Новелла «Бермуды», глава 85
Канал не пропагандирует ЛГБТ, для лиц строго старше 18
Глава 85
Хьюго рассеял ледяной клинок, вонзённый в глазницу чудовища, так как, похоже, в этой местности больше не было монстров. Поправляя только что надетую перчатку, он вдруг увидел бойца, который стремительно спикировал со скалы и тревожно обратился к Агризендро:
— Командующий, Вам нужно это увидеть!
Заметив его взволнованное состояние без лишних слов Хьюго и сопровождающий боец последовали за ним.
Тот привел их к скрытому в подножии утёса входу в пещеру. Узкий проход был искусно замаскирован, а мёртвый, застоявшийся воздух внутри указывал на отсутствие других выходов.
По мере продвижения вглубь при свете магических сфер все сильнее наростал гнилостный смрад, а вокруг становилось всё больше насекомых. Агризендро вспомнил липкую лужу крови у входа в это ответвление и нахмурился. Это была не та чёрная кровь, что лилась у только что уничтоженных тварей.
Как только они достигли самой дальней части пещеры, ведущий их боец остановился. Хьюго усилил яркость светового шара, и мрачное пространство предстало пред ними во всей своей ужасающей красе.
То, что открылось их взорам, было источником крови, которая пропитывала все вокруг. Второй боец, почувствовав приступ тошноты, прикрыл рот тыльной стороной ладони, болезненно сморщившись.
Пещера была заполнена гротескными кусками плоти.
Разлагающиеся массы, обнажающие кроваво-красную ткань под сгнившей кожей. То, что еще можно было опознать, напоминало останки монстров и животных... Но среди них то и дело попадались человеческие руки и ноги.
В разорванном брюхе одного из существ, откуда вываливались сморщенные кишки, вылуплялись из яиц и копошились в месеве личинки. Рядом… над размозжённой плотью торчал хребет, на который налипли алые лоскуты тканей.
У ног вошедших лежала лошадиная голова, из которой вывалился потемневший глаз, всё ещё прикреплённый к зрительному нерву. По тому, как внутренние мышцы продолжали слабо сокращаться, было ясно, что смерть наступила совсем недавно.
Впрочем, ни один из этих останков уже нельзя было распознать в первоначальном виде.
— Это не могила… Монстр собирал себе провиант?
Больше всего это напоминало склад пищи — груду добычи, сваленную в кучу.
Агризендро создал в руке длинное ледяное копьё и направился к горе тел. С каждым его шагом лужи крови на полу замерзали, образуя твёрдую поверхность. Когда Командующий приблизился к останкам, двое подчинённых скривились от отвращения, но вскоре тоже пошли по проложенному им пути.
Хьюго несколько раз ткнул ледяным копьём в кучу трупов. Неприятное ощущение, как остриё погружается во что-то мягкое, отдавалось в его пальцах. После еще нескольких движений плоть, казалось, стала превращаться в сплошную жижу, и он рассеял копьё, заключив:
— Некоторые из них умерли относительно недавно, а некоторые гниют уже довольно долгое время и легко распадаются.
— Самым старым, похоже, около 2-3 недель, — добавил боец, приведший их сюда, осматривая останки.
Тот, что всё это время морщился, зажимая нос, спросил:
— У местных тварей есть привычка запасать пищу?
Монстры холодных и умеренных широт часто накапливают пищу, чтобы пережить зиму. Но существам этого полуострова, способным охотиться круглый год, в этом не было нужды. Значит, если отбросить климат, оставалась лишь одна причина, по которой чудовища собирают запасы...
Боец, осматривавший останки, обернулся и ответил:
— Они делают это во время вынашивания потомства или откладывания яиц.
Говоря это, он бросил неодобрительный взгляд на младшего товарища, который всё это время стоял, зажимая нос. Тот поспешно опустил руку и неловко улыбнулся, но вдруг оживился, словно что-то вспомнив:
— Но когда я осматривал гнездо, там не было ни яиц, ни следов детёнышей.
И действительно, Хьюго тоже не заметил молодняка во время охоты ранее. Разве что мутанты могли быть настолько изменёнными, что их трудно было отличить от взрослых особей.
Пока они строили догадки о происхождении этой зловещей груды тел, рация у младшего члена отряда внезапно затрещала, и сквозь помехи пробился чей-то голос. Все взгляды устремились к передатчику.
— Похоже, экспедиционная группа уже близко, — доложил боец, обращаясь к Командующему.
Агризендро ещё раз окинул взглядом гниющие куски плоти, грудами лежавшие перед ним, затем развернулся и произнёс:
— Пока оставим это место экспедиционной группе и вернёмся к нашему отряду.
Несмотря на всю тревожность находки, Хьюго считал более срочным делом вернуться — их уже слишком долго не было.
Они быстро выбрались наружу тем же путём. Свежий воздух после удушливой вони пещеры казался благословением. Боец, всё это время зажимавший нос, жадно вдохнул полной грудью, словно впервые за долгое время смог дышать свободно.
Вскоре послышались голоса — похоже, другая группа была уже близко. Агризендро с подчинёнными спустились в долину, чтобы установить связь с прибывшими.
В этот момент из рации Хьюго раздался треск. Сквозь помехи пробился голос Флинна.
Блейн вынырнул на поверхность и, сделав всего несколько вдохов, снова ушёл под воду. Командир 8-го взвода, продолжавшая сражение на глубине, обладала поистине феноменальной дыхательной способностью — даже наблюдая со стороны, можно было заметить, как редко она поднималась за глотком воздуха.
Когда парень снова погрузился на глубину, командир взвода создала очередную воздушную детонацию прямо у тела чудовища.
Результат не заставил себя ждать — конечности, прикрывавшие его туловище, были отсечены, и существо сильно замедлилось. Оно продолжало отчаянно прикрывать тело щупальцами, что ясно указывало: именно туловище было его уязвимым местом.
Леонардо воспользовался тем, что монстр замедлился, и тут же ринулся к самому центру и метнул огненный шар прямиком в десятки похожих на просо глаз. Тварь стала корчиться и извиваться, пытаясь достать парня всеми уцелевшими конечностями, но бойцы 8-го взвода мгновенно окружили ее и отсекли атакующие щупальца.
Но тут Блейн почувствовал неладное и резко развернулся. Перед ним предстало зрелище: чудовище с отрубленными конечностями, неспособное изменить траекторию, по инерции неслось прямиком к отвесной стене озера.
Не успел он опомниться, как уже инстинктивно создал защитный барьер. Но монстр, продолжая двигаться с пугающей скоростью, с размаху врезался в скалу. От удара посыпались камни, а одного из бойцов отбросило как тряпичную куклу, и тот потерял сознание.
Командир 8-го взвода, пытаясь спасти его, оттолкнулась от тела существа и рванула к нему.
Два только что регенерировавших щупальца сплелись воедино в жгут, на конце которого образовалось ядовитое жало, нацеленное прямо в спину командира.
Блейн среагировал прежде, чем осознал происходящее — его рука рефлекторно выбросилась вперед, выпустив сгусток пламени. Огненный шар помчался к шипу быстрее, чем он успел подумать. Но в тот же миг его охватило леденящее душу чувство:
Леонардо тут же воздвиг защитный барьер перед бойцом и командиром 8-го взвода. Сразу после этого пламя, выпущенное им, раскалило воду, увеличив давление и вызвав взрыв, даже превосходящий по масштабам первоначальный.
Огненная волна не просто уничтожила ядовитое жало — она оторвала около четверти тела монстра и подняла со дна облако ила, который вместе с фрагментами тела, беспорядочно плавающими вокруг, полностью закрыли обзор.
От гидравлического удара потерявшего сознание бойца швырнуло в водоворот, а командир 8-го взвода на мгновение потеряла равновесие. К счастью, она мгновенно восстановила контроль и одной рукой подхватила товарища.
Парень непроизвольно замер. Его взгляд машинально упал на собственную ладонь. Что-то было... не так.
— Это определённо не тот уровень силы...
Блейн застыл в бурлящей от его маны воде, затем резко поднял голову, устремив взгляд к поверхности. Его золотистые глаза метались, словно пытаясь что-то отыскать.
Внезапно его взгляд остановился на определенной точке, и он прищурился, словно уловив странное движение воздушных потоков. В тот же миг вокруг его руки начали бурно формироваться пузыри, вода вскипела, а сама рука раскалилась до невероятных температур.
С размаху парень вонзил раскаленную кисть в тело монстра, всё еще содрогающееся от удара о стену. Словно ему было всё равно, есть ли внутри существа кислота или нет, Леонардо погружал руку все глубже, сжигая все на своем пути. Чудовище бешено забилось в агонии, пытаясь сбросить парня.
Но тот вцепился мертвой хваткой, вытягивая из себя мощные потоки маны, давя склизкие кишки и разрывая плоть, погружаясь все глубже в нутро.
Командир 8-го взвода, почувствовав колоссальный выброс маны, крепче прижала к себе раненого бойца и резким жестом приказала остальным немедленно подниматься на поверхность. Бойцы, тоже ощутившие нарастающую энергию, поспешно ринулись вверх, оставив барракуд.
Из руки Блейна вырвалась разрушительная мана, бушующая с неконтролируемой яростью. В момент детонации сжатая энергия разорвалась во все стороны, породив под водой чудовищной силы взрыв и гигантский водоворот, превосходящий все виденное ранее.
Сам Леонардо, подхваченный этим вихрем, беспомощно закрутился в бешеном потоке.
Его тело, подчиняясь течению, едва не потеряло сознание от ударов, но встряхнув головой, он смог сфокусировать взгляд на происходящем.
Перед ним плыли клочья плоти монстра, настолько изувеченные, что даже его регенерация оказалась бессильна. А вокруг барракуды — ненасытные твари, почуявшие кровь, уже сходили с ума, жадно набрасываясь на добычу.
Леонардо уже собирался разогнать рыб новым водоворотом, но внезапно кто-то резко схватил его сзади за воротник и потащил прочь. Задыхаясь от неожиданного рывка, он обернулся и увидел командира 8-го взвода — та, одной рукой тащила его к поверхности, а другой отбивалась от стаи рыб, выигрывая драгоценные секунды.
Парень и раньше догадывался, что её сила необычайна — вспомнив, как она запросто смяла металлическую флягу. Но то, с какой лёгкостью она рванула его тело даже под водой, просто поражало.
Мысли прервало мерцание световых шаров других бойцов, вспыхнувших над головой командира. Судя по всему, они были уже у самой поверхности, а он даже не заметил — когда они успели подняться так быстро.
Осознав это, Леонардо решил, что больше нет смысла оставаться в воде. В тот же миг он схватил командира 8-го взвода за предплечье и телепортировался как можно ближе к поверхности, а затем быстро вырвался из воды.
Командир взвода, мгновенно поднявшаяся вместе с ним на поверхность, была поражена: на мгновение у нее заложило уши из-за разницы давления, вызванной огромной скоростью Леонардо, но она быстро оценила ситуацию и крикнула своим подчиненным, находившимся наготове в воздухе.