Новелла «Бермуды»
April 2

Новелла «Бермуды», глава 76

https://t.me/roywedd

Канал не пропагандирует ЛГБТ, для лиц строго старше 18

Перевод:

Denlin 🦊

Приятного прочтения 🔥❄️

Глава 76

Мышцы лица женщины, чьи длинные чёрные волосы были собраны в пучок, а на руке была повязка командира взвода, слегка дрогнули.

Она была командиром 8-го взвода 1-го батальона и долго преследовала Леонардо, прежде чем Хьюго отправился за ним в погоню. Поскольку она потратила довольно много времени на его поиски, она не могла спокойно смотреть на этого мужчину, который нагло улыбался ей прямо в глаза.

Более того, в результате недавнего допроса Блейна выяснилось, что его появление во время непрекращающейся погони было вызвано не тем, что были найдены его следы, а стратегией, направленной на то, чтобы привлечь внимание Совета, поэтому она испытывала бесчисленные сомнения. Потому что ей пришлось пройти через невыразимые трудности, чтобы поймать его.

Увидев застывшее лицо командира 8-го взвода, Агризендро стало немного жаль её. Изначально он планировал дать ей отпуск в качестве награды за усердную работу после того, как они привезут Леонардо в столицу, но график по покорению полуострова был расписан наперёд, так что ситуация была не очень благоприятной.

Это было связано с тем, что её способности ищейки были необходимы для обнаружения и устранения скрывающихся монстров.

Однако, поскольку заметное напряжение между двумя взглядами, столкнувшимися перед ним, казалось, продолжало нарастать, Хьюго вмешался, чтобы прервать этот зрительный контакт.

- Леонардо, с этого момента Вы ведете нас.

- ...Что? Я? - переспросил парень, словно ослышавшись. Он совершенно не мог понять ход его мыслей: то Агризендро говорил о том, что его контроль над маной нестабилен и всё такое, а теперь велел идти впереди, доверяя ему, кто знает, по какой причине.

Однако, поскольку Блейну надоело просто плестись в хвосте этой медленной процессии, он изменил свое ошарашенное выражение лица и вскоре равнодушно произнес:

- Я не буду ждать, даже если ты не будешь успевать за мной.

Леонардо взглянул на стоящих позади Хьюго, а затем перевел взгляд на Агризендро. Увидев это, Командующий слегка улыбнулся.

- Кажется, Вы беспокоитесь, что остальные не смогут за вами угнаться, м?

Чувствуя, что тот пытается дразнить его, намеренно употребляя слово "беспокоитесь", парень нахмурился. В итоге, вместо ответа, он перевел взгляд на центральный вход.

Блейн обхватил себя за затылок и неторопливо повертел головой из стороны в сторону. Затем в его шее раздался жуткий хруст, и в то же время подул легкий ветерок, словно окружающий воздух нагрелся.

Затем, немного размяв тело, Леонардо взглянул на 20 или около того человек, которые смотрели на него. После чего чётко произнёс:

- Мы пойдем на полной скорости.

Хьюго слегка кивнул головой:

- Я с нетерпением жду этого.

* * *

Тук-тук!

Услышав непрерывные звуки ударов, эхом разносившиеся по пещере, Делуа остановилась и замерла на месте. Вслед за ней остановились Марлен, заместитель командира, и другие члены отряда.

Стоило Делуа на мгновение сфокусироваться на колебаниях земли, как неравномерная вибрация тут же исчезла.

Решив, что это временное явление, и собираясь снова продолжить путь, она вновь услышала громкий звук.

Казалось, что звук пронесся мимо, демонстрируя свое присутствие прямо рядом с тропой, на которой стояли члены 6-го батальона, и постепенно исчез вдали. При этом грохоте, который только усилил напряжение, Марлен слегка обеспокоенно произнесла:

- Пещера же не обрушится, верно?

Делуа ответила, осматривая потолок и стены пещеры:

- Хм... Думаю, всё будет в порядке. Почва немного рыхлая, но в основании лежат скальные породы, так что она не провалится, если мы не будем использовать дальние атаки. Блейн, похоже, знает об этом и действует соответственно. И прежде всего, здесь находится Командующий, понимаете? Если что-то случится, он об этом позаботится.

У Марлен по-прежнему было встревоженное лицо, но она, казалось, согласилась со словами о том, что Командующий позаботится об этом, если что-то случится. Когда звук полностью затих и его больше не было слышно, Делуа, немного подумав, спросила Марлен:

- Знаешь, насчет Командующего. Как ты думаешь, что он намерен сделать с Блейном?

  • 🦊 так как в англ.языке нет разделения на ТЫ и ВЫ, то при переводе я решила, что будет уместно для Делуа и Марлен при уединенной беседе или без присутствия коллег общаться на ТЫ (так как у них довольно дружеские и доверительные отношения)

Услышав неожиданный вопрос, Марлен наклонила голову и переспросила в ответ:

- Что? О чем это ты вдруг заговорила?

- Нет, на самом деле я была слишком занята спасением собственной шкуры в связи с проблемой докладов, чтобы думать об этом. Я считала, что Командующий доверяет ему, раз держит Блейна рядом с нами и не надевает на него наручники. Но потом, когда он спросил меня, могу ли я его контролировать, я поняла, что это тоже не так...

- ...

- Или у него есть еще какие-то замыслы? Я просто не могу его понять.

Марлен, внимательно слушавшая, ненадолго задумалась, а затем ответила, словно говоря о чём-то очевидном:

- А разве не понятно, что независимо от того, доверяет он ему или нет, если контроль маны Блейна будет нестабильным, это может поставить под угрозу других людей, поэтому он так и сказал?

- Хм... Наверное, да?

Делуа все еще терзали какие-то мысли, но, по-видимому, разобравшись с ними, она снова перешла на быстрый шаг и пробормотала:

- Думаю, Командующий тоже хотел пойти с Блейном.

Марлен, которая прекрасно все расслышала, недоуменно нахмурила брови и вскоре расхохоталась, сочтя это бредом.

- Стоит ли судить Командующего по себе?

Услышав это, Делуа снова остановилась и посмотрела на Марлен. Затем, улыбнувшись, она требовательно переспросила:

- Что ты хочешь этим сказать?

* * *

- Командующий, можно ли позволять ему так свободно передвигаться? Если пещера случайно обрушится...

- Всё в порядке. Он будет внимателен.

Хотя командир 8-го взвода спешно спрашивала Агризендро, он ответил спокойно. В настоящий момент все бойцы, вошедшие в центральный проход, на большой скорости пересекали внутреннюю часть пещеры. Леонардо же уже давно исчез из поля их зрения.

Парень был далеко впереди них, скорость его полета была настолько велика, что лишь изредка доносились звуки его ударов по монстрам, и трудно было разглядеть даже кончик его мантии. Если бы здесь были обычные члены отряда, им было бы трудно угнаться за Блейном.

Обернувшись, Хьюго увидел, что Флинну и двум целителям, которые не относились к боевому персоналу, похоже, приходилось нелегко, но они все равно хорошо держались.

После того как они так стремительно преодолевали пещеру черт знает сколько времени, наконец звук, доносившийся издалека, стих, и мана Леонардо снова стала ощущаться рядом.

Как только Командующий прекратил полет и опустился на землю, все остальные члены группы также приземлились рядом. В глубине пещеры, прямо перед их глазами, неподвижно стоял Леонардо, опираясь рукой о стену.

Поскольку именно Блейн прокладывал маршрут даже там, где его не было, Флинну, с трудом поспевавшему за ним, появление этого парня показалось странным, но он все же надеялся, что Леонардо остановится хоть на мгновение, так как уже порядком выдохся. Однако Агризендро, похоже, знал, почему тот остановился.

Услышав звук шагов, Блейн, который смотрел на стену пещеры, повернул голову и посмотрел на них. Хьюго спросил его с лёгкой улыбкой:

- Вы почувствовали воду?

В ответ Леонардо, кивнув, указал на стену перед собой:

- Там впереди все затоплено.

Услышав слова Блейна все члены группы, включая Агризендро, подошли к тому месту, где он стоял.

Флинну показалось удивительным, что эти двое могли чувствовать саму "воду", а не ману. И пусть даже Командующий мог это сделать, потому что был сильным магом льда и воды, то Леонардо был его противоположностью, огнем, но в конечном итоге оказалось, что то, что они оба ощущали, совпадало.

Впрочем, по мере того как они приближались к стене, у которой стоял парень, земля становилась все более топкой, что их ноги увязали в ней.

Флинн подумал, что это странно. По словам Леонардо, впереди было все затоплено, но, по его мнению, это место находилось на довольно большой высоте и не походило на место, где могла бы быть вода. Кроме того, эта липкая грязь была неестественной для пещеры, образовавшейся в результате вулканической активности.

Задумавшись, адъютант вслух произнес:

- Ранее, на более низких уровнях, пещера была определённо сложена из базальта и известняка, тогда почему же с этой стороны стены образовалась влажная почва?

Услышав его, Хьюго положил руку на плечо Флинна, как будто это был хороший вопрос, и ответил:

- Стена пещеры перед нами больше похожа на затвердевший осадочный материал, чем на стену.

- Осадок?

- Да. То, что скапливается под водой, перекрыло пещеру, подобно стене, но время от времени эту "стену" прорывает и пещеру затапливает.

Услышав слова Агризендро, командир 8-го взвода спросила:

- Если там столько воды, что достаточно, даже чтобы смыть эту стену... Может, нам стоит вернуться?

Вместо ответа Хьюго посмотрел на Леонардо. Когда его взгляд остановился на нем, парень вопросительно приподнял бровь:

- А чего ты на меня смотришь?

СЛЕДУЮЩАЯ ГЛАВА

ВСЕ ГЛАВЫ