Кино
February 15, 2018

Ретроспектива киномана. Часть 16. «Апокриф»

Взгляд другими глазами

«Апокриф» — короткометражный фильм режиссера Андрея Звягинцева, который должен был быть включен в альманах «Нью-Йорк, я люблю тебя». Картина снималась в 2008 году в нью-йоркском Манхэттене. К сожалению, в конечную версию альманаха «Апокриф», как и режиссерский дебют Скарлетт Йоханссон, не вошел. Это решение было принято на основании тестового показа для фокус-группы в США.

По сюжету фильма молодой человек снимает на отцовскую камеру виды Манхэттена. Случайно он становится свидетелем встречи мужчины и женщины на пирсе. Позже в автобусе во время просмотра записей он понимает, что они расстались, при этом оставив какой-то пакет на скамейке. Молодой человек возвращается и находит в пакете книгу со стихами Иосифа Бродского. На первый взгляд все довольно просто, но…

Основная тема произведения — осознание жизненного явления через наблюдение. В данном случае молодой человек, случайно натолкнувшись на расставание пары, через объектив камеры осознает события, которые происходили с его отцом и матерью. Камера становится призмой, делающей его из случайного свидетеля наблюдателем происходящего. Но осознает произошедшее молодой человек только во время просмотра отснятых кадров. Это своеобразный флэшбэк, который превращает банальное для постороннего наблюдателя расставание мужчины и женщины в целую историю любви. К сожалению, историю оборвавшуюся, как и отношения отца и матери юноши. В процессе просмотра молодой человек будто бы накладывает произошедшее, увиденные им чувства и эмоции на разрыв его родителей. Он начинает понимать ситуацию не с позиции эгоистичного юноши, который не хочет, чтобы кто-то из родителей уходил. Теперь он воспринимает расставание родителей будто бы изнутри.

Перемотка отснятого материала вновь и вновь открывает перед наблюдателем новые детали. Он анализирует жесты, движения, эмоции. Замечает то, что упустил. В том числе белый пакет, который так и остался на скамейке. Юноша возвращается на пирс, бежит к скамейке. В пакете сборник стихов Бродского. За кадром звучит стих Одена в переводе Бродского:

Он был мой Север, Юг, мой Запад, мой Восток…

В сборнике юноша находит фото. На нем пара, совсем недавно сидевшая на этой скамейке. Все становится на свои места. Тонкое авторское обрамление композиции проясняет ситуацию окончательно. В самом начале юноша встречает девушку. Она спрашивает о Бродском, о котором молодой человек ничего не знает. Так же, как и не понимает расставания родителей. Но в конце, с осмыслением произошедшего на пирсе и с осознанием неминуемости расставания родителей, он получает сборник незнакомого ему до сегодняшнего дня Бродского.

Любви, считал я, нет конца. Я был неправ.

Название «Апокриф» в переводе с греческого означает скрытый, тайный, сокровенный. Эти слова очень точно подмечают атмосферу происходящего в фильме, личную и интимную историю. Но хотелось бы отметить словно предопределяющую силу названия. Апокрифами являются произведения позднеиудейской и раннехристианской литературы, не вошедшие в библейский канон. Это очень символично, ведь и работа Звягинцева так и не попала в финальную версию альманаха «Нью-Йорк, я люблю тебя».

Визуальный ряд в картине Андрея Звягинцева довольно статичный. В монтаже нет внешней динамики. Безусловно, акцент в произведение сделан на внутреннее движение.

Музыкальная составляющая произведения ненавязчива. Она ни в коем случае не перетягивает внимания на себя, а лишь дополняет легкими штрихами драматургию произведения.

Осознание через наблюдение и осмысление увиденного посредством объектива камеры в кинематографе встречается еще у Антониони в «Фотоувеличении». Но Звягинцев в своем «Апокрифе» далеко не вторичен. Позволю себе высказать мнение, что по внутренней динамике «Апокриф» даже превосходит «Фотоувеличение».