August 14, 2021

Три линии передачи дзогчен.

Здесь с должным почтением к океану явивших себя видьядхар трех линий передачи излагается история Дхармы — от изначального будды и до милосердного коренного гуру.

Ниже дано краткое описание трех линий передачи, как их понимают в великом тайном учении школы ньингма: трех разделов внутренних тантр в целом и, в частности, того, каким образом до нас дошли традиции кама и тэрма учения нингтик.

Линия прямой передачи будд, идущая от ума к уму.

Будда Шакьямуни обрел полное просветление неисчислимые кальпы тому назад. Вслед за тем он явил свои дхармакаю, самбхогакаю и нирманакаю, приняв облик Самантабхадры, будд пяти семейств и великого Ваджрадхары в чистых высших мирах богов. Кроме того, он явил свою нирманакаю — будд шести семейств в шести мирах живых существ. Все эти [проявления] изрекли непостижимое количество учений, соответствующих различным способностям живых существ.

В самовозникшей чистой стране Огмин Тугпо Копа изначальный будда [Самантабхадра] проповедал высшее из бесчисленных учений, именуемое Осэл дзогпа ченпо, своим последователям — пятерым буддам-самбхогакаям, его собственным проявлениям. Он передавал это учение не словами, а благословениями своего ума. Далее эту традицию путем передачи изначальной мудрости получили Ваджрасаттва и другие, и ее стали называть передачей будд, идущей от ума к уму.


Линия символической передачи видьядхар.

Внутренние [тантры] делятся на три раздела [внешний, внутренний и тайный]:
до, или кепа, — маха-йога; гю, или лунг, — ану-йога; и сэм, или дзогпа — ати-йога.
Кепа — маха-йога, внешняя йога, далее подразделяется на раздел тантр и раздел садхан.

[Раздел тантр] основал Ваджрасаттва, который передал его трем семействам бодхисаттв. Те, в свою очередь, передавали его дэвам, нагам и якшам, освобождая сотни тысяч своих последователей. Ваджрапани также передал это учение видьядхарам из числа людей и нелюдей, пребывая на горе Малая и в других точно не установленных местах. В то время это учение записал ракшаса Лодро Табдэн. Он начертал [тантры] на листах из драгоценностей и укрыл их на небесах.

Впоследствии эти книги опустились на крышу дворца царя Индрабхути. Так постепенно стало распространяться учение раздела тантр.

Пребывая в чистой стране Огмин, Кунсанг Чемчог Херука проповедовал Дхарму раздела садхан посредством звука самого дхармадхату. Ригдзин Дордже Чог, собрав эти [тантры], записал их в виде книг и вверил дакини Леки Вангмо. Она поместила эти общие и особые тантры в драгоценные ларцы и укрыла их как клады-тэрма в Индии, в ступе Дэ-дже Цегпа. Позже, когда настало благоприятное время, эти ларцы с особыми тантрами были вручены восьми видьядхарам.

Тот ларец, в котором содержалось общее собрание и суть этих драгоценных тантр, получил Гуру Падмасамбхава.

После того как Будда [Шакьямуни] ушел в нирвану, Дхарма и условия, при которых она распространялась, начали ухудшаться. Когда иноверцы стали ее очернять, это огорчило пятерых возвышенных благородно рожденных существ, и они вышли из глубокой медитации. Поднявшись на вершину горы Малая (Пик Адама на Шри-Ланке), они вознесли молитвы из двадцати трех строк, в которых выразилось их беспокойство по поводу происходящего. В ответ на это Ваджрапани, побуждаемый милосердием будд трех времён, явился им в своем истинном облике. Он передал им ану-йогу, которая, таким образом, стала распространяться.

Ваджрасаттва дал посвящения тайной ати-йоги и передал ее учения Сэмлхагчену, сыну богов. С тех пор ати-йога начала распространяться в мирах богов.

В нашем мире Лев Шакьев, Гуру живых существ завершил наставление своих последователей в учениях Тела и Речи. Когда же пришло время обучать их Дхарме Ума, случилось так, что дочь Аши, царя Удияны, пребывала в медитации на берегу Золотого океана. Царевне привиделось во сне, что хрустальный человек удивительной наружности дал ей посвящение хрустальным сосудом, на котором были начертаны письмена. Вследствие этого благоприятного сна она родила Гараба Дордже, чудесное воплощение. Позже Ваджрапани дал Гарабу Дордже посвящение гялтаб чилуг и вручил учения дзогчена в восемнадцати томах, озаглавленные Сэммэ чоге, двадцать тысяч томов учения Лонгчен и сходные тантры. Гараб Дордже стал единственным держателем учений маха, ану и ати.

После двадцатилетней медитации на горе Нима Нангдже [Гараб Дордже] преобразился в сущность солнца, что позволило ему перемещаться в небе. Он стал изрекать шестьдесят четыре тысячи сотен тантр дзогчена, изначально пребывавших в его уме. Дакини собрали их и записали, объединив в три, семь и двадцать одну тантру.

Главным учеником [Гараба Дордже] и источником этих тантр стал Манджушримитра, сын цейлонского царя Шоннупала.

Хотя он был способен обрести освобождение просто узрев символ учения, ему были даны посвящения и передачи всех тантр и тайных методов, чтобы он стал держателем буддийского учения в целом. Позднее, когда его гуру растворился в сиянии света у истоков реки Дханти, он получил книги заветов [своего гуру], которые спустились из середины этого сияния. Благодаря этому [Манджушримитра] обрел знание, равное знанию своего гуру [Гараба Дордже].

Затем он объединил шестьдесят четыре сотни тысяч тантр в три раздела: сэмдэ, лонгдэ и мэннагдэ. Самое важное из всех важнейших учений [мэннагдэ] — это нингтиг, которое он подразделил на шегю и наргю. Второе он записал, но первое счел слишком драгоценным, чтобы его можно было распространять, а потому укрыл в Бодхгае как клад.

[Манджушримитра] прожил на кладбище Сосалинг сто двадцать девять лет, и у него было двадцать пять великих учеников, все — великие пандиты.

Главный из них, Шрисингха, был родом из Китая. Один из лучших учеников, Нагарджуна, передав учение Арьядэве, обрел радужное тело. Манджушримитра передавал учения Шрисингхе на протяжении двадцати пяти лет, после чего переродился чудесным образом в Западной Индии и стал зваться поздним Манджушримитрой. Именно он передал Ургену Ринпоче множество тантрийских учений, а Санге Еше был его учеником и получил от него учение Джампал Шалунг. По сути, его учения не что иное, как дзогчен; они получили широкую известность у последователей тантрийских учений, распространившихся [в Тибете] в более поздний период.

Получив передачу практик учения нингтик, Шрисингха подразделил учение о тигле на четыре раздела: внешний, внутренний, тайный и наивысший. Первые три раздела он спрятал как клады, а последний сокрыл в своем уме, после чего отправился на кладбище Силджин и стал жить там. Среди его учеников были Падмасамбхава, Вималамитра и другие. Главным из них был Джнянасутра, которому учитель вверил все посвящения, линии передачи и тайные учения.

Уходя в нирвану, Шрисингха оставил [Джнянасутре] свой завет «Семицветные лучи» и объяснения тайных методов. Далее, Джнянасутру посетил Вималамитра, получивший перед этим предсказание от одной дакини, и тот дал ему все тайные учения. После того как тело [Джнянасутры] растворилось в радужном свете, его завет перешел к Вималамитре. Благодаря этому [Вималамитра] смог обрести изначальную мудрость, равную изначальной мудрости Джнянасутры.

Всё это были учителя, которые обрели наивысшее духовное свершение и растворились в радужном свете, не оставив после себя мертвых тел. Они были видьядхарами — продолжателями символической линии передачи.

Существуют неисчислимые способы передачи трех упомянутых традиций Тантры и безмерное количество тантр, освещающих каждую йогу в отдельности. Поскольку таких произведений бесконечно много, боюсь, что мне не удастся коснуться их подробно.

Линия устной передачи среди людей.

Вот как учения появились в Тибете.
Царь Трисонг Дэцен пригласил Кенпо Шантаракшиту и Гypy Падмасамбхаву [прибыть из Индии в Тибет]. [Затем царь] построил монастырь Самье Мингюр Лхундруб и снабдил его убранством — буддийскими символами, которые [Кенпо и Гуру] по всей форме освятили и благословили, дабы народ мог их почитать.

[Позже царь] отправил трех посланцев — Ма, Няга и Чога — к индийскому царю, чтобы те передали ему царское послание и много золота [с просьбой послать в Тибет великого пандиту]. В ответ на эту просьбу индийский царь отправил Вималамитру, одного из самых выдающихся среди пятисот великих пандит. Великий пандита Вималамитра передавал обычные буддийские учения Сутры и Тантры. Благодаря тому, что он широко распространял и особое, тайное учение Дзогчен нингтик, передавая его счастливцам — своим достойным последователям, это учение расцвело.

Большинство из последователей этой традиции обрели радужные тела.
Преемственность этого учения сохранялась благодаря никогда не прерывавшейся передаче устных учений от одного гуру к другому. Эту линию передачи — нингтик кама — называют линией устной передачи среди людей.

Согласно традиции нингтик тэрма, Падмасамбхава, получив это учение от Шрисингхи, должен был руководствоваться четырьмя соображениями: чтобы учение не исчезло, чтобы в его воззрение не вкрались ошибки, чтобы его благословения не иссякли и чтобы его линия передачи была «близкой линией».

Имея все это в виду, он изложил тайные учения, раскрыв метод обретения свершения с помощью тантр, способ освоения сокровенных методов и наставления о том, как применять сокровенные методы на практике.
Сопровождаемые благопожеланиями, силой посвящения, свидетельствами достоверности, предсказаниями и т.д., эти [совершенные учения], предназначенные для тех счастливцев, которые в будущем их обнаружат [были сокрыты в маленьких ларцах]. Ларцы, содержавшие главное — глубокие, тайные учения о трех самосущих каях; собрания [священных] книг со словами, выражающими смысл; вещества, дающие освобождение при их вкушении; а также символы тела, ума и речи — были запечатаны пятью первоэлементами и схоронены в различных потаённых местах. Позднее, когда настало благоприятное время для помощи живым существам, люди будущих поколений, отмеченные благословением и удачей, извлекли эти клады из земли и стали распространять учение.

Одним из этих кладов, сокрытых в земле и в уме согласно описанному способу, было учение [нингтик], которое Вималамитра спрятал в Уру Шаи Лхаканге, а обнаружил его Нэтэн Дангма Лхунгял. Оно стало известно как Вима Нингтик. [Учение нингтик] сокрытое Гуру Падмасамбхавой в Тонглунг Трамо Драге, обнаружил Пэма Ледрал Цал, и оно стало называться Кандро Нингтик. Эти два учения называют двумя материнскими нингтиками. Их подробное объяснение и сжатое изложение их тайного смысла называют Лама Янгтик и Кандро Янгтик, а текст, содержащий тайную суть их обоих, носит название Сабмо Янгтик.

Без учета этого третьего текста [Лама Янгтик и Кандро Янгтик] называют двумя дочерними нингтиками. Тайные учения, которые Кункен Дримэ Осэр (1308— 1663) получил как клады, сокрытые в уме, называют ранней традицией нингтик.
Поздняя же традиция нингтик, Лонгчен Нингтик, возникла [таким образом].

Среди восемнадцати различных учений-кладов лучшее — это то, что потаенно хранится в уме. Наивысший способ [его] обнаружения — путем прямого постижения в состоянии пробужденния, средний способ — путем знания, полученного в переживании, и низший способ — в сновидениях.

В ответ на просьбу Лотосорожденного Будды, воззвавшему к его милосердию, Гараб Дордже, учитель дзогчена, еще раз явил себя в мире на благо живым существам, населявшим Тибет, как Рангчжунг Дордже Джигмэ Лингпа, Второй Кункен (1729—1798). Однажды, когда алая его ума преобразилась в ясное состояние дхармакаи, Джигмэ Лингпа оказался в блаженстве и ясности нерассудочного состояния, которое было отражением познающей ясности. В этот момент он увидел себя на дороге, идущей вокруг ступы Чжарунг Кашор в Непале (ступа в Боднатхе в Катманду), и там повстречал джняна-дакини, которая вручила ему подлинные письмена, выражавшие необъятность [внутренней] ясности. Он также ощутил истинные благословения джняна-кай великого Ургена [Ринпоче] и Лонгчена Дордже Сиджи (Лонченпа), которые приняли его как своего ученика. Это наполнило его воодушевлением, благодаря чему он получил гонгтэр — цикл учений сокровищницы пространства, который называется Дзогпа Ченпо Лонгчен Нингтиг. Это учение содержало тайные методы сунгджуг традиций кама и тэрма, сущность подобных океану разделов тантр и садхан линии передачи нгагьюр нингма, включающей в себя четыре русла.

Даже с помощью одного из этих методов, не применяя никакого другого учения, можно обрести состояние будды. Этот глубокий, прямой путь, найти который в нашем мире столь же трудно, как цветок удумбару, содержится в восьмитомном сочинении Джигмэ Лингпы (snga gyur rnying ma'i gsung rab).

Его линию передачи, которую подкрепляют посвящения для созревания и освобождения, держали прямые ученики Джигмэ Лингпы: Чодаг Додруб Джигмэ Тинле Осэр, Джигмэ Гялвэ Нюгу, Чагсампа Еше Лхундруб, Пра-ти Нагчанг Тинле Дордже, Джигмэ Кундрол, Джигмэ Лосал Осэр, Джигмэ Ноцар и другие, а также их собственные ученики: Гялсэ Шенпен Тае, Кенчен Падмаваджра, Джамьянг Кенце Вангпо, Джигмэ Калсанг, Пэма Таши, Таши Гяцо, Лодро Дримэ, Алаг Тэндар, Мингюр Намке Дордже, Чойинг Тобдэн Дордже, Рэпа Дамциг Дордже, До Кенце Еше Дордже и другие.

В этой обширной плеяде ученых и йогинов главным учеником Дза Тра-ма Ламы был Дза Патрул (1808—1887), духовными достижениями равный своему учителю. Именно он записал устные наставления своего гуру по предварительным практикам, озаглавив свой труд Кунсанг ламэ шалунг.

Гялсэ Чангчуб Дордже, [известный также под именем] Лунгтог Тэнпэ Нима Палсангпо, был учеником Дза Патрула в течение двадцати восьми лет и получил от него сосуд, полный тайных учений. Мой несравненный спаситель, владыка моей чакры блаженства, Осал Ринчен Нингпо Пэма Ледрал Цал (Кхенпо Нгачунг, 1879—1941), получивший это имя от своего йидама, был учеником [Гялсэ Чангчуба Дордже] в течение шести с лишним лет. Он получил передачу устного, тайного и философского методов с помощью действенных практических наставлений и получил звание «Наместник Дхармы». Следуя этому учителю семь лет, я, Нагким Санге Дордже, получил полные передачи для созревания и освобождения, которые предварялись посвящениями, принадлежащими к ранней и поздней традициям нингтик.

В частности, я получил устную передачу Кунсанг ламэ шалунг три раза, а комментарии к нему, называемые Синдри,- тринадцать раз, и выучил их наизусть. Если не считать меня, все гуру этой линии передачи были удивительными арьями, достигшими исключительного совершенства. Среди них не было ни одного обычного человека: все они были ваджрадхарами — держателями трех линий передачи. Я говорю о них так не потому, что у меня сложилось такое впечатление, а потому, что их свершения соответствуют их славе.

Что до меня, то я просто пытаюсь следовать упомянутым линиям передачи. Не обладая сильной кармической связью и не обласканный удачей, я обзавелся семьей и живу в век упадка, бессовестно получая незаслуженные вознаграждения.

Сейчас я пишу это предисловие, потому что мой ученик Сонам перевел Кунсанг ламэ шалунг с тибетского языка на английский. Поскольку я не знаю английского, я не смог проверить этот перевод, но, каково бы ни было изложение на английском языке, я совершенно уверен, что Сонам Кази не допустил грубых ошибок ни в значении слов, ни в том, что они подразумевают. По моему мнению, перевести буддийское учение на самые распространенные в мире языки — все равно что открыть врата буддизму и наделить его благими дарами ныне и в будущем всех тех, кто интересуется буддизмом или верит в него и хотел бы претворить его в практику. Поскольку английский язык знают во всем мире, я уверен, что именно английский перевод будет наиболее полезен.

В течение многих лет, преодолевая все трудности, Сонам Кази проявляет рвение к Дхарме. Результатом явился этот замечательный труд, который я встречаю с полным одобрением и благодарностью.

Написано в пятнадцатый день первого месяца года огня-зайца по тибетскому календарю в ответ на просьбу Сонама Кази, высказанную им в личной беседе и предшествовавшей переписке. Да принесет эта книга мир и счастье всем.

Чатрал Санге Дордже «Предисловие к Словам моего всеблагого Учителя»