Новелла «Бермуды»
November 16, 2024

Новелла «Бермуды», глава 2

https://t.me/roywedd

Канал не пропагандирует ЛГБТ, для лиц строго старше 18

Перевод:

Denlin 🦊

Приятного прочтения 💛💙


Глава 2

Новости о том, что Хьюго Агризендро, командующий армией Совета, лично собирался схватить Леонардо Блейна, было достаточно, чтобы вызвать волнение у многих людей, несмотря на то, что Совет всегда разыскивал его.

Тот факт, что Хьюго, известный как сильнейший маг в империи, лично принимал меры, означал, что на этот раз существовала реальная возможность того, что миру снова откроется облик Леонардо.

До сих пор Хьюго был слишком занят своими обязанностями командующего армией Совета, политическими делами и заботой о своей территории, чтобы напрямую заниматься Леонардо Блейном. Однако теперь он рассудил, что больше не может оставлять это дело исключительно в руках своих подчиненных.

Любой, кто не отвечал на вызов Совета, подлежал аресту, независимо от его статуса. Из одних только слухов было очевидно, насколько престиж Совета был осмеян в мире за то, что он не смог поймать такого разыскиваемого человека.

Думая, что он хочет положить конец этому делу и никогда больше не беспокоиться об этом парне, Хьюго поднялся по широким ступеням главного здания Совета.

Пройдя по коридору и завернув за угол, он вскоре оказался перед большой дверью. После того, как он несколько раз постучал, изнутри донесся глубокий мужской голос.

- Войдите.

Когда Хьюго открыл дверь и вошел, обладатель голоса приветствовал его так, как будто уже знал, что он придет.

У мужчины, сидевшего в большом кресле, были седеющие волосы и борода, он был огромного роста, а его дух был необыкновенным. Подавляющее присутствие, исходящее от него, ясно давало понять, что он занимает высокое положение в Совете.

- Что привело Вас к тому, чтобы лично взяться за эту задачу?

Когда Хьюго встал перед столом с табличкой с именем, тяжелый и веский голос прямо спросил. Улыбка на лице мужчины, казалось, указывала на то, что он был вполне доволен ситуацией.

- Разве это не то, чего Вы хотели, главнокомандующий?

Хьюго ответил сухим, будничным тоном, как будто в этом не было ничего нового. Хотя он соблюдал надлежащий этикет, его тон мог быть воспринят другими как неуважительный. Однако человек, к которому обращались как к Главнокомандующему, улыбнулся, как будто привык к этому, и сказал:

- Вы приняли верное решение. Вы с Вашими подчиненными, должно быть, прошли через многое за это время, что заставило Вас самому взяться дело.

- ... Не думаю, что это должен быть я. Просто я надеюсь, что мои подчиненные перестанут возвращаться с травмами.

Главнокомандующий Советом, его звали Абрахам Лангастер, был наставником Хьюго и долгое время проявлял живой интерес к Леонардо Блейну.

Однажды он сказал, что причина его интереса к Леонардо была аналогична тому, что он почувствовал, когда впервые встретил Хьюго, который был полон мятежного духа.

Хьюго, чувствуя себя неприятно из-за того, что Абрахам сравнивал его с тем парнем, никогда не принимал его слова близко к сердцу, ни тогда, ни сейчас. Скорее, он не мог понять намерений Абрахама продолжать интересоваться Леонардо Блейном даже после того, как тот восстал против приказов империи.

Однако, как и Хьюго, Абрахама, похоже, не очень волновало, что побудило Хьюго принять свое решение. Он говорил так, будто уже знал, что все обернется именно таким образом, и был просто очень доволен тем фактом, что Хьюго теперь лично собирался арестовать Леонардо.

- Возможно, у Вас не самые лучшие чувства по поводу того, что Ваши подчиненные пострадали, но не задерживайте его слишком грубо. Он еще молод, поэтому Вы должны суметь направить его.

- Это зависит от того, как он себя поведет.

- Я уверен, Вы измените свое мнение, как только встретитесь с ним лично.

Чувствуя, что в этом разговоре, который, казалось, внушал оптимизм, больше нет необходимости, Хьюго на мгновение замолчал и закончил его молчаливым поклоном. Затем он развернулся и направился прямо к двери, сказав:

- Меня интересует его сила, но на этом всё.

Наблюдая за удаляющейся фигурой, Абрахам удовлетворенно улыбнулся:

- Счастливого пути.

Хьюго с самого начала не собирался обращать внимания на слова Абрахама, поскольку он пришел только для того, чтобы сделать официальный отчет, но ему всегда не нравилось, как Абрахам странным образом пытался связать его с Леонардо Блейном.

Одна из причин, по которой Абрахам говорил таким образом, вероятно, заключалась в том, что он, Леонардо Блейн и Хьюго были родом из одного места, "Бермуд".

На протяжении всей своей жизни Хьюго прилагал бесчисленные усилия, чтобы освободиться от предрассудков, связанных с тем, что он с Бермуд. Вот почему он не мог относиться к Леонардо Блейну благосклонно, поскольку тот подчеркивал, что родом с Бермуд, и вызывал недоверие общественности.

Он чувствовал, что по мере того, как честь Леонардо была запятнана, злобное восприятие ложилось тенью на всех выходцев Бермуд в империи и передавалось из уст в уста.

Однако, помимо его негативных чувств к Леонардо, его действительно интересовала его сила. Как говорится, сильные тянутся к сильным, и для Хьюго, который был известен как сильнейший маг, новый источник силы был весьма стимулирующим и освежающим.

Поэтому Хьюго надеялся, что парень будет достаточно силен, чтобы соперничать с ним. Таким образом, по крайней мере, "мысль", о которой говорил Абрахам Лангастер, возможно, изменится.

* * *

Хьюго решил отправиться налегке, в сопровождении всего одного из своих адъютантов. Он считал, что это не тот вопрос, который требует развертывания сил размером с батальон от Совета, и внутренне чувствовал, что нет необходимости прилагать большие усилия для поимки парня.

Чувствуя, что нет необходимости в грандиозных формальностях, Хьюго попрощался только с Абрахамом и сообщил ему, что на некоторое время оставляет свои обязанности заместителю командира и скоро вернется.

Леонардо Блейн был настолько неуловим в своих появлениях и исчезновениях, что было трудно отследить его местонахождение, вплоть до того, что в течение нескольких дней ходили истории о том, что его видели в противоположных концах Райна-Логии.

По сообщениям, последним местом, где его видели, был регион под названием Фрост, где с ним столкнулись члены Совета. Туда можно было добраться, пройдя через два портала, а затем целых десять часов ехать верхом на лошади по немощеной местности.

Он располагался в самой северной части северного региона Райна-Логии, с небольшим количеством жителей, расположенный в горах и граничащий с побережьем на востоке.

Исходя из своего опыта, Хьюго полагал, что для поиска Леонардо эффективнее и оперативнее будет действовать с минимальным количеством людей, чем собирать поисковую группу и выслеживать его в течение нескольких месяцев.

По этой причине он следовал слухам, которые могли быть ложными наводками, используя детекторы маны и свое собственное чувство обнаружения чужой маны, чтобы выследить Леонардо. Однако всякий раз, когда он что-то чувствовал, присутствие немедленно исчезало, и Хьюго со своим адъютантом уже несколько дней расспрашивали о местонахождении Леонардо.

В этот момент он немного пожалел, что не взял с собой группу преследования, но тут же покачал головой, подумав, что масштабное перемещение ничем не отличалось бы от публичного объявления о том, что его собираются здесь и сейчас схватить.

- Вы случайно не видели человека, который выглядит вот так?

- А? Ну...

- Если бы кто-то такой был здесь, думаю, он бы выделялся, разве нет? Светлые волосы и золотистые глаза встречаются нечасто.

Когда Хьюго показывал горожанам фотографию Леонардо времен его службы в армии, которая была прикреплена к его личному делу, ответы были схожими.

В полярных регионах, где температура, как правило, ниже, большинство окружающих пейзажей и живущих там людей, как правило, имеют вид, близкий к ахроматическим цветам. Если бы иностранец со светлыми волосами и золотистыми глазами появился в таком месте, он, естественно, привлек бы внимание.

Конечно, Хьюго не думал, что тот будет открыто разгуливать с таким лицом, но другого способа, кроме как показать людям фотографию и спросить, не было. Единственной информацией, которая у него была об этом парне, было содержание документа, прикрепленная к нему размытая фотография и отдаленный взгляд на него несколько лет назад.

Хьюго еще раз спросил женщину, которая смотрела на лицо на фотографии так, словно оно было незнакомым.

- Тогда, видели ли вы кого-нибудь, кто закрывает лицо или имеет подозрительный вид?

- Поскольку это полярный регион, люди нередко кутаются, когда становится холодно ранним утром или ночью. Что касается подозрительных людей... Я не уверена.

- Я понимаю... Спасибо.

В ответах людей не было никакой значимой информации.

Однако принесенный им детектор маны, периодически обнаруживал ману в окружающей местности, и присутствие огня, который, как известно, является одним из основных атрибутов маны Леонардо Блейна, также сильно ощущалось здесь.

Когда Хьюго попрощался и ушел, женщина, с которой он разговаривал, посмотрела на его удаляющуюся фигуру и сказала своей спутнице, стоявшей рядом с ней:

- Но разве этому человеку не холодно? В такой тонкой одежде.

Ее спутница ничего конкретного не ответила. Она просто не могла оторвать глаз от высокой и красивой фигуры, уходящей прочь.

* * *

- Что-нибудь выяснили?

- Совсем ничего. Мы не нашли никаких новых зацепок, и местные жители скорее опасаются чужаков и мы своими действиями, похожее, только усиливаем их опасения.

- Это ожидаемо, поскольку здесь нечасто происходят контакты с внешним миром.

- Правильно ли с нашей стороны продолжать показывать лицо Блейна таким образом? Если бы они знали это лицо изначально, было бы странно, если бы они его не узнали.

Флинн Левернил, адъютант Хьюго, усомнился в основном направлении расследования, поскольку оно было безрезультатным в течение нескольких дней. Казалось, отсутствие прогресса обескураживало его. Почувствовав этот нюанс, Хьюго твердо высказался:

- Если мы познакомим горожан с его лицом, мы можем столкнуться с новыми зацепками. Давайте пока придерживаться этого подхода.

- Хм...

Однако Флинн почесал затылок, как будто больше не был уверен, и воздержался от высказываний.

Текущий метод расследования был простым. Покажите людям фотографию лица Леонардо и спросите, знали ли они этого человека.

В то они не могли раскрыть его имя, "Леонардо Блейн", поскольку Хьюго проинструктировал его не упоминать его, на случай, если он услышит новости и сбежит. Однако, чем больше они вели расследование, тем больше Флинна занимала мысль о том, был ли этот подход действительно правильным.

Это было потому, что изображение Леонардо в его руке не было лицом, которое можно было бы легко забыть, однажды увидев. Благодаря своей удивительно красивой внешности, необычным светлым волосам и золотистым глазам, если бы он был в этих краях или общался с людьми, он бы наверняка выделялся.

Даже если бы он надел парик или покрасил волосы, чтобы скрыть свою характерную внешность, в этой империи не было способа скрыть цвет глаз.

Независимо от того, насколько сильно человек укутан, люди обычно оставляли свои глаза открытыми, что делало их самым важным ключом к его поиску. Однако единственным золотом, которое Флинн мог вспомнить в этом ахроматическом городе, был свет лампочек, освещающих темноту.

Хьюго, который с усталым лицом наблюдал за погруженным в свои мысли Флинном, взглянул на небо, которое уже потемнело из-за короткого светового дня в полярном регионе, и заговорил:

- Думаю, на сегодня лучше всего закончить с делами, поскольку мы занимаемся этим с самого утра.

Флинн, словно услышав желанное предложение, ответил с улыбкой, расплывшейся по лицу:

- Да, понял.

Они вдвоем немедленно направились в оживленный район города, чтобы найти новое место для ночлега.

Когда по городу уже поползли слухи о том, что двое чужаков ищут кого-то, Хьюго и Флинн услышали самую интересную историю с момента их приезда.


* * *


Они вдвоем, сняв комнату, спустились в таверну на первом этаже гостиницы поужинать. Хотя атмосфера была немного шумной, это было уютное место, чтобы посидеть в уголке и перекусить.

Хьюго сел в кресло, которое Флинн выдвинул первым, и медленно оглядел помещение, которое оказалось более многолюдным, чем он ожидал. Большинство посетителей, казалось, были местными жителями, которые собирались группками, чтобы вместе перекусить, выпить и поболтать.

Среди всего этого его внимание привлек небольшой столик в дальнем углу, за которым сидел одинокий посетитель в черном плаще с капюшоном.

- Это место подойдет?

На вопрос Флинна Хьюго отвел взгляд и слегка кивнул вместо ответа. Затем он попытался оглянуться на посетителя, который минуту назад казался неуместным, но владелец подошел к ним, чтобы попросить сделать заказ, заслонив ему обзор.

Флинн заказал простые блюда с крепким напитком для своего начальника. Как только он достал носовой платок и тщательно вытер мелкие пылинки со стола, разговор мужчин, сидевших неподалеку, достиг его ушей, хотя он старался не прислушиваться.

- За горой были следы еще одного пожара?

- О том я и говорю. Но, похоже, на этот раз кто-то потушил всё до того, как огонь распространился. Земля была насквозь мокрой.

- Сейчас не сезон, и к тому же похолодало, лесные пожары не должны случатся так часто...

- Может ли это быть ... делом рук монстра?

- Эй, не говори таких неприятных вещей! Этот район не славится появлением монстров.

- Но разве вы не слышали историю о том, что не так давно в ящике был найден труп монстра?

- Там... Там всё так сильно обгарело, что мы даже не могли сказать точно, настоящий ли это был монстр, верно?

- Огонь? Монстр?

Хьюго и Флинн, естественно, повернули головы в сторону голосов. Четверо мужчин, на вид довольно пьяных, болтали с раскрасневшимися лицами. Их голоса были такими громкими, что люди внутри оглядывались на них, но их самих это, похоже, не слишком волновало..

Флинн пробормотал вполголоса:

- Может ли это быть связано с Блейном?

- Что ж, нам придется послушать еще немного.

Один из мужчин, словно не желая больше думать об этом, быстро осушил свой бокал и сказал:

- Что бы это ни было, я просто надеюсь, что ничего опасного не произойдет. Я слышал, что в последнее время незнакомые мужчины рыщут по городу в поисках кого-то. Я боюсь, что сам могу влипнуть во что-то странное.

- Ах, ты имеешь в виду того высокого ... холодного на вид парня? Он определенно выглядел опасным со своим телосложением. Но если он кого-то ищет, разве тот человек не будет еще опаснее? Есть ли кто-то подобный сейчас в городе?

- Вот и я говорю. Нам просто повезло.

Внезапно один из мужчин, рассказывавших о чужаках, встретился взглядом с Хьюго.

- В любом случае, если кто-нибудь попадется мне на глаза...

- Эй... эй, помолчи.


СЛЕДУЮЩАЯ ГЛАВА