Новелла «Бермуды», глава 71
Канал не пропагандирует ЛГБТ, для лиц строго старше 18
Глава 71
Глубокий бас гулко отдавался в затылке. Вместе с этим по спине Леонардо пробежал холодок. Вздрогнув, парень почувствовал, как его волосы встали дыбом.
Когда он медленно повернул голову, крепко сжимая ткань палатки, Хьюго, подошедший неизвестно когда, смотрел на него сверху вниз со слегка усталым и пугающим лицом.
Блейн удивленно моргал, шевеля губами:
- Что за... Я вообще не почувствовал его присутствия?
Хотя парень и ослабил бдительность, было невероятно, что он вообще не заметил, как Агризендро подошел так близко.
Нет, более того, с каких это пор он не спит?
- ... Ответьте на мой вопрос. Куда Вы собираетесь идти?
Леонардо нервно сглотнул, опасаясь, что его могли застукать за разглядыванием лица Хьюго. Более того, даже для его глаз, которые обычно не испытывали страха, вид Агризендро, который, судя по всему, был в очень плохом настроении после пробуждения, казался каким-то... пугающим.
Леонардо подыскал подходящее объяснение и протянул ему смятую пачку сигарет.
Хьюго ненадолго перевел взгляд на помятую сигаретную пачку, а затем внимательно посмотрел в золотистые глаза, устремленные на него с мольбой, словно оценивая его реакцию.
Он долго стоял молча, затем медленно моргнул и сказал:
Хьюго и Леонардо забрались на скалу, расположенную чуть выше пещеры, где находился базовый лагерь.
Блейн присел на край выступающей каменной плиты, зажав сигарету между пальцами и сунув фильтр в рот. В конце концов, он прикурил, медленно повернулся в сторону и спросил:
- Ты ведь не куришь, так зачем пошел за мной?
Агризендро стоял, засунув руки в карманы своих военных брюк, на некотором расстоянии от Леонардо, но достаточно близко, чтобы его голос был слышен. Он смотрел на горную вершину вдалеке, и, услышав вопрос Блейна, медленно перевел взгляд на него.
Услышав голос, еще более холодный, чем обычно, Блейн, который искоса поглядывал на Хьюго, вскоре проворчал, словно разговаривая сам с собой:
- Ты мог бы просто назначить кого-нибудь другого, как раньше.
Сказав это, парень изменил позу, подняв одно колено и положив на него руку с сигаретой. Агризендро мгновение смотрел на него, а затем снова отвернул взгляд в сторону, так ничего и не ответив.
Леонардо, который не сводил с него глаз, решил, что его просто проигнорировали, и также перевел взгляд вперед. Ему было немного жаль, потому что казалось, что Хьюго проснулся из-за него.
Небо над полуостровом обычно было туманным и мрачным в течение всего года, но, если не считать большого облака, нависшего над горным склоном пика на другой стороне, ночное небо сегодня было совершенно ясным. Парень длинно выпустил дым, глядя на звезды, сияющие в небе.
Ветер дул со стороны Агризендро, но не смотря на это, из-за небольшого расстояния между ними, запах сигареты был все равно ощутим.
И в этом туманном сигаретном дыму чувствовалось что-то знакомое. Это был тот же запах, что и у сигарет, которые курил Андреас, и он смутно помнил, как Леонардо упоминал, что курил то же самое, что и он, в комнате для допросов.
Снова взглянув на Блейна, Хьюго внимательно оглядел его волосы и боковой профиль, сверкающий под лунным светом.
Знакомая картина вдруг напомнила ему о том дне, когда он впервые привел Леонардо в Совет.
И в памяти всплыл образ того, как он курит на крыше здания. Накладываясь на это остаточное воспоминание, острая линия подбородка парня, казалось, стала еще более четкой, чем тогда.
Наконец Агризендро слегка опустил глаза и задержал взгляд на черной футболке с короткими рукавами, в которую был одет Блейн. Не смотря на то, что эта вещь была самой обыкновенной, он носил ее, хотя уже не являлся солдатом, и, казалось, что парень все еще не смог отказаться от своих старых привычек.
Тело Леонардо было более подтянутым и хорошо сбалансированным, чем у обычного мужчины, но у него было относительно стройное телосложение. Однако, даже учитывая это, черная футболка, надетая на его тело, почему-то выглядела довольно свободной, чтобы быть той, которую он носил изначально.
И потому взгляд Хьюго неизбежно упал на его белую и длинную шею, обнаженную над слегка растянутым вырезом. На этой белой шее был застегнут черный чокер, четко пересекающий ее ниже слегка выступающего Адамова яблока.
Раньше Агризендро доводилось видеть его лишь мельком и прикрытым, но впервые он видел его так откровенно. Однако, как ни странно, это не выглядело неуместным.
Черный чокер контрастировал с цветом кожи, создавая несколько декадентскую атмосферу, и неожиданно хорошо сочетался с внешним видом парня, когда он курил под лунным светом. Если бы незнакомец увидел его, он мог бы подумать, что это какой-то аксессуар.
Внезапно Хьюго вспомнил слова Флинна о том, что Леонардо первым поднял тему этой вещицы. Агризендро уже несколько раз раздумывал, можно ли спросить об этом, поэтому после недолгого колебания он непринужденно окликнул его по имени:
Услышав спокойный голос, парень, державший сигарету у рта, убрал руку и посмотрел в его сторону.
Когда сияющие золотом глаза повернулись к нему, Хьюго медленно, как бы с особой осторожностью, начал говорить:
- Есть кое-что, о чем я хотел бы Вас спросить. Могу ли я?
На мгновение Блейн сделал слегка озадаченное выражение лица. Но вскоре он усмехнулся и поинтересовался:
- Что это за вопрос о том, можешь ли ты спросить то, что хочешь спросить?
- Потому что, похоже, Вам это было бы не очень приятно.
Услышав слова Агризендро, Леонардо закатил глаза, прикидывая, что бы это мог быть за вопрос. Затем, коротко затянувшись и выдохнув дым, сказал:
Сочтя это положительным ответом, Хьюго внимательно посмотрел на него и спокойно заговорил:
- Эта вещь на твоей шее, тебя заставили носить ее военные?
Как только вопрос был задан, между ними пронесся горячий и влажный ветер.
Еще мгновение назад на лице Блейна было множество самых разных эмоций, но как только он услышал вопрос Хьюго, его выражение застыло. А через некоторое время даже остатки непринужденности постепенно исчезли.
Он еще долго смотрел на Агризендро с застывшим выражением лица, затем слегка скривил уголки рта и снова заговорил:
- Вопрос, который был бы мне неприятен... Ты хорошо разбираешься в этом.
Чувствуя дискомфорт в его выражении лица и словах, Хьюго подумал, что не получит нормального ответа. Слегка опустив глаза, Агризендро снова посмотрел на парня и сказал:
- Похоже, это был грубый вопрос. Вы не обязаны отвечать.
Леонардо спокойно посмотрел на него, затем снова повернул голову вперед. Заметив непривычный профиль, когда он сжимал в руках фильтр и вдыхал дым глубоко в легкие, Хьюго тоже отвернулся.
Когда атмосфера стала немного холоднее, Агризендро опустил взгляд на обрыв внизу. Он ждал, когда сигарета, зажатая между пальцами Блейна, потухнет.
Наступила тишина, и только слабый запах табака давал понять, что Леонардо все еще рядом с ним. Хьюго решил, что его вопрос был поспешным. Затем эта мысль сменилась неуверенностью в том, сможет ли он получить ответ когда-нибудь вообще.
И в этот момент из плотно закрытых уст парня вырвался совершенно неожиданный комментарий.
- Собака, к которой они не могут даже притронуться из страха быть укушенными, однако им захотелось надеть на нее ошейник, заявив, что она их собственность.
Услышав слова, которых Агризендро никак не ожидал, он рефлекторно поднял голову и перевел взгляд на парня. Хотя Леонардо не смотрел в его сторону, это был определенно ответ на вопрос, заданный минуту назад.
Хьюго прищурился и посмотрел на профиль Блейна, пытаясь понять смысл его слов.
Из сказанного следовало, что военные надели на него это, чтобы не позволить ему окончательно уйти. Поняв это, Агризендро, хотя выражение его лица совсем не изменилось, неосознанно сжал кулаки.
В этот момент Леонардо, смотревший прямо перед собой, перевел взгляд на Хьюго. Тонкий дымок вырвался из его подергивающихся губ.
- Знаешь, ты первый, кто спрашивает, можно ли спросить.
- Поэтому я открою тебе секрет.
Хьюго слегка нахмурил брови и сосредоточился на сказанном.
Увидев такое выражение лица, Леонардо слабо улыбнулся и сказал: