April 13, 2024

Тема и рема в поэзии хайкай


Определение

Интересное высказывание имеет тему и рему.
Тема – это то, о чём идёт речь (что предполагается знакомым рассказчику и слушателю).
Рема – то новое, что сообщается в высказывании, то, что придаёт интерес.
Например, в высказывании "Темнова – беременна" слово "Темнова" – это тема сообщения, слово "беременна" – рема.

По традиции, рема в хайкай должна показывать типичное, но не набившее оскомину свойство заявленной темы – что-то связанное с глубинной сущностью, а не с поверхностными проявлениями. Хайкай интересны, если чувство и мысль "проникают в душу вещей".

до чего ж сладка
из-под колёс машины
талая вода

(comment_author, 2008)

С точки зрения философии, тема хайку отражает категорию общего, всеобщего, а рема – категорию частного, особого.

В хорошем хайкай рема раскрывает тему уникальным, неповторимым способом. Если в ку одни слова можно легко заменить на другие, значит рема "недостаточно цепкая": не хватает деталей, отображающих глубинные, неотъемлемые свойства темы, проявившиеся здесь и сейчас.

Композиция


В японском языке высказывание обычно начинается с объявления темы (что-то вроде заголовка к предложению), затем следует содержательная рематическая часть – раскрытие темы. Композиция хайкай, в том числе русских, следует этому принципу. Как правило, фрагмент хайкай до паузы ма – это тема, фрагмент после ма – это рема.

такой мороз –
без теплого белья
бельевые веревки

(Сергей Золотухин, 2010)


Стихи, в которых тема следует за ремой, встречаются реже.

лепестки... лепестки...
ветреный день

(Graf Mur, 2013)


В предложении тема и рема выделяются фразовым ударением, причём рема – более сильным.

уходящий автобус
некстати вспомнилось слово
"таксидермист"

(Елена Шастина, 2014)


При искусственном переносе сильного ударения на тематическую часть рематическая часть выглядит невыразительно.

Всем не поможешь
Ледяные пальцы
Над печкой держу

(Михаил Ляблин, 2013)


Выразительно выглядящая рема после фразового ударения на тему – редкость.

Первомай!
Мокрый бочок редиски

(Леонид Попов, 2012)



Кидаи (сезонные темы)


Традиционный набор тем в хайкай – это сезонные темы кидаи: времена года, менее продолжительные фенологические сезоны, в особенности переходные – зимоборье, предлетье, золотая осень… В традиционном японском фенологическом календаре 12 сезонов, продолжительностью приблизительно по месяцу. Существуют 24 особых дня секки, которые делят год на 24 "малых сезона" или "секции". В фенологическом календаре средней полосы России насчитывают 14 сезонов, которые будут или не будут подробно рассмотрены позже. Особых дней, делящих год на "секции" нет, их роль играют праздники и знаменательные даты. Кидаи выражает сезонную принадлежность стихотворения.

наконец-то снег
в полной тишине
падает гитара

(true_tree, 2013)


Сезонные явления используются и в реме для раскрытия темы (но не подпадают под понятие кидаи).

Уснувший дворник
Тихо-тихо роняет
Вишня лепестки

(Юньчунь, 2012)

Намёк – предпочтительный способ объявления


Называть тему прямо, позволяя единственное истолкование, общепризнанно считается дурным тоном. Объявление темы в хайкай даёт только намёк, понятный широкому или узкому кругу читателей, в зависимости от замысла и способностей автора.

контрольная
бесконечно дробится
солнце в талом ручье

(Мира Михайлова, 2013)


Хайкай многослойны. Кроме буквального прочтения со своим развитием темы через рему, часто присутствует "второе дно" со своими темой и ремой. Первый и второй слой можно сопоставлять или противопоставлять, получая новые откровения.

лифт в сталинке –
клетку меняют на шахту

(Алексей Фан, 2012)

Принцип многозначности


Чем больше у хайкай вариантов истолкования, тем оно глубже, тем "сильнее его дзэн".

Для создания вариантов темы и ремы в японских хайкай используется омонимичность, многозначность слов. Есть несколько киредзи, искусственно создающих неопределённость (tari – действие закончено либо продолжается, yo – ужесточение или смягчение тона, nikeri – случилось в прошлом окончательно либо с продолжением в настоящем, tsu – только что завершилось либо вот-вот завершится, nu – настоящее совершенное либо его отрицание).

В русскоязычных хайкай популярна игра слов, основанная на прямом и переносном значении.

ваши билеты
заметался и затих
солнечный зайчик

(comment_author, 2008)


"Раскрывающая сердце вещей" рема может сама по себе являться парой. Обычно пара состоит из противоположностей, например, фуэки-рюко ("постоянное-изменчивое"), фухэн-хэнка ("неподвижное-движущееся"), футоми-хосоми...

молодое вино
разгоняет туман
хвост лошади

(Сергей Шпиченко, 2014)

Иногда пара - это маленький рассказ со своей темой и ремой.

капель
в переулке бахила
в цвет неба

(Avis Mundi, 2013)


Контрольные вопросы


1. Что такое тема и рема?

2. Какую роль в хайкай играет понятие кидаи?

3. Кидаи определяет тему или рему?

4. Назовите тему, рему и сезонную принадлежность ку "до чего ж сладка...".

Упражнения


1. Напишите стихотворение в рамках кидаи "тающий снег". В качестве развития темы подчеркните какое-то свойство воды – цвет, звук, плотность…

2. Раскройте тему знаменательной даты, не называя дату прямо (избегая слов "двенадцатое апреля" и "день космонавтики"). Что типичное, узнаваемое, послужит указанием читателю?

3. Найдите многозначное слово, одно из значений которого относится к лексике га, а другое к лексике дзоку. Постройте на его основе два трёхстишия – одно утончённое, другое простецкое.
[га ("элегантное", "утончённое") – "высокий штиль";
дзоку ("грубое", "фамильярное", "простецкое") – "низкий штиль".]

4. Раскройте тему одиночества, используя пару фухэн-хэнка. Первые две строки – рема, "неподвижное". Последняя строка - тема, "подвижное".

5. Напишите шесть трёхстиший по схеме "тема - ма - рема" и шесть трёхстиший по схеме "рема - ма - тема". Не заботьтесь о многозначности, добейтесь раскрытия темы через рему. Можно ли сказать, что одна схема проще для сочинения, чем другая? Можно ли сказать, что одна схема выразительнее, чем другая?


Исторический очерк


Первое дошедшее до нас японское стихотворение, авторство которого не приписывается божествам и полубогам, формально раскрывает тему "весеннее пробуждение":

В бухте Нанива
На деревьях расцвели цветы.
Зимний сон миновал.
Наступила весна.
На деревьях расцвели цветы.

Это стихотворение-песня (вака) было сложено царедворцем корейского происхождения по имени Вани и поднесено принцу Осасаги-но микото, который уступил титул принца крови младшему брату, тот вернул титул назад… и так три года.
Песня была тактичным намёком: "полно ребячиться, ступайте царствовать". С неё началась эра правления царей-микадо.

Тема раскрывается изображением слив в цвету, окружающих бухту Нанива. Переносное значение: пора бездействия прошла, требуется активность. Красота цветов – намёк на привлекательность царской власти.

Тогда была заложена традиция японского стихосложения. Открытая, или буквальная часть песни: тема доходчиво и поэтично раскрывается через рему. Тайная часть песни, понятная знающим людям: сообщение, вопрос или побуждение на языке намёков, аналогий, противопоставлений.


Задания для саморазвития


1. Ознакомьтесь с книгой "Девять ступеней вака. Японские поэты".

2. Ознакомьтесь по энциклопедии с тропами – приёмами художественной выразительности. Выясните, какой художественный приём (или приёмы) использован для раскрытия темы в ку "Уснувший дворник".