Новелла «Бермуды»
November 27, 2024

Новелла «Бермуды», глава 21

https://t.me/roywedd

Канал не пропагандирует ЛГБТ, для лиц строго старше 18

Перевод:

Denlin 🦊

Приятного прочтения 💛💙

Глава 21

- О, господин следователь!

Флинн повернул голову на знакомый голос. Терджио вышел из палатки, где допрашивали членов торговой группы по отдельности, и помахал ему рукой.

- Мистер Тео?

- Господин следователь, эта форма…

- Мистер Тео, где Вы были?!

Говоря это, Флинн подбежал к нему и схватил за руку. При этом действии Терджио посмотрел на Флинна со слегка удивленным выражением лица, затем вскоре опустил взгляд на руку, которую тот крепко сжимал. Поскольку Тео казался взволнованным, Флинн осознал свой поступок и отпустил его руку, сказав:

- Ах, ах... Простите. Я искал Вас некоторое время…

- Меня?

- Да, где Вы были?

- Ах ... ну, после того, как мы с вами расстались, господин следователь, я был такой уставший, поэтому решил немного вздремнуть в своей комнате. Ха-ха, но я не ожидал, что уже так темно...

Ответил Тео, потирая затылок, как будто смущенный.

- Когда я проснулся, мне сказали, что все сотрудники отправились на главную площадь для проведения расследования? Поэтому я тоже пришел сюда. Слышал, что торговая группа действительно распространяла трупы монстров?

Тео говорил небрежно, как будто это ничего не значило, но Флинн сомневался, что все, что он сказал, было полной правдой. Однако, подумав, что простым беспокойством проблему не решить, Флинн решил поделиться своими сомнениями с Тео.

- Мистер Тео. Нет, мистер Терджио.

- Да?

- С этого момента, пожалуйста, правдиво отвечайте на все вопросы, которые я задаю. Понятно?

- Ах, да.

- Вы должны говорить правду.

- Конечно.

На повторяющиеся слова Флинна, создающие довольно тяжелую атмосферу, Тео кивнул, отвечая немного напряженно, как будто нервничал. На это Флинн глубоко вздохнул и сказал ему:

- Хранилище, в которое мы ходили вместе ранее... Вы случайно не были там снова?

- Ах, тот склад? Нет? Я не был там сегодня с тех пор, как ходил с Вами, господин следователь?

- ... Тогда есть ли какой-нибудь свидетель, который может подтвердить, где Вы были до сих пор?

- Э-э... свидетель?

Он почесал щеку, как будто был немного обеспокоен. Флинн подозрительно посмотрел на него.

- Поскольку я все это время спал... это может быть немного сложно доказать, но я поздоровался с владельцем гостиницы, в которой остановился, когда входил и выходил. Этот человек может считаться свидетелем?

- ... Да, хорошо, возможно он подойдет, но в таком случае, могли бы мы обыскать вашу комнату?

Судя по тому, что чувствовал Флинн, Тео был обычным человеком без всякой маны. Даже когда он держал его за руку, Флинн вообще не чувствовал даже намека на ману.

Однако, если бы у него были инструменты, наполненные маной, или аппарат телепортации, даже тот, у кого нет маны, мог бы использовать их в достаточной степени, чтобы переместиться в другое место. Конечно, даже если бы это и было так, существовала большая вероятность, что об этом уже позаботились.

Флинну стало жаль парня за свои сомнения. Однако он был членом Совета. Чтобы раскрыть дело, ему необходимо сосредоточиться и разобраться даже в мельчайших подозрениях.

Время шло, а Тео ничего не говорил, просто смотрел на него с тех пор, как его спросили, можно ли обыскать комнату, и Флинн почувствовал, что взгляд Тео был каким-то немного незнакомым. Было трудно избавиться от странного озноба.

И чуть позже Терджио медленно спросил:

- Господин следователь, в чем Вы меня подозреваете?

- Что? Нет, это не подозрение. Это всего лишь часть процесса расследования.

На прямой вопрос Тео Флинн попытался скрыть свое смущение и извинился, что это всего лишь формальность. Глядя на такого Флинна, Тео вскоре кивнул.

- А ... понятно. Вы можете обыскать, коль хотите. Если это развеет Ваши подозрения относительно меня, я с радостью это сделаю.

Сказал Тео с улыбкой. Он улыбался, но от его слов, в которых, казалось, были колючки, Флинн почувствовал, что совершает грех. Однако он не мог не произвести обыск из-за этого. В этих обстоятельствах было много странных моментов, и Тео, пожалуй, был одним из наиболее вероятных подозреваемых.

Одна из вещей, которая показалась немного странной ранее, заключалась в том, что когда он спросил членов Делберга, знают ли они, где живет Терджио, каждый из них указал на разное местоположение.

И в результате осмотра всех упомянутых ими помещений выяснилось, что Тео действительно останавливался в этих местах, но было нечто странное.

Дело было в том, что Терджио постоянно переезжал и менял место жительства. Как будто он пытался скрыть от кого-либо свое точное местонахождение.

Тео сообщил Флинну, где он остановился. Затем Флинн немедленно отправил туда несколько следователей обыскать это место и спросил Терджио еще об одной вещи:

- Мистер Тео, Вы ранее говорили, что место, куда мы ходили вместе, было складом, которым пользовалась торговая группа Делберга, верно?

- Да.

- Но это место не было отмечено на карте, на которой были обозначены все хранилища торговой группы Делберга.

- Карта с указанием местоположений складских помещений? Такая существует?

Тео переспросил, как будто это было что-то новое для него. Скорее, это Флинн был взволнован его словами, что тот слышит это впервые. Флинн вспомнил, что при первом знакомстве парень упоминал, что был сотрудником низкого ранга, поэтому он не мог иметь доступ к подобной информации.

- Ах ... да. Картой пользовались высокопоставленные члены группы, так что, Вы об этом, наверно, не в курсе, я изменю свой вопрос. Это действительно хранилище торговой группы Делберг?

- Да, насколько я знаю. А что-то не так?

Флинн почувствовал разочарование из-за своего непонимания ситуации.

- Тогда, не могли бы Вы мне сказать, кто поручил Вам привезти туда коробки?

- Да. Вы помните, когда мы впервые встретились в таверне, рядом со мной был еще один член группы? Это тот человек.

- Тот человек?

Флинн пролистал дополнительный список участников, который был у него на руках, и вскоре нашел имя, соответствующее его внешности.

- Это мистер Элайджа Теннен.

- Да, всё верно.

- Пожалуйста, подождите здесь минутку.

Сказав это, Флинн отправился к другому следователю неподалеку и попросил его выяснить, давал ли Элайджа Теннен какие-либо инструкции Терджио. Следователь немедленно направился в зону ожидания, где собрались подследственные, чтобы найти Элайджу.

В этот момент зазвонил магический аппарат связи Флинна. Когда он проверил звонившего, оказалось, что это следственная группа, отправившаяся обыскивать квартиру Тео.

- Да, вы подтвердили?

- Да, заместитель командира. Когда я связался с владельцем, он сказал, что человек по имени Терджио вернулся в свою комнату днем и оставался внутри все это время, пока не ушел около 10 минут назад. Именно этот владелец сказал ему, что членов торговой группы собирают на площади.

- Было ли что-нибудь необычное в комнате?

- В результате проверки помещения внутри мы не смогли найти ничего особенного. Также не было найдено никаких магических инструментов, которые можно было бы использовать для телепортации.

- ... Я понял.

- Мы еще немного поищем в окрестностях и близлежащих мусорных баках, а затем сообщим Вам о результатах.

- Да, спасибо.

На этом Флинн закончил общение и на мгновение задумался. Вскоре он повернул голову и посмотрел на Тео, который был бесстрастен. Когда тот увидел Флинна, его уголки рта слегка приподнялись.

Вероятно, пока человек остается человеком, ему было бы неприятно осознавать, что его подозревают. Однако Флинн не мог судить, была ли его попытка улыбнуться попыткой облегчить вину или что-то скрыть.

Вскоре следователь, который отправился с Элайджей для подтверждения фактов, вернулся к Флинну.

- Это правда, что Элайджа Теннен поручил Терджио поместить оставшиеся материалы в хранилище. Однако складское помещение, которое Вы недавно приказали обыскать, не является хранилищем торговой группы Делберг.

- ... Значит, хотя это и не хранилище торговой группы, он намеренно отправился туда.

- На данный момент это так. Ах, но поскольку складские помещения торговой группы разбросаны тут и там, с точки зрения члена группы низкого ранга, это может привести к путанице. Он сказал, что сам несколько раз совершал эту ошибку, и что Терджио, вероятно, тоже совершил нечто подобное.

Ошибка? Ошибка была вполне возможна. Просто все встало на свои места слишком идеально.

Пока Флинн слушал следователя, поступил еще один звонок от следственной группы, побывавшей в квартире Терджио.

Они сообщили, что не было никаких свидетельств о том, что Тео выходил наружу, кроме указанного им времени, а также, что были признаки того, что окно было закрыто в течение длительного периода, и что даже после обыска всех мест, куда поблизости можно было бы выбросить мусор, не было найдено никаких инструментов телепортации или чего-то подобного.

Выслушав весь отчет, Флинн долго стоял неподвижно, словно что-то оценивая. Вскоре он повернул голову и уставился в глаза Тео, который смотрел на него.

Флинн испытал странное чувство дежавю, когда медленно приблизился к нему.

Вскоре он вежливо поклонился ему и извинился.

- Извините, мистер Тео. Кажется, я на мгновение неправильно Вас понял. Мне искренне жаль.

Флинн не мог поднять головы. При этих словах Тео сделал очень взволнованное лицо и замахал руками, говоря:

- Нет, господин следователь, пожалуйста, поднимите голову. Я в порядке.

При этих словах Флинн поднял голову с удрученным выражением лица.

Тео был членом торговой группы, который рисковали жизнью помогая ему и рассказывая о подозрительных обстоятельствах или вещах, которые он видел.

Однако Флинн подозревал его только по той единственной причине, что Терджио опоздал, связывая это с различными обстоятельствами, и чтобы доказать все эти подозрения, Флинн обыскал его квартиру и допросил окружающих его людей, но не было найдено ни единого доказательства того, что он был связан с пропавшим великим магистром.

Теперь, когда ситуация дошла до этого, Флинну стало стыдно за себя.

Он отбросил подозрения, что Тео был связан с местонахождением великого магистра, ведь не кто иной, как Терджио, сказал ему, что существует зона телепортации, которая не используется, но портал еще не был закрыт, и что если кто-то попытается сбежать, есть высокая вероятность использования этого места.

Если бы Тео пытался сбежать или планировал помочь великому магистру совершить побег, то не стал бы рассказывать ему о заброшенной зоне телепортации. Будучи единственным, кто знал об этом месте, ему было бы легче покинуть территорию Фрост.

Скорее наоборот, Флинн смог арестовать мага огня, который выдавал себя за Леонардо Блейна, именно потому что Тео рассказал о том месте. И парень, который отсутствовал все это время, наконец появился среди ночи и уверенно отвечал на вопросы. Исходя из обстоятельств, Тео был всего лишь невинным сотрудником низкого ранга, как на это ни посмотри.

- Что происходит?

Когда послышался низкий, звучный голос, Флинн, который извинялся перед Тео, и Тео одновременно посмотрели в том направлении. К ним приближался командир Хьюго Агризендро, глядя на них двоих. Флинн выпрямил согнутую спину и потер затылок, как будто немного смутившись, и сказал Хьюго:

- Ах, командир. У меня возникло небольшое недопонимание с этим человеком. Я как раз извинился.

- Недопонимание?

Хьюго перевел взгляд с Флинна на Терджио. Когда его взгляд упал на него, Терджио посмотрел на Хьюго со слегка напряженным лицом и поприветствовал его:

- Эм, здравствуйте

- Член группы, которого я видел в таверне...

- Да, командир. Этот человек - мистер Терджио. Также благодаря его наводкам, мы узнали, что торговая группа Дельберга хранила в подземных хранилищах трупы монстров. И именно этот человек рассказал нам, что есть неиспользуемые врата, через которые пытался сбежать огненный маг.

- Это так.

Услышав слова Флинна, Хьюго пристально посмотрел на Тео.

Терджио с каштановыми волосами и карими глазами, со светлыми веснушками на лице, был намного ниже его и немного выше Флинна, не слишком высокий и не слишком низенький.

У парня было довольно стройное тело, но он не выглядел худым, а его лицо было достаточно невинным, чтобы вызывать некоторую симпатию, но объективно он производил очень заурядное впечатление.

Вот именно, у него было такое обычное лицо, что если бы кто-то прошел мимо, то даже не вспомнил бы его.

- Что за недоразумение у вас возникло?

- Что? Ах, это... стыдно сказать...

Когда Флинн неловко улыбнулся и не хотел рассказывать, Хьюго пристально посмотрел на него сверху вниз. Затем Флинн поочередно переводил взгляд с Хьюго на Тео и вскоре заговорил, как будто у него не было другого выбора:

- Господин Тео проснулся в своей комнате и появился очень поздно для проведения расследования, поэтому у меня возникло подозрение... что он может быть связан с исчезновением великого магистра... Да, именно такие подозрения у меня возникли ... Мистер Тео, мне еще раз очень жаль!

- Ах, нет. Все в порядке. Это обоснованное подозрение. Ха-ха, но великого магистра до сих пор никто не видел?

Флинн кивнул Тео, который спросил так, как будто слышал это впервые, и объяснил текущую ситуацию, когда руководители были пойманы, но великий магистр исчезла.

При этом Хьюго спокойно посмотрел на Терджио, который слушал этот рассказ. Когда Тео, который с серьезным лицом слушал слова Флинна, поднял глаза, почувствовав его взгляд, Хьюго вскоре снял перчатку, которая была на нем, и протянул ему руку, сказав:

- Как начальник Флинна Левернила, я также приношу свои извинения.

- Что? Командир...

Услышав, что Командир лично принес свои извинения, Флинну показалось, что он умрет от смущения, стыда и раскаяния.

Когда большая рука Хьюго была вытянута перед ним, Тео попеременно смотрел на него и на его руку, выглядя весьма удивленным. Затем он потер руку о рукав, выражая свое смущение.

Только потому, что Терджио колебался и, казалось, не хотел пожимать руку просто так, Хьюго поднял бровь и сказал с легкой улыбкой:

- Вы хотите опозорить протянутую руку?



СЛЕДУЮЩАЯ ГЛАВА