово… ♪
Спасибо большое, Мастер Искусств! Теперь я полон мотивации! Удачи и тебе с уборкой снега, я за тебя болею… ♪
...Ой, похоже, меня зовут остальные из Ryuuseitai, так что мне пора.
Детский Лепет - глава 2
Юзуру: Хм… Вы точно справитесь сами, молодой господин?
Тори: Мм… Я, наверное, всё равно попрошу тебя всё объяснить, если ты будешь там.
Я попробую сделать это сам. В конце концов, это я хотел заняться этим изначально.
Не могу же я вечно позволять тебе делать всё за меня.
Юзуру: Мне несложно…Но Вы правы, возможно, я могу вмешаться, не задумываясь.
Попробуйте сделать всё самостоятельно на этот раз.
Я приду помочь, как только закончу.
Юзуру: До встречи… О, подождите, молодой господин. Не хотите ли тоже снежного зайца? Я не смог остановиться на одном, так что теперь у меня целая семейка ♪
Тори: Перестань отвлекаться и занимайся своей работой, раб. Всё равно зайчик растает, если принести его внутрь, где работает обогреватель, так что оставь их где-нибудь здесь.
Юзуру: Мне казалось, они получились довольно неплохо, поэтому я хотел подарить одного и Вам…
Тори: Ты правда любишь такие штуки, хотя внешне этого не скажешь, да~? Разве ты не сделал того огромного снеговика у нас в саду?
Моя сестра говорила, что он жутковат и похож на гусеницу, особенно в темноте~
Юзуру: Боже мой, ей не понравилось? Возможно, мне следовало сделать его в японском стиле, просто из двух снежных шаров, сложенных друг на друга…
Тори: Мне всё равно~. Боже. Что тебя так развеселило…?
Тем временем я тут весь на нервах. Даже позавтракать не смог.
Ну, неважно. Ты ведь тоже айдол, так что всегда должен улыбаться.
Тори: Ой, простите! Вы собирались уходить, Президент?
Эйчи: Не нужно извиняться, Тори. Ты всегда такой энергичный…
Я уже собирался идти домой, так как ничего срочного делать не нужно.
Похоже, нас снова ждет тонна снега…
Зима дала нам передышку утром, но, похоже, позже начнётся метель на весь оставшийся вечер.
Возможно, работа общественного транспорта остановится, так что всем рекомендовали отправляться домой как можно раньше.
Ты разве не слушал объявления во время обеда?
Тори: Ой… у~х, я не слушал, потому что был слишком занят размышлениями.
Эйчи: Понятно. Политикам всегда нужно держать уши открытыми… Но, думаю, тебе пока не нужно заходить так далеко.
Эйчи: Хм? Что такое? Тебе тоже стоит отправляться домой.
Сегодня мы не будем заниматься делами студенческого совета. Даже Кейто сказал, что просто возьмёт неотложные дела с собой.
Тори: Эм! Президент, я пришёл подать план, эм… Я хотел с Вами кое о чём поговорить!
О, но если Вы уже уходите, то, наверное, это подождет до завтра?!
Эйчи: О, о… Успокойся, Тори. Глубокий вдох ♪
Ты хочешь о чём-то поговорить, да? Это нормально… В любом случае, снег ещё не пошёл.
Я приготовлю нам чаю. Ты ведь любишь сладкий, не так ли?
Тори: Эм, Вы самый важный человек здесь, Вам нет нужды готовить чай…?
Эйчи: Хехе. Мне нравится готовить чай, позволь мне сделать это.
...Ну, тогда. Садись, Тори. Почему бы тебе не рассказать мне обо всём, пока мы ждём, когда закипит вода?
Тори: Х-хорошо… Эхехе. Кажется, прошло довольно много времени с тех пор, как мы были вдвоём.
Эйчи: Да, благодаря людям, которые делают наши дни такими оживлёнными.
Тори: Да. Благодаря им, честно.
Это гораздо лучше, чем быть одному в огромном старом особняке~. Теперь я с нетерпением жду каждый день в школе.
Но, в любом случае. Эм, Президент?
Я попытался придумать план для Starfes. Я подумал, что не смогу хорошо объяснить его словами, поэтому записал всё на бумаге…
Эйчи: ...Хм. Это необычно, что ты принёс нечто подобное. Разве это не впервые?
Тори: Я не должен был…? Я подумал: ‘’Возможно, я забегаю вперёд’’…
Эйчи: Нет, нет. С нашей системой, где лидеры имеют большую часть власти, об этом часто забывают, но…
Тот, кто придумывает классную идею и реализует её, становится победителем. Нет, он тот, кто имеет справедливость на своей стороне.
С текущей системой проще поручить планирование лидеру, поэтому большинство так и делают.
В идеале, все должны думать, как стать лучшими айдолами, а не просто сидеть сложа руки.
Нельзя назвать кого-то айдолом, если он просто принимает всё, что ему подают на блюдечке.
Эйчи: Каждый должен быть головой чего-то, каким бы маленьким и хрупким это ни было. Не хвостом какого-то огромного монстра.
Если это так, то, даже делая маленькие шаги… Они могут отправиться туда, куда сами хотят.
Мы сможем двигаться к тому будущему, которое хотим для себя, без того чтобы несправедливая судьба подхватила нас и унесла.
Детский Лепет - глава 3
Молодой господин, как у Вас дела? Ваш план утвердили?
Простите, что так задержался. Я закончил расчистку снега раньше... Или, скорее, её отменили, и у меня не осталось дел.
Фуфу. Я совсем забыл, что сегодня будет метель.
Было бы бессмысленно убирать снег, если он всё равно снова навалит, поэтому мы решили прекратить.
Казалось, Вы хотели попробовать справиться самостоятельно…
Так что я решил с уважением отнестись к Вашему желание и пошёл помогать Такамине-сама с его работой в торговом районе, чтобы скоротать время.
Вы ведь уже не маленький ребёнок, так что… Вам больше не нужна моя помощь, чтобы переодеться или справляться с другими делами.
Это немного грустно, но… Я действительно хочу, чтобы Вы росли, поэтому заставил себя немного подождать, прежде чем прийти.
Ватару: Господин дворецкий, господин дворецкий! Прости, что перебиваю твои оправдания, но… Принцессы здесь нет.
Юзуру: О, Хибики-сама. Мы, кажется, часто сталкиваемся друг с другом здесь, хотя ни один из нас не состоит в студсовете.
...Вы выглядите немного подавленным. Что-то случилось?
Ватару: Хехехе. Даже если я надену маску, это не остановит тебя от того, чтобы распознать моё настроение.
Юзуру: Это моя работа. Настоящий первоклассный дворецкий должен уметь замечать малейшие изменения в состоянии своего хозяина, не прилагая лишних усилий.
Хотя Вы мне и не хозяин, конечно, но...
Вы формально являетесь старшим участником нашего юнита, так что мне немного небезразлично.
Ватару: Спасибо! Послушай, господин дворецкий. Ты можешь в это поверить?
Как ты и предположил, я действительно чувствую себя подавленно! Только что меня совершенно бессердечно разгромил Хокуто-кун…!
Юзуру: Хм. И что же именно Вы сделали, чтобы это заслужить, Хибики-сама?
Ватару: Ну надо же. Кажется, ты уже сделал вывод, что это моя вина?
Юзуру: Судя по прошлому опыту… Хидака-сама не из тех, кто станет ругаться без причины.
Хотя, учитывая, что Вы склонны раздражать людей без повода… Возможно, он просто честно высказался, потому что Вы немного докучали ему.
Ватару: Как жестоко! Я чувствую себя подавленно, утешь меня~! Для меня это так необычно!
(Всхлипывает). Все мои младшенькие так строги ко мне, тяжело~. Завидую другим участникам Пяти Чудаков, их младшие уважают.
Юзуру: Если Вы желаете, чтобы Вас любили, то, прошу вас, ведите себя так, чтобы этого заслуживать.
...Что всё-таки произошло? Если хотите излить душу, я Вас выслушаю.
Ватару: Ну, видишь ли… fine сейчас не так уж активны, и мне нечем было заняться. Я решил немного подшутить над Хокуто-куном…
Юзуру: Уже не предполагаю, как я могу сочувствовать Вам, Хибики-сама.
Ватару: Ах, не пойми неправильно, я ведь не просто пошёл, чтобы его подразнить!
Даже я могу отличить, когда можно повеселиться, а когда нет!
В любом случае. С тех пор, как Анзу-сан недавно попала в больницу… Trickstar стали как-то странно себя вести, верно?
Они ведут себя странно скованно друг с другом, да?
Юзуру: Да, это так. Хотя их сильная сторона в том, чтобы действовать, не думая, в последнее время они ведут себя странно благоразумно.
Ватару: Да… Думаю, они пытаются не заходить слишком далеко, учитывая, что Анзу-сан только что выписали из больницы.
Но я не думаю, что сама Анзу-сан хотела бы этого…
С приближением SS нам нужно, чтобы эти ребята снова шли вперёд, безо всяких ограничений.
Так что я решил дать Хокуто-куну пару советов! В конце концов, для него я вроде как Добрый Дядюшка… (1)☆
Я сказал ему: ‘’На сцене, даже если кто-то умирает, настоящий актёр знает, что шоу должно продолжаться! Они будут развлекать свою аудиторию до самого конца!’’
В он такой: ‘’Умирает?! Не говори такое!’’ и ОЧЕНЬ сильно разозлился на меня!
Разве я сказал что-то неправильное? Не нужно было так сердиться!
Юзуру: Попробуйте хоть раз подумать о чувствах других, Хибики-сама. У меня нет слов для шута, который с радостью сам прыгает прямо на минное поле.
Ватару: Хехехе. Ну, Анзу-сан и остальные из Trickstar тоже были там, так что…
Казалось, они вели какой-то жаркий спор, даже после того, как я ушёл.
Чувствую, что хотя бы смог стать фитилём. Фитилём, чтобы они снова зажглись…
Думаю, если смотреть с этой точки зрения, я всё-таки достиг своей цели… Но, знаешь ли, всё равно грустно быть буквально уничтоженным словами.
Я подумал, что Эйчи меня утешит. Неважно, что я сделаю, он всегда радуется этому, как маленькая девочка.
Вот почему я оказался здесь, в Кабинете Студсовета.
Но его здесь нет, верно? Обычно он всегда здесь в это время, но, возможно, он ушёл домой пораньше из-за погоды?
Господин дворецкий, ты не знаешь, куда он делся?
Юзуру: Эм, не знаю, почему Вы спрашиваете у меня. Хотя… Если задуматься об этом, я не вижу Президента.
Не вижу и молодого господина, хотя он должен был быть здесь…?
У-у меня плохое предчувствие… почему-то.
- ‘’Папочка Длинные Ноги" (Ашинага Одзи-сан, Daddy Long Legs) - это человек, который жертвует деньги нуждающимся детям и студентам.
Детский Лепет - глава 4
Ватару: Хм. Чем дольше я смотрю, тем страннее становится эта сцена. На столе остались недоеденные чай и сладости…
Не могу представить, чтобы Эйчи ушёл домой, не убрав за собой, с его-то характером.
Юзуру: Мм? Ты думаешь, что этот чай — Президента?
Ватару: Ты не можешь отличить по аромату?
Юзуру: О, я могу точно сказать, что юный господин был здесь совсем недавно.
Смотрите... Кто бы ни ел эти сладости, он укусил кислые части и оставил их. Только молодой господин мог быть таким мелочным.
Ватару: Хм. Судя по тому, что мы знаем, нет сомнений, что Эйчи здесь оценивал план Принцессы…
Странно, что их обоих здесь нет.
Юзуру: Да, возможно, что-то случилось... Я волнуюсь.
Я пытался дозвониться до молодого господина, но он не отвечает.
Ватару: О, я получил ответ от Эйчи. Он пишет, что "скоро будет здесь".
Юзуру: Ах, я слышу шаги Президента.
Эйчи: Ватару! Юзуру! (Вздох…Вздох) Вы не видели Тори?
Юзуру: Пожалуйста, отдышитесь, Президент.
…Видели ли мы молодого господина? Он не с Вами?
Эйчи: Да… Я объясню, подождите секунд 15. Мне нужно присесть.
Ватару: Вот, садись, используй этот стул ♪
Эйчи: Откуда ты достал этот стул? Я его не узнаю.
(Вздыхает…) В общем, похоже, я Вас побеспокоил. Извините. Я бы хотел объяснить всё с самого начала, но…
Тори пропал, так что, думаю, нам нужно сосредоточиться на его поисках.
Я гнался за ним, как мог, но потерял его в снегу.
Ах, я действительно облажался. Я так плох с людьми, что теперь не могу даже посмеяться над тем вампиром.
Юзуру: …Хм. Молодой господин — мой приоритет, так что если он пропал, я пойду его искать.
Есть ли у Вас предположения, куда он мог пойти?
Эйчи: Нет… Думаю, он направлялся к воротам, так что, в худшем случае, он мог покинуть школу.
Юзуру: Ворота. Понял. Я пойду туда первым. Если молодой господин вернётся, пожалуйста, позвоните мне и сообщите, что он в порядке.
Хибики-сама, похоже, Президент сильно устал, так что если Вы позаботитесь о нем, буду признателен.
Ватару: Конечно. О, Эйчи, ты задыхаешься. Давай накроем голову этим пакетом~... ♪
...Не думаю, что ты хочешь, чтобы твой младший увидел слезы на твоих глазах.
Юзуру: Прошу прощения? Вы что-то сказали?
Ватару: Нет-нет, топай, не время для разговоров. На улице метель, не хотелось бы никаких неприятных происшествий.
Конечно, не хотелось бы, чтобы ты заблудился, так что, если все будет очень плохо, возвращайся.
Эйчи: Правильно. Держи нас в курсе. Если всё станет совсем плохо, я найду Тори, даже если придётся звать спасателей с другого конца света.
Юзуру: Ну… Думаю, всё не зайдёт так далеко.
В общем, я не хочу тратить время на разговоры, так что пропущу вежливости и пойду.
…И так, Эйчи. Давай послушаем, что ты скажешь в своё оправдание.
Эйчи: Твой голос пугает меня, Ватару… Похоже, Тори тоже один из твоих любимцев.
(Вздыхает…) Всё это не должно было вылиться в такую большую шумиху. Ты же слышал, что Тори собирался прийти, чтобы я посмотрел его план, да?
Ватару: Да. Господин Дворецкий только что дал мне краткое содержание.
Эйчи: Хорошо. Эм… Тори забрал с собой и сами документы, так что я просто кратко перескажу.
Изначально мы не планировали делать много для Starfes…
Но его план был в том, чтобы удивить всех большим шоу.
Это просто основная идея. Хотел бы я показать это тебе, Ватару…
Этот план был как коробка с игрушками, полной всего, что нравится маленькому мальчику.
Наверное, Юзуру помогал, и Тори привык к бумажной работе, ведь он — часть студенческого совета…
Всё было оформлено по правилам. План был довольно хорош.
Если бы кто-то другой подал его, я бы заставил переделать бюджетную часть, но…
Но этот я отклонил. Я точно объяснил, где и что в нём было не так…
Тори начал плакать на полпути и выбежал из комнаты.
Он выглядел совсем плохо, и я попытался побежать за ним, но… Как ты видишь, это не получилось, и вот я тут, в таком состоянии.
Ватару: Хм. Из того, что я слышал, план был довольно занимательным, и мы могли бы воплотить его в жизнь…
Ты сейчас в плохом физическом состоянии, но у нас с остальными всё в порядке.
С позицией fine, властью и деньгами, мы можем всё.
...Так почему ты его отклонил? Что именно тебе не понравилось?
Детский Лепет - глава 5
Ватару: Согласен, что придумать новый план без предварительного обсуждения с тобой, нашим лидером, — это не лучшая идея.
...Тогда раздражает ли тебя, что Принцесса решил действовать самостоятельно?
Если взглянуть на это объективно… Если кто-то что-то делает без приказа, неважно, насколько героичны его действия, это просто выходит из-под контроля.
Поскольку мы воплощение порядка, нам нужно быть жёсткими с теми, кто идёт против своих приказов.
Наказывать их не как героев, а как преступников… В конце концов, всё рухнет, если мы позволим людям действовать без контроля.
Иначе кто-то может слишком увлечься "героизмом"... и плохо повлиять на тех, кто послушно следует правилам.
В итоге у нас ждет хаос и анархия.
Однако Принцесса всегда был хорошим мальчиком, трудился до изнеможения, чтобы соответствовать тебе…
Неужели ты не похвалил его за инициативу и то, что он сам сделал план? Его новообретенную независимость?
Почему ты отклонил его план? Нет… почему ты взял новорожденного ребёнка и бросил его о скалы?
Эйчи: Редко можно увидеть тебя таким злым, Ватару.
...У меня было несколько причин. Некоторые из них довольно размытые, так что не уверен, что это успокоит тебя.
Но если ты не против, я хотел бы, чтобы ты послушал. Сейчас, когда всё так вышло, я не уверен, что поступил правильно.
Во-первых… Тори не видит всей картины.
Но это не его вина. Я не рассказал ему о всех тёмных делах, которые fine затеяли в прошлом.
Он не мог этого знать, потому что я скрывал это от него.
Гордость, красота и настоящие герои, которые принесли революцию в Академию Юменосаки. Символ справедливости… Нет, сама справедливость.
Хорошие парни всегда побеждают. Они всегда побеждали. Маленькие дети слышат эту ложь от взрослых и верят каждому слову.
Конечно, это не может быть правдой… Токусатсу — это всего лишь вымысел.
В любом случае, мы хорошие, так что должны всегда побеждать, но мы проиграли в DDD.
Это неправильно. Такого не может быть. Он не может этого принять… Вот что Тори думал всё это время.
Никто из нас его не исправил. Но с моей точки зрения, так всё и должно было закончиться.
Ватару: Хехе. Ты действительно вёл себя как злодей в DDD, как и Пятеро Чудаков до тебя.
Ты выбрал сторону, которой предначертано проиграть.
Это было попыткой искупить свои прошлые грехи?
Эйчи: Просто каприз. Не думаю, что могу быть прощён. Мы прошли эпоху "око за око", в конце концов...
Но, может быть, я хотел почувствовать тяжесть и боль того, что я сделал.
В любом случае, вернёмся к основной теме. Когда мы проиграли, то, во что Тори искренне верил, разрушилось прямо у него на глазах.
Он не мог этого принять… И теперь хочет вернуть всё как было.
Я действительно хотел бы показать тебе его план. Он заставил меня смеяться…
"Вот так этот маленький мальчик видит нас".
Хотя мы облачены в одежды, пропитанные кровью, и даже не видно, какого они изначально цвета...
Для него fine — это ангелы справедливости, несущиеся на безупречных белых крыльях.
Он написал этот план, чтобы все остальные увидели все так, как он, священные ангелы спускаются на белый храм, озаряя мир справедливостью… ♪
...Для тех, кто знает наше прошлое, это не больше чем дешёвый и безвкусный вымысел.
Это не совпадает с моим образом айдолов. В любом случае, слишком высокомерно и "благородно".
Это могло бы даже разрушить всё, что fine построили с DDD.
У нас нет ни времени, ни… Да, вообще всего, чтобы воплотить это в реальность.
Starfes не только для нас. Нам нужно поддерживать баланс.
Предназначено поддержать Trickstar, используя все возможности Академии Юменосаки. Это подготовка к SS в конце года, так как у них идёт не всё так хорошо, как хотелось бы.
Я понимаю, откуда у Тори такие мысли, но мы не можем затмевать звезду.
Ватару: Хм. Так вот почему ты отклонил его план.
Эйчи: Есть ещё много мелких причин… Я почувствовал беспокойство, давая Тори свою полную поддержку...
Поэтому я раскритиковал его гораздо жёстче, чем следовало бы.
Я не мог позволить ему быть удовлетворённым тем, что он сейчас есть… И вообще, я понял, что он рассчитывал на меня в некоторых моментах.
Например как: "Невозможно, чтобы мой дорогой Эйчи-сама когда-либо сказал мне нет".
Мне нужно было сказать ему "нет". Даже если он меня за это возненавидит…
Точно так же, как тот вампир поступил с Анзу-чан на Летнем Концерте.
Позволять баловать себя — это прямой путь к лени и небрежности. Это смертельный приговор. Доверие важно, но нужно отделять его от зависимости.
Я люблю своего дорогого Тори, конечно. Но это работа, так что я буду судить его справедливо.
Если я буду относиться к своим друзьям предвзято, мы вернёмся к тем тёмным временам, когда все контролировали испорченные аристократы.
Ватару: …Не должен ли ты сам рассказать всё это Тори?
Для него, я подозреваю, это будет как если бы он подошёл к тому, кого любит, чтобы прижаться, а вместо этого получил пощёчину.
Эйчи: …Если он не поймёт этого сам, то к сожалению, мне придётся прекратить с ним общение на этой точке.
Это будет означать, что он меньше, чем я ожидал. "О, этот парень — не айдол, просто мой фанат".
Если он просто мой фанат, то я буду с ним ещё добрее, чем раньше. Буду баловать его до беспамятства.
Но если он все-таки айдол, то с ним будет происходить одно и то же снова и снова.
Ух, мне это не нравится… Я возвращаюсь в те дни, когда лежал в постели и чувствовал только разочарование и мрак.
Детский Лепет - глава 6
Юзуру: Молодой господин~! Где Вы~?!
(Ох…Снег действительно усиливается.)
(По прогнозу, это может быть настоящая метель, какой мы давно не видели…)
(Нужно срочно найти молодого господина, или нам придётся звать спасательную команду.)
(Это действительно опасно… А если бы даже и не было, он может простудиться.)
(Если он заболеет, это будет серьёзный удар по карьере молодого господина… И что я скажу его родителям?)
(Все остальные уже разошлись из-за плохой погоды…)
(Нет никого, кого я мог бы попросить о помощи…)
(Нет, я не могу сдаваться. Это мой долг как дворецкого — быть с ним, даже если все другие отвернулись от молодого господина.)
Молодой господин~! Вы меня слышите, молодой господин~...?
(...? Я слышу какой-то слабый звук. Думаю, это рингтон телефона.)
(Может быть… Мои звонки дошли до его телефона?)
(Это оттуда… Я узнаю эту мелодию. Это же одна из песен fine… Одна… из наших.)
(Ах, я чувствую это! Я слышу! Это наша симфония!)
Юзуру: Тори… Не плачьте, пожалуйста.
Не подходи… Не смотри на меня…
Я в порядке! (Хлюп) Я скоро перестану плакать! Не переживай за меня, просто уходи!
Юзуру: Вы не выглядите в порядке, поэтому я могу просто оставить Вас. Давайте хотя бы зайдём внутрь, Тори.
Тори: Ух~... Не обращайся ко мне по имени~ Ты такой дерзкий раб~...
О… Вижу, Вы смяли свои бумаги и раскидали их по земле.
Мы только что закончили их перед тем, как пришли в школу, так что я ещё не успел сделать копии. Будьте аккуратнее с ними.
Тори: Всё нормально… В любом случае, Это был полный провал… Просто мусор. Бумажки с глупыми мечтами.
Юзуру: Значит, их всё-таки не приняли. Ну, это было примерно то, что я и ожидал.
Тори: Ух. Ты должен были сказать это раньше~... Мне так стыдно. Я пошёл туда с высоко поднятым носом… Эйчи-сама был вынужден улыбаться.
Я создал неловкость для него… Поступил так глупо, теперь бы в землю провалился…
Юзуру: Вы правда так думаете? Это всё было бесполезным, и действительно может быть выброшено?
Я так не думаю. Результаты, конечно, не самые хорошие, но…
Я уверен, что у Президента были свои причины, так что не переживайте так.
Даже если не получилось в этот раз… В следующий раз всё будет лучше.
Тори: Следующего раза не будет… Всё кончено~ всё.
Эйчи-сама может теперь думать, что я просто идиот… Глупый ребёнок, который наделал глупостей, перегорел и хотел ввести что-то подобное.
Если он так думает, я не могу даже пошевелиться… Эйчи-сама — для меня всё, если он меня возненавидит, я не смогу жить.
Юзуру: Тогда Вы никогда не сможете победить Trickstar.
Юзуру: Они не сдаются, несмотря ни на что. Даже если им тяжело, даже если они терпят неудачи…
Я видел их на Летнем Концерте, сражаясь рядом с ними.
Точно знаю, что они не сдадутся. Не станут выглядеть так, как Вы сейчас — жалко с крокодильими слезами.
Вот почему они на такой высоте. Так высоко, что даже мы смотрим на них снизу вверх…
Разве Вы не хотите стать такой звездой, молодой господин? Я вот… Хочу. По-настоящему.
Если Вы чувствуете то же самое… Возьмите сейчас мою руку.
Перестаньте плакать, встаньте, и пойдёмте в какое-нибудь тёплое место.
Если Вам трудно идти, я проведу Вас. Я возьму Вас за руку или понесу, если нужно.
Это моя цель в жизни. Пожалуйста, не отнимайте этого у меня, господин.
Вечеринка Сюрприз - глава 1
Ватару: Доброе утро! Это ваш Хибики Ватару... ☆
Amazing! Будем излучать любовь, соответствующую этому блаженному дню, в который наш Спаситель родился, чтобы обитать среди нас!
Пусть наша песня разносится по всему миру! Песня о благословении! Песня, восхваляющая радости жизни! Хахаха... ☆
Эйчи: Доброе утро, Ватару. Вижу, ты уже полон сил, мне даже завидно.
Ватару: Божечки. А ты, кажется, немного утомился!
Что случилось?! Наверняка ты не получил подарок от Санта-сана, раз ты такой непослушный мальчик ♪
Эйчи: Кого ты называешь непослушным мальчиком... Каждый год в канун Рождества моя семья устраивает вечеринку для всех компаний, богачей и... и так далее, с которыми мы в хороших отношениях.
От танцев всю ночь напролёт у меня не осталось сил.
Плечи затекли... Ватару, раз уж ты так полон сил, может, сделаешь мне массаж?
Ватару: С радостью! Хотя я удивлён. Разве в последнее время ты не ставишь все эти светские дела на второй план?
Эйчи: Да, но ради своего будущего я должен подлизываться к власть имущим.
Мой отец, нынешний глава семьи, в последнее время совсем исхудал. Возможно, он простудился из-за всего этого снега.
Он говорил, что, возможно, не сможет прожить долго, поэтому я должен завести как можно больше связей, пока он ещё рядом.
Поэтому я притворялся паинькой и здоровался со всеми вместе с ним.
Благодаря этому у меня целая гора подарков, которые мне даже не нужны.
А еще Хиёри-кун в кои-то веки объявился. Мы немного попели, чтобы развлечь гостей.
Я не должен был изображать клоуна, но...
Тори, конечно, тоже был там, так что я затащил его петь с нами. Не мог же я один там позориться, в конце концов~ ♪
Тори: Д-да. Это был такой странный день, как будто всё это было сном...
Но я недолго там пробыл, заскочил ненадолго, так как папы и мамы ещё не было дома.
Ватару: Боже, неужели они до сих пор не вернулись из-за границы? Бедняжка.
Неужели ты не получил подарок от Санты-сана...?
Юзуру: Шшш... не стоит, Хибики-сама. Молодой господин не знает всей правды о Санте-сане.
К нам домой каждый год приходит настоящий Санта-сан, чтобы лично вручить ему подарок.
Ватару: Понятно~. А ты уже получил подарок, Дворецкий-сан?
Юзуру: Хм... Я сам подбираю подарки, так что ничего особо интересного в этом нет, но...
Было бы подозрительно, если бы я был единственным, кто ничего не получил.
В этом году мне подарили несколько булавок для одежды, так как их не хватало.
Ватару: Ну... Думаю, Санта-сан будет доволен, если это то, что вызвало улыбку на твоём лице.
Дворецкий-сан - полная противоположность эгоиста~. Что заставляет тебя радоваться жизни?
Юзуру: Все задают мне один и тот же вопрос. Я каждый день получаю приличное удовольствие, чтоб вы знали.
Тори: Эхехе. Я получил от Санты-сана большое плюшевое чучело белки!
У неё была молния на спине, а внутри целая куча коробок... ☆
Эйчи: Хехе. Рад за тебя, Тори.
Ватару, ты постоянно говоришь о подарках... может, ты хочешь, чтобы мы спросили тебя о твоих?
Ватару: Я знал, что могу на тебя рассчитывать, Эйчи! Такой зоркий! Я купил себе новую маску... ☆
Она сделана из укреплённого стекла, поэтому она прозрачная! Забавно, ведь нет смысла носить маску, сквозь которую всё видно!
Санта-сан такой замечательный, он прекрасно знает мои вкусы!
Я хотел принести её сюда, чтобы показать вам всем, но она сделана из стекла, пусть и очень прочного...
Было бы грустно, если бы я уронил её и на ней появились бы трещины, поэтому я просто сделал фотографию~ ♪
Смотрите, смотрите, я и видео снял! Её цвет меняется в зависимости от освещения.... ☆
Тори: Эй, это твой дом на заднем плане, Патлатый? На удивление скромный...?
Ватару: О, но любое здание по сравнению с особняками, в которых вы все живёте, - это кроличий загон.
Тори: Я не имею в виду размер, я имею в виду... Я просто представил себе обои в радужном цвете или что-то в этом роде.
А тут всё чисто и стильно, поэтому я и удивился
Ватару: Хехе. Если бы я только мог, я бы хотел жить в пирамиде или замке в небе~ ♪
Эйчи: Если это то, чего ты желаешь, я подарю тебе одну из них, чтобы ты жил в ней на следующее Рождество.
...Интересно, сколько стоят пирамиды?
Ватару: Они представляют собой одно из величайших сокровищ человечества, поэтому я сомневаюсь, что кто-то может назначить за них цену. Ты ведь шутишь, да? Эйчи? Ты какой-то серьёзный...
Эйчи: Хехе. В общем... мы увлеклись нашей маленькой забавной беседой, но давайте перейдём к делу.
Сегодня, как и планировалось, день фестиваля Звездного Света... сокращённо «Старфес».
Люди уже рассаживаются. Музыку начнут играть примерно через полчаса.
Фестиваль начинается утром и заканчивается глубокой ночью, так что это целый день напряжённой работы.
Наверное, не мне это говорить, но я хочу, чтобы вы, ребята, не переусердствовали... Я хочу, чтобы вы сразу дали мне знать, если почувствуете себя плохо.
Юзуру: Эм... Мы будем выступать совсем недолго, как и планировали, верно?
Молодой господин, Вы не против?
Тори: ... Ага. Мой план был отвергнут, а с тех пор мы не проводили никаких особых тренировок.
Мы не можем делать ничего, кроме того, что уже запланировали.
Вечеринка Сюрприз - глава 2
Эйчи: Хм... Я надеялся, что ты будешь продолжать предлагать новые идеи, а не сдаваться, Тори.
Ты можешь принести мне что-нибудь на рассмотрение в любое время, хорошо? Я не хочу, чтобы ты потерял надежду из-за одного раза.
Тори: Мм... Я сделал пересмотренный вариант, но не успел закончить его до сегодняшнего дня.
Мы не смогли бы выполнить его сейчас, даже если бы он был принят, верно?
Эйчи: ...Ты захватил его с собой? Дай-ка я взгляну.
Тори: Ах, да... вот. Я обсудил всё с Юзуру и кое-что подправил сам.
Эйчи: Хм... дай мне минутку, я хочу прочитать всё внимательно. Я мог бы сделать это быстро, но тогда я упущу все детали.
Ватару: Может, ты будешь читать, пока мы гуляем, Эйчи?
Я уже слышу музыку из зала~, Старфес начинается!
Эйчи: Мм~. Первая половина шоу построена так, что нет никакого расписания, и все выступают, когда пожелают...
Мы могли бы не торопиться, если понадобится.
Но, наверное, нам стоит поспешить, ведь у нас впереди работа в студсовете..
Но, думаю, мы можем поручить всё Кейто, раз уж он уже там.
Ватару: О? Значит, он уже в зале.
Я уже предпринял несколько попыток поймать его, но он всё время ускользает... Я хочу поймать его до завтра.
Эйчи: О, ты ведь говорил, что собираешься подарить его мне, разве нет...
Студсовет не сможет нормально функционировать без него. Если ты не возражаешь, не мог бы ты позволить ему уйти?
Ведь если я уже знаю, что лежит в коробке, мне уже неинтересно.
Юзуру: Хм... это, конечно, необычный лайв. S1 всегда такой, я полагаю.
Первая половина представляет собой нечто вроде борьбы за выживание, или, возможно, большую свободную игру для всех, верно?
Эйчи: Да. Это что-то вроде дуэлей, которыми славятся Knights... правда, более суровых, чем те.
Сначала два юнита появляются на сцене, как им вздумается.
Затем они устраивают баттл. Решение, как всегда, принимается путём голосования.
С проигравшими покончено. Их больше не пускают на сцену.
Это повторяется снова и снова, и в конце концов побеждает тот, кто набрал больше всего очков.
Самые большие, самые показательные лайвы происходят во второй половине.
Однако количество юнитов, которые могут появиться во второй половине, ограничено, поэтому айдолы с большим количеством очков имеют больший приоритет.
Участникам нужно набрать как можно больше очков, если они не хотят вылететь после первой половины игры.
Однако одно поражение означает, что всё кончено... Правила довольно строгие.
Есть реальная опасность, что участники могут замешкаться и не захотеть выходить на сцену в самом начале.
Если никто не выступит и шоу затянется...
fine и Akatsuki Кейто поднимутся и выступят, чтобы заполнить пробелы. По крайней мере, таков план.
Вот почему мы планируем не выходить на сцену, пока в нас не будет необходимости, по большому счёту.
Вот почему мы торчим здесь, в зале студсовета.
Юзуру: Хм... Это шоу не очень соответствует Рождеству, так как одно поражение приводит к внезапной смерти. Чувствуется, что это поле боя.
Не похоже на то, что обычно придумывает Анзу-сан... это же S1, верно? Это ведь она всё спланировала, так?
Эйчи: Да. По какой-то причине ситуация полностью изменилась примерно на середине пути, и теперь она такая грубая.
У меня не было никаких причин отказываться, ведь она уже знает, как это работает.
Тори: Мм... Анзу из тех, кто разрабатывает планы, чтобы все улыбались, а не пытались спихнуть друг друга.
Это как-то странно. Интересно, в чём дело?
Эйчи: Хехе. Может, она стала другим человеком после госпитализации и встречи со смертью... шучу ♪
Эй~, прежде чем войти в кабинет, нужно постучать!
Хокуто: Я стучал. Но, полагаю, вы все были слишком поглощены беседой и суетой, чтобы заметить это.
Тори: Т-Твои слова действуют мне на нервы...
Ты слишком забегаешь вперёд! Академией Юменосаки руководит студсовет, так что проявляй уважение!
Эйчи: Не срывайся на него. Ты выставляешь себя в невыгодном свете, Тори.
Как бы то ни было. Давненько мы не виделись, Хокуто.
Когда-то ты был частью fine, так что я был бы рад, если бы ты навещал нас почаще.
Хокуто: Я часть Trickstar. Вы наши враги, и я не намерен с вами дружить.
Эйчи: Жаль... но знаешь, Хокуто.
Вы, ребята, собираетесь выступить против айдолов со всей страны на SS. Твои товарищи, ученики Юменосаки, могут стать для тебя союзниками в борьбе с ними.
Я бы хотел, чтобы ты полагался на нас, когда это понадобится. Хотя я понимаю, что ты не можешь нам доверять.
Я возлагаю большие надежды на Trickstar во время SS.
Хокуто: Я хотел бы воплотить эти надежды в жизнь, но сначала...
У нас, Trickstar, есть предложение для Старфес.
Именно поэтому я здесь, будучи лидером.
Я думал, что увижу вас в зале, но вы, ребята, не слишком торопились.
Эйчи: У нас были свои дела, Хокуто.
Вечеринка Сюрприз - глава 3
Эйчи: Ну в любом случае, ты меня заинтересовал. Какое ваше "предложение"?
Вы, ребята, будете представлять нашу школу на SS. Поэтому, если я могу чем то помочь, то буду только рад. Как президент студсовета... И как ваш коллега - айдол, с той же мечтой.
Хокуто: Спасибо. Наше предложение такое.
Мы, Trickstar, временно возвращаем наше право выступать на SS, которое мы заслужили выиграв DDD.
Прости, я не понял, что ты только что сказал.
Хокуто: Я сказал...мы отдаем право представлять Юменосаки на SS. Это наше решение и оно не подлежит изменению. Мы все обговорили и между собой и с Анзу.
У меня аш челюсть отвисла. Не могу поверить, Хокуто.
Я всегда думал, что ты идиот, но даже и не подозревал, что ты сказочный дол... Кхм кхм.
Ты хоть понимаешь о чем говоришь?
Анзу-чан недавно попала в больницу... А вы будете рисковать на SS?
Вы собираетесь упустить шанс заслужить честь, которую принесла бы победа на SS?
Да за такой шанс, любой айдол бы отдал жизнь. Вы с отцом Субару так долго ждали этого.
Вот так упустишь? Ты наверное шутишь, да? Вы, ребята, просто.... Чудо
Вы издеваетесь надо мной?! Обманщики!
Хокуто: Похоже, даже ты можешь кричать и выражать эмоции.
Не пойми неправильно, мы не отказываемся от шанса предоставить Юменосаки, просто временно отдаём его вам. Также как и вы это сделали на DDD.
Хокуто: Первая половина фестиваля. В конце масштабной битвы, победивший юнит получает право выступать на SS.
Я хочу чтобы вы сделали это новым правилом.
Ты так просто это говоришь. Прости, я немного растерялся.
Просто такое заявление было как гром среди ясного неба. Хотя скорее бомбы...
Хокуто: Извини, мы сами до сегодняшнего дня принимали решение.
Тори: Эй, Патлатый!? Ты что творишь?! Твой чай! Ты проливаешь, проливаешь!!!
Хокуто: ... Что? Почему ты так смотришь? Ты же сам нас к этому привёл.
Мы выложимся на всю. Даже если кто-то упадет, даже если кто-то умрёт.
Если это то, что нужно сделать для победы, то мы сделаем.
Мы не сбежим. Мы так решили.
Вот так мы продиманстрируем свою решимость.
Почти все юниты примут участие в этом фестивале.
Если мы сможем победить, то докажем, что мы - лучший юнит.
Мы в состоянии доказать, что сильны, чтобы представлять Юменасаки.
Мы были эгоистами. Мы идём на огромный риск, чтобы избавиться от собственной слабости.
Я не буду просить вас понять или согласиться с нами. Мы уже всё решили.
Ватару: Ахааха ♪ Amazing, Хокуто! Я впервые тебя хвалю!
Ты удивил меня до глубины души! Не думал, что меня сможет что то удивить когда либо.
Amazing! Trickstar, дарю вам слова полные любви и похвалой! Удивили, ребята! Amazing...☆
Покажите Рождественское чудо! Хахахаха Хахахаха! ☆
Вечеринка Сюрприз - глава 4
(... Вау, Trickstar не только языком молоть умеют.)
(Они снова и снова выходят на сцену, не колеблясь. Даже если проиграют в первой половине Старфес.)
(Это чтобы показать как они сильны или заботятся об Анзу?)
(Нет, это потому что они... Просто хотят?)
(Что за кучка дураков? Как они могут так идти вперёд? Как они так стараются?)
Юзуру: Молодой господин, нам скоро выступать. Надо разогреться.
Сейчас зима, надо хорошенько размяться.
Тори: О, уже наша очередь? Я устал ждать~
Мы не можем позволить этим выскочкам затмить нас! Давай покажем им, кто тут главный!
Trickstar слишком самоуверенны. После стольких состязаний, они наверняка не в состоянии нам противостоять. Так что мы без проблем сможем одержать победу!
Ахаха, я даже вспотеть не успею.
Юзуру: Хм, я согласен. Но присваивать себе чужую победу не очень правильно. Что скажете, Президент?
Не думаю, что мы могли бы проиграть Trickstar, но сейчас их сердца горят так ярко!
Хотя смотря, как они неистово боятся, так и хочется съесть их...♪ Но пока я буду держать себя в руках.
В конце концов, я сам говорил недавно Тори смотреть "на картину в целом".
У нас были бы проблемы, если Trickstar проиграли и потеряли право выступать на SS.
Я думал сверну им шеи, если б они так распинались на сцене и выставили бы себя дураками.
Но сейчас я вижу, они держут своё слово. Так ярко сияют, у меня нет слов.
Мы потратили много денег на них за последние 6 месяцев. Столько средств было вложено в рекламу и связи, они не могут просто сказать "да пофиг"
Уже не маленькие, чтобы не понимать этого.
Но я так волнуюсь, когда они на сцене. Они и правда шуты
Думаю, это я был идиотом, думая, что они будут плясать под мою дудку.
Боже, Юменосаки полна проблемных детей.
Ватару: Хехехе! Не похоже, что ты расстроен, Эйчи!
Уже скоро время для грандиозного шоу о котором все мечтали! Ах, ни один ребёнок не отказался бы от визита Санты...☆
Эйчи: Моё хорошее настроение совсем не может состязаться с твоим. Ты прыгаешь от счастья...
Ты излучаешь чистую энергию, так почему бы нам не поглотить каждый юнит?
Не знаю, то ли Trickstar так повлиял, то ли все в последние время стали замотивироваными. Но каждый юнит так смело "бросается в бой", даже зная, что поражение приведёт к "смерти".
Да у нас тут целый шведский стол, у меня текут слюнки...♪
Тори: Значит мы сначала разберёмся с другими юнитами, а не с Trickstar? Мы так сэкономим очки?
Как будто мы отступаем, мне это не нравится!
Эйчи: Мы не отступаем, просто Trickstar сейчас довольно сильны, и сейчас у них большой потенциал...
Мы не можем выступать против них без плана. Отдам им должное.
Но мы не в аниме. В конце концов они всё равно выдохнутся.
Люди не могут выйти за пределы своих возможностей.
Как только они устанут, мы изящно набросимся на них, и сожрём с ног до головы.
Ватару: Ты стал таким злобным, Эйчи... Может ты завидуешь?
Эйчи: Мы не можем проиграть в первой половине, даже если вероятность этому почти нулевая. Нужно перестраховаться на всякий случай.
Я знаю, как тебе тяжело, Тори. Но я буду очень благодарен, если ты побудешь хорошим мальчиком и будешь послушным.
Если ты это сделаешь, я никогда больше не буду относиться к тебе как к ребёнку. Я буду воспринимать тебя как личность....
Как взрослого человека, который, смотрит на общую картину, может разрабатывать стратегии и пачкать руки если необходимо.
... Если ты больше не будешь обращаться со мной как с ребёнком, значит, ты теперь будешь строг со мной? Особенно в работе?
Полагаю, это лучше чем просто нянчится со мной и отстранять меня от важных дел.
Может ты не заметил, но я немного вырос... Эйчи-сама.
Может недостаточно большой, чтобы победить Trickstar, но... Теперь я могу видеть твоё лицо вблизи.
И тебе даже не надо меня вначале поднимать. Просто чтоб ты знал... Это всё чего я хочу сейчас.
Эйчи: Хехе, раз так, раз ты такой хороший мальчик... Я приготовил для тебя особый подарок.
Жди с нетерпением. Если это заставит тебя улыбнуться...
То может, одинокий мальчик из больничной палаты, что проклинал всё вокруг, обретёт спасение.
Счастливого Рождества... Сегодня Рождество, веселый, веселый день ♪
Вечеринка Сюрприз - глава 5
Уже долгожданная вторая половина Старфес.
Мы 4 или 5 в очереди, поэтому лучше бы подготовится.
Юзуру: Да, мы 4. Согласно программе, мы должны выступать предпоследними, а значит следующая наша очередь.
Эйчи: Хехе. На этот раз мы не планировали ничего особенного...
Нам нужно было подготовится к тому, что Trickstar может проиграть, пусть и с не большим отрывом.
Нам нужно было побегать и сделать кучу звонков.
До SS меньше недели, так что изменять план, было бы не правильно.
В итоге, мы просто зря волновались, Trickstar с большим отрывом выиграли первую половину.
Хехе. Ну по супить Старфес изначально организован для Trickstar.
Всё, включая рекламу, было сделано так чтобы они смогли выделится и заявить о себе.
Однако они заслуживают похвалы... Они бесстрашно сражались до конца, когда одна ошибка - и они лишились бы всего.
Ватару: Amazing! Какое прекрасное шоу! Аплодирую стоя~
Эйчи: Ты, кажется, доволен, Ватару...
Хотя могу понять тебя. Твой ученик, с которым ты так мучался, смог найти себя и стать звездой сцены.
Ты, должно быть, так тронут. Можешь плакать если хочешь.
Ватару: О, ты должно быть шутишь! Я не пролью ни слезинки, пока это не будет прописано в моём сценарии! Так поступает настоящий актёр...♪
Настоящие слёзы, не часть какого-то шоу, они по настоящему ценны...
Они не должны продаваться, потому что нельзя предугадать, когда они по настоящему польются.
Мы должны предоставить нашим гостям, то, за что они действительно заплатили. Мы позаботимся, чтобы они получили, то чего действительно хотят.
Эйчи: Что такое, Тори? Почему глаза опустил? Ты так хотел победить Trickstar?
Но нужно понимать, нельзя всегда быть на высоте.
Тори: Дело не в этом. Они были сегодня действительно потрясающими. Они были даже пугающими... Так, что я думаю они заслужили победу.
Гм, Президент... Эта одежда...
Эйчи: О, ты заметил? Удивительно ♪
Хехе, это наши костюмы для Старфес, я создал их по твоим эскизам.
Я их немного преобразил, вот почему они не совсем такие, как ты представлял, но по тебе видно, что они нравятся.
Ты, действительно, хорошо их нарисовал... Мой дизайнер хорошо о тебе отозвался.
Тори: О, мне помогла сестра. Она любит одежду и всё такое.
Эйчи: Ооо... И правда, как не увижу её, так всегда в новом наряде.
А я все гадал, где же она их купила. Вот как оказывается.
Тори: Д-да. Но почему? Разве мои идеи не были отклонены?
Эйчи: Да, но некоторые моменты мне понравились, вот я и использовал их.
Ватару даже отчитал меня... Я тогда почувствовал себя таким ид...хотя нет, совсем чуть чуть только если.
Если честно, твоя идея была далека от идеала. Совершенно бесполезна.
Улучшенная версия, которую ты показал мне сегодня была лучше, но всё равно не настолько.
Но ты предложил это по своему собственному желанию, без приказов. Это проявление самостоятельности достойно похвалы.
В реальной жизни взрослые не получают золотую медаль за старания, но...
Сегодня Рождество, поэтому я решил тебя порадовать ♪
Это просто маленький Рождественский подарок, надеюсь он тебе понравится.
Эйчи: Честно, хоть в твоём плане были ошибки, он довольно хорош.
Не нужно было тебе говорить взглянуть на картину в целом и при этом прятать её кусочки.
Я правда виноват, что так грубо тебя критиковал.
Я сам советовал смотреть на вещи не предвзято, но... Сам же и позволил своим чувствам повлиять на суждения.
Я сорвался на тебе, Тори. Ты еще такой маленький, такой невинный, такой невежа...Я такой ужасный человек, прости меня.
Вечеринка Сюрприз - глава 6
Эйчи: ...О. Не стоит тратить время на разговоры, занавес уже поднят.
Пришло время для нашего шоу. Вперёд, ребята. Расправим крылья и воспарим к свету.
Полетим, как угодно далеко, куда захотим.
Давайте начнём наш fine, все вместе.
Юзуру: Хехе. Вот так, он говорит свою часть, а потом просто уходит и оставляет нас позади...
Какой высокомерный, эгоистичный и свободолюбивый человек. Тяжело идти в ногу со временем, не так ли, Хибики-сама?
Ватару: Хехехе. Я тоже веселюсь, Дворецкий-сан~! Я уверен, что где бы мы ни оказались, перед нами откроются новые границы!
«Amazing! Дамы и господа... большое спасибо, что пришли на сегодняшний Фестиваль Звёздного Света!»
«Добро пожаловать! Позвольте мне показать вам специальный Рождественский фокус!»
«Вот, возьмите пуансеттию! На языке цветов она означает «благословение»... ☆»
«Пусть вы все будете благословенны и любимы! Счастливого Рождества... ♪»
Тори: Эй, не разбрасывай цветы без спроса! Я постоянно говорю тебе, что непременно поскользнусь на них, Патлатый~!
Ватару: Господи. Большинство людей путают, но разноцветные элементы пуансеттии - это листья, а не лепестки.
Красивые красные и зелёные цвета соответствуют Рождеству~, они сами по себе чудеса! ♪
Тори: Неважно, листья это или лепестки! Не спорь о терминологии!
Эйчи: Да будет вам... так Ватару показывает, что он счастлив. Чем больше ты будешь наблюдать за ним, тем больше будешь находить это очаровательным. В конце концов, мы с тобой похожи.
Тори: Не думаю, что у нас одинаковые вкусы... вообще-то я уверен, что мы просто совершенно разные во всех отношениях.
Мне ещё очень далеко до того, чтобы встать рядом с тобой, Эйчи-сама.
Но... пожалуйста, продолжай вести меня вперёд, не опуская руки. Я сделаю всё возможное, чтобы вырасти большим и крепким, и тогда я смогу быть рядом с тобой.
Я люблю тебя, Эйчи-сама. Поэтому, пожалуйста, разреши мне остаться с тобой.
Эйчи: Интересно, что заставило тебя так сильно полюбить меня... Я действительно не понимаю этого, хотя знаю, что любовь не поддаётся рациональному объяснению.
Тори: Не знаю. Просто так вышло.
Раньше я думал, что все вокруг сплошная скука. День за днём я изучал общество и этикет, и это было так утомительно.
Но даже если ты был таким же... нет, даже если ты был наследником чего-то большего, нежели я...
Ты просто встал и сказал, что вдруг станешь айдолом, и вот ты уже поёшь и танцуешь на сцене.
Ты выглядел таким свободным, как будто тебе было очень весело, и это вызывало у меня зависть.
Я восхищался тобой. Я хотел быть похожим на тебя...
Может быть, я наложил на тебя отпечаток или что-то в этом роде. Тогда я нашёл идеал, к которому должен был стремиться.
Вот и всё... эх. Ты разочарован, что всё оказалось не так романтично?
Эйчи: Вовсе нет. Мне больше нравится такое объяснение, чем какая-то странная причина, похожая на выдумку. Я понимаю, что ты чувствуешь.
И я. Я просто восхищался одним человеком, который показывал фокусы, игнорирующие физику... фокусы, которые казались волшебством.
Он выглядел таким свободным, таким ярким, как будто для него не было ничего невозможного.
То, что нам показывают такой свет, заставляет нас задуматься о том, что, несомненно, мы не зря появились на свет.
Хехе. Давай петь, Тори. Вместе... будем вести себя так, будто мы совершенные, прекрасные, нержавеющие ангелы.
Будем сиять так ярко, что прогоним всю тьму в мире.
А когда всё закончится... я хочу, чтобы мы поговорили.
Я расскажу тебе, что сделали fine. Я расскажу тебе о наших прошлых деяниях, которые заставили бы даже святошу сморщиться и отвернуться.
Ведь ты вырос таким замечательным джентльменом.
Тори: Не нужно мне говорить, Эйчи-сама. Я и так знаю.
Тори: После того как ты отверг мой план, Юзуру рассказал мне о том, что произошло, в качестве сказки на ночь.
Эхехе. Он рассказал мне только вкратце, так что, думаю, «я уже знаю» - сильно преувеличено.
Хотя, думаю, я могу сказать, что почти всё понял.
Эйчи: ...Понятно. Интересно, как Юзуру узнал об этом. Я просто не знаю, чего ожидать от этого мальчишки.
Тори: Кто знает? Кажется, он сказал, что услышал это от кого-то во время Осеннего Лайва?
Эйчи: О, кажется, это был Цумуги... Если подумать, в тот раз я заставил Цумуги и Юзуру вместе бегать в поддержку.
Вижу, Цумуги до сих пор не может держать язык за зубами... или не может врать, я думаю.
Нет... Он рассказал Юзуру о нашем прошлом вместо меня, так как я был слишком занят тем, что стыдился и пытался вести себя круто, чтобы сделать это самому.
Он из тех, кто делает такие вещи, когда никто не просит.
В любом случае... Что ты думаешь об этих вещах, которые ты узнал? Разочаровался ли ты во мне? Или, может быть, теперь ты меня ненавидишь?
Тори: Хехе, а как ты думаешь~? Тебе пока рано знать! Мы в самом разгаре лайва, так что нам не стоит болтать.
Эйчи: О, да ладно~. Не оставляй меня в подвешенном состоянии, подлец...?
Тори: Эхехе ♪ Ты заставил меня много плакать, так что это моя месть! Переживай! Беспокойся! Потеряй самообладание из-за меня!
Эйчи: Ради всего святого... Обычно ты такой ангел, но иногда превращаешься в маленького дьявола.
Тори: Ангелы и дьяволы по сути одно и то же, Эйчи-сама! Не знаю, было ли так раньше, но думаю, что теперь всё так и есть... ♪
Давай споём, Эйчи-сама! Прежде чем мы станем ангелами или дьяволами, мы станем айдолами! У нас перед глазами такая огромная аудитория!
Заставим же их улыбаться с песнями о любви и мире! Песнями, полными благословений!
Эпилог
Юзуру: Извините нас.... Молодой господин, невежливо так хлопать дверью.
Тори: Вечно ты ко мне придираешься!
А главное, Эйчи-сама! Смотри, смотри! Я придумал новый план!
Я подумал, что fine тоже может что-то сделать, пока идёт SS... ♪
Эйчи: Хехе. Твои планы всегда приветствуются, дорогой Тори.
Но я не думаю, что у нас будет время что-то делать, ведь мы будем так заняты работой в студенческом совете во время SS.
Думаю, мы могли бы просто оставить всё на Кейто, но мне кажется, что такими темпами он умрёт от переутомления, так что я не хочу его напрягать...
Я уверен, что он выиграет, если подаст на меня в суд.
Тори: Хехе, я уверен, что мы сможем что-то с этим сделать, если придумаем правильную схему!
Я придумываю, как нам блеснуть, даже когда мы заняты~ ♪
Смотри, смотри, я всё записал! Зацени!
Я постарался изменить формат и прочее, чтобы было легче читать, я даже проиллюстрировал важные моменты~ ♪
Эйчи: О, наличие картинок облегчает понимание.
Предложения Анзу-чан каждый раз пестрят милыми иллюстрациями. Это согревает моё сердце. Кейто, правда, ноет по поводу анатомии.
Тори: Кстати, а где же Вице-Президент?
Наверное, Сару из Trickstar сейчас сосредоточен на тренировках, ведь SS не за горами, но...?
Юзуру: «Исара-сенпай», а не "Сару", молодой господин.
Эйчи: Да ладно вам... Если называть друг друга по прозвищам, кажется, что люди близки. Я завидую.
Но в любом случае... Кейто сказал что-то о передаче какого-то секретного плана, поэтому он проводит тренировки с Мао наедине. Может, он учит его специальному приёму для SS или чему-то ещё?
На вчерашнем Старфес Trickstar вернули себе право быть представителями Академии Юменосаки.
Все мы должны сделать максимум возможного, чтобы подтолкнуть их к победе.
Хехе. Ватару, почему бы тебе не последовать примеру Кейто и не научить Хокуто какому-нибудь секретному приёму? Тебе не кажется, что это то, что нужно всем для финальной битвы...? ♪
Тори: Воу.. ты был таким тихим, что я даже не знал, что ты здесь, Патлатый!
Юзуру: Ч-Что-то случилось, Хибики-сама? Вы выглядите каким-то подавленным...?
Я не знаю, что случилось, но, пожалуйста, не унывайте. Это не похоже на Вас, ходить с таким мрачным лицом ♪
Ты знаешь, каким Хокуто был вчера? Мне показалось, что у меня галлюцинации...?
Сегодня утром я увидел его в поезде по дороге в школу и подошёл, чтобы поговорить с ним...
Я ожидал какой-то уморительной реакции, поэтому продолжал пытаться привлечь его внимание, но... он просто сказал «заткнись, я пытаюсь читать» и даже не поднял на меня глаз.
Но я не сдавался и умолял его сделать для меня фокус, и...
Он показал старый трюк «Смотри, мой палец исчез», как будто это какая-то необходимость...
Это было совсем не смешно... а? А...? Я думал, что Хокуто-кун настолько вырос, что может заставить меня от души «поразиться»...?
Эйчи: Хехе. Не торопи его. Сердце человека не развивается так быстро, чтобы ты успел заметить, как оно уходит.
Оно делится на клетки и растёт понемногу каждый день.
Мой очаровательный Тори - хороший тому пример. Этот его план значительно лучше, чем первый, который он написал...
Дети растут так быстро. Вот ещё одна вещь, которой можно радоваться в жизни.
Может быть, теперь я смогу ложиться спать, с нетерпением ожидая завтрашнего дня.
Наше будущее сияет так ярко... ♪