Новелла «Бермуды»
November 29, 2024

Новелла «Бермуды», глава 24

https://t.me/roywedd

Канал не пропагандирует ЛГБТ, для лиц строго старше 18

Перевод:

Denlin 🦊

Приятного прочтения 🔥❄️

Глава 24


Как только наступило утро, Флинн взял заранее собранный багаж и вышел на улицу.

Пока Хьюго отлучился на некоторое время, чтобы получить отчет от следователя и приступить к передаче дел, Флинн посмотрел на площадь территории Фрост, которую ему вскоре предстояло покинуть.

С самого утра люди суетились, и палатки следственного отдела уже были заняты приходящими и уходящими членами Совета. Казалось, они вели расследование всю ночь, по очереди.

Флинн немного сожалел, что ему приходится уходить, не успев раскрыть все до конца. Все было бы хорошо, если бы он позже получил отчет о ходе расследования, но иногда появляются улики, которые со временем исчезают. И Флинн думал, что одной из них был не кто иной, как Терджио.

Однако здесь ему больше нечего было делать. Было правильно довериться своим коллегам из Северного отделения и вернуться на исходную позицию.

И независимо от ситуации, Терджио был тем, кто ему очень помог. Итак, Флинн хотел отбросить все подозрения и, по крайней мере, выразить свою последнюю благодарность перед отъездом.

Поглядывая на часы на площади, Флинн решил заглянуть туда, где жил Терджио, так как казалось, что его начальник задержится немного дольше. Когда он взлетел прямо вверх и направился куда-то, жители деревни смотрели на него так, как на нечто удивительное.

Когда он быстро пересек улицы и оказался перед домом Терджио, Флинн услышал неожиданное замечание.

- Что? Он уже ушел?

- Да, он собрал свои вещи и уехал рано утром, сказав, что выселяется.

- Понятно... Сколько времени прошло с тех пор, как он ушел? Ограничения на передвижение через врата еще не должны были быть сняты…

- Парень сказал, что членам торговой группы низкого ранга, таким как он, может быть выдано разрешение на поездку и они могут быть свободны сразу после допроса, если не возникнет проблем. Прошло совсем немного времени с его отъезда... Он уже должен быть в следственном управлении Совета на площади, чтобы получить разрешение на перемещение, верно?

- А, понятно. Спасибо.

Владелец гостиницы сообщил ему, что Терджио уже собрал свои вещи и выехал. Флинн только что подтвердил, что врата для перемещений еще закрыты, поэтому он подумал, что сможет встретиться с Терджио, если поторопится.

Не мешкая, Флинн вышел на улицу и сразу же направился на площадь, где располагался штаб расследования, в котором он ждал своего командира. На площади было довольно многолюдно, похоже, что некоторые жители и сотрудники низшего звена торговой группы ждали неподалеку, чтобы получить разрешения на проезд через контролируемые врата.

Флинн оглядел людей, выстроившихся в длинную очередь, чтобы найти Терджио, но его нигде не было видно. На сердце у него становилось все тревожнее.

- Неужели мы вот так расстанемся, даже не попрощавшись?

Он извинился за то, что сомневался в нем, но не смог выразить свою благодарность, подозревая его до самого конца. Флинна это беспокоило. Хотя это было короткое знакомство, он все равно хотел попрощаться и пожелать ему хорошо жить, куда бы он ни отправился.

- Флинн, Вы здесь. Пойдемте.

Когда он услышал голос, зовущий его сзади, и повернул голову, его командир ждал, закончив все свои дела.

- Ах, командир.

- Вы что-то ищете?

- Ну ... это Тео. Я еще не попрощался с ним, и когда я зашел к нему, мне сказали, что он уже собрал вещи и уехал. Но он очень помог мне во многих отношениях, поэтому я хотел бы, по крайней мере, выразить свою благодарность. Могу ли я поискать его минутку?

Когда Флинн заговорил искренне, моргая глазами, Хьюго посмотрел на него и вскоре с готовностью кивнул. При этом его адъютант немедленно лучезарно улыбнулся и выразил свою благодарность.

Увидев это, Хьюго понял, что Флинн очень привязался к Терджио, сознательно или неосознанно. Думая об этом, он вдруг увидел, как кто-то выходит из палатки и подбородком указал Флинну:

- Вот он, выходит.

Повернув голову на слова Хьюго, он увидел Терджио, выходящего из палатки следственного штаба после получения разрешения на перемещение. С легким багажом, перекинутым через плечо, Тео быстро удалялся. Флинн поспешно окликнул его:

- Тео!

Услышав, что кто-то зовет его, Терджио вздрогнул и оглянулся. Когда Флинн в спешке подбежал, Тео посмотрел на него со слегка удивленным выражением лица и сказал:

- Господин следователь?

- Ах, мистер Тео, Вы уже уходите?

Пока Флинн переводил дыхание после того, как примчался, Терджио поднял голову и глянул на Хьюго, который стоял на некотором расстоянии позади Флинна. Когда их взгляды встретились, Хьюго поднял бровь.

Тео немедленно перевел взгляд и похлопал Флинна по плечу, отвечая:

- Да, я не владею важной информацией о торговой группе... и после выяснения обстоятельств, было установлено, что я не являюсь приближенным к руководству, поэтому Совет разрешил мне сейчас покинуть территорию. Итак, я только что получил разрешение на перемещение и собирался уезжать.

- А... понятно.

Флинн не смог произнести слова "Какое облегчение", которые должны были вырваться. Стоит ли ему отпустить его так быстро?

- Вы тоже сейчас уезжаете, господин следователь?

- Ах, да. Командир и я принадлежим к Центральному отделению, и мы прибыли сюда с заданием, поэтому нам нужно вернуться на наше рабочее место.

- Понятно. Вы, должно быть, усердно трудились, проделав весь этот путь сюда. Вас ждет награда, когда вернетесь, не так ли? Вы же раскрыли огромное дело.

- Ха-ха, это благодаря Вам, мистер Тео. Я все время хотел сказать Вам спасибо.

- Мне?

Тео переспросил, будто это было немного неожиданно. Флинн кивнул и продолжил:

- Если бы господин Терджио с самого начала не рассказал мне о монстрах, я, вероятно, не узнал бы, что в горах спрятаны такие огромные существа, и я не смог бы поймать того огненного мага, который тайно бы сбежал через закрытые врата.

- Это немного неловко. Я просто сделал то, что должен был сделать.

Тео почесал щеку, как будто ему было неловко. Флинн посмотрел на него с довольным выражением лица и спросил:

- Куда Вы сейчас направляетесь, мистер Тео?

- Ну ... поскольку я потерял работу, мне придется найти другое место. Где-нибудь я нужен.

Увидев, что Тео говорит с легкой горечью, Флинн на мгновение смутился и попытался его утешить:

- Не волнуйтесь. Вы скоро найдете это место. Мистер Тео, Вы спокойны, и у Вас хорошая интуиция... Прежде всего, причина, по которой я смог раскрыть это дело, заключалась исключительно в Вас. Наверняка найдется много мест, где Вы будете нужны, мистер Тео.

Флинн продолжал рассказывать о своих чувствах к Терджио. Тео все это время слушал бессвязные слова утешения, а затем слегка улыбнулся ему, как будто издав небольшой смешок.

Когда слабая улыбка появилась в его глазах и уголках рта, Флинн продолжил свои слова, но невольно уставился на него в изумлении.

- Спасибо Вам, господин Флинн.

У него действительно было обычное лицо. Тем не менее, Флинну показалось, что изогнутые глаза и пухлые губы были довольно красивыми, поэтому он на мгновение покраснел, сам того не осознавая.

- Э-э...

Флинн сбился со слов и запнулся, затем вдруг понял, что Терджио впервые назвал его по имени, а не господином следователем. При этом он почувствовал, что они с Терджио наконец-то открыли свои сердца и немного сблизились перед самым расставанием.

Хьюго, наблюдавший за ними издалека, по привычке попытался проверить свое запястье, но перевел взгляд на часы на площади.

Приближалось время отмены ограничений на передвижения через врата. Поскольку люди могли столпиться в зоне телепортации и задержать время их возвращения, Хьюго вскоре подошел к двум разговаривающим людям.

Когда он приблизился и встал, отбрасывая тень неподалеку, Тео перестал улыбаться и поднял голову. Флинн пожалел, что улыбка, которая сияла лишь мгновение, исчезла.

- Флинн, нам пора идти.

- Ах, да, я понимаю. Тогда мистер Тео... берегите себя. Спасибо.

Флинн попрощался, изо всех сил пытаясь скрыть выражение сожаления на лице. В ответ Тео снова улыбнулся, но это была совсем не та улыбка, которую он демонстрировал минуту назад.

- Будьте осторожны на обратном пути. Вы оба.

Хьюго слегка кивнул головой, глядя на Терджио, который сказал это. Затем, когда Хьюго развернулся и стал уходить, Флинн помахал рукой Тео и последовал за командиром.

Тео молча наблюдал за удаляющимися фигурами двух людей. Затем он тихо вздохнул, чтобы никто не услышал, и откинул назад волосы.

В этот момент Хьюго, шедший большими шагами, резко остановился.

СЛЕДУЮЩАЯ ГЛАВА