Драконорожденный, глава 20
проходит несколько дней, прежде чем чимин открывает глаза. рядом, по обыкновению, сидит чонгук. его тревожный сон беспокоит пака, поэтому легким касанием он будит его, от чего тот даже вздрагивает. но стоит ему увидеть ясный взгляд рыцаря, как все тревоги мгновенно растворяются. он подскакивает к юноше и порывисто обнимает, в попытке сдержать рвущиеся наружу чувства.
— как ты, милый? — спрашивает чонгук, не замечая, как мягко произносит «милый».
от такого обращения пак смущается и крепко сжимает чужую руку. он помнит, что было до того, как он закрыл глаза, казалось бы, навсегда. и помнит, как чонгук плакал, умоляя не оставлять его. сейчас же, рядом, снова дыша, чимин не может сдержать слез радости, потому что он действительно любит этого дракона, искренне надеясь на долгую и счастливую жизнь.
— я кое-что помню… — хрипло говорит, облизывая пересохшие губы. — это правда?
чонгук искренне улыбается. это все, что волнует сейчас пака. он игнорирует слабость и боль, которые все еще пронзают его тело. но это доказывает то, что его чувства не угасли, они настоящие и крепкие.
— я могу тебя называть своим драконом?
— конечно, — отвечает чонгук, сдерживая слезы. — а ты — мой человек.
— всегда твой, — шепотом проговаривает пак, улыбаясь.
его губ касаются чужие и он не может больше сдерживаться, плачет, радуясь тому, как иначе себя ощущает. нужным, любимым, им дорожат, и за ним всегда придут, несмотря на то, как он далеко. чимин помнит, что произошло на территории севера, у него много вопросов, на которые предстоит дракону ответить.
— чем все закончилось? — уточняет пак.
— я отомстил, — твердо произносит чонгук. — теперь северное королевство стало частью южного. король ким изберет нового правителя севера.
— никто не смеет вредить моему человеку. ты чуть не умер, я не мог оставить это безнаказанным.
чимин смотрит удивленно, даже как-то испуганно. он не знает, что чувствует в этот момент. но все же, если намджун не остановил чонгука, то это было верным решением, которое закрывает сразу все проблемы.
— я не кровожадное чудовище, — добавляет дракон. — не бойся меня. просто…
— я не боюсь, — мягко отвечает пак, улыбнувшись. — только не тебя.
— тогда почему ты так смотришь?
— что найдется тот, кто вступится за тебя?
— да, — кивает чимин. — я всегда был сам за себя, никто…
— теперь у тебя есть я, — напоминает чонгук. — и тебе не придется решать все самому. я буду тем, кто будет защищать тебя любой ценой.
спустя сутки чимин уже может встать с постели самостоятельно. вкратце рассказав ему о том сером драконе, чонгук ведет его познакомиться лично. и, если честно, пак нервничает, останавливаясь прямо перед дверью в покои, которые выделил ему король ким. он оборачивается к дракону и с замиранием сердца смотрит на него. чонгук касается лица, мягко улыбаясь, и целует нежно.
— я буду рядом, — говорит он, открыв дверь. — ты в любой момент можешь уйти. не переживай, все будет хорошо.
рыцарь неуверенно, но с благодарностью кивает, взяв чонгука за руку. они входят в покои вместе, держась за руки.
— знакомься, — говорит дракон, указывая в сторону статного мужчины в возрасте. — это арагорн — король стаи и твой настоящий отец.
— а моя мать? — уточняет сразу пак.
— принцесса нами, — отвечает мужчина. — но она покинула этот мир много лет назад.
— во время великого истребления?
— уже после. считала, что я погиб также, как и другие, и не смогла смириться с утратой. я не успел спасти ее, — отвечает арагорн, опустив взгляд.
он скучает по своей супруге по сей день. но ее уже не вернуть, а плод их любви — чимина — удалось спасти, хотя судьба ему не благоволила с самого рождения.
— расскажите все по порядку, — просит уважительно пак, присаживаясь в кресло.
— скорее всего чонгук рассказал тебе, что я смог предвидеть то, что случилось со стаей.
чимин утвердительно кивает, взглянув на своего дракона.
— и видел, что я могу открывать порталы в любое место.
— да плевать я хотел, что вы умеете, — неожиданно взрывается пак.
все это ему сейчас неинтересно. он хочет знать, почему его отдали чужим людям, хотя те и стали ему дороги, как настоящие родители. почему он рос в неведении, кто он есть на самом деле? почему ему пришлось в одиночку проходить через все это?
— почему вы отдали меня, не появлялись столько лет, хотя были живы?
— я не мог подвергать тебя опасности. во время великого истребления были уничтожены и многие драконорожденные, а позже, и всех остальных тоже не стало. я видел, какая судьба тебе уготована и знал, что ты со всем справишься. именно ты должен был снова объединить людей и драконов. и у тебя это получилось.
— но какой ценой? — тихо спрашивает пак. — мы изнуряли друг друга нескончаемыми войнами, ненавидели. столько было загублено жизней. этого можно было избежать, объявись вы раньше и рассказав всю правду.
— ты уверен, что смог бы мне поверить после смерти людей, которые тебя вырастили? — спрашивает арагорн, глядя на сына.
— как я могу судить об этом сейчас?
— время не перемотать, — говорит мужчина. — что сделано, то сделано. я ничего уже не исправлю.
— я так хотел узнать о вас, когда чонгук сделал предположение о том, что я могу быть прямым потомком дракона. но сейчас, глядя на вас, мне не хочется узнавать причину ваших прошлых поступков. живите с этой ношей сами, — поднимаясь на ноги, все еще чувствуя боль в теле, добавляет чимин. — может, я хотел бы погибнуть со своими родными родителями, а не жить с ненавистью к драконам двадцать лет. и то, что вы сказали о судьбе… неужели там вы видели все?
— если ты о клятве между человеком и драконом, то нет, этого я не видел, — отвечает арагорн.
— значит, мы сами творим свою судьбу. и я мог бы все еще ненавидеть драконов, пытаться их уничтожить. из этого делаем вывод, что ваша способность видеть будущее — всего лишь фарс. она не является сто процентной истиной, а значит — бесполезна.
— спасибо, что помогли спасти людей, — злясь, но не забыв о поступке арагорна на севере, добавляет пак. — но это единственное, за что сейчас я готов вас благодарить.
рыцарь направляется к выходу, но старый дракон останавливает его вопросом.
— ты когда-нибудь сможешь простить меня?
— а вы знаете, за что я должен вас прощать?
— за то, что бросил, — озвучивает арагорн. — что заставил ненависть заполнить твое сердце. за то, что верил в свои убеждения и пытался сделать из тебя того, кем ты, возможно, и не хотел быть.
впитывая эти слова, пак принимает то, что его настоящий отец еще не потерян. он понимает свои ошибки и будет ждать, когда чимин сможет смягчиться к нему и позволить хотя бы просто быть рядом.
— на это понадобится время, — отвечает пак.
арагорн молчаливо кивает, в смирении поджав губы. а чонгук подходит к чимину и приобнимает его.
— хорошего вечера, — напоследок говорит чон старому дракону и выходит вместе паком из комнаты.
— ты уверен, что это хорошая идея? — спрашивает чимин, нахмурившись.
в кабинете короля сейчас находятся, помимо пака: чонгук, джин, юнги, тэхён и хосок. у кима родилась идея для ежегодного летнего праздника, но он решил посоветоваться, прежде чем объявлять ее всему королевству.
— разве они не считают нас опасными? — также хмурится джин, разглядывая короля.
— люди больше не чувствуют от вас угрозы, — спокойно и размеренно отвечает намджун, взглянув на драконов. — мои помощники уже обошли близлежащие деревни, пообщались с горожанами — вы на хорошем счету.
— как же все-таки переменчивы людишки, — фыркает юнги, за что получает от тэхёна в плечо: без нежности и ласки, а сильно и больно.
дракон морщится, поджигаемый взглядом человека, но потом сжимает его в своих объятиях, никого не стесняясь. на что ким отталкивает юнги, краснея от смущения.
— веди себя подобающе в присутствии короля, — шипит тэхён.
— именно, — говорит ким. — шалости оставь за закрытой дверью. на вашем бракосочетании будет позволено все, но не сейчас, в моем кабинете.
— вы просто завидуете, ваше величество, — подшучивает юнги, ловко уворачиваясь от очередного удара тэхёна. — вам до этого еще как до луны, потому что тормозите именно вы, все время оглядываясь на совет.
— юнги, — подает голос чонгук, сверкнув на него взглядом.
— ой, ладно вам. мы все делаем вид, что ничего не знаем, но это только увеличивает время ожидания.
— о чем ты? — немного растерянно спрашивает намджун.
— человеческая жизнь коротка, ваше величество. а вот драконы живут очень долго. джин и сто лет может прождать, а вы готовы уйти, так и не попробовав то, чего хочется?
— ты так красноречив, будто бы знаешь, чего я хочу.
— тот, кого вы хотите, стоит рядом с вами, — уверенно заявляет юнги и все переводят взгляд на джина.
тот теряется как-то мгновенно. он неловко смотрит на короля и даже щеки выдают его смущение. одно дело быть уверенным с джуном наедине, и совсем другое — когда все так пристально смотрят, потому что им понятно очевидное.
тэхён толкает дракона в бок и хмурит брови. юнги всегда говорит то, что думает, но иногда это вводит окружающих в неловкое положение.
— значит, ты хочешь, чтобы праздник был в честь перемирия с драконами и их постепенного вливания в жизнь среди людей, правильно? — переводит тему пак, снижая градус неловкости в помещении.
— кхм, да, — прочистив горло, отвечает намджун. — и вы, с тэхёном, будете ярким доказательством того, что драконы полностью заслуживают доверия.
— что? я что-то пропустил? откуда всем о нас известно? — спрашивает юнги.
— нечего целовать меня при всех, — хмыкает ким. — никто бы не знал, если бы ты держал свои чувства при себе.
— если бы я держал их при себе, то мы…
— довольно, — останавливает их король. — семейные ссоры, пожалуйста, выясняйте вне этого кабинета. если возражений нет, сегодня я объявлю это людям.
возражать никто не собирался. потому что скрываться можно до бесконечности, а шанс «выйти в люди» может больше и не выпасть. драконы не потеряют ничего, если появятся на празднике. а выйти из гнезда лишний раз — лишь в радость.
кабинет короля покидают один за другим. намджун идет следом, готовый закрыть за всеми двери. но прежде, чем джин, идущий последним, переступит порог, ким ловит его за руку и тянет на себя, отрезая путь и захлопнув дверь.
— юнги прав, — быстро говорит джун, боясь, что храбрость его покинет также быстро, как и появилась.
в королевских делах намджун спокоен, уверен, строг, но вот в личной жизни все не иначе.
— в чем? — переспрашивает джин, хотя знает ответ.
услышать эти слова от короля куда более убедительно, чем додумать их самому. поэтому джин ждет, когда тот ответит, если еще не растерял всю ту смелость, с которой втянул его обратно в кабинет.
— ты — тот, кого я хочу. тот, кто нравится мне, — договаривает намджун.
— с каких пор короли так необдуманно выбирают себе спутников?
— я все обдумал, — уверяет его ким.
— и неважно, что скажет совет? — ухмыляется джин, уверенный в том, что это должно остудить пыл джуна.
— плевать я на него хотел, — отвечает король.
ища в глазах хоть каплю сомнения, джин его все же не находит. ким настолько уверен в том, что чувствует, поэтому ни сколько не колеблется в своих действиях. он притягивает к себе дракона за талию и приближается к его губам.
— сейчас мне кажется, что ты больше сомневаешься, чем я, — говорит он тихо.
— в себе я не сомневаюсь, — отвечает джин, легко и непринужденно целуя, будто оставляя приманку. — ты не простой человек, намджун. все твои поступки и выборы будут нести последствия.
— и я буду нести за них ответственность. как и за это… — добавляет намджун и целует по-настоящему, нежно, а после страстно и горячо.
— ты рискуешь, — говорит ему дракон, прерывая столь сладкий поцелуй.
— но сердцу не прикажешь. а я и не привык идти наперекор ему, — добавляет ким.
он ловит ответную улыбку джина и притягивает для нового поцелуя, который ощущается уже иначе. быть ответственным за все королевство — дело непростое, а быть парой для дракона — еще сложнее. но намджун справится со всем, что так дорого ему.
яркие огни, музыка, веселье, пляски, торговля — все идет полным ходом, когда драконы появляются на празднике. сегодня они в сопровождении королевской стражи, но не потому, что для них или людей есть угроза, а потому что король ким тоже здесь. он не редко посещает праздники, но в последние несколько лет вместо него были лишь члены совета. сегодня же намджун тоже отмечает достаточно знаменательный день, даже выступает с речью, знакомит людей с драконами и замечает только уважение и улыбки к, некогда, крылатым чудовищам.
у одной из торговых лавок чонгук и чимин задерживаются, когда остальные идут вдоль улицы, рассматривая как украшен город к празднику. пака заинтересовывает кольцо, которое выделяется из всех остальных, что лежат на прилавке мастера.
— господин, это кольцо особенное, — подмечает чимин, обращаясь к мужчине.
— все верно, господин пак, — с улыбкой отвечает торговец. — я вложил в него всю душу.
— нет, для продажи. но когда делал его, то подразумевал, что оно будет нести обет верности и искренней любви для того, на чей палец его наденут.
— у вас хорошо получилось передать его значение, — говорит чимин, взяв кольцо в руки.
— а еще я сделал для него пару, — добавляет мужчина и достает из-под прилавка похожее. — но цена, которую я прошу за них, слишком высока. поэтому на них приходят только полюбоваться вот уже который праздник.
— сколько? — спрашивает чонгук, замечая интерес торговца к себе.
тот сразу понимает, с кем ведет беседу, обращая внимание на глаза. алый цвет выдает сущность, но теперь это людей не пугает.
— я продам их за пятьдесят золотых, но есть условие.
сумма, которую озвучивает мужчина, действительно высока. обычные люди вряд ли когда-нибудь смогут его себе позволить, даже если очень сильно захотят.
— какое условие? — удивившись, уточняет дракон.
— если вы не уверены в своих чувствах, то не стоит их покупать.
— странное у вас представление о торговле, — усмехается чонгук, но достает из кармана мешочек с монетами. — если вы ставите такие условия для всех своих изделий, то никогда не получите прибыль. не боитесь остаться без покупателей и заработка?
— эти кольца особенные и несут в себе бесконечную верность, господин дракон. только тот, кто по-настоящему любит, сможет заплатить такую цену.
— но она не рассчитана на обычных горожан, — подмечает чимин. — мало у кого есть такие деньги. и любовь не измеряется в возможности купить кольцо.
— вы правы. эти кольца рассчитаны на высокопоставленных господ, но даже они не готовы были их купить своим спутникам, — объясняет мужчина. — я видел много таких людей: кто не желал тратить и лишней золотой, даже если их пара очень хотела носить это кольцо. они считали, что такие дорогие подарки, когда они уже в отношениях, не нужны.
— и все равно кажется, что вы измеряете чувства деньгами, — говорит чонгук, но протягивает мужчине пятьдесят золотых, которые тот с блеском в глазах пересчитывает. — однако… если в них мой человек рассмотрел что-то особенное, то я не могу отказать ему в таком подарке.
немного смущаясь, но ощущая какое-то воодушевление, пак принимает кольцо, которое чонгук самолично надевает ему на палец. а после чимин делает тоже самое дрожащими руками. он все еще не может поверить, что между ними теперь твердая и нерушимая клятва, которую не говорят просто так. чонгук не из тех, кто будет разбрасываться такими словами, если за то время, что он был с гримом, так и не произнес эту клятву. и пак чувствует себя особенным, любимым и счастливым.
— у меня для тебя есть еще одно предложение, — говорит дракон, сжимая руку чимина. — но об этом мы поговорим после праздника.
— хорошо, — улыбаясь, отвечает пак. — идем?
праздник проходит громко, весело. драконы остаются под впечатлением, как проводят время люди, когда не чувствуют опасности и не беспокоятся о завтрашнем дне. они выглядят счастливыми, радостными, они — спокойны и приветливы. когда праздник подходит к концу, королевская стража провожает всех к своим жилищам. рядом с гнездом останавливаются все, кроме намджуна и джина, с которыми те прощаются на пути ко дворцу.
— а что с гримом и кином? — спрашивает тэхён, вспомнив о них.
— кин останется под стражей, пока не заслужит доверия, — отвечает чимин, глядя в сторону пещеры, в которой все еще находятся драконы. — а грим, как и обещал намджун, завтра будет освобожден. ему выставлены условия его свободы и если он не будет их выполнять, то отправится вслед за кином.
— а когда джун объявит о новом короле севера?
— совет еще не принял решение, хотя я знаю, что намджун уже выдвинул кандидата.
— и кто он? — с интересом спрашивает юнги.
— это держится в секрете, — пожимает плечами пак. — мы можем строить только догадки.
— предлагаю отправиться отдыхать, — говорит хосок, явно не привыкший к местным весельям. — люди слишком энергичны. не пойму, откуда у них столько сил.
— ты просто постарел, — указывает ему юнги, усмехаясь. — раньше и ты так веселился.
— я младше тебя, — подмечает хосок, хмуро взглянув на друга.
— я полон энергии, — обняв тэхёна, отвечает дракон.
— я спать, — поняв намек юнги, отмахивается тот. — веселитесь дальше.
— доброй ночи, старик, — говорит ему вслед юнги и смеется, когда тот бубнит себе что-то под нос явно нелицеприятное.