November 12

Идеал 58

Строго 18+! Ни в коем случае не для пропаганды! Все события выдуманы, все совпадения случайны. Перевод подготовлен в ознакомительных целях и выполнен любителем, прошу любить и не жаловаться)

ТГК ОГУРЕЧНОЕ МЫЛО

Три дня на острове пролетели быстро. И к моменту отъезда количество презервативов, которыми были плотно набиты наши рюкзаки, сократилось примерно наполовину. Мы с Бессовестным стали той самой идеальной парой, о которой мечтал Организатор. Однако, даже несмотря на рождение такой прекрасной пары, счастливым Организатор совершенно не выглядел.

Мало того, что его связали черепашьим узлом* в ванной, так ему ещё пришлось до самого рассвета слушать, как занимаются «этим». Плюс ко всему последний стаканчик рамёна отобрал какой-то Джеймс, так что, похоже, та ночь стала худшей в его жизни. На самом деле, мне жаль. Я просто забыл, что Организатор заперт в ванной, поэтому выпустил его только днём.

*Черепаший узел – базовый элемент в шибари(японское искусство связывания), визуально напоминающий панцирь черепахи. Является основой для многих классических связок.

Однако то, что встреча закончилась, не означало, что закончились и несчастья: на третий день судно, которое должно было забрать изувеченных здоровяков, не пришло. Причина оказалась проста.

— Зачем нужна лодка, если нет причин уезжать? Ну я и сказал им не приходить.

Никто не понял объяснений Бессовестного. Во-первых, это казалось нереальным. Во-вторых, выражение его лица было слишком уж сияющим. Ну и в-третьих, хоть это и являлось проблемой только для меня, но своё объявление он делал, поглаживая мою руку...

Лица Изувеченных, которым пришлось выслушивать хреновые новости, наблюдая хреновую сцену, сияющими не выглядели. Я потихоньку высвободился из его захвата.

— Как это «сказал не приходить?»

Кто-то спросил, но Бессовестный уже резко повернулся в мою сторону. И с той же сияющей улыбкой, которая не сходила с его лица последние два дня, изрёк:

— Почему?

Озвучив вопрос, он снова схватил меня за руку. А, так он спрашивал, почему я её убрал... тем не менее, я снова попытался освободиться, но Бессовестный приложил силу. Тогда мне пришлось приложить свою. Некоторое время продолжалась молчаливая борьба. Изувеченные недоумённо уставились на нас, в их глазах явно читалось: «Что за дичь творят эти придурки?». В итоге я сдался и назвал причину:

— Рука затекла.

— У нашего птенчика что, проблемы с сосудиками его на ручках, подобных цветочным лепесткам?

Все взгляды устремились на мои огромные и грубые руки, подобные листам столетней пальмы. Но сейчас было не время об этом спорить. Я просто стиснул зубы и выдавил неловкую улыбку. Мол, рука действительно затекла. Только тогда Бессовестный меня отпустил, и я быстро отскочил на безопасное расстояние, где он не смог бы снова меня поймать. Я даже вспотел.

Некоторые из Изувеченных, не сумев оправиться от шока из-за «птенчика», потрясённо на меня уставились. Когда Бессовестный говорил такое наедине, мне было приятно и хорошо. Но когда меня так назвали перед другими, я почувствовал неловкость. У человека, который жил по принципу «в мире есть только я», любителя инфантильных романов, обнаружился вот такой вот недостаток, стоило ему превратиться во влюблённого...

— Что значит, «сказал не приходить»?

Теперь вопрос задал наконец-то пришедший в себя Организатор.

— Заранее передал по рации. Так и сказал, чтоб не приходили.

— Получается, тем, кто специально сломал рацию, связывающую нас с внешним миром... были вы?!

— Что значит «специально». Я просто немного надавил, и она сломалась. Это ведь вина рации, что она такая хлипкая.

Организатор вскочил, готовый выругаться, но Бессовестный улыбался так, будто считал, что хлипкая рация прекрасная отмазка. Выражения лиц Изувеченных стали ещё мрачнее. Казалось, вот-вот начнётся соревнование по плеванию в улыбающееся лицо*.

*«В улыбающееся лицо не плюнешь» – корейская идиома.

— Почему это у нас нет причин уезжать?

— Вы же проиграли в споре. Никто из вас не создал пару, так что все должны остаться на острове. Кроме меня.

Бессовестный сделал движение, словно снова собирался схватить меня за руку, поэтому я скрестил руки на груди, засунув ладони под мышки. Однако он, не обращая на это внимания, обнял меня за плечи.

— Вот этот прекрасный, маленький, нежный птенчик сделал «порх-порх» в мои объятия.

Я лелеял крошечную надежду на то, что Изувеченные воспримут «порх-порх» не как звукоподражание, а как грубое слово, обозначающее оружие*. Конечно, это была несбыточная мечта.

*Игра слов и звуков от samk:
«총» (chong) – «пистолет, ружьё». Кук же использует удвоенное:«총총». Это могло бы быть воспринято как грубое, агрессивное слово, связанное со стрельбой (например, нечто вроде «бах-бах» или «пальба»).
Но, к сожалению для Мёна, в корейском языке«총총» описывает лёгкие, быстрые, семенящие шажки или порхающие(трепещущие) движения.

Шок от невозможности покинуть остров усугубился тошнотворной слащавостью слов Бессовестного, отчего Изувеченные пребывали в полуобморочном состоянии. Казалось, они не доживут до конца своего срока не из-за физических ран, а из-за психологической травмы. Здоровяк со шрамом, который был более или менее дееспособным благодаря тому, что пострадал только от меня, поднялся со своего места:

— Эй, Джеймс. Нам не интересно, стали вы с птенчиком парой или нет. Но с острова нам выбраться нужно. Не видишь, все ранены? Это же ты сделал?! Если ты злишься из-за внезапной охоты, я понимаю. Но это всё было по приказу Сон Ён Даля. Ты же, наверное, уже слышал? Кто этот человек.

Бессовестный и на этот раз ответил с улыбкой:

— Ну тогда скажи Сон Ён Балю выпустить вас с острова.

Я оглянулся на комнату, где лежал Сон Ён Баль. Он сейчас был не способен даже пальцем пошевелить сам, а двигаться без чужой помощи и подавно. Здоровяк со шрамом нахмурился:

— Эй, не язви. Думаешь, мы не знаем, в каком состоянии сейчас Сон Ён Баль? Ой, то есть Сон Ён Ба… Айщ, ладно, чёрт с ним, с Сон Ён Далем. Но не давать остальным получить лечение это уже слишком, разве нет?

— А ты не ной. Мы поспорили, я просто соблюдаю условия. Если у вас уёбищные рожи, это не значит, что и мозги должны быть такими же? Покопайтесь в своих уёбищных воспоминаниях и вспомните, о чём вы со мной спорили. А то из-за того, что вы несёте всякую хуйню, птенчик постоянно дрожит.

Клянусь, это от стыда... Изувеченные, кажется, уже привыкли к «птенчику», и количество недоумённых взглядов в мою сторону уменьшилось до одного-двух. Кто-то спросил:

— То, что судно не придёт, разве не означает, что вы тоже не сможете выбраться?

— Мозги и правда уёбищные, раз ты думаешь, что с острова можно выбраться только на судне.

А на чём нам ещё пересечь море, если не на судне? Надувной круг? Ласты? В мою уёбищную голову приходили только уёбищные мысли... Неужели плот?! Придётся мастерить плот? Пока я пребывал в ужасе, Бессовестный сказал, что ему нужно кое-что проверить, и вышел из штаба. Он ведь не деревья для плота искать пошёл?

— Эй, Хан Чжэ Мён.

Сквозь мои опасения насчёт плота пробился зовущий меня голос.

— Сделай хоть что-нибудь.

— Плот больше, чем на двоих, сделать точно не получится.

— Что?

— Что?

Выражение лица здоровяка, который со мной заговорил, исказилось. Тогда вмешался ещё один здоровяк:

— Господин Хан Чжэ Мён, вы считаете, что это правильно? Обязательно нужно запирать раненых людей на острове, не позволяя им лечиться?

— Лечение и правда необходимо.

— Тогда поговорите с этим упёртым мудаком, раз вы теперь пара. Если уж стали птенчиком, попробуйте его убедить. Вы с этим ублюдком повеселились по полной, так скажите ему что-нибудь!

— Не то чтобы по полной. Мы пока попробовали всего несколько поз.

Я ответил честно, но в ответ получил лишь взгляды, будто вопрошающие: «Что ещё за псих?»

— Этого достаточно! Вы же не собираетесь писать книгу? Значит, и этого достаточно!

Вмешался взволнованный Организатор. Я немного смутился. Откуда он узнал, что я собираюсь писать книгу? Познав новый мир, я наконец-то захотел написать что-то ещё. Поэтому собирался закончить историю, над которой работал больше года, и создать чувственный и сексуальный роман. Пока я колебался, потому что мой план раскрыли, Организатор подошёл ближе:

— Господин Хан Чжэ Мён, поговорите с господином Джеймсом. Хорошо?

— Поговорить-то я могу. Только он меня не послушает.

— Но вы же провели вместе такую жаркую ночь.

— Что толку от жаркой ночи, если мне и самому придётся плыть на плоту?

Однако Организатор не поверил:

— Вы что, собираетесь спасаться в одиночку? Бросить нас всех, чтобы уплыть с острова одному?

— Дело не в этом. Просто я не смогу переубедить его по поводу спора. Каким бы человеком он ни казался, слово он держит даже если на кону его жизнь.

— Неужели он настолько же злопамятен, как директор FOURKEY?

— …что-то вроде того.

— Человек, который сейчас лежит в отдельной комнате, тот самый директор. Он будет преследовать хоть до конца жизни, чтобы отомстить. Если бросить его без лечения, он этого так просто не оставит.

При этих словах несколько здоровяков кивнули.

— Верно. Господин Сон Ён Даль пострадал просто потому что потерял бдительность, но если он как следует подготовится и начнёт мстить, Джеймс превратится в ничто. Или думаете, у директора FOURKEY зря такая дурная слава?

Ещё раз потеряет бдительность отправится на тот свет... Я оглядел здоровяков, искренне верящих, что они просто потеряли бдительность, и заметил, что один из них избегает моего взгляда. Это был тот человек, которого притащил Бессовестный. Ведь остальные из-за внезапной атаки не совсем поняли, что произошло. А он видел, как именно пострадал Сон Ён Баль. Видимо, поэтому он и не спешил соглашаться с их словами. Почувствовав, что я на него смотрю, он, наоборот, меня поддержал:

— Оставьте его. Думаете, ему самому не страшен Джеймс? Будь тот тип в комнате Сон Ён Далем или директором FOURKEY, о нём только слухи громкие. Так что пусть разбирается со своей местью как хочет. Он сам виноват в том, что сейчас там лежит.

Мельком взглянув на меня, он добавил:

— И мы тоже хороши.

Другие возмутились:

— Если уж разбираться, виноват господин Сон Ён Даль, о чём ты вообще? Это ведь он с самого начала предложил изменить правила, это он настоял на охоте, несмотря на всеобщие опасения, это он пришёл в штаб и связал Организатора. Это всё его рук дело. Надо говорить по фактам.

— Да, давайте говорить по фактам. Тот факт, что все обосрались от слов «директор FOURKEY» и как дебилы последовали за ним, – это разве правильно? Даже если Сон Ён Даль и подстрекал, мы-то согласились. Значит, мы соучастники. И ведь все наслаждались, не так ли? Так что в том, что мы пострадали, отчасти мы сами и виноваты.

— Эй, сейчас разве время искать виноватых? А? Мы тут с острова выбраться не можем, а ты чушь городишь.

— Как бы ни было срочно, выяснить всё равно нужно. Поймите уже, что так бесстыдно доставать господина Хан Чжэ Мёна это хамство. Мы можем его разве что вежливо просить.

Неожиданно. Честно говоря, я был удивлён. Когда все придерживаются одного мнения, даже если чувствуешь, что оно неверно, выступить в одиночку против всех нелегко. Особенно когда речь идёт о признании своей вины. Даже при том, что он единственный видел «подвиги» Бессовестного, я был немного тронут. Ведь нашёлся человек, способный так говорить.

Когда я узнал, что судно не придёт, я подумал: «эти кретины в полной заднице», но сочувствия или жалости не испытал. Состояние Сон Ён Баля хоть и плохое, но он не умрёт, если день-другой не получит лечения. Всё равно здесь есть медикаменты для оказания первой помощи, так что раны не загноятся. По сути, можно оставаться на острове и дальше. Поэтому, сколько бы меня ни просили убедить Бессовестного, я не собирался их слушать. Однако отказать в просьбе раскаявшегося человека было трудно.

— Если выберетесь с острова первыми, пожалуйста, пришлите за нами лодку.

В ответ на его слова я кивнул. Хотя, конечно, сначала нужно было преуспеть в постройке плота... Однако некоторые всё ещё были недовольны моим ответом. Они хотели немедленно покинуть остров вместе с нами на чём-то, что прибудет, чтобы нас забрать. Один из Изувеченных, не теряя надежды, проворчал:

— Если не хочешь всю жизнь прожить в аду из-за того, что тебя заприметил директор FOURKEY, лучше помоги нам сейчас. И Джеймсу тоже передай слово в слово: если на него нацелился тот человек, то впереди его ждёт жизнь, полная мучений.

К этому моменту я уже был под впечатлением от Сон Ён Баля. Насколько же сильное доверие он внушил людям, что даже лёжа избитым в комнате, он остаётся объектом страха? Бессовестный ничего не говорил, поэтому и я помалкивал. Но, раз дошло до такого, я подумал, что пора раскрыть карты:

— Послушайте, директор FOURKEY...

Однако, прежде чем я успел выложить правду, раздался громкий шум. Он был настолько сильным, что земля задрожала, и все в испуге повскакивали, хоть и хромали. Источником этого шума оказался вертолёт, приземлившийся на просторную площадку перед штабом.

— Это же вертолёт!

Люди с криками выбежали наружу. Я тоже был в шоке. Не плот?! Что это за сюжет, который можно встретить только в романах? Откуда, чёрт возьми, взялся этот вертолёт? Выходя наружу, я даже не подумал, что его мог вызвать Бессовестный. Да и как иначе, ведь на вертолёте красовался логотип страховой компании. Или они прилетели, так как узнали, что здесь собрались застрахованные?

Кажется, такое предположение возникло не только у меня: лица нескольких здоровяков просияли. Однако, когда пропеллер остановился и оглушительный шум вместе с сильным ветром прекратились, ближе никто не подошёл. Зато двое мужчин, вышедших из вертолёта, в пояс поклонились Бессовестному. Все замолчали. Спустя долгое время один из здоровяков спросил меня:

— Чем занимается господин Джеймс?

— Он охотник.

— Но почему тогда он может вызвать вертолёт XX Страхования?

— И правда.

— Он что, как-то связан с этой страховой компанией?

— Кто знает.

— Может, он застраховался на огромную сумму?

— Может быть.

— Да что ты вообще знаешь?

Меня это взбесило. Вообще-то я знаю гораздо больше вас, ясно? Я уже подумал, не раскрыть ли личность Бессовестного, подарив всем сердечный приступ, но тут вмешался Организатор. Как ни странно, он меня поддержал:

— Они же всего несколько дней как пара, такое бывает. К тому же, у них и времени не было поговорить, они же только и делали что сношались как животные. Так что естественно, что они ни шиша* друг о друге не знают.

*Идиома в оригинале дословно звучит как «не знать даже рога мыши». Живите с этим, а то чего я одна)))

Кажется, обида из-за того, что в первую ночь он был заперт в ванной и выслушивал подробности наших отношений, ещё не прошла...

— И тем не менее, я знаю всё, что нужно знать.

— Даже если и знаете, то, наверное, только имя.

Вот имени я как раз и не знаю... невольно отведя взгляд, я посмотрел на Бессовестного. К счастью, он как раз приближался.

— Как вы вызвали вертолёт?

— По рации.

— Нет, я имею в виду…

— Я VIP-клиент этой компании.

Всё-таки застраховался на огромную сумму! Хотя, у него много врагов, так что это неизбежно. Вполне понятно.

— Пойдёмте.

— Только мы?

— Конечно.

Ответ прозвучал довольно решительно. Один из Изувеченных, не выдержав, закричал:

— Это уже слишком! Сами с комфортом вызвали вертолёт, а нам даже на судне уплыть не даёте!

— Так не надо было спорить.

— Эй, какой бы ни был спор, мы же не жизнь на кон ставили, что за…

— Я ставил. Я человек, который в споре ставит на кон свою жизнь.

Из всего, что до сих пор говорил Бессовестный, сейчас прозвучали самые правдивые слова. К сожалению, кроме меня, никто этого не понял. Тогда вперёд вышел Организатор:

— Я не спорил, так что мне можно поехать с вами, верно?

— Нельзя.

— Почему?!

— Вы не сможете покинуть этот остров, пока не выплатите надлежащую компенсацию.

Компенсацию? Разве не Организатор должен её получить? Пока все недоумевали, Бессовестный непринуждённо сообщил:

— Срок годности пайков, которые вы нам выдали, был подделан.

Организатор вздрогнул, а его глаза забегали.

— Ч... ч-что вы такое г-говорите?

— Говорю, что вы стёрли дату срока годности и напечатали новую. Там был не оригинальный шрифт.

— Это... ну... дата очень близкая… Но это не просроченная или испорченная еда.

Организатор оправдывался, но лица участников встречи уже наполнились гневом. Особенно сильным был гнев Бессовестного:

— Из-за того, что вы выдали такой мусор, мне пришлось ужасно страдать и рыбачить.

Но он же вылавливал рыбу при каждом забросе удочки как человек-сейнер*...

*Сейнер – это судно, которое использует кошельковый невод. Оно находит косяк рыбы, окружает его по кругу сетью, а затем стягивает сеть вниз, как будто затягивает шнурок на кошельке (отсюда и название). Ловля точечная, направленная на конкретный косяк.

— Вы хоть представляете, каким мучением было всё это время жрать только вонючую рыбу?

Было охуенно вкусно. Он сожрал больше, чем я...

— Я потребую компенсацию за весь моральный ущерб и физический труд, так что ждите.

Лицо Организатора исказилось. Встреча провалена, с острова не выбраться, а услышав ещё и про компенсацию, он окончательно взорвался:

— Да кто ты такой, чёрт возьми?! На что ты рассчитываешь, ведя себя так своевольно?!

— Господин Организатор, успокойтесь.

Я поспешил его остановить. Не хотелось, чтобы он задел чувства Бессовестного и спровоцировал ещё большую вражду. Хотя, если бы не тот раскаявшийся, вмешиваться я бы не стал.

Но нехарактерный для меня добрый поступок оказался ошибкой. Для разгневанного Организатора моё действие, видимо, равнялось подливанию масла в огонь. Он резко оттолкнул мою руку и завопил:

— И ты такой же! Такой же, как этот человек! Ты сожрал весь мой рамён! Поэтому у тебя утром лицо отекло!

— Заткнись. Господин Хан Чжэ Мён всегда такой.

Бессовестный встал на мою защиту. Я поспешно обернулся, чтобы остановить и его, но он не мог простить лжи обо мне:

— Да у господина Хан Чжэ Мёна каждое утро лицо опухает до состояния булочки, как ты смеешь обвинять в этом какой-то рамён? Господин Хан Чжэ Мён просыпался с опухшим лицом даже когда был нищим и пропускал ужин. Сегодня утром из-за морского бриза его лицо так отекло, что он даже глаза толком открыть не мог. И без всякого там рамёна. Или ты что, думаешь, что такое нелепое булочное лицо обычное для всех явление?!

Организатор заткнулся. Да и я тоже замолчал. Бессовестный же посмотрел на меня с гордостью победителя:

— Не нужно расстраиваться. Отныне я сам буду вмешиваться и блокировать подобное.

Лучше заблокируй свою пасть! Теперь уже я был готов взорваться и закричать, но тут услышал слова одного из здоровяков:

— Сколько же есть способов «накормить свою пару дерьмом»*...

Он указал на факт с точностью документального фильма. Глаза Бессовестного сузились.

— Я кормил Хан Чжэ Мёна только лобстерами, трюфелями, рыбой и своей спермой. Не распространяй ложную информацию.

Нашёлся кое-кто поточнее документального фильма... Я не поверил своим ушам. После рыбы.... что?

*В оригинале используется идиома, дословно обозначающая «скормить ёт (чёрную патоку)». Это эвфемизм грубого ругательства, означающий «подставить,сделать гадость, унизить».
В нашем случае перевод решено оставить дословным, так как реакция Кука построена на игре слов с буквальным значением.

— Что ты сейчас сказал после рыбы?

В ответ на чей-то вопрос Бессовестный, вскинув подбородок, шагнул вперёд:

— Мою спе…

— Директор Кук!

Я позвал его, преградив ему путь.

— Прекратите.

— Ну уж нет. Эти отбросы бесцеремонно на вас клевещут. Я должен сообщить им точные факты.

— Не должны, заткнитесь.

— Нельзя так запросто прощать.

Если ты продолжишь нести эту хуйню, думаешь, тебя я прощу?

— Достаточно, хватит уже.

— Нет. Я могу стерпеть слова о себе, но когда порочат честь господина Хан Чжэ Мёна, терпеть не получится.

Мою честь сейчас порочил именно этот человек...

— Перестаньте. Я же сказал, что хватит, так ведь?

— Ты, особенно уродливый, слушай внимательно. Я никогда не кормил господина Хан Чжэ Мёна дерьмом. Повторяю: всё, чем я его кормил, это лобстеры, трюфели, рыба и моя спе…

— Я голоден!

Я громко закричал и он, прервавшись на полуслове, обернулся:

— Голодны?

— Да, пойдёмте быстрее.

Я усердно закивал. Схватив его за руку, я уже собирался уходить, как вдруг прозвучали чьи-то слова:

— Мы тоже голодны.

Невольно остановившись, я обернулся. Большинство Изувеченных уже практически смирились и теперь выглядели какими-то опустошёнными. Наконец, мой взгляд встретился с единственным сохранившим самообладание здоровяком. Он первым отвёл глаза.

— Пожалуйста, свяжитесь с судном и вызовите его на остров прямо сейчас.

Просьба вырвалась сама собой. Я, конечно, знал, что это ни хрена не сработает. Наверное, он возразит что-то типа «С хуя ли мне это делать?». Хорошо ещё, если не последует угроз, мол, «тогда ты сам всё компенсируешь».

— Понял.

…Что? Сомневаясь в своих ушах, я переспросил:

— Что вы... сейчас?

— Так вы же сказали вызвать сюда судно?

На этот раз в своих ушах усомнились все. Кто-то переспросил: «Отправить сюда собак*?»

*Игра слов. 배 (лодка) и 개 (собака) звучат похоже в быстрой речи.

— Ни в коем случае не отправляйте на остров собак.

— Я знаю. Собачек сильно укачивает.

А, вот как? Значит, эти очаровательные создания страдают от морской болезни... Но сейчас было не время восхищаться новыми знаниями.

— На корабль, который отправится на остров, собак не посадят.

— То есть, вы действительно собираетесь отправить корабль?

— Да.

— Почему?

Он посмотрел на меня как на ненормального.

— Вы же только что попросили меня об этом.

Я в ужасе отшатнулся.

— Вы же не имеете в виду, что я должен компенсировать всё, что связано с этим спором?

— Вы хотите так сделать?

— Нет!

Громко выкрикнув, я смутился и осмотрелся по сторонам, но мой взгляд снова вернулся к Бессовестному.

Он улыбался, глядя на меня. Это было идеальное выражение лица Джеймса. Казалось, за три дня на острове эти двое полностью слились... я почувствовал какое-то необъяснимое беспокойство, но в итоге решил, что Бессовестный так себя ведёт только на острове, и просто проигнорировал свои ощущения.

— У вас действительно уникальное выражение лица, когда вы растроганы.

Я ещё не был растроган, но его комплимент вызвал у меня новый, воистину уникальный ужас. Бессовестный дал какие-то указания одному из мужчин, вышедших из вертолёта, а затем повёл меня внутрь.

— Просто улетим?

— Хотите, отомстим перед отъездом?

— Пожалуйста, давайте просто улетим.

Когда я собирался пристегнуть ремень безопасности, то увидел, что несколько Изувеченных встали и попытались подойти к вертолёту. Но их остановил вышедший из него мужчина. Что-то говоря, он раздал всем какие-то бумаги.

— Что делает тот человек?

— Видимо, сообщает полезную информацию.

— Какую информацию?

— Полезную, необходимую для жизни.

Это означало «заткнись». Но мне не было неприятно. Я всё ещё был ошеломлён тем, что он отказался от мести. Неужели из-за меня? Потому что я попросил? Мне хотелось переспросить много раз, но язык не поворачивался. Вместо этого я задал другой вопрос:

— Почему вы не раскрыли свою личность?

— Личность?

— Ну что Сон Ён Баль фальшивый директор FOURKEY, а вы настоящий.

Бессовестный ответил, как ни в чём не бывало:

— Я же был Джеймсом.

Я не смог ничего возразить. Всего лишь из-за этого? Я-то думал, что в конце он устроит фурор и всех удивит, но, оказывается, Бессовестному с самого начала было плевать. Через некоторое время вертолёт с оглушительным рёвом, заложившим уши, взмыл в небо. Остров быстро остался позади. Я долго смотрел в окно, а потом заговорил. Просто мне показалось, что нужно сказать это именно сейчас.

— Директор Кук, вы мне немного… нравитесь.

— Немного нравлюсь? Ну естественно.

Я смущённо улыбнулся, и он улыбнулся в ответ. Конечно, из-за шума вертолёта нам приходилось кричать друг на друга, так что разговор вышел не очень романтичным... но в этот момент мне казалось, что я стал главным героем своего собственного романа. Мужчина, сидящий впереди, странно на нас покосился, но улыбка не исчезала с моего лица.

Не уверена, что Организатор был доволен как этот мужчина, но вижу это примерно так)))
Лепесток в глазах смотрящего, пальмовый лист в глазах видящего. Ой, смешные они конечно...)))

← 57 Глава Глава 59 →