Ⅱ Процесс, время-связывание
В первой части этого глоссария (·Et cetera·, зима, 1991–92) я подчеркнул профилактическую ценность Общей-семантики, описав её как
⬩«⬩
невро-языковую, невро-семантическую системо-дисциплину ⦑…⦒ ⁅для⁆ понимания и исправления ошибок в человеческой оценке.
⬩»⬩
Шарлот Рид заметила (вежливо сказав: «одно небольшое замечание»), что я сделал акцент на «ошибках в оценке». Она сочла, что акцента заслуживают «надлежащие» или «более подходящие» оценки, тогда как исправления ошибок в оценках функционируют как более частный случай общей деятельности под названием «оценка».
С замечанием об акценте я согасен. Если мы всё чаще оцениваем структурно надлежащим образом (если наши оценки-карты регулярно сходятся с оцениваемыми территориями), нам не приходится ‘исправлять’² их так часто, как мы это делаем – или так часто, как нам следовало бы.
Продолжим рассматривать формулировки.
⬩процесс⬩
В основе Общей-семантики лежит несколько ‘данностей’. Одной из наиболее основательной из них служит понятие ‘процесса’, под которым мы предполагаем, что вселенная-как-целое составляет деятельность, поле, включая людей. Я не раз выражал это как
⬩«⬩
Не вещи меняются, а перемены овеществяются.
⬩»⬩
⬩«⬩
… более или менее стабильные организации ‘энергии’, интегрируемые данной нервной системой или-и её расширениями ⁅инструментами наблюдения и т. д.⁆.
⬩»⬩
Заметим в связи с этим важный невро-языковой момент: существительные служат ярлыками для процессов, сколь угодно ‘медленных’, ‘устойчивых’ или кажущихся ‘постоянными’. Включая вас.
Этому процессо-положению, которое Коржибски вывел из физики конца ⅩⅨ, начала ⅩⅩ веков (атомы, электроны и т. д.), следует смело взглянуть в лицо. Если обучающиеся Общей-семантике этого не сделают, они не смогут в должной мере принять и уяснить, что ‘статичность’, к-себе-применённое-‘постоянство’, не-динамические само-восприятие и т. д. представляют собой структурно неразумные формулировки – не согласованные с не-словесным миром, каким мы его знаем на данную дату. Например, на 1992 год.
Когда надлежаще оценивающий практик Общей-семантики слышит, например, о Париже что-то наподобие
⬩‹⬩
Plus ça change, plus c’est la même chose.
⬩›⬩
⬩‹⬩
Скажи это Элоизе и Абеляру.
⬩›⬩³
Коржибски утверждал, что расхождения между языком и не-языком обусловливались не просто неудачным словарём, а структурой – отношениями между тем, что обычно подразумевается под ‘синтаксисом’, грамматикой-как-порядком, ‘логическим синтаксисом’ и т. д., и, в конечном счёте, каким-то экстра-языковым, экстра-символическим молчанием. Поэтому в Общей-семантике мы принимаем как данное (данное нам наукой, нежели просто ‘интуицией’), что словесные структуры (символизация в целом) влекут нас к ожиданиям статики. Строгие категории, процессо-отрицающие формулировко-ожидания, которыми мы как невро-языковые процессы себя заполняем, ведут к серьёзным напряжениям.
Монтагю Френсис Эшли-Монтагю сказал:
⬩«⬩
В интеллектуальном отношении, Коржибски родился преждевременно.
⬩»⬩⁴
Монтагю сказал это, потому что оценил ‘интеллектуальное’ сообщество 1921 года, когда Коржибски опубликовал ·Зрелость человечности·, как неготовое/способное принять определение человека как время-связующего и, следовательно, не ограниченно ‘животного’.
Время-связывание служит ещё одной данностью в Общей-семантике – осново-составляющей формулировкой и ответственностью, на которой строится остальная система. Сопоставив химио- или энерго-связывание (жизнь и живучесть за счёт физико-химического механизма) растений с химио- и пространство-связыванием (жизнью и живучестью благодаря способности свободно перемещаться) животных) и с человеческой способностью связывать не только энергию и пространство, но и время, Коржибски спросил:
⬩«⬩
Теперь, что мы можем сказать о людях?
Как мы можем определить человека?
Подобно животным люди тоже обладают ·пространство-связующей· способностью, но помимо и сверх этого, люди обладают самой удивительной и уникальной для них способностью. Я имею в виду способность обобщать, усваивать и применять труд и опыт прошлого; способность применять результаты трудов и опыта прошлого в качестве интеллектуального или духовного капитала для развития в настоящем; способность применять расширяющим образом возможности инструментов, накопленные пробами, ошибками и успехами достижения жизней прошлых поколений; способность людей вести свои жизни в постоянно расширяющимся свете унаследованного знания; способность, благодаря которой человек становится одновременно наследником ушедших веков и доверителем для потомков. Человечество представляет собой удивительный естественный действующий фактор прошлых жизней в настоящем и настоящих жизней для будущего, поэтому я определяю
говоря универсальным языком математики и механики,
⬩как время-связующий класс жизни⬩.
⬩»⬩⁵
Позднее Коржибски научился писать структурнее – пользуясь лексиконом, более сообразным сути его системы, но так он это высказал в 1921 году.
Я подчёркиваю важность цели определения (указания, различения) в формулировке время-связывания. Коржибски следовал операциональной, нежели эссенциалистической процедуре: он хотел определить людей по тому, что они уникально делают – не по тому, что они предположительно ‘есть’.
⬩«⬩
Что бы вы ни сказали, вещь есть, она не есть.
⬩»⬩
Что бы вы ни сказали, вещь делает, вы можете пронаблюдать и описать.
Коржибски выделял символизацию (языкование, оязыковывание) как инструмент время-связывания и главное средство, которым человеческие нервные системы / мозги оценивают, формулируют и коммуницируют, как между, так и внутри поколений.
В связи с этим, следует серьёзно озаботиться вопросами структуры языка. Общая-семантика в свете этого становится систематическим описанием-диагнстикой словесных/не-словесных отношений и методом внедрения надлежащей оценки, а именно успешного время-связывания.
Я также подчеркну, что время-связывание (которое à là Эйнштейн-Минковский мы могли бы назвать пространство-время-связывание) характеризуется сотрудничеством. Люди достигают своего фундаментального статуса обменом символами. Здесь кроются этико-социальные подоплёки, которые Коржибски встроил в свою систему. Мы вернёмся к ним в последующих выпусках этого глоссария.
Сноски
1. Роберт Пула работал редактором журнала ·General Semantics Bulletin· c 1977 по 1985 гг. и занимал позицию директора Института Общей семантики с 1983 по 1986 гг.
2. ⬩О кавычках⬩
Я пользуюсь кавычками в этом глоссарии согласно традициям журнала ·General Semantics Bulletin·. А именно:
⬩одинарные кавычки⬩ (Экстенсиональный приём)
1. Чтобы отметить термины и фразы, которые видятся в разной степени сомнительными по невро-языковым, невро-физиологическим, методологическим или общим эпистемологическим причинам.
2. Чтобы отметить термины, которые я употребляю метафорически, для игры слов и т.д.
a. ‘разум’, ‘значение’, ‘пространство’ или ‘время’ употреблённые отдельно и т.д.
b. «…формулировка семантической реакции может служить в качестве ‘моста’… между классическим обусловливанием по Павлову и оперантным обусловливанием по Скиннеру». (Силверман)
⬩одинарные кавычки⬩ (Стандартное применение)
Чтобы обозначить цитату, приведённую внутри цитаты.
⬩двойные кавычки⬩ (Стандартное применение)
1. Чтобы отметить термин или фразу, которую употребил какой-то указанный человек, но не обязательно для обозначения прямой цитаты. Например: То, что Коржибски называл «семантическая реакция».
2. Чтобы отметить прямую цитату из указанного источника.
3. Это выражение обычно приписывают Альфонсу Карру (1808–1890). Карр употребил его в своей сатирической критике Парижа, в январском выпуске ·Les Guêpes· 1849 года. Элоиза и (Пьер) Абеляр были знаменитыми любовниками собора Парижской Богоматери в средневаковье. Пьера в месть оскопил каноник собора, дядя Элоиз, Фульбер. После этого любовники ступили на путь духовный и впоследствии (1817) их погребли вместе в одной могиле на знаменитом кладбище Пер-Лашез, гда также захоронены останки (минус сердце, которое в Варшаве) Фридерика Шопена.
4. М. Ф. Эшли-Монтагю, «О время-связывании и концепции культуры»; первая лекция памяти Альфреда Коржибски в 1952 году. Публиковалась в журнале ·General Semantics Bulletin· № 12 и 13, 1953 г., сс. 9–16. Публиковалась пареллельно в журнале ·The Scientific Monthly·, Том ⅬⅩⅩⅦ, № 3, сентябрь, 1953.
5. Альфред Коржибски, ·Зрелость человечности·, 2-е издание, 1950, сс. 59–60.
В названии издания 1921 года был подзаголовок ·Наука и искусство Человеческой инженерии·, однако, как Коржибски объясняет в «Заметке автора» к книге ·Наука и здравомыслие, избранные материалы·:
⬩«⬩
Я также, насколько я знаю, впервые, ввёл термин «человеческая инженерия». К сожалению, со дня публикации моей книги ·Зрелость человечности, наука и искусство человеческой инженерии· в 1921 году, этим термином стали сильно злоупотреблять. Мне пришлось прекратить им пользоваться и искать новый.
⬩»⬩
Коржибски ввёл новый термин – «Общая семантика». Во втором издании подзаголовок с «Человеческой инженерией» убрали. Больше об этом и другом связанном можно узнать «Приложении Ⅴ» второго издания Ⱉ, в книге ·Наука и здравомыслие, избранные материалы· и в сборнике ·Альфред Коржибски, собрание письменных трудов, 1920–1950·, сс. 615–625.