Кандагар и Греко-Буддисты
Давным-давно, задолго до того, как Афганистан стал полем битвы для советских, а затем и для американских войск, знаменитый буддийский император Ашока (Ashoka) оставил ряд благочестивых надписей-упоминаний по всей своей огромной империи. Одна из этих надписей находится до сих пор в городе Кандагар, том самом городе, который в наши дни ставший печально известным как место рождения Талибана.
Афганистан стал для меня настоящей точкой очарования с 2001 года, когда казалось что все глаза в мире обратились к нему после событий 11 сентября. Я ничего не знал ранее об этой стране, позже я нашел увлекательную книгу (которую давно потерял) о ее истории и понял, что история этой страны является несоизмеримо более богатой, чем полагало большинство западных людей. Афганистан имеет богатую история культурного обмена, которая простирается очень далеко в прошлое человеческой истории, на что и намекает надпись выше.
Македонско-греческие племена под предводительством Александра Македонского были одними из длинного ряда завоевателей, пришедших на северо-запад Индии, но после того, как Александр внезапно умер в возрасте 33 лет, его телохранители и генералы стремились продолжить его дело, сначала как сатрапы, номинально лояльные трону Македонии, а затем и как полноправные цари, более известные как диадохи, потом как империя Селевкидов и, наконец, уже как местное независимое царство под названием Бактрия.
Начиная с Селевка I Никатора, захватившего Месопотамию и персидские земли, и основавшего империю Селевкидов, греки имели актвиный культурный обмен с новой империей Маурьев, сначала в качестве противников, затем в роли союзников, когда был заключен прочный договор с императорами Маурьев. Селевкиды извлекли несомненную выгоду из этого обмена в виде боевых слонов и притока буддийских миссионеров, пропагандируемых императором Ашокой, внуком Чандрагупты. Вы можете увидеть в надписи выше, что надпись составлена на греческом языке вверху, а также на арамейском, втором основном языке в регионе (являющийся тем же языком, на котором говорил Иисус).
Еще одна надпись, сделанная на особенно сложном греческом языке и, возможно, содержащая некоторые указы императора Ашоки, также была найдена в Кандагаре, хотя ее настоящее местонахождение неизвестно:
Но индийско-буддийско-греческое взаимодействие конечно не ограничивалось одними надписями. Например, существует буддийский текст под названием «Вопросы царя Милинды» (пример текста размещен здесь), представляющий собой подробный диалог между царем Бактрии Менандром I и буддийским монахом по имени Нагасена, проживавшим около первого века н. э. Текст включает в себя несколько превосходных диалогов на различные буддийские темы. Отличным примером является вопрос царя Менандра Нагасене о буддийском понятии перерождения и его отрицании реинкарнации (переселения):
Царь спросил: «Почтенный Нагасена, разве так, что человек не переселяется, а перерождается?»
«Да, ваше величество, человек не переселяется, а перерождается».
«Как, почтенный Нагасена, разве так, что человек не переселяется, а перерождается? Приведите мне аналогию».
«Точно так же, ваше величество, если бы кто-то зажег одну лампу от другой, разве это действительно так, ваше величество, что лампа переселится от другой лампы?»
«Конечно, нет, почтенный господин».
«Именно так, ваше величество, человек не переселяется, а перерождается».
«Приведите мне другую аналогию».
«Вы помните, ваше величество, когда вы были мальчиком и учили какой-то стих у учителя?»
«Да, почтенный господин».
«Ваше величество, этот стих переселился от учителя?»
«Конечно, нет, почтенный сэр».
«Именно так, ваше величество, человек не переселяется, а перерождается».
«Вы умны, почтенный Нагасена».
Miln III.5.5: Переселение и перерождение {Miln 71}, перевод Джона Келли
Далее следует поговорить о греко-буддийском искусстве. Спустя долгое время после того, как Бактрия как греко-политическое образование уступила место Кушанской империи, греческая культура продолжала культивироваться и применяться в отношении буддийской культуры того времени. Это слияние греческого искусства, индийских буддийских учений и кушанского покровительства привело к настоящему расцвету буддийского искусства в регионе Гандхара, плодами которого мы можем довольствоваться и сегодня.
Статуя Будды Шакьямуни сверху в качестве характерного примера демонстрирует сильное сходство с классическими греческими произведениями искусства, почитающими различных героев, богов и богинь, но в данном случае используемая тематика явно индийско-буддийская. Обратите внимание, что до этого буддийские произведения искусства, как правило, старались избегать изображения людей, вместо этого используя такие символы, как следы Будды, колесо с восемью спицами и т. д. Таким образом, изображение буддийских фигур в виде реалистичных статуй стало новым новшеством и постепенно широко распространилось в Восточной Азии, где подобные изображения продолжились, но уже с использованием более «азиатского» стиля. Те «садовые будды», которых вы видите в местном магазине, по сути являются потомками именно этого художественного стиля.
Наконец, позвольте мне коснуться здесь последней темы: греческой философии. Эллинистический период греческой истории был периодом расцвета многих различных философских школ, одной из них являлся пирронизм. Я настоятельно рекомендую подкаст-эпизод Hellenistic Age Podcast о скептических философиях того времени, включая пирронизм. Одна интересная теория заключается в том, что Пиррон провел некоторое время в Индии, и что философия пирронизма имеет заметное сходство со школой Мадхьямика индийско-буддийской философии. Связь между ними пока не была прояснена, и пока нам даже не понятно, является ли история о путешествии Пиррона в Индию с Александром Македонским правдой или это просто легенда. В биографиях того времени часто встречается троп, когда великие умы «путешествуют в Индию», хотя на деле это может означать абсолютно любое место к востоку от греко-римского мира, поэтому доказательства путешествий Пиррона в Индию пока что отрывочны, но тем не менее интригуют.
Однако если связь действительно существует, то пирронизм, вероятно, представляет собой наиболее близкую аналогию буддизму в западной культуре на сегодня.
В любом случае, все это говорит о том, что такие места, как Афганистан, Пакистан и т. д., имеют гораздо более долгую и богатую историю, чем это может показаться на первый взгляд. Его взаимодействие с Западом и Востоком, слияние культур и т. д. означает, что под поверхностью скрывается очень много увлекательного. Лично я сожалею, что, вероятно, уже не смогу приехать в Афганистан при жизни, но я все же надеюсь, что в более мирные времена можно будет снова провести дополнительные исследования и попробовать пролить свет на эту часто неправильно понимаемую историю.
Кроме того, важно признать, что хотя греко-буддийская культура существовала недолго и имела лишь ограниченное влияние на последующий буддизм, она все же оставила свой след и стала ярким примером культурного обмена и процветания.