ХВОЯ
Слово «ХВОЯ» могло бути утворене із звукової реакції на контакт голого тіла з колючою хвоєю і спочатку мало значення «колючка». Споріднене слово «ХВОРОСТ» мало значення «велика колючка», і так називали спочатку сухі гілки і сучки дерев, на які могла нахромитись, або об які могла обдертись людина, що пересувалась по лісу. А той сушняк, що валявся на землі почали називати ХВОРОСТОМ значно пізніше.
Слово «ШВАЙКА» могло спочатку звучати, як «ХВОЙКА». А уже згодом від тієї «ХВОЙКИ» були похідними і слово «ШВАЙКА», і слово «ШИТИ».
Але є ще такі слова як «ХВІСТ», «ХВОЙДА», «ХВОРОБА», які начебто і не колючі, але явно споріднені із словом «ХВОЯ». Це наводить на думку, що крім значення «колючка», це слово мало ще інше, якесь неприємне, значення типу «капость». А чим же ще могла бути колюча хвоя як не капостю? Такий варіант значення дозволяє легко зрозуміти зв’язок згаданих слів із словом «ХВОЯ».
Ще дуже цікаво, чому такі «колючі» слова як «кілок», «спис», та «колючка» не мають нічого спільного із словом «ХВОЯ»? Та ці слова, крім того, ще і не мають розгалуджень споріднених слів, тому що таких слів у них немає. Очевидно що це слова іншомовного походження.
А от слово «стріла» хоч і «колюче», хоч і не споріднене із словом «хвоя», але є і у струмку, і у стрісі, і у струні, і у назві птаха «стриж». Ось такі вони, ознаки спорідненості.