Кросс Скаут * VANQUISH /Терновые Розы / Взломанный Замок
Куро станет участником проекта, посвящённого расследованию тайн развлекательных передач. Совместно с Шу он отправится в путешествие по неизвестной местности, стремясь исполнить своё предназначение, однако...
Забытое Дело - глава 1 - глава 2 - глава 3 - глава 4 - глава 5 - глава 6 - глава 7 - глава 8 - глава 9
Эпилог - глава 1
Забытое Дело - глава 1
Куро: Прости меня, Ицуки... Сегодня я доставляю тебе столько хлопот...
Шу: Но виноват не только ты, Кирю. Хотя, скажи-ка, когда же тебя так сильно начало укачивать?
Помнишь, однажды мы сбежали с занятий, потому что тебе надоело ходить на уроки? Я последовал за тобой, и мы доехали до соседней префектуры на электричке...
Не помню, чтобы тогда тебя так сильно укачивало...?
Куро: Хаха, ну да. Я тоже это хорошо помню.
Тогда мама и дедушка Ицуки действительно здорово нас отругали...
Двое школьников просто бродили по вагонам поезда из чистого любопытства.
В конце концов мы так устали играть, что уснули прямо в поезде. А когда проснулись, оказалось, что он остановился на конечной станции.
Мы даже не знали, как вернуться домой, и Иччан начал истошно рыдать. Даже сейчас, вспоминая тот случай, я понимаю, как сильно заставил всех переживать.
Эх... Никогда бы не подумал, что совершу почти такую же глупость снова в таком возрасте.
Шу: (хм-м... Я планировал вернуться домой до начала совещания, однако прибыл сюда гораздо раньше запланированного)
(Однако времени достаточно лишь чтобы подождать и не хватает ни на другие дела, ни на творчество. Ужасно неприятна ситуация, когда остается свободное время вполовину встречи)
(Ничего не поделаешь. Может, зайду в ближайшую кофейню, выпью чаю и подожду.)
???: — Вот так! Ну что скажешь, Нагумо, не присоединишься ли ты к нам?
Шу: Э? Этот звонкий голос... уж не...
Тетора: У-уу... Хотя приглашение пришло лично от Босса и Морисава-сенпая, мне бы хотелось согласиться, но в этот день я никак не смогу отказаться от важного дела.
Я извинился перед вами, хотя вы меня пригласили специально!
Куро: Нет, виноваты мы сами, вдруг взяли да попросили невозможного...
Чиаки: Гм... Уже хорошо, что ты выслушал меня. Спасибо тебе, Нагумо!
Тетора: Да ладно вам... Если будет ещё случай, позовите снова, договорились? Ну, тогда до свидания!
Чиаки: ...Гхм... Кто бы мог подумать, что он уже взял личную работу. Вот так промах...
На прошлой неделе, когда мы собирались вместе с RYUSEITAI, мне говорили, что у него ничего не запланировано...
Куро: У айдолов часто бывает, что работа сваливается внезапно. Мы ведь тоже втянулись в эту историю неожиданно, верно?
Чиаки: Однако я никак не ожидал, что нам придётся так тяжело...
Вот бы сейчас сюда пришли на помощь товарищи один за другим... Как это бывает в сериалах про героев...
Куро: Реальность далека от вымышленных сюжетов, но и тут всё далеко не так гладко.
Шу: Вы, ребята, как всегда громкие. Ваш гомон был слышен даже у входа.
Чиаки: Оо, Ицуки! Ты уже вернулся из-за границы?
Куро: Опять по работе здесь? Туда-сюда мотаешься, Ицуки тоже занят до предела.
Шу: Я уже давно привык. Когда я решил продолжить карьеру айдола и одновременно поступить в зарубежный университет, то был готов ко всему.
Но всё же… Чем вы тут занимались?
Похоже, вы пытались привлечь Нагумо к какой-то работе...?
Чиаки: Хм... Сейчас получилось так, что мы с Кирю участвуем в одной передаче. Суть проекта заключается вот в чём...
Это проверка гипотезы: смогут ли современные люди добраться до обозначенного места, не имея при себе ни карты, ни смартфона.
Шу: Снова какая-то нелепая затея. Есть ли вообще какой-либо резон устраивать подобное тестирование?
Куро: Ну да, ситуация, когда нет ни телефона, ни карты, конечно же, маловероятна...
Чиаки: Однако ведь это вполне возможно, правда? Во время стихийных бедствий или когда теряешь телефон — такое случается сплошь и рядом!
Короче говоря... Мы разделились на три команды по два человека каждая, чтобы провести проверку. У нас команда из меня и Кирю, ещё одна — из Тенма-куна.
Шу: Хм. Значит ли это, что вы сейчас ищете напарников?
Куро: Да. Этот Тенма быстро нашёл себе партнера в лице Рана и уже убежал.
Мы уже поняли, что нельзя сидеть сложа руки, вот почему и пригласили тебя лично... Но всё получается совсем непросто...
Чиаки: Вот так вот получилось. Может, и ты присоединишься к эксперименту?
Похоже, Ицуки привык бродить по незнакомым местам после жизни за границей, он кажется вполне надёжным ☆
Шу: Действительно, найти дорогу до места назначения без смартфона для меня не составит абсолютно никакого труда.
Скорее наоборот, даже представить себе невозможно, чтобы я полагался исключительно на телефон.
Вероятно, мир, который мы воспринимаем собственными глазами и ушами, кажется мне гораздо надёжнее, нежели тот, что отображается на экране.
Куро: Это потому лишь, что ты ещё плохо умеешь пользоваться смартфоном...
Например, голосовые подсказки или приложения карты. Похоже, тебе трудно использовать современные устройства.
Шу: Но ведь даже без них моя жизнь вполне устроена, значит никаких проблем тут вообще нет.
Чиаки: Хм-м... Напротив, мы сейчас говорим о том, что хотим воспользоваться силой Ицуки, независимого от электронных устройств!
Итак. Так ты присоединишься к этому эксперименту, Ицуки?
Чиаки: Хм, значит, вот оно как...
Куро: Ну да, если уж ты специально вернулся домой, наверное, у тебя там какое-то важное дело?
Кроме того, в тот день мы, похоже, будем бесцельно слоняться вокруг места назначения. И в физическом плане Ицуки будет нелегко.
Шу: Хм. Я возражаю против оценки, что мне будет тяжело физически.
Куро: Да ну? А ты ведь часто терял сознание от низкого уровня сахара в крови, разве нет?
Шу: Это было ещё когда я был в начальной школе. Хватит уже обращаться со мной как с ребёнком!
Куро: Хаха, прости-прости. Когда я разговариваю с Ицуки, то невольно вспоминаю былые деньки.
Шу: Ладно уж... Разговоры с вами тоже стали отличным способом скоротать время до совещания.
А теперь мне пора идти — у меня встреча в офисе, прошу прощения.
Куро: Эх, прости... Тормознули мы тебя, хотя ты занят был. Извини.
Чиаки: Ицуки тоже отказался? Похоже, дело сложнее, чем мы думали...
Куро: Да уж... Остаётся лишь верить, что рано или поздно кто-нибудь да согласится, если продолжать просить.
Забытое Дело - глава 2
Шу: (...Фух. Неожиданно получилось довольно долгое совещание. Но ничего не поделаешь, я собираюсь завершить всю возможную работу по дороге домой.)
(Во всяком случае, благодаря девчонке мне удалось до некоторой степени скорректировать своё расписание. Если завтра я закончу дела, кажется, смогу немного расслабиться.)
(Послезавтра я займусь творчеством. Или же отправлюсь на неспешную прогулку, чтобы получить вдохновение для творчества.)
Чиаки: Спасибо тебе, Хаказе! Если бы ты не согласился мне помочь, я бы совсем растерялся!
Каору: Ну что ты, ерунда всё это. Просто в тот день у меня случайно нашлось свободное время, вот я и решил тебе помочь.
Чиаки: Всё равно спасибо тебе большое. Сегодня целый день я искал напарника, но никто не соглашался, что мне было тревожно.
И правда же, самое важное в жизни — иметь друзей! Когда мы вместе с тобой, кажется, что съёмки пройдут весело даже в самом отдалённом уголке земли.
Шу: Non. Пожалуйста, вернувшись домой, постарайся вести себя потише, Морисава. Здесь место отдыха всех жильцов, поэтому стоит соблюдать определённую меру приличия.
Чиаки: Ой, прости пожалуйста... точно, шум здесь поднимать действительно невежливо.
Шу: Раз ты осознаёшь свою ошибку, это хорошо. Но скажи-ка лучше, нашёл ли ты наконец пару, которую сегодня днём искал?
Чиаки: Да. Я думал, стоит ли звать Хаказе, ведь предполагал, что он занят делами в UNDEAD.
Всё-таки, пока сам не спросишь, ничего не узнаешь!
Каору: Изначально на этот день была назначена работа, которую сегодня перенесли.
И вот когда внезапно я освободился, мне предложили присоединиться, кажется, судьба такая...
Чиаки: Точно. Вместе с Хаказе даже незнакомые места будет весело исследовать, будто участвуешь в туристической передаче... ☆
Каору: Кстати, о передачах о путешествиях. Помню, раньше был такой проект, который вели Мориччи и Кирю-кун?
Что-то вроде путешествий вдвоём заграницу, так?
Чиаки: А-а, какие приятные воспоминания... Помню, тогда мне здорово помогли в святилище.
Шу: Я тоже помню, как вы меня тогда бросили.
Каору: Ахаха. Похоже, было весело, да? ♪
Шу: Кстати, а как же неблагодарный второй — Кирю? Что с ним в итоге?
Чиаки: У Кирю пока нет напарника, сейчас он ходит по общежитию и зовёт всех подряд.
Ой, смотрите-ка, вернулся вроде бы. Ну что, Кирю, как успехи?
Куро: Совсем никуда не годится...
Ведь день съёмок уже послезавтра. Конечно, когда тебя внезапно просят освободить график, это создаёт определённые трудности...
Шу: Хм. Послезавтра, значит...
Куро: А? О, Ицуки. Уже вернулся? Добро пожаловать домой.
Я только днём узнал, что ты вернулся. Я не успел высушить твоё одеяло, зато поменял покрывало на новое.
Вероятно, ты сильно устал после перелёта. Сегодня тебе лучше хорошенько отдохнуть и спокойно выспаться.
Шу: Ну вот опять. Ты всё такой же... ведёшь себя словно моя мать.
Куро: Да ничего страшного. Я же никому плохо не сделал. Или тебе просто сказать больше нечего?
Шу: Нет. По правде говоря, ты выглядишь уставшим. Так что я приму твоё предложение с благодарностью.
Кстати... Похоже, ты до сих пор не нашёл себе напарника?
Куро: Ага, эта тема опять всплыла. Всех подходящих кандидатов я уже опросил, но похоже, у всех какие-то планы намечены.
Данна и Канзаки уже заняты в этот день другой работой, рассчитывать на них нельзя...
Может, стоит спросить у продюсера программы, сможет ли он пустить меня одного?
Чиаки: Хмм... У меня есть напарник, и у Тенма-куна тоже, а вот Кирю одному одиноко будет...
Да и передвигаться мы скорее всего будем на машине. Оставлять Кирю одного, которого сильно укачивает в транспорте, немного волнительно...
Куро: Да уж, эта проблема действительно беспокоит и меня самого...
Каору: Кстати говоря, Ицуки-кун свободен в тот день? Если у него не будет планов, может попросить его стать напарником Кирю-куна?
Шу: Ну тогда… интересно, что же делать…
Куро: Хм? Что такое? Твоя реакция отличается от той, когда ты услышал это сегодня днём. Я думал, ты сразу откажешься, но планы поменялись?
Шу: Тогда я ещё ничего не знал о съёмочном графике. Оказалось, что послезавтра я тоже свободен.
С другой стороны, сейчас у меня драгоценные дни отпуска по случаю возвращению домой. Но полагаю, будто там существует вопрос чести настолько важный, чтобы жертвовать своим отпуском…
Куро: Понятно. Значит, ты хочешь сказать, что если бы такая причина была, Ицуки согласился бы поучаствовать?
Шу: Ну да... Хотя сомневаюсь, что она есть.
Куро: Возможно, программе-то такой причины действительно недостаёт, однако разве у меня её тоже нет?
Шу: Хм. Ты довольно высоко ценишь собственную значимость, верно, Кирю?
Можно ли сказать, что наша дружба настолько крепка, чтобы так поступать?
Куро: Сам бы я до такого не додумался. Просто у тебя остались кое-какие долги передо мной, верно?
Шу: Долги? Не помню ничего подобного...
Куро: А кто выручал тебя, когда ты был ещё ребёнком, отказывался есть школьные обеды и плакал?
Каору: Ого... Значит, ты такой ещё с младших классов? Какая милая история из детства.
Чиаки: Понимаю... я понимаю тебя, Ицуки! Я тоже плакался учителю, когда видел баклажаны в школьной столовой и говорил, что есть их я совсем не хочу!
И когда учитель сказал мне, что оставлять еду нельзя, я искренне возненавидел его тогда.
Шу: Non! Не смотри на меня с таким слащавым взглядом!
И вообще, Кирю! Зачем ты снова копаешься в прошлом?!
Куро: Потому что ты сам сказал, что мы будем помогать друг другу, когда понадобится. Пора вернуть должок, разве нет?
А если тебе всё ещё недостаточно, вспомни, как я прикрывал тебя на уроках физкультуры.
Шу: Чёрт... Когда же ты научился таким грязным уловкам?!
Куро: Прости, Ицуки. Я тоже прошёл через этот мир айдолов. И хотя мой ум далеко не блестящ как твой, кое-какие хитрости я уже освоил.
Итак, что будешь делать, Ицуки? Продолжишь спорить?
Шу: ...Понятно. Может, уже прошёл достаточный срок, но помощь твоя всё равно никуда не исчезла и помнится мной.
Куро: Вот блин... Я даже и подумать не мог, что ты согласишься.
Шу: Хм. Будь благодарен, Кирю. На этот раз я сделаю исключение.
Куро: Спасибо тебе, Ицуки. В день съёмок я буду рассчитывать на тебя как своего напарника ♪
Забытое Дело - глава 3
Чиаки: «Тадааам ☆ Я — Чиаки Морисава из RYUSEITAI...!»
Мицуру: «Дазе дазе дазе! Я — Мицуру Тенма из Ra*bits~!»
Куро: «...Я Куро Кирю из Akatsuki. Рад знакомству.»
Чиаки: «Эй, эй, Кирю! У тебя вообще куража нет!»
«Сначала мы же договорились начинать программу с общей реплики, верно?»
Мицуру: «Точно, Кирю-сенпай! Даже если с репликами не заладится, мы же договорились принимать решительные позы, верно?»
Куро: «Так вот почему я сразу показал тебе жест «силы духа», да?»
Чиаки: «Вот как? Я даже не обратил внимания, настолько естественно ты это сделал!»
Куро: «Прости, конечно... Но странно будет выглядеть, если и я приму боевую стойку».
«Ну да ладно. Думаю, с представлением друг друга мы закончили. Зрителям ведь уже ждать надоело».
Чиаки: «Да, верно. Итак, приступим сразу же к пояснению нашей сегодняшней задумки... Нашему дуэту поручена следующая миссия!»
«Сможет ли современный человек добраться до места назначения без смартфона и карты?»
Мицуру: «Хмм... Это довольно непростое задание».
Куро: «А когда мы отправляемся в незнакомые места, сильно полагаемся на смартфоны, верно?»
Мицуру: «И меня, когда я терялся, Нии-чан научил пользоваться картой на телефоне!»
«Но вот если телефон вдруг сломается, как тогда домой вернуться-то?»
Чиаки: «Вот именно это нам предстоит проверить. Если мы сможем дойти до цели без карты, значит испытание будет успешным».
Куро: «На этот раз мы разделились на три команды, чтобы выполнить эту миссию».
Мицуру: «Команда Чичан-сенпая, команда Кирю-сенпая и моя команда — всего три!»
Чиаки: «А ещё на этот раз каждому из нас троих будет помогать один надёжный напарник! Так что позвольте представить!»
Каору: «Наконец-то позвали! Я уже замучался ждать... Когда же вы нас позовёте?»
Шу: «Солгасен. Называть кого-то надёжным напарником и заставлять долго ждать — это уж чересчур невежливо, не находите?»
Нагиса: «Фуфу... Мы тут как раз собирались начать сами.»
«Короче говоря, сегодня пришли помочь трое: Хаказе, Ицуки и Ран!»
Каору: «Привет-привет, я Каору Хаказе из UNDEAD. Сегодня я участвую здесь как напарник Мориччи, будьте ко мне снисходительнее~♪»
Шу: «А я Шу Ицуки из Valkyrie. Пришёл помочь Кирю.»
Нагиса: «...Я Нагиса Ран из Eden. Буду помогать Тенма-куну.»
Мицуру: «Вау, "Божественная команда" снова в деле~…☆ Нагиса-сенпай, мы вновь будем работать вместе, как во времена Буги Тайма! Мы выложимся на полную!»
Нагиса: «…Меня так порадовало приглашение Тенма-куна. Раз уж он доверил это мне, я выполню свою роль как следует.»
Каору: «Хехе, сразу видно, что настроение боевое. Похоже, команды подобрались довольно тесно связанные друг с другом?»
Чиаки: «Ага. Я и Хаказе были одноклассниками и друзьями ещё со времён академии Юменосаки. А Кирю и Ицуки тоже сдружились ещё с детства.»
Куро: «Про нас особо никто толком ничего не знает... Просто знакомые.»
Шу: «То, что мы с Кирю старые друзья, мы редко когда озвучивали перед фанатами.»
«Лучше поскорее приступи к пояснению плана. Тратить время на пустые разговоры совершенно неуместно».
Куро: «Верно, верно... Иначе дело не сдвинется с места».
Чиаки: «Хм-м. Сейчас нас троих разделят на три команды, свяжут глаза и отвезут в разные места».
«По прибытии каждой команде будет дан старт!»
«За шесть часов после начала нужно самостоятельно добраться до точки сбора перед зданием ES, не пользуясь телефонами и картами. Если успеем собраться здесь вовремя — испытание пройдено, если нет — провалено».
Нагиса: «Можно задать вопрос?»
Чиаки: «Что такое, Ран? Тебя что-то беспокоит?»
Нагиса: «…Телефоном и картой пользоваться нельзя — это понятно. А вот спрашивать дорогу у прохожих — это запрещено?»
Каору: «Ага, это действительно вызывает интерес...»
Чиаки: «Хм. Я сейчас уточнил у персонала, похоже, на этот раз ответ отрицательный.»
Нагиса: «…Просто они хотят проверить инстинкт возвращения человека домой, да?»
Мицуру: «Инстинкт возвращения домой~ ? Что-то сложное слово какое-то...»
Нагиса: Это способность, которой птицы и насекомые обладают ещё с рождения. Они могут вернуться в своё гнездо где бы ни находились, даже если они далеко.
Мицуру: Так вот оно что! Потрясающе, если бы такая сила была и у меня, я бы точно никогда не терялся!
Каору: Ну да, только умение понимать, куда возвращаться, ещё не означает, что ты можешь отправиться туда, куда хочешь.
Шу: Совершенно верно, ведь всего лишь отсутствие электроники — уже серьёзная проблема.
«Разве не достаточно просто добраться до места назначения? Если так, то достаточно вернуться после изучения окружающей обстановки и сбора информации.»
Куро: «Ну и самоуверенный же ты, Ицуки. Хотя с техникой-то у тебя вообще беда.»
Шу: «Да, обычно я использую электронные устройства лишь в минимальной степени. Правда сейчас, учитывая необходимость связи, мне приходится носить их с собой...»
«Но даже несмотря на это, я ни разу не пользовался навигационными приложениями. Лучше уж прийти к месту назначения, ориентируясь по простым указательным знакам...»
«Не кажется ли тебе, что путешествовать, внимательно наблюдая за окружающим пейзажем и получая художественное вдохновение, гораздо продуктивнее?»
Куро: «Хаха. Если ты так говоришь, придётся положиться на тебя, Ицуки.»
Чиаки: «Так! После подробного объяснения проекта мы отправляемся сразу всей группой к стартовому пункту!»
«...Хорошо. Съёмка на этом заканчивается. Теперь движемся дальше на машине.»
«Свои смартфоны сдавать здесь?» Да, понял.
Куро: Хм? Что это за телефон, который мне передали взамен?
Нагиса: …Похоже, здесь работает только функция вызова. Судя по контактам, записаны лишь две другие команды.
Каору: Похоже, это запасной телефон, чтобы обратиться за помощью к другим, если заблудишься, или узнать обстановку.
Мицуру: Эй, ребята, вы можете позвонить кому-нибудь? Если да, то мы первые добежим до финиша и похвастаемся звонком всем остальным..!
Итак, Нагиса-сенпай, отправляемся немедленно! Фуфу~н... ☆
Нагиса: ...Тенма-кун, куда же ты бежишь? До места старта мы поедем на машине.
Мицуру: Аа, точно-точно... Эх, вот ведь вылетело из головы сразу же!
Ну ладно, тогда ещё разок, отправляемся на стартовую точку на машине!
Шу: ...Кстати говоря, помнится мне, что до места старта мы будем ехать с завязанными глазами...
А ты, Кирю, разве это не тебя в транспорте укачивает?
Куро: Не надо мне тут напоминать неприятные вещи. Я принял средство от укачивания...
...Только вот ни разу оно мне не помогало толком.
Забытое Дело - глава 4
Мицуру: — Хафу~ Наконец-то можно снять повязку с глаз! Совсем ничего не видеть было утомительно...
Нагиса: ....Даже пейзажем нельзя полюбоваться. Солнце кажется немного ослепительным.
Мицуру: И мне тоже! Кажется, солнце здесь ближе, чем когда мы были в ES!
Это наша отправная точка? Тихое место, полное природы, отличное местечко!
Нагиса: ….. ветер такой приятный. Шум деревьев словно лечит моё уставшее тело после путешествия.
…может, вот оно — воздействие отрицательных ионов на организм?
Мицуру: А что такое эти твои отрицательные ионы вообще? Говоришь «воздействие» — значит вода какая-нибудь?
Мицуру: Эй, что с тобой, Нагиса-сенпай?
Нагиса: Если честно, это трудно выразить словами.
Есть ещё такое понятие, как вода с отрицательными ионами, но сейчас речь идёт именно о воздухе.
Понимаешь ли ты ощущение, когда воздух кажется вкусным?
Мицуру: Ого, теперь мне понятно! Когда воздух такой свежий, прямо хочется побегать или прилечь поспать днём!
Ага. Этот приятный воздух называют отрицательными ионами.
Нагиса: ...Но с научной точки зрения, это довольно сомнительная теория.
Мицуру: Хехе, я снова стал умным!
Итак, где же находится это место, полное отрицательных ионов?
Нагиса: …Я тоже понятия не имею, где оно находится…
…Судя по нынешнему времени, похоже, это такое место, куда примерно за час езды на машине можно добраться до ES.
Мицуру: Хмм... Это вообще ничего нам не даёт.
Ну ладно! Короче говоря, надо выяснить, куда мы попали, бегая вокруг!
Нагиса: ...Хехе. Поиск начинается с ног, верно?
Мицуру: Ага! Бежим изо всех сил и возвращаемся первыми в ES!
Кстати, Нагиса-сенпай, как думаешь, в какую сторону бежать быстрее всего до ES?
Нагиса: ...Без карты непонятно. Но направление можно определить по солнцу и наручным часам.
Мицуру: Понял! Тогда отправляемся на юг, фуфу~н ♪..
Нагиса: ...Уже ушёл. Не знаю даже, там ли вообще ES...
...Хехе. Но вот так путешествовать тоже интересно и увлекательно.
Чиаки: Йохохо!!! О, матушка-море, здравствуй!!!
Каору: Э-э... нормально ли приветствовать море вот так?
Чиаки: Хахаха! Не заморачивайся по мелочам. Когда хочется выкрикнуть — кричи всё, что придёт в голову.
Лучше уж ты попробуй тоже прокричать что-нибудь в сторону моря. Матушка море примет любые наши чувства, какие бы ни были…☆
Каору: Нет, пожалуй, воздержусь. Да и вообще сейчас особо нечего мне громко выкрикивать…
Да и место нашего старта оказалось именно здесь, на песчаном пляже — забавно вышло.
Ещё недавно было холодно, а сейчас уже настолько потеплело, что даже морской ветер кажется приятным.
Чиаки: Хм-м... Может, окунёмся в море? Кто знает, вдруг будет приятно?
Каору: Нет уж, спасибо. Купальный сезон ещё не начался, так что, пожалуй, не стоит. Мы же не Каната-кун, в конце концов.
Чиаки: Ну да, конечно, я пошутил. Но мысль окунуться действительно была заманчивой...
Каору: Хаха. Да и я бы предложил взять напрокат доску для сёрфинга, если представится подходящий случай. Хотя нас наверняка раскритикуют за такое поведение прямо во время съёмок ♪
Чиаки: Неплохая идея. Мы ведь специально приехали к морю, так почему бы немного не отклониться от маршрута? Я считаю, ничего страшного тут нет.
Хм... Кстати говоря, Хаказе, тебе знаком этот пляж?
Точно помню, ты же любишь море. Может, узнаешь это место...
Каору: К сожалению, нет, оно мне незнакомо~ Во всяком случае, похоже, это не побережье рядом с ES.
С другой стороны, думаю, место-то не такое уж далёкое. По сути проекта, мы обязаны вернуться в здание ES максимум через шесть часов.
Если подумать, то найти реку — возможно, будет наилучшим вариантом...
Чиаки: Реку? Почему именно её?
Каору: Смотри, здание ES построено же на речном острове, верно? Так почему бы нам не подняться вверх по течению реки, чтобы вернуться обратно?
Чиаки: Хм, а это разумно. К тому же, если мы узнаем название реки, будет легко определить наше местоположение.
Хорошая идея, Хаказе! Говорят ведь, что лучшее сокровище, которое можно обрести, — это верный товарищ... ☆
Шу: Хм... Похоже, мы начинаем с гораздо более приличного места, чем я думал.
Поскольку этот проект посвящён наблюдению за нами, защищающими себя на незнакомой территории, я был готов оказаться заброшенным глубоко в горах.
Возможно, это сделано с учётом нашего Кирю, который чрезвычайно страдает от укачивания.
Куро: ... Если уж заботитесь обо мне, могли бы и не гонять по таким ухабистым дорогам. Тьфу...
Шу: Только бы тебя не стошнило... Судя по всему, здесь обычный жилой район. Не хотелось бы доставлять беспокойство местным жителям.
Куро: Да понял я, помолчи пока...
Шу: Эх... Похоже, мы сразу отправиться не сможем. Сколько ж с тобой хлопот...
Забытое Дело - глава 5
Шу: Ну что, Кирю? Уже немного оправился после укачивания?
Куро: Да вроде бы уже пришёл в чувство настолько, чтобы двигаться. Прости уж, я доставил тебе столько неприятностей...
Шу: Я предполагал такое ещё когда мы отправлялись на машине. И идти рядом с таким зеленовато-серым лицом тоже удовольствие сомнительное.
Вот, выпей воды. Ведь обезвоживание лишь усугубляет состояние, вода должна помочь.
Куро: Ого... Спасибо большое. Когда ты только успел её подготовить-то?
Шу: Разве я заранее тебя не спросил? Раз уж ждать твоего выздоровления было бы пустой тратой времени, я провёл небольшое расследование местности.
И раз уж тогда увидел автомат с напитками, то просто купил по пути.
Куро: Вот оно что… Прости, что всё приходится делать тебе. Нечестно получилось, что ты из-за меня оказался втянутым в эту неразбериху...
Шу: Хмпф. Раз уж взял работу, значит должен оправдать ожидания, исполнив её достойно, как и подобает айдолу.
Если бы ты извинился, то разве не за то, что работа сделана плохо?
Куро: Мне нечего ответить... Моё плохое самочувствие в транспорте — это мои личные проблемы, никаким оправданием это служить не может.
Угх, я снова собрался духом. Ну ладно, наверстаю упущенное.
Недавно Ицуки сказал, что обследовал окрестности. Ты выяснил, куда мы попали-то?
Шу: На автомате указан адрес. Благодаря этому мне примерно понятно, где мы сейчас.
Похоже, границы префектур мы пока не пересекали.
Но вот район помельче — город или посёлок — уже неясен даже мне.
Куро: Вот оно как... Ну да ладно, будь всё так просто, нам бы сильно повезло!
Чтобы вернуться обратно до ES, мы будем искать дорогу, прогуливаясь в этих окрестностях.
А вообще забавно, как мы вдвоём с тобой слоняемся тут без дела — давно такого не было. Со школьных времён разве что?
Шу: Думаю, это разделение. Ещё когда мы учились в академии, вроде бы уже говорили об этом.
Куро: Ну да, разговоры были. А вот спокойно провести вместе время, как сейчас, получалось редко.
Шу: Действительно... Хотя в младших классах такое бывало часто.
Куро: После средней школы мы поступили в разные учебные заведения, тут уж ничего не поделать.
Чёрт возьми, вот так прогуливаешься по жилым кварталам, и вдруг вспоминаешь, как раньше спокойно резвился на улице.
Шу: Хмпф. Поразительно, но я тоже вспомнил нечто подобное.
Мне уроки шитья у твоей матушки доставляли куда больше удовольствия, чем игры на улице.
Куро: Хаха. Помню, мама говорила: «Это вредно, иногда надо бы поиграть на свежем воздухе!» — и ты с кислой миной отправлялся гулять.
Но стоило выйти наружу, ты тут же превращался в настоящего сорвиголову, да?
Такое ощущение, будто любопытство у тебя хлестало через край... То птица пролетит мимо, то листок по канаве проплывёт — всё подряд бросался изучать.
А силы-то у тебя ниже среднего человеческого уровня, вот ты и выдыхаешься моментально: «Рю-кун, я больше не могу...» — и сопли пузырями пускал.
Шу: Я ничего подобного не говорил! Хватит искажать прошлое!
Куро: Да какие там искажения? Кто тебя домой носил после уличных прогулок?
Шу: Это правда, но причина моих слёз была совсем другой.
Из-за того, что Кирю грубо обращался с важной куклой, я плакал вовсе не потому, что устал играть до изнеможения и не мог двигаться — это бы я исправил сразу же.
Куро: Так вот оно что? Ну да ладно... Но ведь была причина, почему я с ней грубо обошёлся.
Даже когда ты играл на улице, ты ни на минуту не расставался со своей куклой.
Да-да, верно. Тогда тебя постоянно доставал хулиган из твоего класса.
Обычно, выходя поиграть, ты сталкивался именно с ним. Из-за того, что ты мальчик, но играешь в куклы, он издевался над тобой, говоря, что это противно, и вы часто дрались.
И в итоге твоя кукла превращалась в лохмотья, а ты горько плакал – вот такой был обычный сценарий.
Точно. Тогда ты был ужасным плаксой, сколько же хлопот было с тобой.
Шу: Для такого утончённого мальчика, каким был я, твоя грубая манера поведения была совершенно неподходящей.
Дети тех лет были скорее животными, нежели людьми. Трудно представить, чтобы они обладали человеческой рассудительностью.
Куро: Действительно, мы тогда были мальчишками, которым было плевать на последствия. У меня в голове было лишь одно — защитить куклу и тебя.
Мне что-то вспомнилось… Однажды, когда я сильно напрягся, защищая куклу, мама крепко меня так отругала…
Помню ещё, как ужасно плакал Ицуки в тот день — сильнее обычного...
Шу: …Вероятно, ты говоришь о случае с велосипедом?
Шу: Наверное, ты помнишь случай, когда тот гадкий одноклассник отобрал мою куклу и удрал на велосипеде?
Ведь ни я, ни Кирю ездить на велосипеде не умеем. Ясно же, что мы никак бы его не догнали.
Но даже несмотря на это, ты поклялся вернуть мою куклу обратно и гнался за этим хулиганом, пока тот ездил кругами, а я еле волоча ноги следовал за тобой по пятам. В результате...
Куро: Мы потерялись, да? К тому же ещё и Ицуки из виду потерял!
Шу: Ведь ты оставил меня одного гоняясь за хулиганом!
Куро: Я вспомнил наконец-то. Тогда всё закончилось плачевно...
Куклу тоже вернуть не удалось. Я потерял Ицуки и оказался в незнакомом месте.
Шу: В конце концов нас, потерявшихся детей, нашла твоя матушка, так что всё закончилось хорошо.
И благодаря её правильному подходу нам удалось найти куклу. Она действительно достойна восхищения.
Куро: …. Но мне непросто говорить об этой истории.
Шу: Хех. А потом ты вдруг начал активно тренироваться кататься на велосипеде, разве это не связано?
Куро: Я так жалею об этом… Если бы я мог ездить на велосипеде, всё вышло бы не настолько жалко…
В конце концов, сколько бы я ни тренировался, я так и не смог научиться кататься…
Шу: Ну, ведь это довольно необычно для такого человека, как ты, которого укачивает даже от езды на велосипеде, правда?
Куро: А ты сам-то как насчёт этого, Ицуки? Ведь ты тоже до сих пор не умеешь, верно?
Шу: У меня вообще никогда не было желания учиться. Просто тогда я согласился заниматься вместе с тобой из-за твоей настойчивости.
Куро: Да-да… вот именно так всё тогда и было. Чёрт возьми… Просто прогуливаюсь тут с Ицуки, а на меня волной накатили воспоминания о детстве...
Шу: Хехе. Друзья детства — это ведь сплошные хлопоты, да, Рю-кун ♪
Куро: Ещё бы. Я рад, что сегодня ни Тецу, ни Канзаки тут не оказалось. Иначе мне пришлось бы выслушивать одни лишь постыдные истории обо мне.
Шу: Например, историю о том месте, куда ты спрятал результаты теста по иероглифам, ничего не сказав матери? ♪
Куро: Не надо вспоминать вещи, о которых я уже давно забыл…
Забытое Дело - глава 6
Куро: Хм? Похоже, звонок из другой команды.
Шу: Это тот самый телефон, который нам дали на случай, если мы потеряемся, чтобы связаться с другими командами. Неужели уже кто-то сдался?
Куро: Кто знает... Может, хотят сообщить, что уже достигли цели.
Шу: Но ведь прошло всего около часа после старта... Разве это не слишком быстро...?
Куро: Понятия не имею. Давай узнаем, что у них там. Звонят из команды Тенмы...
Мицуру: «А, ты наконец-то… но вот блин! Здесь кромешная тьма!»
Куро: «Хм? Ой, прости пожалуйста. Это был видеозвонок, а я и не заметил.»
Нагиса: «…Я хотел поговорить, глядя на ваши лица, Шу-кун и остальные. Простите, что помешал.»
Куро: «Не переживай. Мы тут просто болтали ни о чём особенном, ничем особо таким важным не занимались.»
Шу: «Ну ладно, тогда в чём дело?»
Точно уж не какая-нибудь неприятная причина типа желания увидеть наши угрюмые физиономии, верно?
Мицуру: «Да! Кстати говоря, есть одна вещь...»
Тада~м! Взгляни-ка Оши-сан-сенпай. Тут столько аппетитных булочек, правда ведь?
Шу: ......Вы уже успели сделать крюк по дороге сюда, да?»
Мицуру: Эхехе... Я-то совсем не собирался, но запах свежеиспечённого хлеба оказался таким соблазнительным, что я не удержался и купил...
Ням-ням-ням... Ууун! Эта сладкая булочка невероятно вкусная~♪
Шу: «Non! Не чавкай во время еды. Это дурной тон!»
Мицуру: «Ой, прости! Она выглядела такой аппетитной, что я не удержался.»
Шу: «Да уж. Когда ты внезапно позвонил нам, что именно ты хотел?»
Мицуру: «Хехе… Я нашёл пекарню с такими вкусными булочками и подумал, что должен рассказать Оши-сан-сенпаю, который любит хлеб так же сильно, как и я».
Шу: «...Вообще-то мне далеко не всякий хлеб нравится?»
Шу: Вообще-то я особо и не люблю еду. Конечно, круассаны — исключение.
Нагиса: … Круассаны тоже очень вкусные. Хрум-хрум…
Шу: Что?! Ран! Почему ты ешь круассан?!
Нагиса: … Они выглядели такими аппетитными. Фуфу, снаружи хрустящие, а внутри мягкие.
… Аромат слегка сладковатого пшеничного теста и масла восхитителен. Не могу остановиться.
Шу: Не смей подробно рассказывать мне о вкусе! И хватит строить из себя гурмана!
Куро: «Эй, не сердись так, Ицуки. Голодный, что ли?»
Шу: «Да вовсе я не сержусь. Просто мне неприятно смотреть, как вы наслаждаетесь чаепитием, совершенно игнорируя наше бедственное положение».
«Хмпф. Ну да, типичный представитель одного из бывших участников fine. Настоящая аристократичность.»
Куро: «Они просто едят, зачем столько претензий-то...»
Мицуру: Не переживай, Оши-сан-сенпай! Я точно не знаю, где мы, но название кафе хорошо запомнил!
И вообще, ты тоже хочешь поесть круассанов? Так я куплю тебе побольше в качестве сувенира!
Шу: «Хмпф. никаких церемоний, Тенма. Просто скажи мне название магазина, потом я сам схожу и куплю!»
Нагиса: ...Фуфу. Но чтобы туда попасть, нам сначала надо выяснить, где именно мы находимся...
Куро: «Похоже, вы тоже пока это не поняли?»
«Раз уж зашёл разговор, проверю заодно состояние команды Морисавы. Интересно узнать, как там у них дела...»
Чиаки: Хахахаха! А мы уже узнали, где сейчас находимся!
Мицуру: «Э-э-э?! Правда, Чичан-сенпай?»
Чиаки: Какой смысл мне лгать? Нам уже виден путь до ES.
Герою некогда плутать на дороге. Если кто-то просит помощи, надо сразу спешить.
Впрочем, мы смогли определить наше местоположение так быстро благодаря Хаказе.
Каору: Ну, в нашем случае было много подсказок прямо с места старта.
Нагиса: «...Изначально вы были возле моря, верно? Ориентируясь по местности, ты совершенно точно установил, где вы сейчас. Молодец, это вполне в твоём духе, Каору-кун.»
Каору: Ничего особенного тут нет. Плюс ко всему, был небольшой намёк, что мы недалеко от ES, вот и воспользовался такой подсказкой.
Впрочем, судя по всему, наша команда скорее всего первой достигнет цели. Так держать, Мориччи!
Чиаки: Верно! Давай станем первыми, кто доберётся до места назначения и торжественно встретим остальных... ☆
Мицуру: «Ух... Нельзя проигрывать! Нагиса-сенпай, мы побежим обратно до ES изо всех сил!»
«Так вот просто уступить команде Чичан-сенпая мне совсем не хочется!»
Нагиса: «... Я тоже не собираюсь проигрывать. Мы обязательно догоним их.»
Мицуру: «Ага! Тогда увидимся, Кирю-сенпай, Оши-сан-сенпай!»
«Мы не отдадим первое место команде Чичан-сенпая, а будем бежать изо всех сил~ ☆»
Каору: «Ой, связь прервалась. Может, перегрузился немного?»
Чиаки: Нет, думаю, проблем никаких нет. Скорее даже наоборот, Тенма загорелся ещё большим желанием.
Видимо, желание первым пересечь финишную черту оказалось сильнее всего именно у него.
Каору: Хехе... похоже, теперь и мне захотелось прийти первым...
«Мы будто вообще перестали обращать друг на друга внимание».
Куро: «А мы-то уже отстали... И виноват тут я сам...»
Каору: Ну ничего, команда Мориччи тоже постарается изо всех сил. Мы будем ждать вас на финише! ♪
Куро: Похоже,у остальных команд дела идут неплохо. Нам нельзя отставать.
Шу: Точно. Как будто мы одновременно теряем из виду нашу цель. Ведь этот проект изначально не предполагал конкуренции, верно?
Куро: Точно. Но знаешь, что раздражает больше всего? Когда ребята из других команд встретят нас самодовольными улыбочками и скажут: «Вы слишком медлительные».
Шу: …Это действительно выводит из себя.
Куро: Вот именно. Так что нам надо собраться и самим найти способ вернуться в ES.
Шу: …Хм? Подожди минутку, Кирю. Посмотри вон туда.
Куро: Это автобусная остановка. Похоже, нам повезло. А вот и расписание…
Шу: Хмм... похоже, этот автобус останавливается там, о чём я раньше даже не слышал. Если мы будем невнимательны, есть риск уехать ещё дальше от нашей цели.
Куро: Но среди пунктов назначения здесь указана «Станция». Может, оттуда мы сможем сесть на поезд?
Шу: Станция звучит привычнее автобусной остановки, когда речь идёт о знакомых местах. Однако...
Куро: Что-то не так? Ты вовсе не выглядишь радостным от мысли отправиться.
Шу: Я беспокоюсь о тебе. Ведь после поездки на автобусе придётся ехать ещё и на поезде, и тебя снова укачает?
Куро: ...Ну да, до конца уверенным в себе меня назвать нельзя...
Вообще-то мы уже приехали сюда, потратив больше часа на машине. Не думаю, чтобы отсюда до ES было бы близко пешком.
Раз уж всё равно придётся воспользоваться транспортом, я решился настроиться соответствующим образом.
Шу: ...Даже приняв такое решение, я сомневаюсь, что твоя предрасположенность к укачиванию сможет существенно измениться.
И я тоже решил больше не проявлять ненужной заботы. Кажется, автобус как раз подъезжает.
Забытое Дело - глава 7
Каору: Ах, посмотри на это здание вон там, Мориччи. Оно тебе ничего не напоминает?
Чиаки: О да, оно определённо знакомое! Похоже, мы точно в нашем обычном оживлённом районе.
Раз уж мы добрались сюда, больше не придётся полагаться ни на указатели, ни на интуицию. Осталось совсем немного до ES... ☆
Благодаря Хаказе нам удалось дойти сюда, не заблудившись. Я действительно ценю твою помощь, ты отличный помощник.
Каору: Всё как-то слишком идеально. Меня беспокоит то, что как программа идёт чересчур гладко и совершенно ничего интересного не происходит.
А ещё команда Мицуру-куна... Они ведь даже зашли по пути в пекарню, верно? Может, следовало бы поступить так же...
Чиаки: Да, ты прав. Возможно, нам стоило сначала окунуться в море. Или устроить с Хаказе водный поединок...
Каору: Хехе~… Разве подобные вещи не выглядят милыми лишь тогда, когда происходят с красивыми девушками?
Чиаки: Почему бы и нет?! Мы уже ходили с Хаказе на свидания раньше...!
Каору: Ты говоришь о тех временах, когда мы были в AtoZ? Я помню, тогда говорил, что это вовсе не свидание было.
Ну да, хотя особого смысла там не было, мне казалось, будто я наслаждался чем-то вроде освежающего отпуска.
Было радостно вновь увидеться с Мориччи спустя столько времени и окунуться в воспоминания о школьных годах.
Хотелось бы, чтобы расписание совпало получше, ведь я действительно хотел бы вместе с Морччи заняться сёрфингом или поделать ещё что-нибудь.
Чиаки: Не сомневайся и пригласи меня в следующий раз. Мы оба заняты работой, поэтому сложно найти подходящие даты.
Каору: Да. Если летом будет свободное время, попрошу тебя пригласить меня.
Мицуру: Э? Что такое, Нагиса-сенпай, ты в порядке?
Нагиса: … Посмотри-ка, Тенма-кун. Разве ты не узнаёшь вон тот торговый центр?
Мицуру: Оо, ты тоже его знаешь! Потрясающе, потрясающе! Как и сказал Нагиса-сенпай! Отсюда мы можем добежать прямо до ES!
Чиаки: Оо, Тенма-кун и Ран, неужели вы?! Никогда бы не подумал, что мы встретимся здесь вот так.
Нагиса: ....... Я рад вас видеть. Похоже, ни один из вас ещё не достиг цели, Тенма-кун.
Мицуру: Так как вы оба говорили, что всё идёт гладко, я думал, возможно, вы уже добрались.
Ахаха... Мы тоже думали, что наша команда придёт первой.
Чиаки: Кто бы мог подумать, что ваша команда догнала нас настолько далеко...
Мицуру: Хехехе... Всё благодаря Нагиса-сенпаю.
Он случайно нашёл автобусную остановку и оказался здесь, ориентируясь по названию места, которое раньше видел Нагиса-сенпай!
Нагиса: ……В рамках моего увлечения чтением однажды я прочёл атлас. Никогда бы не подумал, что это пригодится именно сейчас…
Каору: Атлас тоже считается литературой? Разве это не просто бесконечное разглядывание карт?
Нагиса: ………фуфу. Интересно представлять себе, как формируются города исходя из их расположения и рельефа местности.
Мицуру: Во всяком случае. Теперь-то мы нагнали команду Чичан-сенпая! Опять всё становится непредсказуемым!
Чиаки: Именно. Мы беспокоились, что наша команда выглядела чересчур безупречно для ярких снимков, однако сейчас мы имеем возможность продемонстрировать ожесточённое соперничество… ♪
Итак, решено! Первым делом отправляемся к ES!
Мицуру: Эй, это нечестно, Чичан-сенпай! Я же ещё даже не сказал «на старт»!
Каору: Хаха. Эти двое превращаются в настоящих озорников, едва оказавшись рядом друг с другом. А точнее сказать, напрочь забывают обо всех правилах приличия?
Похоже, они оба совершенно забыли, что этот проект вообще не подразумевает соревнования.
Нагиса: ...Ну. вернувшись сюда, мы уже достигли нашей первоначальной цели, верно? Так что если хотим немного посоревноваться, я совсем не против.
Каору: Кстати говоря, как там дела у команды Кирю-куна?
Задумываясь об этом, осознаёшь, что пока мы здесь прохлаждаемся, существует вероятность, что они уже успели вырваться вперёд.
Мицуру: Эй, Нагиса-сенпай! Сколько ты ещё будешь там стоять? Если мы не поторопимся, первое место займёт команда Чичан-сенпая!
Чиаки: Даже Хаказе нас опережает! Такими темпами команда Тенма-куна нас перегонит.
Каору: Ладно-ладно, уже бегу. Честно говоря, присматривать за энергичными детьми — дело непростое…
Ах да, мне позвонили на рабочий телефон, наверное, это была группа Кирю-куна?
Чиаки: Вот почему ты смотрел в телефон?
Нагиса: …Может быть, то, что сказал Каору, действительно сбудется?
Мицуру: Ты о чём? Что сказал Хаказе-сенпай?
Каору: Разговор был о том, что группа Кирю-куна могла уже первой добраться до финиша.
Судя по тому, что они нам позвонили, похоже, мои слова немного приблизились к реальности.
Чиаки: Рано сдаваться! Они всего лишь позвонили. Давайте возьмём трубку и узнаем, в чём же дело.
Каору: Алло? Не ожидал звонка от вас, ребята из группы Кирю-куна. Что стряслось?
Неужели вы уже добрались до ES?
Шу: «... Случилось нечто ужасное».
Шу: «Сегодня нам не удастся вернуться в ES».
Забытое Дело - глава 8
Каору: То есть, подводя итог рассказа Ицуки-куна, дело было так?
Случайно сев в автобус, вы заметили остановку, название которой заканчивалось на «станция», и решили отправиться туда?
Но, как назло, Кирю-куну стало плохо,
и поскольку Ицуки-кун был занят заботой о нём, он не заметил, что место назначения оказалось сомнительным.
Вот почему, прибыв на место, вы оказались в глухомани в горах...
Шу: «Хм... По всей видимости, надпись "остановка" была дополнена словом "станция", потому что здесь использовалась заброшенная железнодорожная станция».
Каору: Бывают же такие случаи?! Нет, конечно, понятно желание сесть на электричку и отправиться на станцию… Но чтобы оказаться именно на закрытой станции?
Шу: «Это моя ошибка. Я думал, что добраться до знакомого места через станцию будет проще, чем через остановку».
«Нет, это ещё полбеды. Проблема в том, что теперь у нас вообще нет способа вернуться обратно».
«Похоже, этот автобусный пункт возле заброшенной станции обслуживается всего двумя рейсами в день».
«Автобус, которым мы приехали сюда, уже уехал, следующий прибудет лишь завтра утром».
«И пешком тоже непонятно куда идти, да и Кирю, страдающего от укачивания, невозможно заставить двигаться».
«Вот почему сейчас мне приходится смиряться с позором и просить вас о помощи».
Чиаки: Хм... Похоже, ситуация действительно напряжённая...
Мицуру: ...Эй, Кирю-сенпай, ты точно в порядке? Если даже ходить не можешь, значит дело плохо...
Шу: «…Ты точно не выглядишь здоровым. Лицо совсем бледное…»
Куро: «… Трещать по швам от такого пустяка… Чёрт возьми…»
Шу: «…С таким лицом кажется, что тебя вот-вот стошнит, Кирю. Неубедительно выглядит.»
Нагиса: ..Давайте посоветуемся со съёмочной группой. Мы сами не можем решить, продолжать ли съёмки...
Мицуру: Сенпаи тоже встревожены. Ведь они далеко в горах... Может, они попали в беду?
Каору: Думаю, с ними всё будет хорошо, мы ведь на связи... Но что вы посоветуете делать дальше?
Связь есть, экстренной ситуации вроде бы нет...
Чиаки: (шепотом) Кажется, сотрудники тоже удивлены тем, насколько те удалились от цели.
Нагиса: ...Ицуки-кун. Мы решили всё-таки дождаться окончания установленного срока.
Шу: «И как именно дождаться?! Здесь повсюду – сельские дороги, даже непонятно, куда идти».
Мицуру: Вот оно что! Я придумал классную идею! Давайте сделаем местом назначения место, где находятся сенпаи!
Мицуру: Ну смотрите, мы уже почти добрались до ES, а времени осталось ещё навалом, верно?
Так почему бы не использовать оставшееся время, чтобы добраться до места, где сейчас сенпаи?
Каору: А-а, теперь понятно... Нам, кто первым добрался до финиша, придумали новую задачу, да? ♪
Нагиса: ...Думаю, это хорошая идея. Для программы будет больше материала и веселья.
Чиаки: Тем не менее, мы не можем решать такие вопросы с одиночку.
Для начала вернёмся обратно к ES, выполним первую цель программы, а потом передадим предложение Тенма-куна продюсеру шоу.
Слушай, Ицуки! Подожди нас ещё немного, пока мы вас не заберём! Мы обязательно отправимся вам на помощь!
...Хочется верить, что пока этого будет достаточно.
Куро: Прости меня, Ицуки... Сегодня я доставляю тебе столько хлопот...
Шу: Но виноват не только ты, Кирю. Хотя, скажи-ка, когда же тебя так сильно начало укачивать?
Помнишь, однажды мы сбежали с занятий, потому что тебе надоело ходить на уроки? Я последовал за тобой, и мы доехали до соседней префектуры на электричке...
Не помню, чтобы тогда тебя так сильно укачивало...?
Куро: Хаха, ну да. Я тоже это хорошо помню.
Тогда мама и дедушка Ицуки действительно здорово меня отругали...
Двое школьников просто бродили по вагонам поезда из чистого любопытства.
В конце концов мы так устали играть, что уснули прямо в поезде. А когда проснулись, оказалось, что поезд остановился на конечной станции.
Мы даже не знали, как вернуться домой, и Иччан начал истошно рыдать. Даже сейчас, вспоминая тот случай, я понимаю, как сильно заставил всех переживать.
Вздох... Никогда бы не подумал, что совершу почти такую же глупость снова в таком возрасте.
Говорят, мол, я ничуть не изменился с тех пор.
Прости меня, пожалуйста, Иччан... Ууу...
Шу: Если ты можешь лишь бесконечно повторять извинения, лучше бы отдохнул, не доставляя мне хлопот.
Куро: Прости... так и поступлю...
Шу: Похоже, он отключился. Эх, опять перегружаешь себя сверх меры!
(И вообще, сегодня этот Кирю всё время только и делает, что извиняется передо мной.)
(Получается, ты всё ещё воспринимаешь меня как существо, нуждающееся в твоей защите? Тем самым « Иччаном»?)
(...Да-да, понимаю. Твоя попытка защитить меня сейчас обусловлена обещанием матери.)
(Точно, согласно твоим воспоминаниям, раньше я был слабым плаксой.)
(Но теперь-то я уже совсем другой.)
Эй, сотрудник. Присмотри-ка пока за Кирю.
Я немного осмотрюсь вокруг. Хотя ребята вроде бы обещали приехать за нами, неизвестно когда именно это случится.
Если я найду автобусную остановку, значит, неподалеку вполне возможно будет какое-то поселение.
В крайнем случае мы попробуем договориться там переночевать. Или же, если удастся найти способ вернуться в ES, то воспользуемся им.
(Не такой уж я уже беспомощный нытик, каким был раньше... Теперь я вырос настолько, чтобы суметь поддержать тебя, даже когда тебе тяжело… Рю~кун.)
Забытое Дело - глава 9
Это место... Так вот оно что. Меня укачало настолько сильно, что я вырубился прямо тут.
Этот платок... Это же тот самый, который был у Ицуки, да?
Хаха, он решил использовать его вместо одеяла? Но ведь он маленький слишком, ничего бы не укрылось толком.
(...Судя по времени, похоже, я проспал около часа.)
(...Хотя казалось, что напряжение накопилось гораздо меньшее, чем перед этапами отбора SS, результат получился совершенно несолидным.)
Наверняка я сам себе внушил, что транспорт мне противопоказан...
С тех пор, как меня начало мутить в транспорте... Это смертельный недостаток для айдола!
Если собираюсь продолжать карьеру айдола, надо бы этот изъян преодолеть…
Нет. Сейчас важнее разобраться, что нам делать.
Кстати говоря, а Ицуки сейчас где? Даже если он отошёл в туалет, непонятно, куда именно он мог пойти.
— А? Ах да, съёмочная группа. Извините, ребят, я доставляю вам неудобства.
Ицуки оставил мне сообщение? «Я смотрюсь вокруг, вдруг поблизости найду того, кому можно довериться».
Он опять взялся действовать самостоятельно… Как давно он ушёл?
Примерно час назад? Значит, после того, как он отправился искать помощь, то так и не возвращался?
До куда же он успел дойти? Час уже прошёл, пора бы ему вернуться.
Во всяком случае, надо идти его искать… Воа?!
Чёрт возьми, ноги всё ещё подкашиваются. Сколько же от этого мороки.
И телефон он тут тоже оставил, верно? Я просто обязан ответить.
Чиаки: Оо, Кирю! Тебе уже лучше?
Куро: «Полностью здоровым назвать себя пока не могу... Но уже способен двигаться».
«Впрочем, тебе что-то нужно? Раз уж ты удосужился позвонить, значит, есть какая-то причина?»
Чиаки: Да. Пока что мы добрались до ES и рассказали продюсеру о предложении Тенма-куна, которое получили разрешение воплотить в жизнь.
Куро: «Тенма предложил создать новое задание, да?»
Мицуру: Ага! Времени ещё предостаточно, поэтому добавили дополнительный этап!
Место назначения — там, где ты сейчас находишься, Кирю-сенпай~! Мы отправляемся прямо сейчас, так что никуда не уходите~!
Куро: «Да, это нам поможет... Но сколько примерно потребуется времени, чтобы доехать сюда?»
Каору: Пока ничего определенного мы сказать не можем. Так как мы следуем формату шоу, нам тоже приходится искать местоположение команды Кирю-куна...
Но учитывая оставшееся время и ваше текущее местоположение, нам разрешили использовать карту и взять автомобиль напрокат.
Чиаки: Подождите ещё немного, ребята. Я отправляюсь к вам на выручку! Но конечно, я буду ехать аккуратно... ♪
Куро: «А ведь верно, Морисава недавно наконец-то получил водительские права.»
Чиаки: Чтобы доехать до вас, сначала мне надо выяснить, где вы точно находитесь.
К счастью, благодаря подсказкам продюсера шоу нам удалось добраться до начальной точки, куда вас изначально отправили. На этом подсказки закончились.
На месте, где сейчас находится команда Кирю-куна, есть ли что-то, что могло бы послужить ориентиром?
Куро: «Даже если ты просишь найти ориентир… Прямо перед нами течёт река».
Мицуру: Река? Это потрясающая подсказка!
Каору: Хм... Однако даже эта информация не позволяет существенно сузить область поиска. Возможно, есть ещё какие-то дополнительные детали?
Куро: «...Ещё здесь есть мост. Довольно большой, перекинутый через реку».
Нагиса: … Отлично. Возможно, благодаря нынешней подсказке мы узнали место нахождения Куро-куна и остальных.
Мицуру: Э-э! Ты только по реке и мосту смог найти?!
Нагиса: … Не только. Ребята заблудились, пользуясь автобусом.
...К тому же наличие заброшенной станции выясняется из недавнего телефонного разговора с Куро-куном. Значит, можно предположить и существование деревни поблизости.
…Если всё это учесть вместе, вероятно, ребята находятся примерно вот здесь на карте.
Чиаки: Хм-м... Это действительно место с большой рекой и мостом. И вдобавок кажется, мы можем добраться туда удивительно быстро.
Мицуру: Потрясающе, Нагиса-сенпай! Все эти прочитанные книги действительно окупаются — ты такой умный!
Каору: Ну, я не уверен, что команда Кирю-куна находится именно там...
Пока давайте проверим место, которое упомянул Ран-кун. Если окажется неправильно, я снова свяжусь с тобой, так что я прошу тебя немного подождать.
Куро: ...Во всяком случае, у команды Морисавы пока вроде бы никаких проблем не наблюдается.
То, что за нами приедут на машине, лично меня совсем не радует — снова начнёт мутить в транспорте, и вообще противно...
Но сейчас важнее другое — куда пропал Ицуки?
(Хотя Ицуки уже взрослый, я не думаю, что она настолько глуп, чтобы попасть в какую-нибудь передрягу но всё равно характер у него детсадовский.)
(А благородном дитя аристократического происхождения гулять одному по таким захолустным дорогам непривычно, да и вообще он легко мог свернуть не туда.)
(... Ну да, понимаю, что уже не имею права выступать в роли его защитника.)
(Однако я не хочу вновь нарушать данное ему обещание защищать его до конца...)
Ицуки ни к чему было попадать в эту бессмысленную заварушку, ещё пострадать бы ненароком... Я сам себя тогда не прощу.
Сейчас же надо пойти его искать...
Звук падающего велосипеда? Доносится оттуда, но разве возможно...
Шу: П-проклятье... Почему эти велосипеды вечно опрокидываются?! Можно было бы сделать конструкцию чуть устойчивее к переворачиванию!
Куро: Эй, Ицуки, ты чего там делаешь?
Эпилог
Шу: Кирю! Ты уже можешь двигаться?
Куро: Да, после часа лежания… Я восстановился достаточно, чтобы хотя бы ходить.
Но главная проблема здесь вот какая — почему Ицуки вообще едет на велосипеде?!
Шу: О чём ты говоришь? Это ведь велосипед? Хотя тебя укачивает, всё же лучше ехать на нём, чем на машине, верно?
На случай чрезвычайной ситуации мы вернёмся в ES именно на этом велосипеде. Так что поторопись, Кирю, садись позади меня!
Куро: Стой, подожди минутку. Вся эта ситуация кажется подозрительной…
Почему именно велосипед? И случаем, ты этот велик не угнал?
Шу: Это грубо с твоей стороны. Я бы ни за что не поступил столь низко!
Разумеется, я получил разрешение владельца этого велосипеда и принял его в подарок.
Шу: К счастью, мне повстречался молодой человек, живущий неподалёку и увлекающийся велоспортом. Он подарил мне этот велосипед.
Куро: Тут даже сказать нечего. Гораздо удивительнее то, что он вообще решил с ним расстаться. Кстати, а шлем вместе с остальным он тоже подарил?
Шу: Недавно он купил новый велосипед. И сегодня отправился на нём с намерением попрощаться навсегда.
И именно в этот день он встретил меня, попросившего одолжить велосипед, и почувствовал судьбу. Этот шлем тоже достался мне бонусом.
Шу: Надо бы упомянуть, что порой реальность удивительнее любой фантазии. Быстрее давай!
Куро: Да ладно тебе, можешь попросить сесть сзади. Кстати говоря, Ицуки ведь вообще не умеет ездить на велосипеде, разве нет?
Шу: Н-ну, это же случай из младшей школы. Сейчас-то я запросто могу проехать на велике.
Куро: Хмм... Тогда почему бы тебе не доказать это? Покажи мне свою езду, и тогда поверю.
Шу: Конечно! Просто внимательно смотри, Кирю. Теперь я настоящий мастер езды на велосипеде...
Куро: Ого, ты чуть не упал. Вот видишь, предупреждал же.
Шу: …Просто случайно об камень стукнулся, вот и всё.
Куро: Не надо выпендриваться. Мы оба знаем, что ни ты, ни я толком на велосипеде ездить так и не научились, верно?
Куро: Приятно, что ты обо мне беспокоишься, но совершенно необязательно волноваться сверх меры. Так что Ицуки, не переусердствуй.
Шу: …Мне не нравится, как ты это говоришь.
Куро: Что значит «не нравится»?
Шу: Фраза «совершенно необязательно волноваться сверх меры» — я верну её тебе именно такой, какая она есть.
Куро: Чего… погоди-ка! Не одевай силой этот шлем мне на голову.
Шу: Нет, это ты зря переживаешь обо мне больше нужного.
Тебе и так плохо — к чему ты этот спектакль устраиваешь?
Куро: Что? Я ничего такого не делаю специально. Просто вышло так, что Ицуки оказался втянутым в эту историю…
Шу: Non! Во-первых, прекрати думать эгоцентрично о том, кого ты «втягиваешь».
Почему ты вообще видишь нынешние события лишь в негативном свете?
Куро: Ну... разве не закономерно, что всё настолько усложнилось?
Шу: И что с того? Разве я когда-нибудь говорил, что жалею об этом и хотел бы отказаться от сегодняшней работы?
Куро: Это… кажется, ты действительно такого не говорил.
Шу: Совершенно верно. Более того, сегодняшний день я провёл весьма приятно.
Время, проведённое вместе с Кирю за воспоминаниями, тоже было совсем неплохим.
Поэтому тебе совершенно незачем чувствовать вину за то, что ты меня втянул.
Куро: …Чего? Для Ицуки ты сегодня подозрительно честен.
Это значит, что я больше не тот беспомощный плакса, которого ты вечно должен защищать.
Я сам решил принять участие в проекте по своему желанию. Я уже стал взрослым, который способен нести ответственность за собственный выбор.
Вот именно, до такой степени, чтобы прийти на помощь, когда Кирю попадёт в беду.
Поэтому сейчас молчи и положись на меня. Рю~кун.
Куро: Хаха... Наконец-то ты научился говорить прямо. Ведь ты же тот самый нытик Иччан...
Ладно. Если хочешь сказать именно так, я буквально принимаю твоё предложение.
А когда придёт пора, упаду вместе с тобой...
Шу: Хватит заранее планировать падение!
Фух... Я быстро освоюсь даже с таким уровнем. Держись крепче, Кирю.
С тех пор, как мы были школьниками, я тоже вырос, и я покажу тебе это...
Чиаки: Стоп… ☆ Довольно, Ицуки. Катание вдвоём опасно, поэтому остановитесь!
Шу: Ой?! Какого чёрта ты здесь... эээ... ухх!
Куро: Ну надо же, сразу свалился...
Шу: Э-э... причина заключается в том, что Морисава напугал меня.
Чиаки: Вы оба в порядке? У вас было впечатляюще эффектное падение.
Куро: Да, всё нормально. Я успел поймать Ицуки до того, как он ударился бы о землю, думаю, с ним ничего серьёзного.
Чиаки: Рад слышать. Но катание вдвоём на велосипеде является довольно серьёзным нарушением, так что будьте осторожнее в следующий раз!
Шу: Твоя рекомендация меня сильно задела, но раз уж ты всё-таки выбрал такой подход, постарайся в будущем смягчить формулировки.
Чиаки: Простите. Если бы только я дождался паузы в вашей беседе, то не выскочил столь неожиданно.
Не успел я опомниться, как уже громко закричал, чтобы остановить вас… ☆
Куро: Кстати говоря, вы позвонили нам совсем недавно, а добрались до нас чертовски быстро...
Нагиса: ...Здесь вокруг одни горы, конечно, но настолько глухим местом это тоже назвать нельзя.
Чиаки: Хм-м... Скорее наоборот, именно потому, что здесь почти не проезжают машины и не ходят люди, мы смогли спокойно добраться до этого места.
Каору: Сказанное не отменяет того факта, что это всё-таки горная тропа. Я считаю действия Ицуки достойными восхищения, однако попытка спуститься с горы на велосипеде кажется мне безумием.
Шу: А-а, помолчи, Хаказе! Тайком подслушивать наш разговор — такое заставляет усомниться в твоей порядочности!
Куро: Судя по всему, ты слышал нашу беседу ранее достаточно хорошо.
Мицуру: Простите нас. Но я же говорил, что надо было поздороваться сразу!
Просто Чичан-сенпай решил, что лучше пока не вмешиваться...
Каору: Ахаха. Ну да, мне тоже показалось, будто у них был важный личный разговор.
Шу: Точно… Если вы собирались так быстро приехать, то мне вообще незачем искать велосипед.
Куро: К тому же ни ты, ни я всё равно ездить на велосипеде не умеем, так что даже будь у нас велосипед, толку было бы немного.
Мицуру: А ведь правда, неужели сенпаи не умеют ездить на велосипеде?
Куро: Эй, Тенма, постарайся поменьше болтать об этом. Уже совсем неловко признаваться, что я не умею ездить на велосипеде...
Мицуру: Хмм... Я тоже считаю, что лучше держать это в секрете. Но всё же, Кирю-сенпай, тебе бы стоило научиться.
Не переживай! Я устрою тебе интенсивные тренировки, чтобы ты научился кататься. И конечно, Оши-сан-сенпай будет тренироваться вместе с нами!
Куро: Хаха, спасибо, Тенма. Действительно, возможно, это неплохая возможность... А ты что думаешь, Ицуки?
Шу: Может быть и так. Но сможешь ли ты выдержать поездку, учитывая, что сейчас тебя сильнее укачивает, чем в детстве?
Куро: Я не уверен. Но нельзя вечно оставаться заложником своего страха перед транспортом...
Шу: Тогда будем учиться вместе. Это похоже на те дела, до которых у нас с тобой руки так и не дошли ещё в школьные годы.
Куро: Да уж… Мне тоже надо вырасти, чтобы стать похожим на тебя, Ицуки... ♪
Перевод был выполнен с японского, могут присутствовать ошибки. Просьба указать мне в лс, если такие имеются - @chumeva