Новелла «Бермуды»
December 2, 2024

Новелла «Бермуды», глава 26

https://t.me/roywedd

Канал не пропагандирует ЛГБТ, для лиц строго старше 18

Перевод:

Denlin 🦊

Приятного прочтения 🔥❄️

Глава 26

- Нашел тебя, Леонардо.

От низкого голоса Хьюго зрачки Терджио расширились. И тут же, прежде чем прохожие успели отреагировать, фигура Тео исчезла с центра площади. Сразу же после этого фигура Командующего Хьюго Агризендро также исчезла из поля зрения людей.

Те, кто наблюдал за исчезновением этих двоих с площади, встрепенулись. Единственный способ, с помощью которого можно было вот так внезапно исчезнуть, - это использовать телепортацию или пройти через портал.

То есть, это означало, что командир Агризендро и сотрудник торговой группы низкого ранга Терджио, которые всего минуту назад стояли в центре площади, телепортировались.

Флинн встал как вкопанный, не в силах пошевелиться. Широко раскрыв глаза и рот, он тупо уставился на то место, где только что стояли двое.

- Адъютант Левернил, что здесь происходит? - спросил подбежав один из членов Совета.

Флинн, едва успев собраться с мыслями, настойчиво закричал:

- Немедленно перекрыть все выходы наружу! Даже если у кого-то есть разрешения на выезд, никаких исключений! Перекрыть их все!

Бабах!

Как раз в тот момент, когда Флинн пронзительно кричал, на большом расстоянии послышался громкий шум, как будто что-то разрушало здания.

Мощные волны маны, исходящие с той стороны, были настолько сильными и угрожающими, что даже те, у кого не было маны, могли почувствовать энергию, и это вызвало у членов Совета, которые имели дело с различными видами способностей, леденящее чувство давления, которого они никогда раньше не испытывали.

Когда подбежавший сотрудник Совета застыл и не мог пошевелиться, Флинн схватил его за руку и крикнул:

- Поторопись!

- Да, да!

На крик Флинна члены Северного отделения бросились к вратам, чтобы исполнить приказ. И вскоре возле них послышался еще один громкий рев.

* * *

Как только Леонардо понял, что Хьюго узнал его, он тут же телепортировался в самую дальнюю заброшенную деревню на территории Фроста.

Там он прошел по запутанному лабиринту улиц и спрятался в запустелом, полуразрушенном доме, который долгое время пустовал. По мере того, как Леонардо терял самообладание, истинный облик, который он скрывал с помощью маны как Терджио, начал постепенно проявляться.

Солнечный свет, проникавший через разбитое окно, падал лучами на его блестящие золотистые волосы, когда он прислонился спиной к стене, тяжело дыша.

Его сияющие золотом глаза мерцали, смешиваясь с карими, а затем постепенно прояснились. Веснушки исчезли без следа, и кожа, белая, как нефрит, ослепительно засияла.

Выражение его лица было искажено недоумением, но длинные ресницы, обрамляющие его золотистые глаза, плавно поднимающаяся переносица и острая линия подбородка производили впечатление пленительного существа, резко выделяющегося на монохромном фоне.

Посреди бесцветного окружения он один сиял золотым светом.

Магию изменения внешности с помощью маны было довольно сложно поддерживать. Достаточно слегка ослабить контроль, как лицо казалось искаженным, поэтому необходимо было полностью сосредоточиться.

Но сейчас Леонардо был не в состоянии успокоиться. Он чувствовал кончиками пальцев, как затяжной холод неумолимо преследует его.

Блейн прислонился головой к стене заброшенного дома, сделав глубокий вдох, чтобы отдышаться. Если он не сможет сейчас скрыть свою ману, то будет разоблачен в мгновение ока. Помимо сокрытия своего лица, необходимо было спрятать свою энергию, прежде чем ужасающий человек смог бы обнаружить его ману.

Воцарилась тишина, и только шум ветра доносился с улицы. Сосредоточив весь свой разум, Леонардо попытался ощутить присутствие Агризендро. Так же, как и он, его противник превосходно скрывал свое присутствие.

Если бы тот идиот, который выдавал себя за него, не устроил пожар рядом с жилым районом, если бы Агризендро не раскрыл свою ману и не потушил пожар в тот день, и если бы он не знал о нем, его легко было бы одурачить, заставив думать, что он обычный человек без маны.

Пока Леонардо думал об этом, внезапно почувствовался холод, пронизывающий все тело. Это был момент, когда Блейн с силой оттолкнулся от стены.

Бабах!

С оглушительным грохотом мощное ледяное копье вонзилось в то место, где он только что находился, разрушив весь заброшенный дом.

Отлетев на некоторое расстояние, Леонардо наблюдал за поднимающимся дымом над обломками разрушенного здания. Увидев разбросанные ледяные осколки, он содрогнулся при мысли о том, что они пролетели прямо над его головой.

Быстро оглянувшись, он увидел того, кто обладал огромной разрушительной силой, смотрящего на него сверху вниз. Когда его глаза встретились с пронзительным, изучающим взглядом, Леонардо почувствовал леденящий холод.

- Гребаный ублюдок…

Пробормотал Блейн, нахмурив брови, действительно от всего сердца. Затем он снова использовал телепортацию, чтобы исчезнуть.

Его пункт назначения находился перед вратами. Он знал, что все зоны телепортации закрыты, но другого пути не было.

Леонардо на мгновение подумал о побережье, но идти к водоему сейчас было бы равносильно самоубийству, ведь его преследовал не кто иной, как Хьюго Агризендро - величайший маг воды Империи.

Когда Блейн, появившийся в воздушном пространстве пограничной зоны, устремился к вратам, как он и ожидал, Совет уже был на месте и ждал прямо перед ними.

Однако ему было все равно, и он направился вперед, концентрируя ману в своей руке, чтобы создать темно-красное пламя. Леонардо намеревался разрушить вход во врата одним ударом и сбежать наружу.

В этот момент фигура Агризендро снова возникла прямо перед ним. Увидев Хьюго, который мгновенно догнал его, отслеживая его по мане, Леонардо прикусил губу и быстро телепортировался обратно в воздух.

Затем, сохраняя достаточное расстояние между ними, он изо всех сил швырнул массивное взрывное пламя, которое он создал в своей руке, в того, кто стоял перед ним.

Пламя, кипящее темно-красным, словно поверхность солнца, полетело к вратам, и члены Совета, охранявшие это место, инстинктивно почувствовали страх перед колоссальной энергией. Они едва развернули барьер и были в смятении, но, стоя перед ними, Хьюго не избегал огромного огненного шара, несущегося вперед, и столкнулся с ним лоб в лоб.

Один из участников закричал Хьюго:

- Командир, барьер!

- В этом нет необходимости. Уйди с дороги.

Хьюго вышел из-за барьера, установленного членами Совета, и с помощью маны зажал в руке ледяное копье. Затем он взметнул его в небо, чтобы рассеять бушующее темно-красное пламя.

Бааах!

Пламя, которое он с легкостью разбил, разлетелось с треском, раздражавшим барабанные перепонки, когда оно ударилось о барьер в небе над вратами. Услышав оглушительный шум и последовавший за ним сильный порыв ветра, все заткнули уши и сгорбились.

Однако проблема заключалась в том, что фигура Леонардо Блейна, стоявшего за пылающим пламенем, снова растворилась в воздухе в тот краткий миг. Внезапно почувствовав, что следы его присутствия исчезли, Хьюго нахмурился:

- Он хорошо умеет убегать.

Как только слова слетели с его губ, Мория Халипе, командир 3-го батальона Северного отделения, появилась перед ним посредством телепортации. Учитывая ситуацию, она коротко отдала честь и сказала Хьюго:

- Командующий Советом, я окажу поддержку.

- Нет, я поймаю его сам.

- Что? Но...

- Командир Халипе. У вас есть заряды захвата S-рангового класса... нет, заряды захвата на дракона?

- А? Ах, да. Я подготовила их на всякий случай.

Мория немедленно открыла свой небольшой артефакт и протянула Хьюго пистолет и патронташ. Хьюго взял их, зарядил и повесил в кобуру на пояс, затем сказал ей:

- Спасибо. Я оставляю защиту врат на всей территории на Вас, командир.

- Да, командующий.

Сказав это, Хьюго снова воспользовался телепортацией, чтобы исчезнуть прежде, чем Мория успела закончить говорить.

Мория была весьма озадачена внешностью Командира Совета. Тот, кто всегда был расслаблен и спокоен, сегодня казался немного другим.

- Похоже, ему это нравится…

- Командир! Посмотрите туда, это нормально?

В этот момент подбежавший член Совета указал куда-то, обращаясь к ней. Палец мужчины был направлен в то место, где огромный огненный шар, сметенный Командующим, ударил в барьер над вратами.

Прозрачный барьер, сотканный из магических камней, нейтрализующих ману, всё еще дымился.

Увидев это, Мория разинула рот.

- На барьере появились трещины?

Такого зрелища никогда раньше она не могла себе даже вообразить.

* * *

Спасаясь, будучи найденным, от преследования Агризендро, Леонардо наконец прибыл в воздушное пространство необитаемого острова, который даже не был отмечен на карте, хотя технически принадлежал территории Фрост.

Хьюго Агризендро смотрел на него издалека без малейшего колебания.

Бежать было некуда. Независимо от того, сколько раз он прятался, убегал и скрывал свою энергию, другой неустанно находил его. Как будто никогда больше не отпустит добычу, которую однажды поймал, он скрытно приближался всякий раз, когда Леонардо казалось, что он ускользнул.

Блейн считал, что у него нет другого выбора, кроме как встретиться с Агризендро лицом к лицу. И это было то, на что надеялся Хьюго.

Потрескивая черными искрами, в руке Леонардо замерцал огненный меч, смешивая красное и золотое пламя.

Черное электрическое поле окутало пламенный меч с концентрированной маной. Поток энергии вокруг Леонардо бушевал так яростно, что создал вихрь, источающий невероятно мощную силу, к которому невозможно было приблизиться.

Хьюго также собрал ману в своей руке и создал гигантский двуручный меч. От кончиков его пальцев исходил ледяной холод, а воздух вокруг него, казалось, замерзал из-за экстремально низкой температуры.

Два противоположных вихря, созданные Леонардо и Хьюго, яростно столкнулись в небе, породив турбулентный поток, который сотряс атмосферу.

Леонардо крепко сжал в руке меч маны. Хьюго сделал то же самое. Вскоре двое, которые стояли лицом к лицу на расстоянии, устремились навстречу, как только их взгляды встретились.

В мгновение ока два меча столкнулись, с оглушительным взрывным звуком. Противостояние противоположных атмосфер вызвало ударную волну и сильный порыв ветра, которые обрушились на все вокруг них.

Держа обжигающий и замораживающий мечи между собой, противники изо всех сил боролись, яростно глядя друг на друга. Огненно-золотые и морозно-голубые глаза встретились, запечатлев в себе друг друга.

Резкий звук льда, превращающегося в пар, а затем снова замерзающего, заполнил пространство между ними, и двое отшатнулись, словно отражая разрушительную энергию, только для того, чтобы снова сойтись в бою, скрещивая свои мечи.

Слишком быстро, чтобы кто-либо мог уследить, они наносили удары и размахивали мечами, пытаясь сокрушить другого, противоположными атрибутами.

Звуки ударов, раздававшиеся в промежутках между ними, не могли угнаться за их скоростью, эхом отражаясь в пустом пространстве, в котором их уже не было.

Земля была выжжена и растерзана, замерзшее море треснуло, а окружающие горы развеяны. Их мана, которая была настолько безжалостна, чтобы превратить все в пустошь, казалось, не имела дна.

Хьюго впервые за долгое время почувствовал, как у него учащенно забилось сердце.

💭- Сильный.

В отличие от "рафинированной" маны, мана этого парня была настолько полна жизненной силы, что летели искры. Казалось, что энергия хотела высвободиться из него и показать весь свой потенциал и кричала об этом. Но в тот же момент, взрывная мана была отточена до лезвия бритвы, точно нацеливаясь на жизненно важные точки.

Когда Хьюго оттолкнул быстро приближающегося Леонардо, тот одновременно использовал телепортацию, чтобы компенсировать отдачу и защититься.

Более того, он легко увеличил дистанцию, используя взрывы маны, которые произошли во время столкновения, и как только он увеличил расстояние, он немедленно начал мощную атаку с дальней дистанции.

Чтобы блокировать огромное пламя, летящее со скоростью, превышающей звук, Хьюго воздвиг перед собой массивную, толстую ледяную стену.

Бабааах!

Однако, словно это было чем-то незначительным, быстро приближающееся огромное пламя пронзило прочную ледяную стену и ослепительно взорвалось. Концентрированные сгустки двух видов маны были разбиты вдребезги в воздухе.

Среди дыма и обломков Леонардо снова приблизился с такой яростной скоростью, что его невозможно было отследить, и с раскаленным мечом в руке он обрушился на ледяную стену, разрушив ее одним ударом.

Когда разбросанные ледяные осколки обнажились под кипящим золотым пламенем, зрелище было настолько впечатляющим, что у Хьюго перехватило дыхание.

💭- Леонардо был таким сильным?

Безумная мощь, способная разрушить возвышающуюся ледяную стену одной атакой. Сердце Хьюго бешено колотилось при виде этого. Как давно он не видел такой силы? Когда он отразил приближающееся пламя, направленное в сторону врат, и погнался за ним, он подумал, что парень давольно таки приличный.

- Нет, этот парень мощнее этого.

Теперь, когда он напрямую столкнулся с его маной, парень был не просто "приличным". Нет, он был лучшим.

Хотя Леонардо быстро приблизился и разрушил ледяную стену, он увидел, что Хьюго без особых усилий увернулся, на что нахмурился и снова высвободил разрушительную энергию, пробормотав:

- Живучий ублюдок.

Улыбнувшись, словно его это позабавило, Хьюго ответил:

- Вы уже устали?

- Не говори ерунды…

Как только Хьюго закончил говорить, красный луч промелькнул в глазах Агризендро. Для ответной атаки, спровоцированной небольшой насмешкой, его сила была довольно свирепой. Если бы Хьюго пропустил прямой удар, даже он получил бы довольно серьезную травму.

Известно, что Леонардо Блейну, который смотрел на него так высокомерно, было всего от двадцати до двадцати пяти лет.

Конечно, он был молодым парнем, но его движения были яростно быстрыми, а его стратегия мгновенного схватывания и прогнозирования движений противника явно была рождена из опыта реального боя, не соответствующего его возрасту.

Он был достоин похвалы как истинный герой войны Империи и командир элитного подразделения спецназа Armsilver.

Хьюго невероятно наслаждался этим ощущением, которого он не испытывал долгое время.

Сильные волны, исходящие от противника, возбуждали его тело.

Именно это в очередной раз заставило сердце Хьюго, которое долгое время было заморожено, снова забиться.

СЛЕДУЮЩАЯ ГЛАВА