Идеал глава 41.
Строго 18+! Ни в коем случае не для пропаганды! Все события выдуманы, все совпадения случайны))) Перевод подготовлен в ознакомительных целях и выполнен любителем, прошу любить и не жаловаться)
Пока мы пили пиво, атмосфера казалась вполне неплохой. Сегодня у директора На было особенно много вопросов, но я решил вдоволь насладиться вкусным напитком, и, кажется, почти опьянел. Когда я продолжил пить после уже второго похода в туалет, голова затуманилась.
— На вкусах. Мы говорили о вкусах господина Хан Чжэ Мёна.
Директор На улыбнулся и протянул мне новую банку. Я хотел отказаться, но он открыл и себе тоже, так что пришлось взять.
— Я люблю невинных людей. Потому что я тоже невинный и непорочный. Хе-хе-хе...
Директор На снова улыбнулся, с запозданием на один такт. Улыбка вышла неловкой, но моим пьяным глазам она виделась просто прекрасной.
— У вас с директором Куком схожие вкусы.
Прекрасная атмосфера продержалась не больше минуты.
— Вы говорите о его вкусах в литературе?
— Да, в литературе тоже. Удивительно, правда? Три года назад его предпочтения вдруг изменились.
Три года назад? Как раз во время войны с Бессердечными…
— Директор Кук в тот период был за границей, так что подробностей я не знаю. Ходят слухи, что он отчаянно хотел встретиться с кем-то. Настолько, что отправился в смертельно опасное место. Но когда он туда прибыл, тот человек уже был мёртв. Кук забрал только его вещи. Среди них оказался роман… того же жанра, что он читает сейчас. Говорят, сначала он ругал книгу на чём свет стоит, но потом втянулся.
Кого же он так хотел увидеть, что даже жизнью рисковал? Внезапно настроение резко испортилось… Уж не знаю, любовь ли это, но сама мысль, будто Бессовестный был к кому-то привязан, раздражала. Конечно, он не должен всю жизнь любить лишь меня, но...
— Возможно, это влияние романа, но директор Кук, вопреки его внешности, стремится к чистой и прекрасной любви.
— То есть не к любви, полной интриг и мести?
— Это, пожалуй, больше уже мои вкусы.
Увидев моё удивление, он поспешно добавил:
— В литературе. Очень люблю определённый жанр с подобным содержанием.
Я хотел расспросить, что за жанр, но директор На пристально посмотрел на меня и заговорил первым:
— Кажется, я ошибался насчёт вас, господин Хан Чжэ Мён. Думал, у вас богатый опыт в отношениях.
Я едва сдержал смех. Было приятно. Видимо, из-за того, что я много «влюблялся» в романе, это стало заметно и в реальности. Я самодовольно кивнул:
— Какими были ваши прошлые партнёры?
Улыбка исчезла с моего лица. Растерявшись, я сделал вид, что пью пиво, и украдкой взглянул на директора На. Он с серьёзным видом ждал ответа. Воу, что за вопросы о моём прошлом?
— Кажется, я задал слишком личный вопрос.
— Ах, да. Кхм-кхм… Просто тема деликатная, о таком сложно говорить.
— Нет-нет, здесь моя ошибка. Я подумал, что, если узнаю, с кем вы встречались раньше, это поможет… подобрать вам новую пару. Недальновидно с моей стороны.
— О… Но мне не нужно, чтобы вы кого-то подбирали.
Я дёрнулся. Вместо того чтобы сразу отрицать, выдал свою растерянность… Запоздало пробормотал ответ, но голос дрожал:
— Ка-какой ещё с-секс-партнёр? О чём вы…
— Даже если он и есть, что в этом такого? Взрослые люди могут встречаться по взаимному согласию ради одной цели. Никаких проблем.
Его уверенность, основанная на опыте, была на каком-то другом уровне. Восхитившись, я попытался улыбнуться, чтобы выглядеть так же непринуждённо:
— Н-ну да. В-взрослые люди, д-даже не зная д-друг друга, м-могут п-просто… ну, р-развлечься...
— Вы действительно так думаете?
Какого... Я в замешательстве заморгал, а директор На усмехнулся:
— Я попробовал повторить то, что часто делаете вы, господин Хан Чжэ Мён.
Спасибо, уже сыт по горло… Я покачал головой, и он кивнул, как будто ждал именно этого:
— Тогда, раз здесь только взрослые, может, и мы развлечёмся?
ЧТО? Я хотел переспросить, но побоялся: вдруг он снова ответит «Что?» … поэтому почти беззвучно прошептал этот вопрос одними губами.
— Господин Хан Чжэ Мён, так как? Насчёт меня?
Я мгновенно протрезвел. Будто окатили ледяной водой – не то чтобы пришёл в чувство, скорее, голова вовсе перестала соображать.
— Если это вы, господин Хан Чжэ Мён... то меня устраивает.
Он слегка улыбнулся и добавил:
— Со мной вам будет очень весело. Поверьте, кем бы ни был ваш текущий секс-партнёр, я доставлю вам большее удовольствие.
Обезумевший Бессердечный бушевал в помещении, похожем на офис, громя всё вокруг себя. Запертый внутри, он попытался открыть дверь, а когда та не поддалась, начал лупить по ней обломками разрушенных предметов. Прочная железная конструкция содрогалась от ударов. И после каждого такого «содрогания» люди, наблюдавшие снаружи, немного отступали. Охранники крепче сжимали оружие, а те, кого они защищали, уже давно отошли на безопасное расстояние.
Однако, несмотря на то, что дверь вот-вот могла слететь с петель, один человек стоял перед ней, не двигаясь: директор Кук в одиночестве спокойно наблюдал за происходящим. И лишь лениво покачивал топором, который держал в руке.
Металлические створки начали деформироваться под нечеловеческой силой Бессердечного. Казалось, они вот-вот распахнутся, и монстр вырвется наружу. Внезапно, как раз в тот момент, когда все напряглись, топор директора Кука замер, а сам директор резко повернулся. Адвокат, находившийся под защитой охранников, окликнул его:
Но директор Кук уставился в пустоту, наклонив голову. Дверь тем временем сотрясалась всё сильнее.
— Я сказал: «эй»! Что с тобой?! Чего встал как вкопанный?
Несмотря на настойчивый допрос Адвоката, директор Кук лишь немного прищурился и снова наклонил голову.
— Он ведь не в опасности. Почему же у меня такое ощущение?
— В опасности сейчас МЫ, сволочь!!!
Адвокат отчаянно закричал, глядя в сторону пока ещё запертого помещения.
— Эй, поднимай топор! Что ты творишь?!
Железные створки наконец прогнулись, и в двери образовалась щель, из которой высунулась рука Бессердечного. Адвокат выругался. Люди с оружием передёрнули затворы и подняли стволы. Однако они не могли стрелять из-за директора Кука, заслонявшего обзор. Он по-прежнему стоял, наклонив голову, молча наблюдая за тем, как Бессердечный вылезает из щели…
— Он опять упал у себя дома, что ли?
Директор На позвал меня. И повторил слова, которые я принял за слуховую галлюцинацию:
Он пьян? Я быстро пересчитал банки, из которых он пил, но их оказалось всего две. Я заглянул под стол, подумав, что он тайком убрал туда ещё несколько, и только тогда спросил:
— Директор На, кажется, вы пьяны?
— Как можно опьянеть от двух банок пива? К тому же я не занимаюсь сексом, когда пьян.
— То есть вы… занимаетесь, если пьян партнёр?
Я тут же понизил голос, опасаясь, что всё же могу показаться пьяным.
— Я трезв. Серьёзно. Но я совершенно не понимаю, почему вы так со мной поступаете. Я ведь Хан Чжэ Мён. Обычный, ничем не примечательный сотрудник Спецуправления…
— Ничем не примечательный? У вас же такая привлекательная задница.
Неужели моя задница всё-таки ему приглянулась?!
— Господин Хан Чжэ Мён, неужели я хуже, чем ваш секс-партнёр?
Я запнулся на полуслове, едва не поперхнувшись собственной слюной.
— С-секс-партнёр? У меня н-нет ничего подобного!
Я даже никогда не занимался сексом! Но, похоже, директор На мне не поверил.
— Как я уже сказал, мы взрослые люди, и даже если у кого-то есть секс-партнёр, в этом нет ничего зазорного. Или у вас есть причина специально скрывать его?
— Да нет у меня никакого партнёра!
— Правда? Нет человека, с которым вы тайно встречаетесь для того, чтобы «развлечься»?
В этот раз я не сразу нашёлся с ответом. Моё замешательство, видимо, придало собеседнику уверенности:
— Честно говоря, мне интересно, кто это. Кто же тот человек, с которым Хан Чжэ Мён тайно встречается ради этих «развлечений», отвергнув директора Кука?
Вот из-за того, что отверг, тайно и встречаюсь…
— Если директор Кук узнает, тот человек окажется в опасности, каким бы сильным он ни был.
«В опасности», ага… только если он сам себя ударит.
— Всё будет в порядке. Не стоит беспокоиться об этом человеке...
— Я смотрю, вы очень доверяете своему партнёру.
Мой голос снова повысился, и я заставил себя улыбнуться, пытаясь показать, что не пьян:
— Тогда, если это просто развлечение, то можно ведь и со мной.
— Разве вы с тем человеком не ради простого развлечения?
Да. Поэтому. Всё верно. Но ответ, который должен был прозвучать легко и уверенно, так и не сорвался с моих губ. Хотя он уже вертелся на языке…
Директор На прав. Всё просто: когда гаснет свет, тебе плевать, кто перед тобой, ты просто получаешь удовольствие. Какая разница, кто конкретно, подойдёт ведь любой. Но, пусть и «любой», я не мог кивнуть и согласиться. Целоваться с директором На я точно не хотел. Даже если представить его незнакомцем в темноте, желание не появлялось. Когда я осознал эту истину, накатила паника. Почему Бессовестный меня привлекает, а директор На – нет?
— Даже если просто для развлечения… с вами мне не хочется.
— Почему? Я хуже того человека?
— Нет. Вы гораздо лучше, директор На.
Он внезапно поднялся с места и сделал шаг вперёд. Хах! Я резко вскочил и отпрянул.
Директор остановился. На его губах появилась мягкая улыбка:
— Я вас не съем. И не собираюсь принуждать.
— Хорошо, не подойду. Но вы ответите на один вопрос.
— Почему Джеймсу можно, а мне – нет?
Хик! Я отступил назад, даже несмотря на то, что он не приближался.
— Отк... Откуда вы знаете о Джеймсе?
Неужели он заглянул в мой ноутбук?.. Нет, не может быть. Директор На – человек с безупречными манерами. Может, Бессовестный не удержался и похвастался?..
— Не может быть! Такой воспитанный и достойный человек, как вы, директор На, не стал бы копаться в чужом ноутбуке!
Я категорически отрицал и, кажется, он немного растерялся.
— Благодарю за лестную оценку, но я действительно заглянул в ваш ноутбук, так как он был открыт. Иначе откуда бы я узнал имя Джеймс?
От Бессовестного? Хотя, похоже, эта гипотеза, ярко вспыхнувшая у меня в голове, оказалась ошибочной. Но, едва я успокоился, как надо мной нависла новая опасность: погодите, если он видел ноутбук... Ебать! Мой роман!
— Если говорить начистоту, я был шокирован. Не думал, что вы, господин Хан Чжэ Мён, такой человек.
Я пошатнулся и отошёл назад. Но директор На приблизился ровно настолько, насколько я отступил.
Его лицо внезапно стало ледяным. Взгляд, которым он смотрел на меня, казалось, излучал убийственный холод. Неужели он реально хочет убить меня из-за какого-то дурацкого романа... Хотя, разве мало читателей, которые после прочтения книги хотели убить автора?!
— Директор На, я... я всё объясню.
— Объяснение означает, что всё написанное – правда? Вы действительно это сделали, господин Хан Чжэ Мён?
Мой голос был тише, чем писк муравья. Всё это написал я... В глазах директора На отразились шок и разочарование. Вот почему я хотел сохранить роман в тайне…
— Не могу поверить. Господин Хан Чжэ Мён, вы...
— Да, это я! Я – автор «Любовь, невинность, страсть, имя ему – Пылающая белая роза»!
Я закричал и отвернулся, готовясь к волне осуждения. Но, сколько ни ждал, реакции не последовало. Озадаченный, я повернул голову и услышал вопрос:
— «Любовь, невинность, страсть, имя ему – Пылающая белая роза».
Клянусь, на этот раз моё «Что?» не было попыткой подколоть. Оно вырвалось из глубины души.
— То есть то, что было в вашем ноутбуке... это роман?
— Да. «Любовь, невинность, страсть, имя ему – Пылающая белая роза».
Директор На вдруг опустил голову. Некоторое время он не шевелился, и я уже подумал, что у него болит живот. Это было бы логично, ведь директор прижимал к нему руку. Но, когда я уже почти вспомнил, где видел такую позу, по ушам ударил знакомый звук:
— Пу-ха-ха-ха-ха-ха!!! Роман…. ха-ха-ха… роман, значит! Ха-ха-ха-хаа.
Директор На разразился хохотом. Схватившись за живот и не в силах выпрямиться, он очень долго смеялся. И снова от смеха у него на глазах выступили слёзы.
— Простите. Я не знал, что это роман... Ха-ха-ха!
А что это, если не роман? Я был в недоумении. Директор На с трудом продолжил:
— Я думал, что Джеймс – реальный человек.
— Там ещё были имена директора Кука и моё... получается, вы просто позаимствовали имена?
— В любом случае, я ошибся. Записи рядом с именем Джеймса казались вашими искренними мыслями, но оказалось, это всё был роман.
Это реальность. Я даже забыл, что должен злиться, и в замешательстве молчал. Директор На наконец закончил хохотать.
— Простите, что без разрешения залез в ваш ноутбук. Мне следовало с самого начала спросить вас напрямую, но я выбрал неверный способ.
— Господин Хан Чжэ Мён, чем вы занимались в прош…
Вопрос остался незавершённым: его прервал резкий механический сигнал. Выражение лица директора На мгновенно снова стало ледяным.
Он взглянул на экран телефона и пробормотал:
Ловушку? Ту, которая установлена в здании фонда? Видимо, мои догадки были верны: директор На быстро собрал вещи и вышел. Открывая дверь, он не забыл предупредить меня:
— Оставайтесь здесь. Ни в коем случае не выходите. Вряд ли это понадобится, но... если моё сердце остановится – садитесь в машину и бегите.
С этими словами он исчез. Я пару секунд тупо моргал, а затем осмотрелся в поисках ключей от машины. Они лежали на маленьком столике рядом с торшером. Значит, с их помощью можно сбежать…
Но вместо того чтобы спрятаться, я, взяв ключи, медленно вышел наружу.
Дело было совсем несложным. Эту работу Чжин Ук легко мог выполнить в одиночку, без посторонней помощи, поэтому и привёл с собой именно Хан Чжэ Мёна.
У председателя фонда накопилось много врагов, и он всегда беспокоился, что станет мишенью для Бессердечного. Возможно, из-за комплексов по поводу образования и происхождения, председатель особенно дорожил фондом, подчёркивающим его статус. Конечно, это здание для него было священным местом, в котором не допускалось никаких инцидентов. И разумеется, раз у Бессердечного личная обида на председателя, то атаковать он будет именно фонд.
Предположение Чжин Ука оказалось верным. Ловушка была установлена прямо перед огромным портретом председателя, висевшим в центре стены внутри здания. Кто-то задел её, и когда Чжин Ук прибыл, он обнаружил обездвиженного человека, лодыжка которого была поймана словно в капкан. Этим человеком оказался худощавый невысокий мужчина средних лет. Как только Чжин Ук включил аварийный фонарь, Бессердечный закрыл глаза рукой и осел на пол.
Всё прошло слишком просто. Однако Чжин Ук хорошо знал, что даже в лёгких операциях против Бессердечных нельзя терять бдительность. Он по привычке осторожно приближался, но, в отличие от обычного времени, сейчас половину его мыслей занимало нечто иное.
Так это был роман... Да ещё с названием «Любовь, невинность, страсть, имя ему — Пылающая белая роза». Чжин Ук снова чуть не рассмеялся, но всё же сохранил хладнокровие, а затем достал пистолет и прицелился в Бессердечного. Однако перед тем, как нажать на курок, немного замешкался. Странно, где-то он уже слышал это название...
Чжин Ук выстрелил, и Бессердечный рухнул на пол. Его мозги разлетелись, забрызгав висящий на стене портрет председателя. Более того, пуля пробила область рта на портрете, оставив след. Чжин Ук подумал, что председатель упадёт в обморок от подскочившего давления, когда узнает. Но это его не волновало. Потому что его задача – устранять Бессердечных. И никто не мог винить его за происшествия в процессе.
Он не знал, почему мужчина средних лет возненавидел председателя и стал Бессердечным, но, если этому мужчине повезёт, разъярённый председатель из-за подскочившего давления отправится вслед за ним в загробный мир…
Дело завершилось довольно быстро, и в голове Чжин Ука возобновились прерванные размышления. Он ведь недавно осознал нечто важное.
«Любовь, невинность, страсть, имя ему – Пылающая белая роза»
Этот роман невозможно забыть, услышав название хоть раз. Год назад Чжин Ук случайно увидел первую главу. Конечно, не дочитал и сразу её закрыл. Шокированный литературными вкусами Кука, он и думать забыл об этом. Но автором оказался Хан Чжэ Мён. В мгновение ока все кусочки пазла сложились воедино: почему Кук так одержим и почему Хан Чжэ Мён обнимал свой ноутбук… Конечно, действия Хан Чжэ Мёна в парке остались загадкой, но теперь это уже не казалось серьёзной проблемой.
Чжин Ук развернулся, устало усмехаясь. Даже если бы он не познакомился с Хан Чжэ Мёном и не пригласил бы парня в офис FOURKEY, Кук всё равно когда-нибудь встретил бы его.
С его-то интуицией он в итоге так или иначе нашёл бы того, кто ему необходим. Хан Чжэ Мён и правда предназначен для Кука. Признав это, Чжин Ук почувствовал лёгкую досаду. Ведь этот Хан Чжэ Мён был довольно забавным. Человек, выходящий за пределы любых ожиданий… он вызывал любопытство. А теперь, когда стало известно, что он пишет абсурдный роман, интерес только возрос. Но он человек Кука.
Чжин Ук двинулся к выходу. Медленно шагая, он в шутку размышлял: «Хан Чжэ Мён ведь не любит Кука. Значит, любовь кузена может так и не сбыться?» Когда он представил, что Хан Чжэ Мён целиком переходит в руки Кука, стало немного жаль. Ведь он действительно привлекательный человек...
От внезапного звука по спине Чжин Ука быстро побежали мурашки. Что это?! Напрягшись, он обернулся. В тёмной нише около стены, там, куда не доставал свет аварийного фонаря, кто-то стоял. Всего в нескольких шагах от него.
Как можно было не заметить, что кто-то подошёл так близко? Подавив шок и самобичевание, Чжин Ук поднял пистолет. Тёмный силуэт не двигался. Следовало бы сразу выстрелить, но Чжин Ук медлил: его не отпускало странное предчувствие. И тут он рассмотрел лежащий на полу нож. Стало ясно, что этот клинок и был источником глухого стука.
Ответ на вопрос «почему?» не заставил себя ждать. Неподвижно стоявшая фигура рухнула на пол как подкошенная. Чжин Ук, не теряя бдительности, быстро подошёл и перевернул тело. Ещё один мужчина средних лет. Но его безжизненные глаза, которые он не успел закрыть, были кроваво-красными. Прямо как у Бессердечных. А из его горла торчал нож.
Ситуация стала ясна с первого взгляда. Этот ублюдок собирался напасть, но кто-то его опередил, метнув нож ему в горло. Поэтому в последний момент Бессердечный и выронил своё оружие. Но кто устранил его? Чжин Ук вскочил и бросился к боковой двери – нож прилетел оттуда.
Он вышел на улицу, но никого не увидел. Долго осматривал окрестности, затем вернулся к фасаду здания. И обнаружил ещё одного поверженного мужчину средних лет. Да что, чёрт возьми, здесь происходит? Шокированный, Чжин Ук бросился проверять тело, и сразу узнал очередного Бессердечного. Чёрт, серьёзно, ещё один?! К счастью, монстр лежал на земле, уже с переломанной шеей, и не дышал.
Трое мужчин примерно одного возраста, ставшие Бессердечными и атаковавшие одну цель… это настолько редкий случай, что подобное можно встретить разве что в исследовательских отчётах. Но даже то, что подобные случаи крайне редки, никак не оправдывало излишней расслабленности Чжин Ука. Потеря бдительности – его ошибка. Однако кто-то словно знал об этом... и помог.
Чжин Ук неподвижно постоял, осматриваясь, затем направился обратно ко входу в фонд: на всякий случай среди кустов была спрятана камера. Достав её, он дрожащими руками запустил запись…
Вскоре после этого Чжин Ук, забыв даже убрать тела Бессердечных, вернулся в отель. У входа маячило знакомое лицо. Хан Чжэ Мён первым заметил его и подошёл.
— Директор На, с вами всё в порядке?
— Нет. – Чжин Ук покачал головой. – Почему вы вышли?
— На случай, если придётся бежать.
Хан Чжэ Мён показал ключи от машины. Чжин Ук улыбнулся, долго смотрел на него, а затем открыл рот:
— Тот определённый жанр, который я люблю.
* Уся (кит. 武俠) – приключенческий жанр китайского фэнтези, в котором делается упор на демонстрацию восточных единоборств. Название образовано от слов «ушу» («боевое искусство») и «ся» («рыцарь», зачастую странствующий).
По лицу Хан Чжэ Мёна было видно, что он ошеломлён, но Чжин Ук продолжил:
— Особенно нравится, когда сильный в боевых искусствах главный герой скрывает свои способности из-за обстоятельств и живёт обычной жизнью. А в критический момент появляется и всех спасает. Обожаю такие сюжеты. До безумия.