Новелла «Бермуды», глава 70
Канал не пропагандирует ЛГБТ, для лиц строго старше 18
Глава 70
Агризендро быстро завершил свою трапезу и, поднявшись, куда-то исчезнул, словно его ждали неотложные дела. Вскоре после того, как он ушел, все члены группы также быстро закончили свой ужин и привели все в порядок.
Флинн, сказав, что позаботится о посуде Хьюго и Леонардо, забрал ее. Благодаря этому Блейн, у которого появилось немного свободного времени, первым делом вернулся в палатку и начал рыться в своем артефакте. Было трудно что-либо найти, так как всё было вперемешку, но он нащупал магический инструмент связи и сразу же достал его.
Вскочив со своего места, парень принялся ходить туда-сюда, пытаясь с кем-то связаться. Однако, возможно, из-за того, что это был отдаленный район, откуда не доходила линия связи, ответа не было. Прикусив губу, Леонардо несколько раз нажал на прибор, а затем засунул обратно в артефакт.
В итоге вздохнув, Блейн развернул высококалорийный энергетический батончик, который ранее был включен в боевой рацион, и отправил его в рот. После этого, расстегнув одну за другой верхние пуговицы своей мантии, он вдруг остановился, увидев черную военную футболку, которую носил под ней по привычке.
Потеребив чокер на шее, парень ненадолго задумался - стоит ли снимать верхнюю одежду или нет. Впрочем, раз уж эту вещицу было снять невозможно, и ему не хотелось валяться на кровати в пыльной одежде, то он быстро расстегнул все остальные пуговицы.
После этого Блейн небрежно повесил мантию мага на изголовье кровати, расстелил спальный мешок, и получившееся спальное место стало выглядеть вполне прилично. Усевшись на постель и скрестив ноги, Леонардо рассеянно съел энергетический батончик со вкусом шоколада и внезапно восхищенно воскликнул:
- Вау... Это действительно вкусно.
Батончик был точно из боевого пайка, но вкус шоколада не был дешевым, он имел глубокий аромат, как если бы использовалось хорошее какао. Откусив от него еще несколько кусочков, он вскоре запихнул в рот и весь остаток.
От этого щеки парня надулись до комичности, но, будучи в одиночестве, он совершенно не заботился о таких вещах.
В таком виде Леонардо жевал энергетический батончик и обсасывал слегка подтаявший на пальцах шоколад. Если бы он знал, что в этот момент Агризендро поднимет навес и войдет в палатку, то никогда бы этого не сделал.
Блейн, встретившийся взглядом с Хьюго, когда тот вошел, медленно опустил большой палец, который он обсасывал. Затем, подавив желание немедленно все выплюнуть, он с усилием проглотил всё то, что было у него во рту, чтобы уменьшить свои по-прежнему надутые щеки.
После короткого неловкого молчания Агризендро, молча наблюдавший за происходящим, повернулся и вышел обратно на улицу. При виде этого парень удивленно вытаращил глаза.
- Что за... Почему он ушел? Он что, увидел что-то не то?
Пока Блейн оставался в одиночестве и растерянности, Хьюго вновь открыл вход в палатку и вошел внутрь. Затем, подойдя ближе, протянул парню что-то в руке.
В его огромной ладони оказались энергетические батончики, которые ел Леонардо, но не один, а целых пять. По разбросанным оберткам Агризендро догадался, что именно так аппетитно ест этот парень.
Пока Блейн непонимающе пялился, Хьюго протянул руку чуть ближе и сказал:
Парень моргнул и откашлялся, смутившись. Затем, неохотно взяв батончики, он сделал вид, что не понимает, и спросил Агризендро:
- А зачем они? Чтобы я их съел?
Несмотря на сказанное, Леонардо послушно взял энергетические батончики со вкусом шоколада, которые протянул ему Хьюго.
Видя его действия, которые совсем не были похожи на отказ, Агризендро усмехнулся, посчитав это смешным, и вернулся на своё место.
Было совершенно тихо, так как большинство, по-видимому, уже спало. Изредка доносился рёв монстров в горах или звуки шагов патрульной смены и ночного дозора, но в целом территория базового лагеря, казалось, погрузилась в глубокий сон.
Внутри палатки было не очень темно, так как висело несколько ламп, благодаря которым Леонардо хорошо различал интерьер при слабом освещении. И он даже мог убедиться в том, что Агризендро крепко спит, судя по его позе.
Блейн никогда не был из тех, кто мало спит, но с давних пор в местах, где поблизости были факторы риска, такие как районы, где появлялись монстры, или в окружении вражеских лагерей, он не мог глубоко заснуть, если рядом не было кого-то, кому можно доверять.
Вот и сейчас он все время лежал с закрытыми глазами, но в конечном итоге не смог заснуть и встал.
Проведя рукой по волосам, Леонардо пошарил на приставной тумбочке и нашел пачку сигарет. Затем он медленно надел ботинки, которые были убраны под кровать, встал с постели и на цыпочках прокрался к постели Хьюго.
В отличие от его половины помещения, где мантия мага была небрежно наброшена на спинку кровати, а тумбочка была завалена шоколадными батончиками, на половине Агризендро одежда была аккуратно сложена, и все вещи приведены в порядок.
Видя, как он неподвижно лежит с закрытыми глазами, лицом вверх, казалось, что тот спит так же крепко, как и раньше.
Стоя перед Хьюго, Леонардо на мгновение задумался, затем осторожно поднес руку к его лицу и тихонько помахал ею.
Блейн опасался, что Агризендро может проснуться, поскольку тот был тоже чувствителен к движениям, но, судя по едва заметному и ровному дыханию и отсутствию какой-либо реакции, казалось, что он действительно глубоко спит.
Убедившись, что Хьюго заснул, Леонардо слегка наклонился и стал внимательно изучать его лицо. Приблизившись еще немного, парень уловил освежающий и в то же время глубокий мужественный аромат.
Свет лампы тускло освещал его аккуратное, изящное лицо с четкими линиями. Тени ложились на его закрытые глаза и высокую переносицу, отчего казалось, что смотришь на прекрасную скульптуру.
Более того, хотя это определенно была точно такая же походная кровать, что и у Блейна, когда он лежал на ней, там было достаточно места, чтобы ворочаться, но когда там лежал Агризендро, она казалась полностью занятой из-за его высокого роста и крепкого телосложения.
Вскоре Леонардо выпрямился и пристально посмотрел на него, размышляя:
- Если бы только выражение его лица не было таким холодным, его внешность полностью в моем вкусе.
Внезапно осознав, что он думает о нем, Блейн неосознанно усмехнулся. После чего он развернулся и, стараясь скрыть свои шаги, тихо направился в сторону выхода из палатки. Поскольку Хьюго, очевидно, находился в глубоком сне, казалось, что он не узнает, если Леонардо быстро выйдет покурить и вернется.
Прежде чем выйти, Блейн осторожно приподнял ткань, занавешивающую вход, и проверил, нет ли поблизости часовых. Как и ожидалось, в этот момент мимо проходил один из них, поэтому парень снова закрыл вход и немного подождал.
Он рассчитывал выйти тайком, как только караул пройдет мимо. Если бы часовой заметил его, то наверняка разбудил бы всех вокруг, как будто произошло чрезвычайное происшествие.
Вскоре дозорный, обогнувший шатер, спустился вниз, туда, где стояли палатки других членов экспедиции. Убедившись, что поблизости никого нет, Леонардо снова слегка приоткрыл вход, чтобы медленно выйти.
Глубокий аромат, который он определенно почувствовал ранее, коснулся кончика его носа.
Леонардо ничего не оставалось, кроме как застыть на месте. Вслед за этим прямо за его спиной раздался леденящий душу голос, еще более низкий, чем обычно.